Vārdnīca arābu valodā iesācējiem un ceļotājiem
| Latviešu valoda | Arābu valodā | Izruna |
|---|---|---|
| 🔊 Labdien | 🔊 مرحبا | marhaban |
| 🔊 Labvakar | 🔊 مساء الخير | masao lkhayr |
| 🔊 Uz redzēšanos | 🔊 إلى اللقاء | ila lliqae |
| 🔊 Uz tikšanos | 🔊 أراك لاحقا | araka lahiqan |
| 🔊 Jā | 🔊 نعم | naeam |
| 🔊 Nē | 🔊 لا | la |
| 🔊 Lūdzu! | 🔊 من فضلك ! | min fadlika ! |
| 🔊 Lūdzu! | 🔊 من فضلك ! | min fadlaki ! |
| 🔊 Paldies | 🔊 شكرًا لك | shokran laki |
| 🔊 Paldies | 🔊 شكرًا لك | shokran laka |
| 🔊 Liels paldies! | 🔊 شكرا جزيلا ! | shokran jazilan ! |
| 🔊 Pateicos par palīdzību | 🔊 شكرا على مساعدتك | shokran eala mosaeadatiki |
| 🔊 Pateicos par palīdzību | 🔊 شكرا على مساعدتك | shokran eala mosaeadatika |
| 🔊 Lūdzu | 🔊 على الرحب والسعة | eala rrahbi wasaea |
| 🔊 Labi | 🔊 نعم | naeam |
| 🔊 Cik tas maksā, lūdzu? | 🔊 ما هو السعر من فضلكِ؟ | ma howa si'aaro min fadliki? |
| 🔊 Cik tas maksā, lūdzu? | 🔊 ما هو السعر من فضلكَ؟ | ma howa si'aaro min fadlika? |
| 🔊 Piedodiet! | 🔊 معذرة ! | maadirah ! |
| 🔊 Es nesaprotu | 🔊 لاأفهم | la afham |
| 🔊 Es sapratu | 🔊 فهمت | fahimt |
| 🔊 Es nezinu | 🔊 لا أعرف | la a'aerif |
| 🔊 Aizliegts | 🔊 ممنوع | mamnoe |
| 🔊 Kur ir tualete, lūdzu? | 🔊 أين الحمامات من فضلكِ؟ | ayna lhammamat min fadliki? |
| 🔊 Laimīgu Jauno Gadu! | 🔊 عام سعيد ! | eamon saeid ! |
| 🔊 Daudz laimes dzimšanas dienā! | 🔊 عيد ميلاد سعيد ! | eido miladin saeid ! |
| 🔊 Priecīgus svētkus! | 🔊 أعياد سعيدة ! | a'aeyadon saeidah ! |
| 🔊 Apsveicu! | 🔊 مبارك | mobarak |
| Latviešu valoda | Arābu valodā | Izruna |
|---|---|---|
| 🔊 Labdien! Kā tev iet? | 🔊 صباح الخير. كيف حالك ؟ | sabaho lkhayr . kayfa haloka ? |
| 🔊 Labdien! Kā tev iet? | 🔊 صباح الخير. كيف حالك ؟ | sabaho lkhayr . kayfa haloki ? |
| 🔊 Labdien! Paldies, labi | 🔊 صباح الخير. أنا بخير شكرا لك | sabaho lkhayri. ana bikhayr shokran laka |
| 🔊 Labdien! Paldies, labi | 🔊 صباح الخير. أنا بخير شكرا لك | sabaho lkhayri. ana bikhayr shokran laki |
| 🔊 Tikai mazliet | 🔊 فقط قليلا | faqat qalilan |
| 🔊 No kuras valsts tu esi? | 🔊 من أي دولة أتيت ؟ | min ayi dawlatin atayta ? |
| 🔊 No kuras valsts tu esi? | 🔊 من أي دولة أتيت ؟ | min 'ayi dawlatin 'atayti ? |
