vārdnīca > Slovāku valoda

1 - Pamatfrāzes
🔊 Labdien 🔊 Dobrý deň
🔊 Labdien 🔊 Dobré ráno
🔊 Labvakar 🔊 Dobrý večer
🔊 Uz redzēšanos 🔊 Dovidenia
🔊 Uz tikšanos 🔊 Dovidenia
🔊 Jā 🔊 Áno
🔊 Jā 🔊 No
🔊 Nē 🔊 Nie
🔊 Atvainojiet 🔊 Prosím
🔊 Paldies 🔊 Ďakujem
🔊 Paldies 🔊 Díky
🔊 Liels paldies! 🔊 Ďakujem pekne
🔊 Liels paldies! 🔊 Díky!
🔊 Pateicos par palīdzību 🔊 Ďakujem Vám za pomoc
🔊 Lūdzu 🔊 Prosím
🔊 Labi 🔊 Súhlasím
🔊 Labi 🔊 Platí
🔊 Cik tas maksā, lūdzu? 🔊 Koľko to stojí, prosím?
🔊 Piedodiet! 🔊 Prepáčte!
🔊 Es nesaprotu 🔊 Nerozumiem
🔊 Es sapratu 🔊 Rozumel som
🔊 Es sapratu 🔊 Rozumela som
🔊 Es nezinu 🔊 Neviem
🔊 Aizliegts 🔊 Zakázané
🔊 Kur ir tualete, lūdzu? 🔊 Kde sú záchody, prosím?
🔊 Laimīgu Jauno Gadu! 🔊 Šťastný a veselý nový rok!
🔊 Daudz laimes dzimšanas dienā! 🔊 Všetko nejlepšie k narodeninám!
🔊 Priecīgus svētkus! 🔊 Veselé sviatky!
🔊 Apsveicu! 🔊 Blahoželám!
2 - Saruna
🔊 Labdien! Kā tev iet? 🔊 Dobrý deň. Ako sa máš?
🔊 Labdien! Paldies, labi 🔊 Dobrý deň. Dobre. Ďakujem.
🔊 Vai Vai tu runā slovākiski? 🔊 Hovoríš slovensky?
🔊 Nē, es nerunāju slovākiski 🔊 Nie, nehovorím slovensky
🔊 Tikai mazliet 🔊 Len trochu
🔊 No kuras valsts tu esi? 🔊 Odkiaľ si?
🔊 Kāda ir tava nacionalitāte? 🔊 Akej si národnosti?
🔊 Es esmu latvietis 🔊 Som Lotyš
🔊 Un tu, vai tu dzīvo šeit? 🔊 A ty žiješ tu?
🔊 Jā, es dzīvoju šeit 🔊 Áno, žijem tu
🔊 Mani sauc Sāra, un tevi? 🔊 Volám sa Sarah a ty?
🔊 ?iljēns 🔊 Julien
🔊 Ar ko tu šeit nodarbojies? 🔊 Čo tu robiš?
🔊 Esmu atvaļinājumā 🔊 Som na dovolenke
🔊 Esam atvaļinājumā 🔊 Sme na dovolenke
🔊 Esmu komandējumā 🔊 Som na služebnej ceste
🔊 Es šeit strādāju 🔊 Pracujem tu
🔊 Mēs šeit strādājam 🔊 Pracujeme tu
🔊 Tu zini labu vietu, kur var paēst? 🔊 Kde se dá dobre najesť?
🔊 Vai netālu ir kāds muzejs? 🔊 Je tu nablízku nejaké múzeum?
🔊 Kur var pieslēgties internetam? 🔊 Kde sa môžem pripojiť na Internet?
3 - Vēlos iemācīties
🔊 Tu gribi iemācīties dažus vārdus? 🔊 Chceš sa naučiť pár slov?
🔊 Jā, labi! 🔊 Ano, súhlasím!
🔊 Kā tas saucās? 🔊 Ako sa to volá?
🔊 Tas ir galds 🔊 Kde je stôl?
🔊 Galds, saproti 🔊 Stôl, rozumieš?
