vārdnīca > Taju valoda

1 - Pamatfrāzes

Pamatfrāzes
Tests
Mācīties
1 Labdien สวัสดีค่ะ
Sawatdi Kha
2 Ja runā vīrietis สวัสดีครับ
Sawatdi Khrap
3 Labvakar สวัสดีค่ะ
Sawatdi Kha
4 Ja runā vīrietis สวัสดีครับ
Sawatdi Khrap
5 Uz redzēšanos ลาก่อนค่ะ
La Kon Kha
6 Ja runā vīrietis ลาก่อนครับ
La Kon Khrap
7 Uz tikšanos เดี๋ยวพบกันครับ
Diao Phop Kan Khrap
8 Ja runā sieviete เดี๋ยวพบกันค่ะ
Diao Phop Kan Kha
9 ใช่ค่ะ
Chai Kha
10 Ja runā vīrietis ใช่ครับ
Chai Khrap
11 ไม่ค่ะ
Mai Kha
12 Ja runā vīrietis ไม่ครับ
Mai Khrap
13 Atvainojiet ได้โปรดค่ะ, กรุณาด้วยค่ะ
Dai Prot Kha, Karuna Duay Kha
14 Ja runā vīrietis ได้โปรดครับ, กรุณาด้วยครับ
Dai Prot Kharp, Karuna Duay Khrap
15 Paldies ขอบคุณครับ
Khopkhun Khrap
16 Liels paldies! ขอบคุณมากค่ะ
Khopkhun Mak Kha
17 Ja runā vīrietis ขอบคุณมากครับ
Khopkhun Mak Khrap
18 Pateicos par palīdzību ขอบคุณครับที่ช่วยเหลือ
Khopkhun Khrap Thi Chuailuea
19 Ja runā sieviete ขอบคุณค่ะที่ช่วยเหลือ
Khopkhun Kha Thi Chuailuea
20 Lūdzu เชิญค่ะ
Choen Kha
21 Ja runā vīrietis เชิญครับ
Choen Khrap
22 Labi ตกลงค่ะ
Toklong Kha
23 Ja runā vīrietis ตกลงครับ
Toklong Khrap
24 Cik tas maksā, lūdzu? ราคาเท่าไรครับ
Rakha Thaorai Khrap
25 Ja runā sieviete ราคาเท่าไรค่ะ
Rakha Thaorai Kha
26 Piedodiet! ขอโทษครับ
Khothot Khrap
27 Ja runā sieviete ขอโทษค่ะ
Khothot Kha
28 Es nesaprotu ผมไม่เข้าใจครับ
Phom Mai Khaochai Khrap
29 Ja runā sieviete ดิฉันไม่เข้าใจค่ะ
Dichan Mai Khaochai Kha
30 Es sapratu ผมเข้าใจแล้วครับ
Phom Khaochai Laeo Khrap
31 Ja runā sieviete ดิฉันเข้าใจแล้วค่ะ
Dichan Khaochai Laeo Kha
32 Es nezinu ดิฉันไม่ทราบค่ะ
Dichan Mai Sap Kha
33 Ja runā vīrietis ผมไม่ทราบครับ
Phom Mai Sap Khrap
34 Aizliegts ห้ามค่ะ, ทำไม่ได้ค่ะ
Ham Kha, Tammaidai Kha
35 Ja runā vīrietis ห้ามครับ, ทำไม่ได้ครับ
Ham Khrap, Tammaidai Khrap
36 Kur ir tualete, lūdzu? ห้องนํ้าอยู่ไหนครับ
Hong nam yoo nai Khrap
37 Ja runā sieviete ห้องน้ำอยู่ไหนคะ
Hong nam yoo nai Kha
38 Laimīgu Jauno Gadu! สุขสันต์วันปีใหม่ค่ะ
Suk San Wan Pimai Kha
39 Ja runā vīrietis สุขสันต์วันปีใหม่ครับ
Sut San Wan Pimai Khrap
40 Daudz laimes dzimšanas dienā! สุขสันต์วันเกิดค่ะ
Suk San Wan Koet Kha
41 Ja runā vīrietis สุขสันต์วันเกิดครับ
Suk San Wan Koet Khrap
42 Priecīgus svētkus! ขอให้สนุกนะคะ
Kho Hai Sanuk na Kha
43 Ja runā vīrietis ขอให้สนุกนะครับ
Kho Hai Sanuk na Khrap
44 Apsveicu! ยินดีด้วยนะคะ
Yindi Duai na Kha
45 Ja runā vīrietis ยินดีด้วยนะครับ
Yindi Duai na Khrap



2 - Saruna

Saruna
Tests
Mācīties
1 Labdien! Kā tev iet? สวัสดีค่ะ, สบายดีไหมคะ
Sawatdi Kha , Sabai Di Mai Kha
2 Ja runā vīrietis สวัสดีครับ, สบายดีไหมครับ
Sawatdi Khrap , Sabai Di Mai Khrap
3 Labdien! Paldies, labi สวัสดีครับ, สบายดีครับ
Sawatdi Khrap , Phom Sabai Di Khrap
4 Ja runā sieviete สวัสดีค่ะ, ดิฉันสบายดีค่ะ
Sawatdi Kha , Dichan Sabai Di Kha
5 Vai tu runā tajiski? คุณพูดภาษาไทยไหมคะ
Khun Phut Phasa Thai Mai Kha
6 Nē, es nerunāju tajiski ไม่ครับ, ผมไม่พูดภาษาไทย
Mai Khrap,Phom Mai Phut Phasa Thai
7 Ja runā sieviete ไม่ค่ะ, ดิฉันไม่พูดภาษาไทย
Mai Kha,Dichan Mai Phut Phasa Thai
8 Tikai mazliet นิดหน่อยก็พอครับ
Nitnoi Korpor Khrap
9 Ja runā vīrietis นิดหน่อยก็พอค่ะ
Nitnoi Korpor Kha
10 No kuras valsts tu esi? คุณมาจากประเทศไหนคะ
Khun Ma Chak Prathet Nai Kha
11 Ja runā sieviete คุณมาจากประเทศไหนครับ
Khun Ma Chak Prathet Nai Khrap
12 Kāda ir tava nacionalitāte? คุณสัญชาติอะไรคะ
Khun Sanchat Arai Kha
13 Ja runā sieviete คุณสัญชาติอะไรครับ
Khun Sanchat Arai Khrap
14 Es esmu taizemietis ผมเป็นชาวไทยครับ
Phom Pen Chao Thai Khrap
15 Un tu, vai tu dzīvo šeit? แล้วคุณล่ะครับ, คุณอยู่ที่นี่หรือ
Laeo Khun La Khrap , Khun Yu Thi Ni Rue
16 Ja runā sieviete แล้วคุณล่ะคะ, คุณอยู่ที่นี่หรือ
Laeo Khun La Kha , Khun Yu Thi Ni Rue
17 Jā, es dzīvoju šeit ใช่ค่ะ, ดิฉันอยู่ที่นี่
Chai Kha , Dichan Yu Thi Ni
18 Ja runā vīrietis ใช่ครับ, ผมอยู่ที่นี่
Chai Khrap , Phom Yu Thi Ni
19 Mani sauc Sāra, un tevi? ดิฉันชื่อซาร่า, แล้วคุณล่ะคะ
Dichan Chue Sa Ra , Laeo Khun La Kha
20 ?iljēns จูเลียงครับ
Chu Liang Khrap
21 Ar ko tu šeit nodarbojies? คุณมาทำอะไรที่นี่คะ
Khun Ma Tham Arai Thi Ni Kha
22 Ja runā vīrietis คุณมาทำอะไรที่นี่ครับ
Khun Ma Tham Arai Thi Ni Khrap
23 Esmu atvaļinājumā ผมมาเที่ยวครับ
Phom Ma Thiao Khrap
24 Ja runā sieviete ผมมาเที่ยวครับ
Dichan Ma Thiao Kha
25 Esam atvaļinājumā พวกเรามาเที่ยวกันครับ
Phuakrao Ma Thiao Kun Khrap
26 Ja runā sieviete พวกเรามาเที่ยวกันค่ะ
Phuakrao Ma Thiao Kun Kha
27 Esmu komandējumā ผมมาติดต่อธุรกิจครับ
Phom Ma Tidtor Thurakit Khrap
28 Ja runā sieviete ดิฉันมาติดต่อธุรกิจค่ะ
Di Chan Ma Tidtor Thurakit Kha
29 Es šeit strādāju ผมทำงานที่นี่ครับ
Phom Thamngan Thi Ni Khrap
30 Ja runā sieviete ดิฉันทำงานที่นี่ค่ะ
Dichan Thamngan Thi Ni Kha
31 Mēs šeit strādājam พวกเราทำงานที่นี่ครับ
Phuakrao Thamngan Thi Ni Khrap
32 Ja runā sieviete พวกเราทำงานที่นี่ค่ะ
Phuakrao Thamngan Thi Ni Kha
33 Tu zini labu vietu, kur var paēst? ที่นี่มีร้านอร่อยๆ ไหมครับ
Thinai Mi Ran Aroi Aroi Mai Khrap
34 Ja runā sieviete ที่นี่มีร้านอร่อยๆ ไหมคะ
Thinai Mi Ran Aroi Aroi Mai Kha
35 Vai netālu ir kāds muzejs? มีพิพิธภัณฑ์ใกล้ๆที่นี่บ้างไหมครับ
Mi Phiphitthaphan Klai Klai Thi Ni Bang Mai Khrap
36 Ja runā sieviete มีพิพิธภัณฑ์ใกล้ๆที่นี่บ้างไหมคะ
Mi Phiphitthaphan Klai Klai Thi Ni Bang Mai Kha
37 Kur var pieslēgties internetam? จะหาที่เล่นอินเตอร์เน็ตได้ที่ไหนบ้างครับ
Cha Thi Len In Toe Net Dai Thinai Bang Khrap
38 Ja runā sieviete จะหาที่เล่นอินเตอร์เน็ตได้ที่ไหนบ้างคะ
Cha Thi Len In Toe Net Dai Thinai Bang Kha