| 🔊 Kāda ir tava nacionalitāte? | 🔊 ما جنسيتك ؟ | ma jinsiatoka ? |
| 🔊 Kāda ir tava nacionalitāte? | 🔊 ما جنسيتك ؟ | ma jinsiatoki ? |
| 🔊 Es esmu latvietis | 🔊 أنا ليتونية | ana litoniah |
| 🔊 Un tu, vai tu dzīvo šeit? | 🔊 وأنتِ هل تعيشينَ هنا؟ | wa anti hal ta'eishina hona? |
| 🔊 Un tu, vai tu dzīvo šeit? | 🔊 وأنتَ هل تعيشُ هنا؟ | wa anta hal ta'eisho hona? |
| 🔊 Jā, es dzīvoju šeit | 🔊 نعم، أنا أعيش هنا | naeam, ana a'eisho hona |
| 🔊 Mani sauc Sāra, un tevi? | 🔊 انا اسمي سارة وأنتَ | ana ismi sara wa anta |
| 🔊 Mani sauc Sāra, un tevi? | 🔊 انا اسمي سارة وأنتِ | ana ismi sara wa anti |
| 🔊 Ar ko tu šeit nodarbojies? | 🔊 ماذا تفعل هنا ؟ | mada taf'ealo hona ? |
| 🔊 Esmu atvaļinājumā | 🔊 أنا في عطلة | ana fi eotla |
| 🔊 Esam atvaļinājumā | 🔊 نحن في عطلة | nahno fi eotla |
| 🔊 Esmu komandējumā | 🔊 أنا في رحلة عمل | ana fi rihlati eamal |
| 🔊 Es šeit strādāju | 🔊 أنا أعمل هنا | ana a'aemalo hona |
| 🔊 Mēs šeit strādājam | 🔊 نحن نعمل هنا | nahno na'aemalo hona |
| 🔊 Tu zini labu vietu, kur var paēst? | 🔊 ما هي الأماكن الجيدة لتناول الطعام؟ | ma hia l'amakino l'jayidato li tanawoli ta'eam? |
| 🔊 Vai netālu ir kāds muzejs? | 🔊 هل يوجد متحف بالقرب من هنا؟ | hal yojado mathafon bi lqorbi min hona? |
| 🔊 Kur var pieslēgties internetam? | 🔊 أين يمكنني الاتصال بالإنترنت؟ | ayna yomkinoni litisalo bi lantirnit? |
| Latviešu valoda | Arābu valodā | Izruna |
|---|---|---|
| 🔊 Tu gribi iemācīties dažus vārdus? | 🔊 تريد أن تتعلم بعض المفردات؟ | torido an tataealama ba'aeda lmofradat? |
| 🔊 Tu gribi iemācīties dažus vārdus? | 🔊 تريدين أن تتعلمي بعض المفردات؟ | toridina an tataealami ba'aeda lmofradat? |
| 🔊 Jā, labi! | 🔊 نعم أوافق ! | naeam owafiq ! |
| 🔊 Kā tas saucās? | 🔊 كيف تسمينَ هذا؟ | kayfa tosamina hada? |
| 🔊 Kā tas saucās? | 🔊 كيف تسمي هذا؟ | kayfa tosami hada? |
| 🔊 Tas ir galds | 🔊 انها طاولة | inaha tawilah |
| 🔊 Galds, saproti | 🔊 طاولة ، هل تفهم؟ | tawilah , hal tafham? |
| 🔊 Galds, saproti | 🔊 طاولة ، هل تفهمين؟ | tawilah, hal tafhamin? |
| 🔊 Tu vari atkārtot, lūdzu? | 🔊 كرري من فضلكِ | kariri min fadliki |
| 🔊 Tu vari atkārtot, lūdzu? | 🔊 كرر من فضلكِ | karir min fadlika |