🔊 Es nesaprotu 🔊 Nerozumiem
🔊 Tu vari atkārtot, lūdzu? 🔊 Zopakuj to prosím
🔊 Vai tu vari runāt mazliet lēnāk? 🔊 Môžeš hovoriť trochu pomalšie, prosím?
🔊 Tu vari to uzrakstīt lūdzu? 🔊 Môžeš to napísať, prosím?
🔊 Es sapratu 🔊 Rozumel som
4 - Krāsas
🔊 Man patīk šī galda krāsa 🔊 Páči sa mi farba tohoto stolu
🔊 Tas ir sarkans 🔊 To je červená
🔊 Tas ir sarkans 🔊 Červený
🔊 Zils 🔊 Modrá
🔊 Zils 🔊 Modrý
🔊 Dzeltens 🔊 Žltá
🔊 Dzeltens 🔊 Žltý
🔊 Balts 🔊 Biela
🔊 Balts 🔊 Biely
🔊 Melns 🔊 Čierna
🔊 Melns 🔊 Čierny
🔊 Zaļš 🔊 Zelená
🔊 Zaļš 🔊 Zelený
🔊 Oranžs 🔊 Oranžová
🔊 Oranžs 🔊 Oranžový
🔊 Violets 🔊 Fialová
🔊 Violets 🔊 Fialový
🔊 Pelēks 🔊 Sivá
🔊 Pelēks 🔊 Sivý
5 - Skaitļi
🔊 Nulle 🔊 Nula
🔊 Viens 🔊 Jedna
🔊 Viens 🔊 Jeden
🔊 Divi 🔊 Dva
🔊 Trīs 🔊 Tri
🔊 Četri 🔊 Štyri
🔊 Pieci 🔊 Päť
🔊 Seši 🔊 Šesť
🔊 Septiņi 🔊 Sedem
🔊 Astoņi 🔊 Osem
🔊 Deviņi 🔊 Deväť
🔊 Desmit 🔊 Desať
🔊 Vienpadsmit 🔊 Jedenácť
🔊 Divpadsmit 🔊 Dvanácť
🔊 Trīspadsmit 🔊 Trinácť
🔊 Četrpadsmit 🔊 Štrnácť
🔊 Piecpadsmit 🔊 Pätnácť
🔊 Sešpadsmit 🔊 Šestnácť
🔊 Septiņpadsmit 🔊 Sedemnácť
🔊 Astoņpadsmit 🔊 Osemnácť
🔊 Deviņpadsmit 🔊 Devätnácť
🔊 Divdesmit 🔊 Dvadsať
🔊 Divdesmit viens 🔊 Dvadsať jeden
🔊 Divdesmit divi 🔊 Dvadsať dva
🔊 Divdesmit trīs 🔊 Dvadsať tri
🔊 Divdesmit četri 🔊 Dvadsať štyri
🔊 Divdesmit pieci 🔊 Dvadsať päť
🔊 Divdesmit seši 🔊 Dvadsať šesť
🔊 Divdesmit septiņi 🔊 Dvadsať sedem
🔊 Divdesmit astoņi 🔊 Dvadsaťosem
🔊 Divdesmit deviņi 🔊 Dvadsať deväť
🔊 Trīsdesmit 🔊 Tridsať
🔊 Trīsdesmit viens 🔊 Tridsať jedna
🔊 Trīsdesmit divi 🔊 Tridsať dva
🔊 Trīsdesmit trīs 🔊 Tridsať tri
🔊 Trīsdesmit četri 🔊 Tridsať štyri
🔊 Trīsdesmit pieci 🔊 Tridsať päť
🔊 Trīsdesmit seši 🔊 Třicet šesť
🔊 Četrdesmit 🔊 Štyridsať
🔊 Piecdesmit 🔊 Päťdesiat
🔊 Sešdesmit 🔊 Šesťdesiat
🔊 Septiņdesmit 🔊 Sedemdesiat
🔊 Astoņdesmit 🔊 Osemdesiat
🔊 Deviņdesmit 🔊 Deväťdesiat
🔊 Simts 🔊 Sto
🔊 Simts pieci 🔊 Sto päť
🔊 Divi simti 🔊 Dve sto
🔊 Trīs simti 🔊 Tri sto
🔊 Četri simti 🔊 Štyri sto
🔊 Tūkstotis 🔊 Tisíc
🔊 Tūkstotis pieci simti 🔊 Tisíc päť sto
🔊 Divi tūkstoši 🔊 Dve tisíc
🔊 Desmit tūkstoši 🔊 Desať tisíc
6 - Laiks
🔊 Kad tu esi atbraucis šeit? 🔊 Kedy si sem prišiel?