3 - Vēlos iemācīties

Vēlos iemācīties
Tests
Mācīties
1 Tu gribi iemācīties dažus vārdus? คุณต้องการเรียนคำศัพท์ไหมคะ
Khun Tongkan Rian Kham Sap Mai Kha
2 Ja runā vīrietis คุณต้องการเรียนคำศัพท์ไหมครับ
Khun Tongkan Rian Kham Sap Mai Khrap
3 Jā, labi! ครับ, ตกลง
Khrap , Toklong
4 Ja runā sieviete ค่ะ, ตกลง
Kha , Toklong
5 Kā tas saucās? นี่คืออะไรคะ
Khao Riakwa Arai Khrap
6 Ja runā vīrietis นี่คืออะไรครับ
Khao Riakwa Arai Kha
7 Tas ir galds นี่คือโต๊ะค่ะ
To Tua Nueng Khap
8 Ja runā vīrietis นี่คือโต๊ะครับ
To Tua Nueng Khrap
9 Galds, saproti โต๊ะตัวหนึ่ง, คุณเข้าใจไหมคะ
To Tua Nueng , Khun Khaochai Mai Kha
10 Ja runā vīrietis โต๊ะตัวหนึ่ง, คุณเข้าใจไหมครับ
To Tua Nueng , Khun Khaochai Mai Khrap
11 Es nesaprotu ผมไม่เข้าใจครับ
Phom Mai Khaochai Khrap
12 Tu vari atkārtot, lūdzu? คุณพูดทวนอีกครั้งได้ไหมครับ
Koon pot ee kraang daai maai Khrap
13 Ja runā sieviete คุณพูดทวนอีกครั้งได้ไหมคะ
Koon pot ee kraang daai maai Kha
14 Vai tu vari runāt mazliet lēnāk? คุณพูดช้าๆได้ไหมครับ
Khun Phut Cha Cha Dai Mai Khrap
15 Ja runā sieviete คุณพูดช้าๆได้ไหมคะ
Khun Phut Cha Cha Dai Mai Kha
16 Tu vari to uzrakstīt lūdzu? คุณเขียนให้ผมหน่อยได้ไหมครับ
Khun Khian Hai Phom Noi Dai Mai Khrap
17 Ja runā sieviete คุณเขียนให้ดิฉันหน่อยได้ไหมคะ
Khun Khian Hai Phom Noi Dai Mai Kha
18 Es sapratu ผมเข้าใจแล้วครับ
Phom Khaochai Laeo Khrap



4 - Krāsas

Krāsas
Tests
Mācīties
1 Man patīk šī galda krāsa ผมชอบสีของโต๊ะตัวนี้จังครับ
Phom Chop Si Khong To Tua Ni Chang Khrap
2 Ja runā sieviete ดิฉันชอบสีของโต๊ะตัวนี้จังค่ะ
Phom Chop Si Khong To Tua Ni Chang Kha
3 Tas ir sarkans เป็นสีแดงค่ะ
Pen Si Daeng Kha
4 Ja runā vīrietis เป็นสีแดงครับ
Pen Si Daeng Khrap
5 Zils สีฟ้า
Si Fa
6 Dzeltens สีเหลือง
Si Lueang
7 Balts สีขาว
Si Khao
8 Melns สีดำ
Si Dam
9 Zaļš สีเขียว
Si Khiao
10 Oranžs สีส้ม
Si Som
11 Violets สีม่วง
Si Muang
12 Pelēks สีเทา
Si Thao



5 - Skaitļi

Skaitļi
Tests
Mācīties
1 Nulle ศูนย์
Sun
2 Viens หนึ่ง
Nueng
3 Divi สอง
Song
4 Trīs สาม
Sam
5 Četri สี่
Si
6 Pieci ห้า
Ha
7 Seši หก
Hok
8 Septiņi เจ็ด
Chet
9 Astoņi แปด
Paet
10 Deviņi เก้า
Kao
11 Desmit สิบ
Sip
12 Vienpadsmit สิบเอ็ด
Sip Et
13 Divpadsmit สิบสอง
Sip Song
14 Trīspadsmit สิบสาม
Sip Sam
15 Četrpadsmit สิบสี่
Sip Si
16 Piecpadsmit สิบห้า
Sip Ha
17 Sešpadsmit สิบหก
Sip Hok
18 Septiņpadsmit สิบเจ็ด
Sip Chet
19 Astoņpadsmit สิบแปด
Sip Paet
20 Deviņpadsmit สิบเก้า
Sip Kao
21 Divdesmit ยี่สิบ
Yisip
22 Divdesmit viens ยี่สิบเอ็ด
Yisip Et
23 Divdesmit divi ยี่สิบสอง
Yisip Song
24 Divdesmit trīs ยี่สิบสาม
Yisip Sam
25 Divdesmit četri ยี่สิบสี่
Yisip Si
26 Divdesmit pieci ยี่สิบห้า
Yisip Ha
27 Divdesmit seši ยี่สิบหก
Yisip Hok
28 Divdesmit septiņi ยี่สิบเจ็ด
Yisip Chet
29 Divdesmit astoņi ยี่สิบแปด
Yisip Paet
30 Divdesmit deviņi ยี่สิบเก้า
Yisip Kao
31 Trīsdesmit สามสิบ
Samsip
32 Trīsdesmit viens สามสิบเอ็ด
Samsip Et
33 Trīsdesmit divi สามสิบสอง
Samsip Song
34 Trīsdesmit trīs สามสิบสาม
Samsip Sam
35 Trīsdesmit četri สามสิบสี่
Samsip Si
36 Trīsdesmit pieci สามสิบห้า
Samsip Ha
37 Trīsdesmit seši สามสิบหก
Samsip Hok
38 Četrdesmit สี่สิบ
Si Sip
39 Piecdesmit ห้าสิบ
Ha Sip
40 Sešdesmit หกสิบ
Hok Sip
41 Septiņdesmit เจ็ดสิบ
Chet Sip
42 Astoņdesmit แปดสิบ
Paet Sip
43 Deviņdesmit เก้าสิบ
Kao Sip
44 Simts หนึ่งร้อย
Nueng Roi
45 Simts pieci หนึ่งร้อยห้า
Nueng Roi Ha
46 Divi simti สองร้อย
Song Roi
47 Trīs simti สามร้อย
Sam Roi
48 Četri simti สี่ร้อย
Si Roi
49 Tūkstotis หนึ่งพัน
Nueng Phan
50 Tūkstotis pieci simti หนึ่งพันห้าร้อย
Nueng Phan Ha Roi
51 Divi tūkstoši สองพัน
Song Phan
52 Desmit tūkstoši หนึ่งหมื่น
Nueng Muen