| 🔊 Vai tu vari runāt mazliet lēnāk? | 🔊 هل يمكنك التحدث بشكل أبطأ قليلا؟ | hal yomkinoki tahadoto bishaklin abtae qalilan? |
| 🔊 Vai tu vari runāt mazliet lēnāk? | 🔊 هل يمكنك التحدث بشكل أبطأ قليلا؟ | hal yomkinoka tahadoto bishaklin abtae qalilan? |
| 🔊 Tu vari to uzrakstīt lūdzu? | 🔊 هل يمكنك كتابتها من فضلك؟ | hal yomkinki kitabatoha min fadliki? |
| 🔊 Tu vari to uzrakstīt lūdzu? | 🔊 هل يمكنك كتابتها من فضلك؟ | hal yomkina kitabatoha min fadlika? |
| 🔊 Es nesaprotu | 🔊 لاأفهم | la afham |
| 🔊 Es sapratu | 🔊 فهمت | fahimt |
| Latviešu valoda | Arābu valodā | Izruna |
|---|---|---|
| 🔊 Man patīk šī galda krāsa | 🔊 أنا أحب لون هذه الطاولة. | ana ohibo lawna hadihi tawilah. |
| 🔊 Tas ir sarkans | 🔊 إنه أحمر | inaho ahmar |
| 🔊 Zils | 🔊 أزرق | azraq |
| 🔊 Dzeltens | 🔊 الأصفر | al'asfar |
| 🔊 Balts | 🔊 أبيض | abyad |
| 🔊 Melns | 🔊 أسود | aswad |
| 🔊 Zaļš | 🔊 أخضر | akhdar |
| 🔊 Oranžs | 🔊 البرتقالي | albortoqali |
| 🔊 Violets | 🔊 بنفسجي | banafsaji |
| 🔊 Pelēks | 🔊 رمادي | ramadi |
| Latviešu valoda | Arābu valodā | Izruna |
|---|---|---|
| 🔊 Nulle | 🔊 صفر | sifr |
| 🔊 Viens | 🔊 واحد | wahid |
| 🔊 Divi | 🔊 اثنان | itnan |
| 🔊 Trīs | 🔊 ثلاثة | thalathah |
| 🔊 Četri | 🔊 أربعة | arbaeah |
| 🔊 Pieci | 🔊 خمسة | khamsah |
| 🔊 Seši | 🔊 ستة | sitah |
| 🔊 Septiņi | 🔊 سبعة | sabeah |
| 🔊 Astoņi | 🔊 ثمانية | thamaniah |
| 🔊 Deviņi | 🔊 تسع | tiseah |
| 🔊 Desmit | 🔊 عشرة | easharah |
| 🔊 Vienpadsmit | 🔊 أحد عشر | ahada eashar |
| 🔊 Divpadsmit | 🔊 اثنا عشر | ithna eashar |
| 🔊 Trīspadsmit | 🔊 ثلاثة عشر | thalathata eashar |
| 🔊 Četrpadsmit | 🔊 أربعة عشر | arbaeata eashar |
| 🔊 Piecpadsmit | 🔊 خمسة عشر | khamsata eashar |
| 🔊 Sešpadsmit | 🔊 ستةَ عشر | sitata eashar |
| 🔊 Septiņpadsmit | 🔊 سبعة عشر | sabeata eashar |
| 🔊 Astoņpadsmit | 🔊 ثمانية عشر | thamaniata eashar |
| 🔊 Deviņpadsmit | 🔊 تسعة عشر | tiseata eashar |
| 🔊 Divdesmit | 🔊 عشرون | eishron |
| 🔊 Divdesmit viens | 🔊 واحد و عشرون | wahid wa eishron |
| 🔊 Divdesmit divi | 🔊 إثنان و عشرون | ithnani wa eishron |
| 🔊 Divdesmit trīs | 🔊 ثلاثة و عشرون | thalathaton wa eishron |
| 🔊 Divdesmit četri | 🔊 اربعة و عشرون | arbaeaton wa eishron |