🔊 Kad tu esi atbraucis šeit? 🔊 Kedy si sem prišla?
🔊 Šodien 🔊 Dnes
🔊 Vakar 🔊 Včera
🔊 Divas dienas atpakaļ 🔊 Pred dvoma dňami
🔊 Cik ilgi tu paliec šeit? 🔊 Ako dlho tu zostaneš?
🔊 Es braucu prom rīt 🔊 Odchádzam zajtra
🔊 Es braucu prom parīt 🔊 Odchádzam napozajtra
🔊 Es braucu prom pēc trim dienām 🔊 Odchádzam o tri dni
🔊 Pirmdiena 🔊 Pondelok
🔊 Otrdiena 🔊 Utorok
🔊 Trešdiena 🔊 Streda
🔊 Ceturtdiena 🔊 Štvrtok
🔊 Piektdiena 🔊 Piatok
🔊 Sestdiena 🔊 Sobota
🔊 Svētdiena 🔊 Nedeľa
🔊 Janvāris 🔊 Január
🔊 Februāris 🔊 Február
🔊 Marts 🔊 Marec
🔊 Aprīlis 🔊 Apríl
🔊 Maijs 🔊 Máj
🔊 Jūnija 🔊 Jún
🔊 Jūlijs 🔊 Júl
🔊 Augusts 🔊 August
🔊 Septembris 🔊 September
🔊 Oktobris 🔊 Október
🔊 Novembris 🔊 November
🔊 Decembris 🔊 December
🔊 Cikos tu brauc prom? 🔊 V ktorej odchádzaš?
🔊 Astoņos no rīta 🔊 O ôsmej ráno
🔊 Astoņos piecpadsmit no rīta 🔊 O štvrť na deväť ráno
🔊 Astoņos trīsdesmit no rīta 🔊 O pol deviatej ráno
🔊 Astoņos četrdesmit piecās no rīta 🔊 O tri štvrte na deväť ráno
🔊 Sešos vakarā 🔊 O šiestej večer
🔊 Es kavēju 🔊 Meškám
7 - Taksometrs
🔊 Taksi! 🔊 Taxi!
🔊 Kūr Jūs braucat? 🔊 Kam chcete odviezť?
🔊 Man vajag uz staciju 🔊 Idem na stanicu
🔊 Braucu uz Diennakts viesnīcu 🔊 Idem na hotel deň a noc
🔊 Jūs varat mani aizvest uz lidostu? 🔊 Môžete ma odvieť na letisko?
🔊 Vai Jūs varat paņemt manu bagāžu? 🔊 Môžete mi vziať batožinu?
🔊 Vai tas ir tālu? 🔊 Je to odtiaľ ďaleko?
🔊 Nē, tas ir tuvu 🔊 Nie, je to kúsok
🔊 Jā, tas ir nedaudz tālāk 🔊 Ano, je to trochu ďalej
🔊 Cik tas maksās? 🔊 Koľko to bude stáť?
🔊 Aizvediet mani šeit, lūdzu 🔊 Odvezte ma tu, prosím
🔊 Tas ir pa labi 🔊 Vpravo
🔊 Tas ir pa kreisi 🔊 Vľavo
🔊 Tas ir taisni 🔊 Rovno
🔊 Tas ir šeit 🔊 Je to tu
🔊 Tas ir tur 🔊 Je to tam
🔊 Apstājieties! 🔊 Zastavte!
🔊 Apstājieties! 🔊 Stop!
🔊 Nesteidzieties 🔊 Neponahľajte sa!
🔊 Vai Jūs varētu izrakstīt kvīti? 🔊 Môžete mi, prosím, vystaviť účet?
8 - Ģimene
🔊 Vai tev šeit ir radi? 🔊 Máš tu rodinu?