6 - Laiks

Laiks
Tests
Mācīties
1 Kad tu esi atbraucis šeit? คุณมาถึงเมื่อไหร่คะ
Khun Ma Thueng Muearai Kha
2 Ja runā vīrietis คุณมาถึงเมื่อไรครับ
Khun Ma Thueng Muearai Khrap
3 Šodien วันนี้
Wanni
4 Vakar เมื่อวาน
Muea Wan
5 Divas dienas atpakaļ เมื่อวานซืน
Muea Wansuen
6 Cik ilgi tu paliec šeit? คุณจะอยู่กี่วันคะ
Khun Cha Yu Ki Wan Kha
7 Ja runā vīrietis คุณจะอยู่กี่วันครับ
Khun Cha Yu Ki Wan Khrap
8 Es braucu prom rīt ผมจะกลับพรุ่งนี้ครับ
Phom Cha Klap Phrungni Khrap
9 Ja runā sieviete ดิฉันจะกลับพรุ่งนี้ค่ะ
Dichan Cha Klap Phrungni Kha
10 Es braucu prom parīt ผมจะกลับมะรืนนี้ครับ
Phom Cha Klap Maruen Ni Khrap
11 Ja runā sieviete ดิฉันจะกลับมะรืนนี้ค่ะ
Dichan Cha Klap Maruen Ni Kha
12 Es braucu prom pēc trim dienām ผมจะกลับอีกสามวันครับ
Phom Cha Klap Ik Sam Wan Khrap
13 Ja runā sieviete ดิฉันจะกลับอีกสามวันค่ะ
Dichan Cha Klap Ik Sam Wan Kha
14 Pirmdiena วันจันทร์
Wan Chan
15 Otrdiena วันอังคาร
Wan Angkhan
16 Trešdiena วันพุธ
Wan Phut
17 Ceturtdiena วันพฤหัสบดี
Wan Pharuehatsabodi
18 Piektdiena วันศุกร์
Wan Suk
19 Sestdiena วันเสาร์
Wan Sao
20 Svētdiena วันอาทิตย์
Wan Athit
21 Janvāris เดือนมกราคม
Duean Mokkarakhom
22 Februāris เดือนกุมภาพันธ์
Duean Kumpha Phantha
23 Marts เดือนมีนาคม
Duean Minakhom
24 Aprīlis เดือนเมษายน
Duean Mesayon
25 Maijs เดือนพฤษภาคม
Duean Phruetsaphakhom
26 Jūnija เดือนมิถุนายน
Duean Mithunayon
27 Jūlijs เดือนกรกฎาคม
Duean Karakadakhom
28 Augusts เดือนสิงหาคม
Duean Singhakhom
29 Septembris เดือนกันยายน
Duean Kanyayon
30 Oktobris เดือนตุลาคม
Duean Tulakhom
31 Novembris เดือนพฤศจิกายน
Duean Phruetsachikayon
32 Decembris เดือนธันวาคม
Duean Thanwakhom
33 Cikos tu brauc prom? คุณจะกลับกี่โมงคะ
Khun Cha Klap Ki Mong Kha
34 Ja runā vīrietis คุณจะกลับกี่โมงครับ
Khun Cha Klap Ki Mong Khrap
35 Astoņos no rīta แปดโมงเช้าครับ
Paet Mong Chao
36 Astoņos piecpadsmit no rīta ตอนเช้า, แปดโมงสิบห้า
Tonchao , Paet Mong Sip Ha
37 Astoņos trīsdesmit no rīta ตอนเช้า, แปดโมงสามสิบ
Tonchao , Paet Mong Samsip
38 Astoņos četrdesmit piecās no rīta ตอนเช้า, แปดโมงสี่สิบห้า
Tonchao , Paet Mong Si Sip Ha
39 Sešos vakarā หกโมงเย็น
Hok Mong Yen
40 Es kavēju ผมมาสายครับ
Phom Ma Sai Khrap
41 Ja runā sieviete ดิฉันมาสายค่ะ
Dichan Ma Sai Kha



7 - Taksometrs

Taksometrs
Tests
Mācīties
1 Taksi! แท๊กซี่
Taaek see
2 Kūr Jūs braucat? คุณต้องการจะไปไหนครับ
Khun Tongkan Cha Pai Nai Khrap
3 Ja runā sieviete คุณต้องการจะไปไหนคะ
Khun Tongkan Cha Pai Nai Kha
4 Man vajag uz staciju ผมจะไปสถานีรถไฟครับ
Phom Cha Pai Sathani Rotfai Khrap
5 Ja runā sieviete ดิฉันจะไปสถานีรถไฟค่ะ
Phom Cha Pai Sathani Rotfai Kha
6 Braucu uz Diennakts viesnīcu ผมต้องการไปโรงแรมชื่อชูร์เอนุยครับ
Phom Tongkan Pai Rongraem Chue Jour et Nuit Khrap
7 Ja runā sieviete ดิฉันต้องการไปโรงแรมชื่อชูร์เอนุยค่ะ
Phom Tongkan Pai Rongraem Chue Jour et Nuit Kha
8 Jūs varat mani aizvest uz lidostu? คุณช่วยไปส่งผมที่สนามบินได้ไหมครับ
Khun Chuay Paisong Phom Thi Sanambin Dai Mai Khrap
9 Ja runā sieviete คุณช่วยไปส่งดิฉันที่สนามบินได้ไหมคะ
Khun Chuay Paisong Phom Thi Sanambin Dai Mai Kha
10 Vai Jūs varat paņemt manu bagāžu? คุณช่วยยกกระเป๋าให้ผมหน่อยได้ไหมครับ
Khun Chuai Yok Krapao Hai Phom Noi Dai Mai Khrap
11 Ja runā sieviete คุณช่วยยกกระเป๋าให้ดิฉันหน่อยได้ไหมคะ
Khun Chuai Yok Krapao Hai Phom Noi Dai Mai Kha
12 Vai tas ir tālu? อยู่ไกลจากที่นี่ไหมครับ
Yu Klai Chak Thi Ni Mai Khrap
13 Ja runā sieviete อยู่ไกลจากที่นี่ไหมคะ
Yu Klai Chak Thi Ni Mai Kha
14 Nē, tas ir tuvu ไม่ครับ, อยู่ข้างๆนี่เองครับ
Mai Khrap , Yu Khang Khang Ni-eng Khrap
15 Ja runā sieviete ไม่ค่ะ, อยู่ข้างๆนี่เองค่ะ
Mai Khrap , Yu Khang Khang Ni-eng Kha
16 Jā, tas ir nedaudz tālāk ครับ, ไกลออกไปหน่อยครับ
Khrap , Klai Ok Pai Noi Khrap
17 Ja runā sieviete ค่ะ, ไกลออกไปหน่อยค่ะ
Kha , Klai Ok Pai Noi Kha
18 Cik tas maksās? จะคิดราคาเท่าไหร่ครับ
Cha Khit Rakha Thaorai Khrap
19 Ja runā sieviete จะคิดราคาเท่าไรคะ
Cha Khit Rakha Thaorai Kha
20 Aizvediet mani šeit, lūdzu เอามาให้ผมที่นี่หน่อยครับ
Ao Ma Hai Phom Thi Ni Noi Khrap
21 Ja runā sieviete เอามาให้ดิฉันที่นี่หน่อยค่ะ
Ao Ma Hai Phom Thi Ni Noi Kha
22 Tas ir pa labi ด้านขวามือครับ
Dan Khwamue Khrap
23 Ja runā sieviete ด้านขวามือค่ะ
Dan Khwamue Kha
24 Tas ir pa kreisi ด้านซ้ายมือครับ
Dan Saimue Khrap
25 Ja runā sieviete ด้านซ้ายมือค่ะ
Dan Saimue Kha
26 Tas ir taisni ตรงไปครับ
Trong Pai Khangna Khrap
27 Ja runā sieviete ตรงไปค่ะ
Trong Pai Khangna Kha
28 Tas ir šeit ที่นี่ครับ
Thi Ni Khrap
29 Ja runā sieviete ที่นี่ค่ะ
Thi Ni Kha
30 Tas ir tur ทางนี้ครับ
Thang Ni Khrap
31 Ja runā sieviete ทางนี้ค่ะ
Thang Ni Kha
32 Apstājieties! หยุดครับ
Yut Khrap
33 Ja runā sieviete หยุดค่ะ
Yut Kha
34 Nesteidzieties ใช้เวลาตามสบายครับ
Chai Wela Tam Sabai Khrap
35 Ja runā sieviete ใช้เวลาตามสบายค่ะ
Chai Wela Tam Sabai Kha
36 Vai Jūs varētu izrakstīt kvīti? คุณช่วยจดให้ผมหน่อยได้ไหมครับ
Khun Chuai Chot Hai Phom Noi Dai Mai Khrap
37 Ja runā sieviete คุณช่วยจดให้ดิฉันหน่อยได้ไหมคะ
Khun Chuai Chot Hai Phom Noi Dai Mai Kha