| 🔊 Divdesmit pieci | 🔊 خمسة و عشرون | khamsaton wa eishron |
| 🔊 Divdesmit seši | 🔊 ستة و عشرون | sitaton wa eishron |
| 🔊 Divdesmit septiņi | 🔊 سبعة و عشرون | sabeaton wa eishron |
| 🔊 Divdesmit astoņi | 🔊 ثمانية و عشرون | thamaniaton wa eishron |
| 🔊 Divdesmit deviņi | 🔊 تسعة و عشرون | tiseaton wa eishron |
| 🔊 Trīsdesmit | 🔊 ثلاثون | thalathon |
| 🔊 Trīsdesmit viens | 🔊 واحد و ثلاثون | wahid wa thalathon |
| 🔊 Trīsdesmit divi | 🔊 اثنان و ثلاثون | ithnani wa thalathon |
| 🔊 Trīsdesmit trīs | 🔊 ثلاث و ثلاثون | thalathaton wa thalathon |
| 🔊 Trīsdesmit četri | 🔊 اربعة و ثلاثون | arbaeaton wa thalathon |
| 🔊 Trīsdesmit pieci | 🔊 خمسة و ثلاثون | khamsaton wa thalathon |
| 🔊 Trīsdesmit seši | 🔊 ستة و ثلاثون | sitaton wa thalathon |
| 🔊 Četrdesmit | 🔊 أربعون | arbaeon |
| 🔊 Piecdesmit | 🔊 خمسون | khamson |
| 🔊 Sešdesmit | 🔊 ستون | siton |
| 🔊 Septiņdesmit | 🔊 سبعون | sabeon |
| 🔊 Astoņdesmit | 🔊 ثمانون | thamanon |
| 🔊 Deviņdesmit | 🔊 تسعون | tiseon |
| 🔊 Simts | 🔊 مئة | mi'ah |
| 🔊 Simts pieci | 🔊 مائة و خمسة | mi 'aton wa khamsa |
| 🔊 Divi simti | 🔊 مائتان | mi'atan |
| 🔊 Trīs simti | 🔊 ثلاث مائة | thalato mi'a |
| 🔊 Četri simti | 🔊 أربعمائة | arbaeo mi'a |
| 🔊 Tūkstotis | 🔊 ألف | alf |
| 🔊 Tūkstotis pieci simti | 🔊 ألف و خمس مئة | alf wa khamso mi'a |
| 🔊 Divi tūkstoši | 🔊 ألفان | alfan |
| 🔊 Desmit tūkstoši | 🔊 عشرة الاف | eashrato alaf |
| Latviešu valoda | Arābu valodā | Izruna |
|---|---|---|
| 🔊 Kad tu atbrauci šeit? | 🔊 متى جئت الى هنا؟ | mata ji'aeta ila hona? |
| 🔊 Kad tu atbrauci šeit? | 🔊 متى جئت الى هنا؟ | mataa jiti ila hona? |
| 🔊 Šodien | 🔊 اليوم | alyawm |
| 🔊 Vakar | 🔊 أمس | ams |
| 🔊 Divas dienas atpakaļ | 🔊 منذ يومين | mondo yawmayn |
| 🔊 Cik ilgi tu paliec šeit? | 🔊 إلى متى أنت مقيم ؟ | ila mata 'anta moqim ? |
| 🔊 Es braucu prom rīt | 🔊 سأغادر غدا | sa'ughadir ghadan |
| 🔊 Es braucu prom parīt | 🔊 أغادر بعد غد | oghadiro ba'aeda ghad |
| 🔊 Es braucu prom pēc trim dienām | 🔊 سأرحل بعد ثلاثة أيام | sa'arhalo ba'aeda thalathati ayam |
| 🔊 Pirmdiena | 🔊 الاثنين | al'ithnayn |
| 🔊 Otrdiena | 🔊 الثلاثاء | altholathae |
| 🔊 Trešdiena | 🔊 الأربعاء | al'arbiea'ae |