🔊 Mans tēvs 🔊 Môj otec
🔊 Mana māte 🔊 Moja matka
🔊 Mans dēls 🔊 Môj syn
🔊 Mana meita 🔊 Moja dcéra
🔊 Brālis 🔊 Brat
🔊 Māsa 🔊 Sestra
🔊 Draugs 🔊 Priateľ
🔊 Draugs 🔊 Kamarád
🔊 Draudzene 🔊 Priateľka
🔊 Draudzene 🔊 Kamarádka
🔊 Mans draugs 🔊 Môj priateľ
🔊 Mana draudzene 🔊 Moja priateľka
🔊 Mans vīrs 🔊 Môj manžel
🔊 Mans vīrs 🔊 Môj muž
🔊 Mana sieva 🔊 Má manželka
🔊 Mana sieva 🔊 Moja žena
9 - Emocijas
🔊 Man ļoti patīk tava zeme 🔊 Tvoja krajina sa mi veľmi páči
🔊 Es tevi mīlu 🔊 Ľúbim Ťa
🔊  🔊 Mám Ťa rád
🔊 Esmu laimīgs 🔊 Som šťastný
🔊 Esmu laimīgs 🔊 Som šťastná
🔊 Esmu skumjš 🔊 Som smutný
🔊 Esmu skumjš 🔊 Som smutná
🔊 Es labi jūtos šeit 🔊 Cítím sa tu dobre
🔊 Man ir auksti 🔊 Je mi zima
🔊 Man ir karsti 🔊 Je mi teplo
🔊 Tas ir pārāk liels 🔊 Je to veľmi veľké
🔊 Tas ir pārāk mazs 🔊 Je to dosť malé
🔊 Tas ir perfekti 🔊 Je to perfektné
🔊 Tas ir perfekti 🔊 Je to úžasné
🔊 Tu gribi kaut kur aiziet šovakar? 🔊 Chce dnes večer niekam ísť?
🔊 Es gribētu kaut kur aiziet šovakar 🔊 Dnes večer by som rád niekam šiel.
🔊 Es gribētu kaut kur aiziet šovakar 🔊 Dnes večer by som rada niekam šla.
🔊 Laba doma 🔊 To je dobrý nápad
🔊 Gribu izklaidēties 🔊 Mám chuť sa isť zabaviť
🔊 Tā nav laba doma 🔊 To nie je dobrý nápad
🔊 Es negribu nekur iet šovakar 🔊 Dnes večer sa mi nikam nechce
🔊 Es gribu atpūsties 🔊 Chcem odpočívať
🔊 Varbūt vēlies pasportot? 🔊 Chceš ísť športovať?
🔊 Jā, gribu iztrakoties! 🔊 Áno, potrebujem vybiť energiu
🔊 Es spēlēju tenisu 🔊 Hrám tenis
🔊 Nē, paldies, jūtos diezgan noguris 🔊 Nie, ďakujem. Som príliš unavený
🔊 Nē, paldies, jūtos diezgan noguris 🔊 Nie, ďakujem. Som príliš unavená
10 - Bārs
🔊 Bārs 🔊 Bar
🔊 Bārs 🔊 Krčma
🔊 Vēlies kaut ko iedzert? 🔊 Dáš si niečo aq pitie?
🔊 Dzert 🔊 Piť
🔊 Glāze 🔊 Pohár
🔊 Labprāt 🔊 Rád
🔊 Ko tu ņemsi? 🔊 Čo si dáš?
🔊 Ko Jūs piedāvājat iedzert? 🔊 Čo majú na pitie?
🔊 Ir ūdens vai augļu sulas 🔊 Vodu alebo ovocné džúsy
🔊 Ūdens 🔊 Voda
🔊 Pielieciet ledu lūdzu 🔊 Môžete mi pridať ľad, prosím?