8 - Emocijas

Emocijas
Tests
Mācīties
1 Man ļoti patīk tava zeme ผมชอบประเทศของคุณมากครับ
Phom Chop Prathet Khong Khun Mak Khrap
2 Ja runā sieviete ดิฉันชอบประเทศของคุณมากค่ะ
Dichan Chop Prathet Khong Khun Mak Kha
3 Es tevi mīlu ดิฉันรักคุณค่ะ
Dichan Rak Khun Kha
4 Ja runā vīrietis ผมรักคุณครับ
Phom Rak Khun Khrap
5 Esmu laimīgs ผมมีความสุขครับ
Phom Mi Khwam Suk Khrap
6 Ja runā sieviete ดิฉันมีความสุขค่ะ
Dichan Mi Khwam Suk Kha
7 Esmu skumjš ผมเศรัาครับ
Phom Sao Khrap
8 Ja runā sieviete ดิฉันเศรัาค่ะ
Dichan Suk Kha
9 Es labi jūtos šeit ผมรู้สึกดีมากครับ
Phom Rusuek Di Mak Khrap
10 Ja runā sieviete ดิฉันรู้สึกดีมากค่ะ
Dichan Rusuek Di Mak Kha
11 Man ir auksti ผมหนาวครับ
Phom Nao Khrap
12 Ja runā sieviete ดิฉันหนาวค่ะ
Dichan Nao Kha
13 Man ir karsti ผมร้อนครับ
Phom Ron Khrap
14 Ja runā sieviete ดิฉันร้อนค่ะ
Dichan Ron Kha
15 Tas ir pārāk liels ใหญ่เกินไปครับ
Yai Koenpai Khrap
16 Ja runā sieviete ใหญ่เกินไปค่ะ
Yai Koenpai Khra
17 Tas ir pārāk mazs เล็กเกินไปครับ
Lek Koenpai Khrap
18 Ja runā sieviete เล็กเกินไปค่ะ
Lek Koenpai Kha
19 Tas ir perfekti ดีมากครับ
Di Mak Khrap
20 Ja runā sieviete ดีมากค่ะ
Di Mak Kha
21 Tu gribi kaut kur aiziet šovakar? คุณต้องการออกไปข้างนอกคืนนี้ไหมคะ
Khun Tongkan Ok Pai Khangnok Khuen Ni Mai Kha
22 Ja runā vīrietis คุณต้องการออกไปข้างนอกคืนนี้ไหมครับ
Khun Tongkan Ok Pai Khangnok Khuen Ni Mai Khrap
23 Es gribētu kaut kur aiziet šovakar ผมต้องการออกไปข้างนอกคืนนี้ครับ
Phom Tongkan Ok Pai Khangnok Khuen Ni Khrap
24 Ja runā sieviete ดิฉันต้องการออกไปข้างนอกคืนนี้ค่ะ
Dichan Tongkan Ok Pai Khangnok Khuen Ni Kha
25 Laba doma เป็นความคิดที่ดีครับ
Pen Khwamkhit Thi Di Khrap
26 Ja runā sieviete เป็นความคิดที่ดีค่ะ
Pen Khwamkhit Thi Di Kha
27 Gribu izklaidēties ผมอยากหาอะไรสนุกๆ ทำครับ
Phom Yak Ha Arai Sanuk Sanuk Tham Khrap
28 Ja runā sieviete ดิฉันอยากหาอะไรสนุกๆ ทำค่ะ
Phom Yak Ha Arai Sanuk Sanuk Tham Kha
29 Tā nav laba doma ไม่เป็นความคิดที่ดีเลยครับ
Mai Pen Khwamkhit Thi Di Loei Khrap
30 Ja runā sieviete ไม่เป็นความคิดที่ดีเลยค่ะ
Mai Pen Khwamkhit Thi Di Loei Kha
31 Es negribu nekur iet šovakar ผมไม่อยากออกไปข้างนอกคืนนี้ครับ
Phom Mai Yak Ok Pai Khangnok Khuen Ni Khrap
32 Ja runā sieviete ดิฉันไม่อยากออกไปข้างนอกคืนนี้ค่ะ
Dichan Mai Yak Ok Pai Khangnok Khuen Ni Kha
33 Es gribu atpūsties ผมต้องการพักผ่อนครับ
Phom Tongkan Phakphon Khrap
34 Ja runā sieviete ดิฉันต้องการพักผ่อนค่ะ
Dichan Tongkan Phakphon Kha
35 Varbūt vēlies pasportot? คุณต้องการเล่นกีฬาไหมคะ
Khun Tongkan Len Kila Mai Kha
36 Ja runā vīrietis คุณต้องการเล่นกีฬาไหมครับ
Khun Tongkan Len Kila Mai Khrap
37 Jā, gribu iztrakoties! ครับ, ผมต้องการจะออกกำลัง
Khrap , Phom Tongkan Cha Okkamlang
38 Ja runā sieviete ค่ะ, ดิฉันต้องการจะออกกำลัง
Kha , Dichan Tongkan Cha Okkamlang
39 Es spēlēju tenisu ผมเล่นเทนนิสครับ
Phom Len Thennis khrap
40 Ja runā sieviete ดิฉันเล่นเทนนิสค่ะ
Dichan Len Thennis Kha
41 Nē, paldies, jūtos diezgan noguris ไม่ครับ, ผมเหนื่อยแล้วครับ
Mai Khrap , Phom Nueai Laeo Khrap
42 Ja runā sieviete ไม่ค่ะ, ดิฉันเหนื่อยแล้วค่ะ
Mai Kha , Dichan Nueai Pho Kha



9 - Ģimene

Ģimene
Tests
Mācīties
1 Vai tev šeit ir radi? คุณมีครอบครัวอยู่ที่นี่หรือเปล่าครับ
Khun Mi Khropkhrua Yu Thi Ni Rue Plao Khrap
2 Ja runā sieviete คุณมีครอบครัวอยู่ที่นี่หรือเปล่าคะ
Khun Mi Khropkhrua Yu Thi Ni Rue Plao Kha
3 Mans tēvs คุณพ่อดิฉันค่ะ
Khun Pho Dichan Kha
4 Ja runā vīrietis คุณพ่อผมครับ
Khun Pho Phum Khrap
5 Mana māte คุณแม่ดิฉันค่ะ
Khun Mae Dichan Kha
6 Ja runā vīrietis คุณแม่ผมครับ
Khun Mae Phum Khrap
7 Mans dēls ลูกชายดิฉันค่ะ
Lukchai Dichan Kha
8 Ja runā vīrietis ลูกชายผมครับ
Lukchai Pho Phum Khrap
9 Mana meita ลูกสาวดิฉันค่ะ
Luksao Dichan Kha
10 Ja runā vīrietis ลูกสาวผมครับ
Luksao Phum Khrap
11 Brālis พี่ชายดิฉันค่ะ
Phichai Dichan Kha
12 Māsa พี่สาวดิฉันค่ะ
Phi Sao Dichan Kha
13 Draugs เพื่อนผู้ชายค่ะ
Phuean Chai Kha
14 Ja runā vīrietis เพื่อนผู้ชายครับ
Phuean Chai Khrap
15 Draudzene เพื่อนผู้หญิงค่ะ
Phuean Phuying Kha
16 Ja runā vīrietis เพื่อนผู้หญิงครับ
Phuean Phuying Khrap
17 Mans draugs เพื่อนผู้ชายของดิฉันค่ะ
Phuean Chai Khong Dichan Kha
18 Ja runā vīrietis เพื่อนผู้ชายของผมครับ
Phuean Chai Khong Dichan Khrap
19 Mana draudzene เพื่อนผู้หญิงของผมคร้บ
Phuean Chai Khong Pom Khrap
20 Ja runā sieviete เพื่อนผู้หญิงของดิฉัน
Phuean Chai Khong Di Chan Kha
21 Mans vīrs สามีของดิฉันค่ะ
Sami Khong Dichan Kha
22 Mana sieva ภรรยาของผมครับ
Phanya Khong Phom Khrap



10 - Bārs

Bārs
Tests
Mācīties
1 Bārs ที่่บาร์ค่ะ
Thi Baa Kha
2 Ja runā vīrietis ที่่บาร์ครับ
Thi Baa Khrap
3 Vēlies kaut ko iedzert? คุณจะดื่มอะไรไหมคะ
Khun Cha Duem Arai Mai Kha
4 Dzert ดื่ม
Duem
5 Glāze แก้ว
Kaeo
6 Labprāt ด้วยความยินดีครับ
Duai Khwam Yindi Khrap
7 Ja runā sieviete ด้วยความยินดีค่ะ
Duai Khwam Yindi Kha
8 Ko tu ņemsi? คุณจะทานอะไรดีคะ
Khun Cha Than Arai Kha
9 Ja runā vīrietis คุณจะทานอะไรดีครับ
Khun Cha Than Arai Khrap
10 Ko Jūs piedāvājat iedzert? มีอะไรดื่มบ้างครับ
Mi Arai Duem Bang Khrap
11 Ja runā sieviete มีอะไรดื่มบ้างคะ
Mi Arai Duem Bang Kha
12 Ir ūdens vai augļu sulas มีนํ้าเปล่าและนํ้าผลไม้ค่ะ
Mee nam bplao reeu nam ponlamai maai Kha
13 Ja runā vīrietis มีนํ้าเปล่าและนํ้าผลไม้ครับ
Mee nam bplao reeu nam ponlamai maai Khrap
14 Ūdens นํ้าเปล่าค่ะ
Nam bplào Kha
15 Ja runā vīrietis นํ้าเปล่าครับ
Nam bplào Khrap
16 Pielieciet ledu lūdzu ขอนํ้าแข็งหน่อยได้ไหมคะ
Khor nam kaeng noi daai mai Kha
17 Ja runā vīrietis ขอนํ้าแข็งหน่อยได้ไหมครับ
Khor nam kaeng noi daai mai Khrap
18 Ledu นํ้าแข็ง
Nam kaeng
19 Šokolādi ช็อคโกแล็ต
Chok Ko Laet
20 Pienu นม
Nom
21 Tēju นํ้าชา
Noum Tchaa
22 Kafiju กาแฟ
Kafae
23 Ar cukuru ใส่นํ้าตาล
Sai noum Dtaan
24 Ar saldo krējumu ใส่ครีม
Sai Khrim
25 Vīnu ไวน์
Wai
26 Alu เบียร์
Bia
27 Tēju, lūdzu นํ้าชาที่หนึุ่งครับ
Neum Tchaa Thi Nueng Khrap
28 Alu, lūdzu เบียร์ที่หนึ่งครับ
Bia Thi Nueng Khrap
29 Ko jūs dzersiet? คุณต้องการดื่มอะไรครับ
Khun Tongkan Duem Arai Khrap
30 Divas tējas, lūdzu นํ้าชาสองที่ค่ะ
Tchaa song thi Kha
31 Ja runā vīrietis นํ้าชาสองที่ครับ
Tchaa song thi Khrap
32 Divus alus, lūdzu เบียร์สองที่ค่ะ
Bia Song Thi Kha
33 Ja runā vīrietis เบียร์สองที่ครับ
Bia Song Thi Khrap
34 Neko, paldies ไม่ครัับ, ขอบคุณ
Mai Khrap, Khopkhun
35 Ja runā sieviete ไม่ค่ะ, ขอบคุณ
Mai Kha, Khopkhun
36 Priekā! ดื่มให้กับคุณค่ะ
Duem Hai Kap Khun Kha
37 Ja runā vīrietis ดื่มให้กับคุณครับ
Duem Hai Kap Khun Khrap
38 Uz veselību! โชคดีครับ, ชนแก้วกันหน่อยครับ
Chokdi Khrap, Chon Kaew Kun Noi Khrap
39 Ja runā sieviete โชคดีค่ะ, ชนแก้วกันหน่อยค่ะ
Chokdi Kha, Chon Kaew Kun Noi Kha
40 Sarēķiniet lūdzu เช็คบิลด้วยค่ะ
Chek Bin Duai Kha
41 Ja runā vīrietis เช็คบิลด้วยครับ
Chek Bin Duai Khrap
42 Cik man ir jāmaksā, lūzu? ผมต้องจ่ายเท่าไหร่ครับ
Phom Tong Chai Thaorai Khrap
43 Ja runā sieviete ดิฉัันต้องจ่ายเท่าไรค่ะ
Phom Tong Chai Thaorai Kha
44 Divdesmit eiro ยี่สิบยุโรครับ
Yisip Yu Ro Kha
45 Ja runā sieviete ยี่สิบยุโรค่ะ
Yisip Yu Ro Khrap
46 Es uzsaucu ดิฉันขอเลี้ยงคุณเองค่ะ
Dichan Khor Liang Khun Eng Kha
47 Ja runā vīrietis ผมขอเลี้ยงคุณเองครับ
Phom Khor Liang Khun Eng Khrap