| 🔊 Ceturtdiena | 🔊 الخميس | alkhamis |
| 🔊 Piektdiena | 🔊 الجمعة | aljomo'ea |
| 🔊 Sestdiena | 🔊 السبت | assabt |
| 🔊 Svētdiena | 🔊 الأحد | al'ahad |
| 🔊 Janvāris | 🔊 يناير | yanayar |
| 🔊 Februāris | 🔊 فبراير | fobrayar |
| 🔊 Marts | 🔊 مارس | maris |
| 🔊 Aprīlis | 🔊 أبريل | abril |
| 🔊 Maijs | 🔊 مايو | mayo |
| 🔊 Jūnijs | 🔊 يونيو | yonyo |
| 🔊 Jūlijs | 🔊 يوليو | yolyo |
| 🔊 Augusts | 🔊 أغسطس | oghostos |
| 🔊 Septembris | 🔊 سبتمبر | siptombar |
| 🔊 Oktobris | 🔊 اكتوبر | oktobar |
| 🔊 Novembris | 🔊 نوفمبر | novombar |
| 🔊 Decembris | 🔊 ديسمبر | disombar |
| 🔊 Cikos tu brauc prom? | 🔊 في أي ساعة أنت ذاهب ؟ | fi ayi saeatin anta dahib ? |
| 🔊 Cikos tu brauc prom? | 🔊 في أي ساعة أنت ذاهبة ؟ | fi ayi saeatin anti dahiba ? |
| 🔊 Astoņos no rīta | 🔊 في الساعة الثامنة صباحا | fi saeati thaminati sabahan |
| 🔊 Astoņos piecpadsmit no rīta | 🔊 في الصباح ، الساعة الثامنة والربع | fi ssabah , assaeato thaminato wa robee |
| 🔊 Astoņos trīsdesmit no rīta | 🔊 في الصباح ، الساعة الثامنة والنصف | fi ssabah , assaeato thaminato wa nisf |
| 🔊 Astoņos četrdesmit piecās no rīta | 🔊 في الصباح ، الساعة الثامنة وخمس وأربعين دقيقة | fi ssabah , assaeato thaminato wa khamsa wa arbaeon dakika |
| 🔊 Sešos vakarā | 🔊 في المساء الساعة السادسة | fi lmasa'ai saeato sadisa |
| 🔊 Es kavēju | 🔊 أنا متأخر | ana mota'akhir |
| 🔊 Es kavēju | 🔊 أنا متأخرة | ana mota'akhirah |
| Latviešu valoda | Arābu valodā | Izruna |
|---|---|---|
| 🔊 Taksi! | 🔊 سيارة اجره! | sayarato ojrah |
| 🔊 Kūr Jūs braucat? | 🔊 أين تريد أن تذهب ؟ | ayna torido an tadab ? |
| 🔊 Kūr Jūs braucat? | 🔊 أين تريدين أن تذهبي ؟ | ayna toridina an tadhabi ? |
| 🔊 Man vajag uz staciju | 🔊 أذهب إلى المحطة | adhabo ila lmahata |
| 🔊 Braucu uz Diennakts viesnīcu | 🔊 أذهب إلى الفندق ليلا ونهارا | adhabo ila lfondoqi laylan wanaharan |
| 🔊 Jūs varat mani aizvest uz lidostu? | 🔊 هل يمكن أن تأخذني إلى المطار؟ | hal yomkino an ta'aekhodani ila lmatar? |
| 🔊 Jūs varat mani aizvest uz lidostu? | 🔊 هل يمكن أن تأخذ يني إلى المطار؟ | hal yomkino an ta'aekhodini ila lmatar? |
| 🔊 Vai Jūs varat paņemt manu bagāžu? | 🔊 هل يمكنك أن تأخذ أمتعتي؟ | hal yomkinoka an ta'aekhoda amti'eati? |