🔊 Ledu 🔊 Ľad
🔊 Šokolādi 🔊 Čokoláda
🔊 Pienu 🔊 Mlieko
🔊 Tēju 🔊 Čaj
🔊 Kafiju 🔊 Káva
🔊 Ar cukuru 🔊 S cukrom
🔊 Ar saldo krējumu 🔊 So smotanou
🔊 Vīnu 🔊 Víno
🔊 Alu 🔊 Pivo
🔊 Tēju, lūdzu 🔊 Čaj, prosím
🔊 Alu, lūdzu 🔊 Pivo, prosím
🔊 Ko jūs dzersiet? 🔊 Co si dáte na pitie?
🔊 Divas tējas, lūdzu 🔊 Dva čaje, prosím!
🔊 Divus alus, lūdzu 🔊 Dve pivá, prosím
🔊 Neko, paldies 🔊 Ďakujem, nič
🔊 Priekā! 🔊 Na zdravie
🔊 Uz veselību! 🔊 Na zdravie
🔊 Sarēķiniet lūdzu 🔊 Účet, prosím!
🔊 Cik man ir jāmaksā, lūzu? 🔊 Koľko vám dlžím prosím?
🔊 Divdesmit eiro 🔊 Dvadsať eúr
🔊 Es uzsaucu 🔊 Pozývam Ťa
11 - Restorāns
🔊 Restorāns 🔊 Reštaurácia
🔊 Tu gribi ēst? 🔊 Chceš niečo jesť?
🔊 Jā, labrāt 🔊 Áno, rád.
🔊 Jā, labrāt 🔊 Áno, rada.
🔊 Ēst 🔊 Jesť
🔊 Kur mēs varam paēst? 🔊 Kde se môžeme najesť?
🔊 Kur mēs varam paēst brokastis? 🔊 Kde si môžeme naobedovať?
🔊 Vakariņas 🔊 Večera
🔊 Brokastis 🔊 Raňajky
🔊 Lūdzu! 🔊 Prosím!
🔊 Ēdienkarti, lūdzu! 🔊 Jedálny lístok, prosím!
🔊 Lūk, ēdienkarte! 🔊 Tu máte jedálny lístok!
🔊 Kas tev vairāk garšo - gaļa vai zivs? 🔊 Čo máš radšej? Mäso alebo ryby?
🔊 Ar rīsiem 🔊 S ryžou
🔊 Ar marakoniem 🔊 S cestovinami
🔊 Kartupeļi 🔊 Zemiaky
🔊 Dārzeņi 🔊 Zelenina
🔊 Olu kultenis - ceptas olas - vai mīksti vārītas olas 🔊 Praženica - Volské oká - Vajce na mäkko
🔊 Maize 🔊 Pečivo
🔊 Sviests 🔊 Maslo
🔊 Lapu salāti 🔊 Šalát
🔊 Deserts 🔊 Koláč
🔊 Deserts 🔊 Dezert
🔊 Augļi 🔊 Ovocie
🔊 Vai Jūs varat iedot nazi? 🔊 Môžete mi priniesť nôž, prosím?
🔊 Jā, tūlīt atnesīšu 🔊 Áno, hneď Vám ho prinesiem
🔊 Nazis 🔊 Nôž
🔊 Dakša 🔊 Vidlička
🔊 Karote 🔊 Lyžica
🔊 Tas ir siltais ēdiens? 🔊 Je to teplé jedlo?
🔊 Jā, un tajā ir daudz garšvielu 🔊 Áno a veľmi pálivé!
🔊 Silts 🔊 Teplý
🔊 Silts 🔊 Teplá
🔊 Auksts 🔊 Studený
🔊 Auksts 🔊 Studená
🔊 Ass 🔊 Pálivý
🔊 Ass 🔊 Pálivá
🔊 Es ņemšu zivi 🔊 Dám si rybu!
🔊 Es arī 🔊 Ja tiež
12 - Atvadīšanās
🔊 Ir vēls! Man ir jāiet! 🔊 Už je neskoro! Musím ísť!
🔊 Vai mēs varētu satikties vēlreiz? 🔊 Môžme sa ešte niekedy stretnúť?
🔊 Jā, ar prieku 🔊 Áno, rada
🔊 Es dzīvoju šajā adresē 🔊 Bývam na tejto adrese
🔊 Vai tev ir tālruņa numurs 🔊 Dáš mi telefónne číslo?