11 - Restorāns

Restorāns
Tests
Mācīties
1 Restorāns ร้านอาหาร
Ran Ahan
2 Tu gribi ēst? คุณต้องการกินข้าวไหมคะ
Khun Tongkan Kin Khao Mai Kha
3 Ja runā vīrietis คุณต้องการกินข้าวไหมครับ
Khun Tongkan Kin Khao Mai Khrap
4 Jā, labrāt ครับ, ผมต้องการ
Khrap , Phom Tongkan Than
5 Ēst กินข้าวค่ะ
Kin Khao Khap
6 Ja runā vīrietis กินข้าวครับ
Kin Khao Khrap
7 Kur mēs varam paēst? เราจะกินข้าวได้ที่ไหนดีครับ
Rao Cha Kin Khao Dai Thinai Khrap
8 Ja runā sieviete เราจะกินข้าวได้ที่ไหนดีคะ
Rao Cha Kin Khao Dai Thinai Kha
9 Kur mēs varam paēst brokastis? เรากินข้าวกลางวันได้ที่ไหนดีครับ
Rao Cha Kin Khao Klangwan Thinai Di Khrap
10 Ja runā sieviete เรากินข้าวกลางวันได้ที่ไหนดีคะ
Rao Cha Kin Khao Klangwan Thinai Di Kha
11 Vakariņas ข้าวเย็น
Kao Yen
12 Brokastis ข้าวเช้า
Kao Chao
13 Lūdzu! ได้โปรดค่ะ
Dai Prot Kha
14 Ja runā vīrietis ได้โปรดครับ
Dai Prot Khrap
15 Ēdienkarti, lūdzu! ขอเมนูด้วยค่ะ
Kho Menu Duai Kha
16 Ja runā vīrietis ขอเมนูด้วยครับ
Kho Menu Duai Khrap
17 Lūk, ēdienkarte! นี่ครับเมนู
Ni Khrap Menu
18 Ja runā sieviete นี่ค่ะเมนู
Ni Kha Menu
19 Kas tev vairāk garšo - gaļa vai zivs? คุณอยากทานอะไรคะ, เนื้อหรือปลาดีคะ
Khun Yak Than Arai Kha , Nuea Rue Pla Di Kha
20 Ar rīsiem กับข้าวสวยค่ะ
Kapkhao Suay Kha
21 Ja runā vīrietis กับข้าวสวยครับ
Kapkhao Suay Khrap
22 Ar marakoniem กับก๋วยเตี๋ยวค่ะ
Kap Kuaitiao Kha
23 Ja runā vīrietis กับก๋วยเตี๋ยวครับ
Kap Kuaitiao Khrap
24 Kartupeļi มันฝรั่ง
Manfarang
25 Dārzeņi ผัก
Phak
26 Olu kultenis - ceptas olas - vai mīksti vārītas olas ไข่คน-ไข่ดาว-หรือไข่ลวก
Khai Khon - Khai Dao - Rue Khai Luak
27 Maize ขนมปัง
Khanompang
28 Sviests เนยสด
Noei
29 Lapu salāti สลัดผัก
Salat
30 Deserts ของหวาน
Khongwan
31 Augļi ผลไม้
Phonlamai
32 Vai Jūs varat iedot nazi? คุณมีมีดไหมคะ
Khun Mi Mit Mai Kha
33 Ja runā vīrietis คุณมีมีดไหมครับ
Khun Mi Mit Mai Khrap
34 Jā, tūlīt atnesīšu มีครับ, ผมนำมาให้เดี๋ยวนี้แหละครับ
Mi Khrap , Phom Yip Hai Diaoni Le Khrap
35 Nazis มีดหนึ่งเล่ม
Mit Neung Lem
36 Dakša ส้่อมหนึ่งคัน
Som Nueng Khan
37 Karote ช้อนหนึ่งคัน
Chon Nueng Khan
38 Ja runā sieviete เป็นอาหารร้อนหรือเปล่าคะ
Pen Ahan Ron Rue Plao Kha
39 Tas ir siltais ēdiens? เป็นอาหารร้อนหรือเปล่าครับ
Pen Ahan Ron Rue Plao Khrap
40 Jā, un tajā ir daudz garšvielu ใช่ครับ, แล้วเผ็ดมากด้วยครับ
Chai Khrap , Laeo Phet Mak Duai Khrap
41 Ja runā sieviete ใช่ค่ะ, แล้วเผ็ดมากด้วยค่ะ
Chai Khrap , Laeo Phet Mak Duai Kha
42 Silts ร้อน
Ron
43 Auksts เย็น
Yen
44 Ass เผ็ด
Phet
45 Es ņemšu zivi ผมจะเอาปลาครับ
Phom Cha Ao Pla Khrap
46 Es arī ดิฉันด้วยค่ะ
Dichan Duai Kha



12 - Atvadīšanās

Atvadīšanās
Tests
Mācīties
1 Ir vēls! Man ir jāiet! ดึกแล้วดิฉันต้องกลับแล้วค่ะ
Duek Laeo Dichan Tong Klap Laeo Kha
2 Ja runā vīrietis ดึกแล้วผมต้องกลับแล้วครับ
Duek Laeo Phom Tong Klap Laeo Khrap
3 Vai mēs varētu satikties vēlreiz? เราจะพบกันอีกได้ไหมครับ
Rao Cha Phop Kan Ik Dai Mai Khrap
4 Jā, ar prieku ได้ค่ะ, ด้วยความยินดี
Dai Kha , Duai Khwam Yindi
5 Es dzīvoju šajā adresē นี่คือที่อยู่ของดิฉันค่ะ
Thiyu Khong Dichan Kha
6 Ja runā vīrietis นี่คือที่อยู่ของผมครับ
Thiyu Khong Phom Khrap
7 Vai tev ir tālruņa numurs คุณมีเบอร์โทรศัพท์ไหมคะ
Khun Mi Boe Tho Sap Mai Kha
8 Jā, lūk มีครับ, นี่ครับ
Mi Khrap , Ni Khrap
9 Es jauki pavadīju laiku kopā ar tevi เป็นช่วงเวลาที่มีความสุขครับ
Phom Chai Wela Thi Di Kap Khun Khrap
10 Ja runā sieviete เป็นช่วงเวลาที่มีความสุขค่ะ
Dichan Chai Wela Thi Di Kap Khun Kha
11 Man arī bija bija prieks tevi satikt เช่นเดียวกันค่ะ, ยินดีที่ได้พบคุณ
Chen Diaokan Kha , Yindi Thi Dai Phop Khun
12 Mēs drīz atkal tiksimies แล้วเราพบกันใหม่เร็วๆนี้นะคะ
Laeo Rao Phop Kan Mai Reo Reo Ni Na Kha
13 Es arī ceru ผมหวังเช่นเดียวกันครับ
Phom Wang Chen Diaokan Khrap
14 Ja runā sieviete ดิฉันหวังเช่นเดียวกันค่ะ
Dichan Wang Chen Diaokan Kha
15 Uz redzēšanos ลาก่อนค่ะ
La Kon Kha
16 Līdz rītam! พบกันพรุ่งนี้ค่ะ
Phop Kan Phrungni Kha
17 Čau! ลาก่อนครับ
La Kon Khrap