| 🔊 Vai Jūs varat paņemt manu bagāžu? | 🔊 هل يمكنكِ أن تأخذي أمتعتي؟ | hal yomkinoki an ta'aekhodi amti'eati? |
| 🔊 Vai tas ir tālu? | 🔊 هل هو بعيد من هنا ؟ | hal howa baeidon min hona ? |
| 🔊 Nē, tas ir tuvu | 🔊 لا ، إنه المجاور | la , innaho lmojawir |
| 🔊 Jā, tas ir nedaudz tālāk | 🔊 نعم هو أبعد قليلا | naeam howa abeado qalilan |
| 🔊 Cik tas maksās? | 🔊 كم ستكون التكلفة؟ | kam satakono taklofah? |
| 🔊 Aizvediet mani šeit, lūdzu | 🔊 من فضلك أحضرني هنا | min fadlik ahdirni hona |
| 🔊 Tas ir pa labi | 🔊 على اليمين | eala lyamin |
| 🔊 Tas ir pa kreisi | 🔊 انه على اليسار | inaho eala lyasar |
| 🔊 Tas ir taisni | 🔊 إنه للأمام مباشرة | innaho lil'amami mobasharatan |
| 🔊 Tas ir šeit | 🔊 إنه هنا | innaho hona |
| 🔊 Tas ir tur | 🔊 إنه هناك | innaho honak |
| 🔊 Apstājieties! | 🔊 قف! | qif! |
| 🔊 Apstājieties! | 🔊 قفي | qifi |
| 🔊 Nesteidzieties | 🔊 خذ وقتك | khod waqtak |
| 🔊 Nesteidzieties | 🔊 خذي وقتكِ | khodi waqtoki |
| 🔊 Vai Jūs varētu izrakstīt kvīti? | 🔊 هل يمكنك أن تعطيني ملاحظة من فضلك؟ | hal yomkinoki an toetini molahadat min fadliki? |
| 🔊 Vai Jūs varētu izrakstīt kvīti? | 🔊 هل يمكنك أن تعطيني ملاحظة من فضلك؟ | hal yomkinoka an toetiani molahdat min fadlika? |
| Latviešu valoda | Arābu valodā | Izruna |
|---|---|---|
| 🔊 Vai tev šeit ir radi? | 🔊 هل لديك عائلة هنا؟ | hal ladayki aa'ilaton hona? |
| 🔊 Vai tev šeit ir radi? | 🔊 هل لديك عائلة هنا؟ | hal ladayka aa'ilaton hona? |
| 🔊 Mans tēvs | 🔊 أبي | abi |
| 🔊 Mana māte | 🔊 أمي | ommi |
| 🔊 Mans dēls | 🔊 إبني | ibni |
| 🔊 Mana meita | 🔊 ابنتي | ibnati |
| 🔊 Brālis | 🔊 أخ | akh |
| 🔊 Māsa | 🔊 اخت | okht |
| 🔊 Draugs | 🔊 صديق | sadiq |
| 🔊 Draudzene | 🔊 صديقه | sadiqah |
| 🔊 Mans draugs | 🔊 صديقي | sadiqi |
| 🔊 Mana draudzene | 🔊 حبيبتي | ḥabībatī |
| 🔊 Mans vīrs | 🔊 زوجي | zawji |
| 🔊 Mana sieva | 🔊 زوجتي | zawjati |
| Latviešu valoda | Arābu valodā | Izruna |
|---|---|---|
| 🔊 Man ļoti patīk tava zeme | 🔊 أنا حقا أحب بلدك | ana haqan ohibo baladak |
| 🔊 Es tevi mīlu | 🔊 أحبك | ohiboka |
| 🔊 Es tevi mīlu | 🔊 أحبك | ohiboki |
| 🔊 Esmu laimīgs | 🔊 أنا سعيد | ana saeid |
| 🔊 Esmu laimīgs | 🔊 أنا سعيدة | ana saeidah |