🔊 Jā, lūk 🔊 Áno, tu je
🔊 Es jauki pavadīju laiku kopā ar tevi 🔊 Bolo mi s Tebou dobre
🔊 Man arī bija bija prieks tevi satikt 🔊 Mne tiež, rada som Ťa poznala
🔊 Mēs drīz atkal tiksimies 🔊 Skoro se opäť stretneme
🔊 Es arī ceru 🔊 Tiež dúfam!
🔊 Uz redzēšanos 🔊 Dovidenia!
🔊 Līdz rītam! 🔊 Ahoj zajtra
🔊 Čau! 🔊 Ahoj!
13 - Transports
🔊 Lūdzu, vai Jūs lūdzu varētu pateikt, kur ir autobusu pietura? 🔊 Prosím Vás! Hľadám autobusovú stanicu
🔊 Cik maksā biļete uz Saules Pilsētu, lūdzu? 🔊 Koľko stojí lístok do Slnečného mesta, prosím?
🔊 Kur iet šis vilciens, lūdzu? 🔊 Kam ide tento vlak, prosím?
🔊 Vai šis vilciens pietur Saules Pilsētā? 🔊 Stojí tento vlak v Slnečnom meste?
🔊 Cikos atiet vilciens uz Saules Pilsētu? 🔊 Kedy odchádza vlak do Slunečného mesta?
🔊 Cikos pienāk vilciens uz Saules Pilsētu? 🔊 Kedy pride vlak idúci do Slnečného mesta?
🔊 Vienu biļeti uz Saules Pilsētu, lūdzu 🔊 Jeden lístok do Slnečného mesta, prosím
🔊 Vai Jums ir vilcienu saraksts? 🔊 Máte vlakový cestovný poriadok?
🔊 Autobusu saraksts 🔊 Autobusový cestovný poriadok
🔊 Kurš būtu vilciens uz Saules Pilsētu, lūdzu? 🔊 Ktorý vlak ide do Slnečného mesta, prosím?
🔊 Tas ir šis 🔊 Tento
🔊 Paldies 🔊 Ďakujem
🔊 Paldies 🔊 Díky
🔊 Nav par ko. Patīkamu braucienu! 🔊 Není začo. Šťastnú cestu!
🔊 Autoserviss 🔊 Autoservis
🔊 Degvielas uzpildes stacija 🔊 Benzínka
🔊 Degvielas uzpildes stacija 🔊 Pumpa
🔊 Pilnu bāku, lūdzu 🔊 Plnú nádrž, prosím
🔊 Ritenis 🔊 Bicykel
🔊 Pilsētas centrs 🔊 Centrum mesta
🔊 Priekšpilsēta 🔊 Predmestie
🔊 Tā ir liela pilsēta 🔊 Je to veľké mesto
🔊 Tas ir ciems 🔊 Je to dedina
🔊 Kalns 🔊 Hory
🔊 Ezers 🔊 Jazero
🔊 Lauki 🔊 Vidiek
14 - Viesnīcā
🔊 Viesnīca 🔊 Hotel
🔊 Dzīvoklis 🔊 Byt
🔊 Laipni lūdzam! 🔊 Vítajte!
🔊 Vai Jums ir brīvs numurs? 🔊 Máte voľnú izbu?
🔊 Vai tajā ir vannas istaba? 🔊 Je v izbe kúpelňa?
🔊 Vai Jūs vēlaties divas vienvietīgas gultas? 🔊 Chcete radšej dve samostatné postele?
🔊 Vai Jūs vēlaties divvietīgu istabu? 🔊 Prajete si dvojlôžkovú posteľ?
🔊 Istaba ar vannu - ar balkonu - ar dušu 🔊 Izba s vaňou - s balkónom - so sprchou
🔊 Istaba ar brokastīm 🔊 Izba s raňajkami
🔊 Cik maksā par vienu nakti? 🔊 Koľko stojí ubytovanie na jednu noc?
🔊 Es gribētu vispirms apskatīt istabu! 🔊 Mohol by som vidieť najprv izbu?
🔊 Es gribētu vispirms apskatīt istabu! 🔊 Mohla by som vidieť najprv izbu?
🔊 Jā, protams! 🔊 Áno, samozrejme!