13 - Transports

Transports
Tests
Mācīties
1 Lūdzu, vai Jūs lūdzu varētu pateikt, kur ir autobusu pietura? ได้โปรดครับ, ผมหาป้ายรถเมล์ครับ
Dai Prot Khrap , Phom Ha Pai Rot Mai Khrap
2 Ja runā sieviete ได้โปรดค่ะ, ดิฉันหาป้ายรถเมล์ค่ะ
Dai Prot Kha , Phom Ha Pai Rot Mai Kha
3 Cik maksā biļete uz Saules Pilsētu, lūdzu? ตั๋วไปเมืองโซแลย์ราคาเท่าไหร่ครับ
Tua Pai Mueang Soleil Rakha Thaorai Khrap
4 Ja runā sieviete ตั๋วไปเมืองโซแลย์ราคาเท่าไรคะ
Tua Pai Mueang Soleil Rakha Thaorai Kha
5 Kur iet šis vilciens, lūdzu? รถไฟขบวนนี้ไปไหนครับ
Rotfai Khabuan Ni Pai Nai Khrap
6 Ja runā sieviete รถไฟขบวนนี้ไปไหนคะ
Rotfai Khabuan Ni Pai Nai Kha
7 Vai šis vilciens pietur Saules Pilsētā? รถไฟขบวนนี้หยุดที่เมืองโซแลย์หรือเปล่าครับ
Rotfai Khabuan Ni Yut Thi Mueang Soleil Rue Plao Khrap
8 Ja runā sieviete รถไฟขบวนนี้หยุดที่เมืองโซแลย์ หรือเปล่าคะ
Rotfai Khabuan Ni Yut Thi Mueang Soleil Rue Plao Kha
9 Cikos atiet vilciens uz Saules Pilsētu? ่รถไฟไปเมืองโซแลย์ จะออกเมื่อไรครับ
Muearai Rotfai Pai Mueang Soleil Cha Ok Khrap
10 Ja runā sieviete ่รถไฟไปเมืองโซแลย์ จะออกเมื่อไรคะ
Muearai Rotfai Pai Mueang Soleil Cha Ok Kha
11 Cikos pienāk vilciens uz Saules Pilsētu? รถไฟไปเมืองโซแลย์ จะมาถึงเมื่อไรครับ
Muearai Rotfai Pai Mueang Soleil Cha Ma Thueng Khrap
12 Ja runā sieviete รถไฟไปเมืองโซแลย์ จะมาถึงเมื่อไรคะ
Muearai Rotfai Pai Mueang Soleil Cha Ma Thueng Kha
13 Vienu biļeti uz Saules Pilsētu, lūdzu ตัวรถไฟไปเมืองโซแลย์ หนึ่งใบครับ
Tua Rotfai Pai Mueang Soleil Nueng Bai Khrap
14 Ja runā sieviete ตัวรถไฟไปเมืองโซแลย์ หนึ่งใบค่ะ
Tua Rotfai Pai Mueang Soleil Nueng Bai Kha
15 Vai Jums ir vilcienu saraksts? คุณมีตารางเวลารถไฟไหมครับ
Khun Mi Tarang Wela Rotfai Mai Khrap
16 Ja runā sieviete คุณมีตารางเวลารถไฟไหมคะ
Khun Mi Tarang Wela Rotfai Mai Kha
17 Autobusu saraksts คุณมีตารางเวลารถเมล์ไหมครับ
Khun Mi Tarang Wela Rot Pracham Mé Mai Khrap
18 Ja runā sieviete คุณมีตารางเวลารถเมล์ไหมคะ
Khun Mi Tarang Wela Rot Mé Thang Mai Kha
19 Kurš būtu vilciens uz Saules Pilsētu, lūdzu? รถไฟขบวนไหนไปเมืองโซแลย์ ครับ
Rotfai Khabuan Nai Pai Mueang Soleil Khrap
20 Ja runā sieviete รถไฟขบวนไหนไปเมืองโซแลย์ คะ
Rotfai Khabuan Nai Pai Mueang Soleil Kha
21 Tas ir šis ขบวนนี้ค่ะ
Khabuan Ni Kha
22 Ja runā vīrietis ขบวนนี้ครับ
Khabuan Ni Khrap
23 Paldies ขอบคุณครับ
Khopkhun Khrap
24 Ja runā sieviete ขอบคุณค่ะ
Khopkhun Kha
25 Nav par ko. Patīkamu braucienu! ไม่เป็นไรค่ะ, เดินทางปลอดภัยนะคะ
Mai Penrai Kha , Doenthang Plotphai Kha
26 Ja runā vīrietis ไม่เป็นไรครับ, เดินทางปลอดภัยนะครับ
Mai Penrai Khrap , Doenthang Plotphai Khrap
27 Autoserviss อู่ซ่อมรถ
U Som Rot
28 Degvielas uzpildes stacija ปั๊มนํ้ามัน
Bpam u man
29 Pilnu bāku, lūdzu เต็มถังค่ะ
Tem Thang Kha
30 Ja runā vīrietis เต็มถังครับ
Tem Thang Khrap
31 Ritenis รถจักรยาน
Rotchakkrayan
32 Pilsētas centrs ตัวเมือง
Tuamueang
33 Priekšpilsēta ชานเมือง
Chan Mueang
34 Tā ir liela pilsēta เป็นเมืองใหญ่
Pen Mueang Yai
35 Tas ir ciems เป็นหมู่บ้าน
Pen Muban
36 Kalns ภูเขา
Phukhao
37 Ezers ทะเลสาบแห่งหนึ่ง
Thalesap Haeng Nueng
38 Lauki ชนบท
Chonnabot



14 - Meklēt cilvēku

Meklēt cilvēku
Tests
Mācīties
1 Vai Sāra ir, lūdzu? ซาร่าอยู่ไหมครับ
Sa Ra Yu Mai Khrap
2 Ja runā sieviete ซาร่าอยู่ไหมคะ
Sa Ra Yu Mai Kha
3 Jā, viņa ir šeit อยู่ค่ะ, เธออยู่ที่นี่ค่ะ
Yu Kha , Thoe Yu Thi Ni Kha
4 Ja runā vīrietis อยู่ครับ, เธออยู่ที่นี่ครับ
Yu Khrap , Thoe Yu Thi Ni Khrap
5 Viņa ir izgājusi เธอออกไปข้างนอกค่ะ
Thoe Ok Pai Khangnok Kha
6 Ja runā vīrietis เธอออกไปข้างนอกครับ
Thoe Ok Pai Khangnok Khrap
7 Jūs varat piezvanīt viņai uz mobīlo คุณโทรเข้าโทรศัพท์มือถือของเธอได้ค่ะ
Khun Tho Khao Thorasap Meu Teu Khong Thoe Dai Kha
8 Ja runā vīrietis คุณโทรเข้าโทรศัพท์มือถือของเธอได้ครับ
Khun Tho Khao Thorasap Meu Teu Khong Thoe Dai Khrap
9 Vai Jūs zinat, kur es varu viņu atrast? เธออยู่ที่ไหนครับ
Thoe Yu Thinai Khrap
10 Ja runā sieviete เธออยู่ที่ไหนคะ
Thoe Yu Thinai Kha
11 Viņa ir darbā เธออยู่ที่ที่ทำงานค่ะ
Thoe Yu Thi Thi Thamngan Kha
12 Ja runā vīrietis เธออยู่ที่ที่ทำงานครับ
Thoe Yu Thi Thi Thamngan Khrap
13 Viņa ir mājās เธออยู่ที่บ้านค่ะ
Thoe Yu Thi Ban Khong Thoe Kha
14 Ja runā vīrietis เธออยู่ที่บ้านครับ
Thoe Yu Thi Ban Khong Thoe Khrap
15 Vai Žiljēns ir, lūdzu? จูเลียงอยู่ไหมคะ
Chu Liang Yu Mai Kha
16 Ja runā vīrietis จูเลียงอยู่ไหมครับ
Chu Liang Yu Mai Khrap
17 Jā, viņš ir šeit อยู่ครับ, เขาอยู่ที่นี่ครับ
Yu Khrap , Khao Yu Thi Ni Khap
18 Ja runā sieviete อยู่ค่ะ, เขาอยู่ที่นี่ค่ะ
Yu Kha , Khao Yu Thi Ni Kha
19 Viņš ir izgājis เขาออกไปข้างนอกครับ
Khao Ok Pai Khangnok Khrap
20 Ja runā sieviete เขาออกไปข้างนอกค่ะ
Khao Ok Pai Khangnok Kha
21 Vai Jūs zinat, kur es varu viņu atrast? เขาอยู่ที่ไหนคะ
Khao Yu Thinai Kha
22 Ja runā vīrietis เขาอยู่ที่ไหนครับ
Khao Yu Thinai Khrap
23 Jūs varat piezvanīt viņam uz mobīlo คุณโทรเข้าโทรศัพท์มือถือของเธอได้ครับ
Khun Tho Khao Thorasap Meu Teu Khong Thoe Dai Khrap
24 Ja runā sieviete คุณโทรเข้าโทรศัพท์มือถือของเธอได้ค่ะ
Khun Tho Khao Thorasap Meu Teu Khong Thoe Dai Kha
25 Viņš ir darbā เขาอยู่ที่ที่ทำงานครับ
Khao Yu Thi Thi Thamngan Khrap
26 Ja runā sieviete เขาอยู่ที่ที่ทำงานค่ะ
Khao Yu Thi Thi Thamngan Kha
27 Viņš ir mājās เขาอยู่ที่บ้านครับ
Khao Yu Thi Ban Khrap
28 Ja runā sieviete เขาอยู่ที่บ้านค่ะ
Khao Yu Thi Ban Kha