| 🔊 Esmu skumjš | 🔊 أنا حزين | ana hazin |
| 🔊 Es labi jūtos šeit | 🔊 أشعر أنني بحالة جيدة هنا | asheoro anani bihalatin jayidah hona |
| 🔊 | 🔊 | |
| 🔊 Man ir auksti | 🔊 أحس بالبرد | ohiso bi lbard |
| 🔊 Man ir karsti | 🔊 انا حران | ana haran |
| 🔊 Man ir karsti | 🔊 انا اشعر بالحر | ana hranah |
| 🔊 Tas ir pārāk liels | 🔊 انه ضخم جدا | innaho dakhmon jidan |
| 🔊 Tas ir pārāk mazs | 🔊 إنه صغير جدًا | innaho saghiron jidan |
| 🔊 Tas ir perfekti | 🔊 هذا مثالي | hada mithaliy |
| 🔊 Tu gribi kaut kur aiziet šovakar? | 🔊 هل تريد الخروج الليلة؟ | hal torido lkhoroja laylah? |
| 🔊 Tu gribi kaut kur aiziet šovakar? | 🔊 هل تريدينَ الخروج الليلة؟ | hal toridina lkhoroja laylah? |
| 🔊 Es gribētu kaut kur aiziet šovakar | 🔊 أود الخروج الليلة | awado lkhoroja laylah |
| 🔊 Laba doma | 🔊 انها فكرة جيدة | innaha fikraton jayidah |
| 🔊 Gribu izklaidēties | 🔊 اريد الاستمتاع | orido listimta'ae |
| 🔊 Tā nav laba doma | 🔊 انها ليست فكرة جيدة | inaha laysat fikraton jayidah |
| 🔊 Es negribu nekur iet šovakar | 🔊 لا أريد الخروج الليلة | la orido lkhoroja laylah |
| 🔊 Es gribu atpūsties | 🔊 اريد ان ارتاح | orido an artah |
| 🔊 Varbūt vēlies pasportot? | 🔊 هل تريد ممارسة الرياضة؟ | hal torido momarasata riyadah? |
| 🔊 Varbūt vēlies pasportot? | 🔊 هل تريدينَ ممارسة الرياضة؟ | hal toridina momarasata riyadah? |
| 🔊 Jā, gribu iztrakoties! | 🔊 نعم ، أنا بحاجة لأروح عن نفسي! | na'eam, ana bihajatin li orawiha ean nafsi |
| 🔊 Es spēlēju tenisu | 🔊 العب التنس | aleabo tinis |
| 🔊 Nē, paldies, jūtos diezgan noguris | 🔊 لا شكرًا ، أنا متعب جدًا | la shokran ، ana moteabon jidan |
| 🔊 Nē, paldies, jūtos diezgan noguris | 🔊 لا شكرًا ، أنا متعبة جدًا | la shokran ، ana moteabaton jidan |
| Latviešu valoda | Arābu valodā | Izruna |
|---|---|---|
| 🔊 Bārs | 🔊 الحانة | alhanah |
| 🔊 Vēlies kaut ko iedzert? | 🔊 هل تريد أن تشرب شيئا؟ | hal torido an tashraba shay'an? |
| 🔊 Vēlies kaut ko iedzert? | 🔊 هل تريدين أن تشربي شيئا؟ | hal toridina an tashrabi shay'an |
| 🔊 Dzert | 🔊 يشرب | yashrabo |
| 🔊 Glāze | 🔊 كأس | ka'as |
| 🔊 Labprāt | 🔊 بكل سرور | bikoli soror |
| 🔊 Ko tu ņemsi? | 🔊 ماذا تأخذ ؟ | mada ta'aekhodo ? |