🔊 Paldies. Man patīk istaba 🔊 Ďakujem. Izba je veľmi pekná
🔊 Labi, vai es varu rezervēt uz šo vakaru? 🔊 Možem rezervovať na dnes večer?
🔊 Tas ir pārāk dārgi priekš manis, paldies 🔊 Nie, ďakujem. Je to pro mňa príliš drahé.
🔊 Vai Jūs varat parūpēties par manu bagāžu? 🔊 Môžete mi odniesť batožinu, prosím?
🔊 Kur atrodas mana istaba, lūdzu? 🔊 Kde je moja izba, prosím?
🔊 Tā ir otrajā stāvā 🔊 Na prvnom poschodí
🔊 Vai Jums ir lifts? 🔊 Je tu výťah?
🔊 Lifts ir pa kreisi 🔊 Výťah je po Vašej ľavici
🔊 Lifts ir pa labi 🔊 Výťah je po Vašej pravici
🔊 Kur atrodas veļas mazgātava? 🔊 Kde je prádelna?
🔊 Tā ir pirmajā stāvā 🔊 Na prízemí
🔊 Pirmais stāvs 🔊 Prízemie
🔊 Istaba 🔊 Izba
🔊 Ķīmiskā tīrītava 🔊 Čistiareň
🔊 Frizētava 🔊 Kaderníctvo
🔊 Automašīnu stāvvieta 🔊 Parkovisko pre autá
🔊 Tiekamies konferenču zālē? 🔊 Sme v zasadacej miestnosti?
🔊 Konferenču zāle 🔊 Zasadacia miestnosť
🔊 Baseins ir apsildāms 🔊 Bazén je vyhrievaný
🔊 Baseins 🔊 Bazén
🔊 Pamodiniet mani septiņos, lūdzu 🔊 Zobuďte ma o 7 hodine, prosím
🔊 Atslēgu, lūdzu 🔊 Kľúč, prosím
🔊 Elektronisko atslēgu, lūdzu 🔊 Kartičku, prosím
🔊 Vai ir ziņojumi priekš manis? 🔊 Mám nejaké odkazy?
🔊 Jā, lūdzu 🔊 Áno, tu sú
🔊 Nē, priekš Jums nekā nav 🔊 Nie, nemáte nemáte žiadny
🔊 Man vajag sīkāku naudu, kur es varu samainīt? 🔊 Kde si môžem zmenit peniaze?
🔊 Vai Jūs varētu man samainit naudu? 🔊 Môžete mi rozmeniť peniaze, prosím?
🔊 Jā, mēs varam. Cik Jūs vēlaties samainīt? 🔊 Môžeme. Koľko chcete zmeniť?
15 - Meklēt cilvēku
🔊 Vai Sāra ir, lūdzu? 🔊 Je tu Sarah, prosím?
🔊 Jā, viņa ir šeit 🔊 Áno, je tu
🔊 Viņa ir izgājusi 🔊 Niekam šla
🔊 Jūs varat piezvanīt viņai uz mobīlo 🔊 Môžete jej zavolať na mobil
🔊 Vai Jūs zinat, kur es varu viņu atrast? 🔊 Viete, kde ju nájdem?
🔊 Viņa ir darbā 🔊 Je v práci
🔊 Viņa ir mājās 🔊 Je doma
🔊 Vai Žiljēns ir, lūdzu? 🔊 Je tu Julien, prosím?
🔊 Jā, viņš ir šeit 🔊 Áno, je tu
🔊 Viņš ir izgājis 🔊 Niekam šiel
🔊 Vai Jūs zinat, kur es varu viņu atrast? 🔊 Viete, kde ho nájdem?
🔊 Jūs varat piezvanīt viņam uz mobīlo 🔊 Môžete mu zavolať na mobil
🔊 Viņš ir darbā 🔊 Je v práci
🔊 Viņš ir mājās 🔊 Je doma
16 - Pludmale
🔊 Pludmale 🔊 Pláž
🔊 Kur es varētu nopirkt bumbu, lūdzu? 🔊 Viete, kde se dá kúpiť lopta?