15 - Viesnīcā

Viesnīcā
Tests
Mācīties
1 Viesnīca โรงแรม
Rongraem
2 Dzīvoklis อพาร์ตเม้นท์
Aphat Men
3 Laipni lūdzam! ยินดีต้อนรับค่ะ
Yindi Tonrap Kha
4 Ja runā vīrietis ยินดีต้อนรับครับ
Yindi Tonrap Khrap
5 Vai Jums ir brīvs numurs? คุณมีห้องว่างไหมครับ
Khun Mi Hong Wang Mai Khrap
6 Ja runā sieviete คุณมีห้องว่างไหมคะ
Khun Mi Hong Wang Mai Kha
7 Vai tajā ir vannas istaba? มีห้องนํ้าในห้องนอนหรือเปล่าครับ
Mee hoong nai hoong non reu bplào khrap
8 Ja runā sieviete มีห้องนํ้าในห้องนอนหรือเปล่าคะ
Mee hoong nai hoong non reu bplào kha
9 Vai Jūs vēlaties divas vienvietīgas gultas? คุณต้องการห้องเตียงคู่หรือเปล่าคะ
Khun Tongkan Hong Tien Khu Rue Palo Kha
10 Ja runā vīrietis คุณต้องการห้องเตียงคู่หรือเปล่าครับ
Khun Tongkan Hong Tien Khu Rue Palo Khrap
11 Vai Jūs vēlaties divvietīgu istabu? คุณต้องการห้องเตียงคู่หรือเปล่าคะ
Khun Tongkan Hong Tien Khu Rue Palo Kha
12 Ja runā vīrietis คุณต้องการห้องเตียงคู่หรือเปล่าครับ
Khun Tongkan Hong Tien Khu Rue Palo Khrap
13 Istaba ar vannu - ar balkonu - ar dušu ขอห้องที่มีอ่างอาบนํ้า-ระเบียง-และฝักบัวค่ะ
Khor Hong Thimi Ang Abnam - Rabiang - Lae Fakbua Kha
14 Ja runā vīrietis ขอห้องที่มีอ่างอาบนํ้า-ระเบียง-และฝักบัวครับ
Khor Hong Thimi Ang Abnam - Rabiang - Lae Fakbua Khrap
15 Istaba ar brokastīm ห้องพักพร้อมอาหารเช้าค่ะ
Hong Phak Prom Ahan Chao Kha
16 Ja runā vīrietis ห้องพักพร้อมอาหารเช้าครับ
Hong Phak Prom Ahan Chao Khrap
17 Cik maksā par vienu nakti? ราคาคืนละเท่าไหร่ครับ
Rakha Khuen La Thaorai Khrap
18 Ja runā sieviete ราคาคืนละเท่าไรคะ
Rakha Khuen La Thaorai Kha
19 Es gribētu vispirms apskatīt istabu! ผมต้องการขอดูห้องหน่อยก่อนได้ไหมครับ
Phom Tongkan Kho Du Hong Noi Kon Dai Mai Khrap
20 Ja runā sieviete ดิฉันต้องการขอดูห้องหน่อยก่อนได้ไหมคะ
Dichan Tongkan Kho Du Hong Noi Kon Dai Mai Kha
21 Jā, protams! ได้ค่ะ
Dai Naenon Kha
22 Ja runā vīrietis ได้ครับ
Dai Naenon Khrap
23 Paldies. Man patīk istaba ขอบคุณครับ, ห้องดีมากครับ
Khopkhun Khrap , Hong Di Mak Khrap
24 Ja runā sieviete ขอบคุณค่ะ, ห้องดีมากค่ะ
Khopkhun Kha , Hong Di Mak Kha
25 Labi, vai es varu rezervēt uz šo vakaru? ดีครับ, ผมจองสำหรับคืนนี้ได้ไหมครับ
Di Khrap , Phom Chong Samrap Khuen Ni Dai Mai Khrap
26 Ja runā sieviete ดีค่ะ, ดิฉันจองสำหรับคืนนี้ได้ไหมคะ
Di Kha , Dichan Kho Chong Samrap Khuen Ni Dai Mai Kha
27 Tas ir pārāk dārgi priekš manis, paldies ราคาแพงไปหน่อยครับ
Rakha Phaeng Pai Noi Samrap Phom Khrap
28 Ja runā sieviete ราคาแพงไปหน่อยค่ะ
Rakha Phaeng Pai Noi Samrap Dichan Kha
29 Vai Jūs varat parūpēties par manu bagāžu? คุณช่วยยกกระเป๋าของผมได้ไหมครับ
Khun Chuai Yok Krapao Khong Phom Dai Mai Khrap
30 Ja runā sieviete คุณช่วยยกกระเป๋าของดิฉันได้ไหมคะ
Khun Chuai Chatkan Kap Krapao Khong Dichan Dai Mai Kha
31 Kur atrodas mana istaba, lūdzu? ห้องของผมอยู่ไหนครับ
Hong Khong Phom Yu Nai Khrap
32 Ja runā sieviete ห้องของดิฉันอยู่ไหนคะ
Hong Khong Dichan Yu Nai Kha
33 Tā ir otrajā stāvā อยู่ที่ชั้นแรกค่ะ
Yu Thi Chan Raek Kha
34 Ja runā vīrietis อยู่ที่ชั้นแรกครับ
Yu Thi Chan Raek Khrap
35 Vai Jums ir lifts? มีลิฟท์ไหมคะ
Mi Lip Mai Kha
36 Ja runā vīrietis มีลิฟท์ไหมครับ
Mi Lip Mai Khrap
37 Lifts ir pa kreisi ลิฟท์อยู่ด้านซ้ายมือของคุณครับ
Lip Yu Dan Saimue Khong Khun Khrap
38 Ja runā sieviete ลิฟท์อยู่ด้านซ้ายมือของคุณค่ะ
Lip Yu Dan Saimue Khong Khun Kha
39 Lifts ir pa labi ลิฟท์อยู่ด้านขวามือของคุณครับ
Lip Yu Dan Khwamue Khong Khun Khrap
40 Ja runā sieviete ลิฟท์อยู่ด้านขวามือของคุณค่ะ
Lip Yu Dan Khwamue Khong Khun Kha
41 Kur atrodas veļas mazgātava? ร้านซักรีดอยู่ที่ไหนครับ
Ran Sak Rit Yu Thinai Khrap
42 Ja runā sieviete ร้านซักรีดอยู่ที่ไหนคะ
Ran Sak Rit Yu Thinai Kha
43 Tā ir pirmajā stāvā อยู่ที่ชั้นล่างค่ะ
Yu Thi Chan Lang Kha
44 Ja runā vīrietis อยู่ที่ชั้นล่างครับ
Yu Thi Chan Lang Khrap
45 Pirmais stāvs ชั้นล่าง
Chan Lang
46 Ja runā sieviete ห้องประชุมอยุ่ไหนคะ
Hong Prachum A Yu Nai Kha
47 Istaba ห้องพัก
Hong Phak Kap Ahan Chao
48 Ķīmiskā tīrītava ร้านซักรีด
Ran Sak Rit
49 Frizētava ร้านเสริมสวย
Ran Soemsuai
50 Automašīnu stāvvieta ที่จอดรถ
Thichotrot
51 Tiekamies konferenču zālē? ห้องประชุมอยุ่ไหนครับ
Hong Prachum A Yu Nai Khrap
52 Konferenču zāle ห้องประชุม
Hong Prachum
53 Baseins ir apsildāms สระนํ้าอุ่น
Sa Oon
54 Baseins สระนํ้า
Sa naam
55 Pamodiniet mani septiņos, lūdzu ช่วยปลุกผมตอน เจ็ด โมงเช้านะครับ
Chuai Pluk Phom Ton Chet Mong Chao Na Khrap
56 Atslēgu, lūdzu ขอกุญแจหน่อยครับ
Kho Kunchae Noi Khrap
57 Ja runā sieviete ขอกุญแจหน่อยค่ะ
Kho Kunchae Noi Kha
58 Elektronisko atslēgu, lūdzu ขอบัตรเปิดประตูหน่อยครับ
Kho Bat Poet Pratu Noi Khrap
59 Ja runā sieviete ขอบัตรเปิดประตูหน่อยค่ะ
Kho Bat Poet Pratu Noi Kha
60 Vai ir ziņojumi priekš manis? มีข้อความฝากถึงผมไหมครับ
Mi Khokhwam Fak Thueng Phom Mai Khrap
61 Jā, lūdzu มีค่ะ, นี่ค่ะ
Mi Kha , Ni Kha
62 Ja runā vīrietis มีครับ, นี่ครับ
Mi Khrap , Ni Khrap
63 Nē, priekš Jums nekā nav ไม่มีค่ะ, ดิฉันไม่ได้รับเลยค่ะ
Mai Mi Kha , Dichan Mai Dairap Loei Kha
64 Ja runā vīrietis ไม่มีครับ, ผมไม่ได้รับเลยครับ
Mai Mi Khrap , Phom Mai Dairap Loei Khrap
65 Man vajag sīkāku naudu, kur es varu samainīt? ผมจะแลกสตางค์ได้ที่ไหนครับ
Phom Cha Laek Satang Dai Thinai Khrap
66 Vai Jūs varētu man samainit naudu? ผมขอแลกสตางค์ได้ไหมครับ
Phom Kho Laek Satang Dai Mai Khrap
67 Jā, mēs varam. Cik Jūs vēlaties samainīt? แลกได้ค่ะ. คุณต้องการแลกเท่าไหร่คะ
Laek Dai Kha Chut Khun Tongkan Laek Thaorai Kha
68 Ja runā vīrietis แลกได้ครับ. คุณต้องการแลกเท่าไรครับ
Laek Dai Kha Chut Khun Tongkan Laek Thaorai Khrap