🔊 Uz to pusi ir veikals 🔊 Týmto smerom je obchod
🔊 Bumba 🔊 Lopta
🔊 Binoklis 🔊 Ďalekohled
🔊 Naģene 🔊 Šiltovka
🔊 Dvielis 🔊 Uterák
🔊 Zandales 🔊 Sandále
🔊 Spainis 🔊 Vedro
🔊 Pretiedeguma krēms 🔊 Opaľovací krém
🔊 Peldbikses - šorti 🔊 Šortky
🔊 Saules brilles 🔊 Slnečné okuliare
🔊 Vēžveidīgie 🔊 Kôrovce
🔊 Sauļoties 🔊 Opaľovať sa
🔊 Saulains 🔊 Slnečný
🔊 Saulains 🔊 Slnečná
🔊 Saulriets 🔊 Západ slnka
🔊 Saulessargs 🔊 Slnečník
🔊 Saule 🔊 Slnko
🔊 Saules dūriens 🔊 Úpal
🔊 Vai šeit ir bīstami peldēties? 🔊 Je tu plávanie nebezpečné?
🔊 Nē, nav bīstami 🔊 Nie, to nie je nebezpečné
🔊 Jā, šeit ir aizliegts peldēties 🔊 Áno, koupanie je tu zakázané
🔊 Peldēt 🔊 Plávať
🔊 Peldēšana 🔊 Plávanie
🔊 Vilnis 🔊 Vlna
🔊 Jūra 🔊 More
🔊 Kāpa 🔊 Duna
🔊 Smiltis 🔊 Piesok
🔊 Kāds būs laiks rīt? 🔊 Aké má býť zajtra počasie?
🔊 Laiks mainīsies 🔊 Bude zmena počasia
🔊 Būs lietus 🔊 Bude pršať
🔊 Būs saule 🔊 Bude svietiť slniečko
🔊 Būs liels vējš 🔊 Bude fúkať silný vietor
🔊 Peldkostīms 🔊 Plavky
🔊 Ēna 🔊 Tieň
17 - Ja ir radušās problēmas
🔊 Vai Jūs nevarētu man palīdzēt, lūdzu? 🔊 Môžete mi, prosím, pomocť?
🔊 Esmu apmaldījies 🔊 Zablúdil som
🔊 Esmu apmaldījies 🔊 Zablúdila som
🔊 Ko Jūs vēlaties? 🔊 Čo si želáte?
🔊 Kas notika? 🔊 Čo sa stalo?
🔊 Kur es varu atrast tulku? 🔊 Kde nájdem tlmočníka?
🔊 Kur atrodas tuvākā aptieka? 🔊 Kde je najbližšia lekáreň?
🔊 Vai Jūs varat izsaukt ārstu lūdzu 🔊 Môžete zavolať lekára, prosím?
🔊 Kādas zāles Jūs šobrīd lietojat? 🔊 Aké lieky v súčasnosti beriete?
🔊 Slimnīca 🔊 Nemocnicq
🔊 Aptieka 🔊 Lekáreň
🔊 Ārsts 🔊 Lekár
🔊 Ārsts 🔊 Doktor
🔊 Medicīniskā palīdzība 🔊 Lekarská služba
🔊 Es pazaudēju manus dokumentus 🔊 Ztratil som doklady
🔊 Es pazaudēju manus dokumentus 🔊 Ztratila som doklady
🔊 Man nozaga manus dokumentus 🔊 Ukradli mi doklady
🔊 Atradumu birojs 🔊 Ztraty a nálezy
🔊 Glābšanas dienests 🔊 Stanica prvej pomoci
🔊 Avārijas izeja 🔊 Únikový východ
🔊 Policija 🔊 Polícia
🔊 Dokumenti 🔊 Doklady
🔊 Nauda 🔊 Peniaze
🔊 Pase 🔊 Pas
🔊 Bagāža 🔊 Batožina
🔊 Paldies, nevajag 🔊 Nie, ďakujem
🔊 Lieciet man mieru! 🔊 Neotravujte ma!
🔊 Lieciet man mieru! 🔊 Dajte mi pokoj!
🔊 Ejiet! 🔊 Choďte preč!
🔊 Ejiet! 🔊 Odíďte!