16 - Pludmale

Pludmale
Tests
Mācīties
1 Pludmale ชายหาดค่ะ
Chaihat Kha
2 Ja runā vīrietis ชายหาดครับ
Chaihat Khrap
3 Kur es varētu nopirkt bumbu, lūdzu? ผมจะซื้อลูกบอลได้ที่ไหนครับ
Phom Cha Sue Luk Bon Dai Thinai Khrap
4 Ja runā sieviete ดิฉันจะซื้อลูกบอลได้ที่ไหนคะ
Phom Cha Sue Luk Bon Dai Thinai Kha
5 Uz to pusi ir veikals มีร้านขายอยู่ทางนั้นค่ะ
Mi Ran Khai Yu Thang Nan Kha
6 Ja runā vīrietis มีร้านขายอยู่ทางนั้นครับ
Mi Ran Khai Yu Thang Nan Khrap
7 Bumba ลูกบอลหนึ่งลูก
Luk Bon Luk Nueng
8 Binoklis กล้องส่องทางไกล
Klongsongthangklai
9 Naģene หมวกแก๊ป
Muakkaep
10 Dvielis ผ้าเช็ดตัว
Phachettua
11 Zandales รองเท้าแตะ
Rongthao Tae
12 Spainis กระป๋อง
Krapong
13 Pretiedeguma krēms ครีมกันแดด
Khrim Kandaet
14 Peldbikses - šorti กางเกงว่ายนํ้า
Tan Kin Wai Nam
15 Saules brilles แว่นกันแดด
Waen Kandaet
16 Vēžveidīgie กุ้งหอยปูปลา
Kung Hoi Pu Pla
17 Sauļoties อาบแดด
Apdaet
18 Saulains แสงแดดจ้า
Saengdaet Cha
19 Saulriets พระอาทิตย์ตกดิน
Phra Athit Tokdin
20 Saulessargs ร่มกันแดด
Rom Kandaet
21 Saule แสงแดด
Saengdaet
22 Saules dūriens การอาบแดด
Kan Apdaet
23 Vai šeit ir bīstami peldēties? ว่ายนํ้าตรงนี้อันตรายไหมครับ
Waai nam dtrong nee ann-drai mai Khrap
24 Ja runā sieviete ว่ายนํ้าตรงนี้อันตรายไหมคะ
Waai nam dtrong nee ann-drai mai Kha
25 Nē, nav bīstami ไม่ค่ะ, ไม่อันตรายค่ะ
Mai Kha , Mai Antarai Kha
26 Ja runā vīrietis ไม่ครับ, ไม่อันตรายครับ
Mai Khrap , Mai Antarai Khrap
27 Jā, šeit ir aizliegts peldēties ค่ะ, เขาห้ามว่ายนํ้าตรงนี้ค่ะ
Kha , kao haam waai trong née kha
28 Ja runā vīrietis ครับ, เขาห้ามว่ายนํ้าตรงนี้ครับ
Khrap , kao haam waai trong née Khrap
29 Peldēt ว่ายนํ้า
Waai
30 Peldēšana การว่ายนํ้า
Gaan waai
31 Vilnis คลืน
Khluen
32 Jūra ทะเล
Thale
33 Kāpa เนิน
Noen
34 Smiltis ทราย
Sai
35 Kāds būs laiks rīt? พยากรณ์อากาศของพรุ่งนี้เป็นอย่างไรบ้างครับ
Payakon Akat Phrungni Pen Yangrai Bang Khrap
36 Ja runā sieviete พยากรณ์อากาศของพรุ่งนี้เป็นอย่างไรบ้างคะ
Payakon Akat Phrungni Pen Yangrai Bang Kha
37 Laiks mainīsies อากาศจะเปลี่ยนไหมคะ
Akat Cha Plian Mai Kha
38 Ja runā vīrietis อากาศจะเปลี่ยนไหมครับ
Akat Cha Plian Mai Khrap
39 Būs lietus ฝนจะตกค่ะ
Fon Cha Tok Kha
40 Ja runā vīrietis ฝนจะตกครับ
Fon Cha Tok Khrap
41 Būs saule จะมีแดดค่ะ
Cha Mi Daet Kha
42 Ja runā vīrietis จะมีแดดครับ
Cha Mi Daet Kha
43 Būs liels vējš จะมีลมแรงค่ะ
Cha Mi Lom Raeng Kha
44 Ja runā vīrietis จะมีลมแรงครับ
Cha Mi Lom Raeng Khrap
45 Peldkostīms ชุดว่ายนํ้า
Chooot Waai
46 Ēna ที่ร่ม
Rom



17 - Ja ir radušās problēmas

Ja ir radušās problēmas
Tests
Mācīties
1 Vai Jūs nevarētu man palīdzēt, lūdzu? ช่วยผมหน่อยได้ไหมครับ
Karuna Chuai Phom Noi Dai Mai Khrap
2 Ja runā sieviete ช่วยดิฉันหน่อยได้ไหมคะ
Karuna Chuai Dichan Noi Dai Mai Kha
3 Esmu apmaldījies ผมหลงทางครับ
Phom Long Thang Khrap
4 Ja runā sieviete ดิฉันหลงทางค่ะ
Dichan Long Thang Kha
5 Ko Jūs vēlaties? คุณต้องการอะไรครับ
Khun Tongkan Arai Khrap
6 Ja runā sieviete คุณต้องการอะไรคะ
Khun Tongkan Arai Kha
7 Kas notika? เกิดอะไรขึ้นครับ
Koet Arai Khuen Khrap
8 Ja runā sieviete เกิดอะไรขึ้นคะ
Koet Arai Khuen Kha
9 Kur es varu atrast tulku? ผมจะหาล่ามได้ที่ไหนครับ
Phom Cha Ha Lam Dai Thinai Khrap
10 Ja runā sieviete ดิฉันจะหาล่ามได้ที่ไหนคะ
Dichan Cha Ha Lam Dai Thinai Kha
11 Kur atrodas tuvākā aptieka? ผมจะหาร้านขายาใกล้ๆ ได้ที่ไหนครับ
Phom Cha Ha Ran Khai Ya Klai Klai Dai Thinai Khrap
12 Ja runā sieviete ดิฉันจะหาร้านขายยาใกล้ๆ ได้ที่ไหนคะ
Dichan Cha Ha Ran Khai Ya Klai Klai Dai Thinai Kha
13 Vai Jūs varat izsaukt ārstu lūdzu คุณช่วยโทรเรียกหมอให้ผมหน่อยได้ไหมครับ
Khun Chuai Tho Riak Mo Hai Phom Noi Dai Mai Khrap
14 Ja runā sieviete คุณช่วยโทรเรียกหมอให้ดิฉันหน่อยได้ไหมคะ
Khun Chuai Tho Riak Mo Hai Dichan Noi Dai Mai Kha
15 Kādas zāles Jūs šobrīd lietojat? คุณใช้ยาอะไรอยู่ตอนนี้คะ
Koon chaai yaa aai yooo dton nee Kha
16 Ja runā vīrietis คุณใช้ยาอะไรอยู่ตอนนี้ครับ
Koon chaai yaa aai yooo dton nee Khrap
17 Slimnīca โรงพยาบาล
Rongphayaban
18 Aptieka ร้านขายยา
Ran Khai Ya
19 Ārsts หมอ
Mo
20 Medicīniskā palīdzība ศูนย์การแพทย์
Soon Kan Phaet
21 Es pazaudēju manus dokumentus ผมทำเอกสารหายหายครับ
Phom Tham Ekkasan Hai Hai Khrap
22 Ja runā sieviete ดิฉันทำเอกสารหายหายค่ะ
Dichan Tham Ekkasan Hai Kha
23 Man nozaga manus dokumentus ผมถูกขโมยเอกสารครับ
Phom Thuk Khamoi Ekkasan Khrap
24 Ja runā sieviete ดิฉันถูกขโมยเอกสารค่ะ
Dichan Thuk Khamoi Ekkasan Kha
25 Atradumu birojs ศูนย์รับเรื่องของหายค่ะ
Soon Rup Reung Khong Hai Kha
26 Ja runā vīrietis ศูนย์รับเรื่องของหายครับ
Soon Rup Reung Khong Hai Khrap
27 Glābšanas dienests หน่วยกู้ภัย
Nuai Kuphai
28 Avārijas izeja ทางออกฉุกเฉิน
Thang-ok Chukchoen
29 Policija ตำรวจ
Tamruat
30 Dokumenti เอกสาร
Ekkasan
31 Nauda เงิน
Ngoen
32 Pase หนังสือเดินทาง
Nangsuedoenthang
33 Bagāža กระเป๋าเดินทาง
Krapao Doenthang
34 Paldies, nevajag พอแล้วค่ะ, ขอบคุณ
Pho Laeo Kha, Khopkhun
35 Ja runā vīrietis พอแล้วครับ, ขอบคุณ
Pho Laeo Khrap , Khopkhun
36 Lieciet man mieru! อย่ามายุ่งกับฉัน
Ya Ma Yung Kap Chan
37 Ja runā vīrietis อย่ามายุ่งกับผม
Ya Ma Yung Kap Phom
38 Ejiet! ไปให้พ้น
Pai Hai Phon
39 Ja runā vīrietis ไปให้พ้น
Pai Hai Phon




Lejupielādē mp3 un pdf
MP3 + PDF

Lejupielādē visus izteicienus un frāzes

Bezmaksas Demo



Sākt

Lejupielādē mp3 un pdf

Alphabet