| 🔊 Ko Jūs piedāvājat iedzert? | 🔊 ماذا تشربينَ؟ | mada tashrabina? |
| 🔊 Ko Jūs piedāvājat iedzert? | 🔊 ماذا تشربً؟ | mada tashrabo? |
| 🔊 Ir ūdens vai augļu sulas | 🔊 يوجد ماء أو عصير فواكه | yojado maeon aw aasiro fawakih |
| 🔊 Ūdens | 🔊 ماء | mae |
| 🔊 Pielieciet ledu lūdzu | 🔊 هل يمكنك إضافة مكعبات ثلج من فضلك؟ | hal yomkinoka idafato moka'eabati thaljin min fadlika? |
| 🔊 Pielieciet ledu lūdzu | 🔊 هل يمكنكِ إضافة مكعبات ثلج من فضلكِ؟ | hal yomkinoki idafato moka'eabati thaljin min fadliki? |
| 🔊 Ledu | 🔊 مكعبات ثلج | moka'eabato thaljin |
| 🔊 Šokolādi | 🔊 شوكولاتة | shokolatah |
| 🔊 Pienu | 🔊 حليب | halib |
| 🔊 Tēju | 🔊 الشاي | ashay |
| 🔊 Kafiju | 🔊 بعض القهوة | ba'aado lqahwa |
| 🔊 Ar cukuru | 🔊 مع سكر | ma'ea sokar |
| 🔊 Ar saldo krējumu | 🔊 مع كريمة | ma'ea krima |
| 🔊 Vīnu | 🔊 نبيذ | nabid |
| 🔊 Alu | 🔊 بعض البيرة | ba'aado lbira |
| 🔊 Tēju, lūdzu | 🔊 شاي من فضلك | shay min fadliki |
| 🔊 Tēju, lūdzu | 🔊 شاي من فضلك | shay min fadlika |
| 🔊 Alu, lūdzu | 🔊 جعة من فضلك | jo'ea min fadliki |
| 🔊 Alu, lūdzu | 🔊 جعة من فضلك | jo'ea min fadlika |
| 🔊 Ko jūs dzersiet? | 🔊 ماذا تريدنَ أن تشربنَ ؟ | mada toridna an tashrabna ? |
| 🔊 Ko jūs dzersiet? | 🔊 ماذا تريدوا أن تشربو ؟ | mada toridoo 'an tashraboo ? |
| 🔊 Divas tējas, lūdzu | 🔊 اثنان من الشاي من فضلك! | itnani mina shayi min fadlika! |
| 🔊 Divus alus, lūdzu | 🔊 جعتان من فضلك | jo'eatani min fadlika |
| 🔊 Divus alus, lūdzu | 🔊 جعتان من فضلكِ | jo'eatani min fadliki |
| 🔊 Neko, paldies | 🔊 لاشيء شكرا | la shayae shokran |
| 🔊 Priekā! | 🔊 في صحتكَ | fi sihatika |
| 🔊 Priekā! | 🔊 في صحتكَ | fi sihatiki |
| 🔊 Uz veselību! | 🔊 صحة | siha ! |
| 🔊 Sarēķiniet lūdzu | 🔊 الفاتورة من فضلك ! | alfatorato min fadlika ! |
| 🔊 Sarēķiniet lūdzu | 🔊 الفاتورة من فضلك ! | alfatorato min fadliki ! |
| 🔊 Cik man ir jāmaksā, lūzu? | 🔊 كم أدين لك من فضلك؟ | kam adino laka min fadlika? |
| 🔊 Cik man ir jāmaksā, lūzu? | 🔊 كم أدين لك من فضلك؟ | kam adino laki min fadliki? |
| 🔊 Divdesmit eiro | 🔊 عشرون يورو | eishrona yoro |
| 🔊 Es uzsaucu | 🔊 ادعوك | adeoka |
| 🔊 Es uzsaucu | 🔊 ادعوك | adeoki |
| Latviešu valoda | Arābu valodā | Izruna |
|---|---|---|
| 🔊 Restorāns | 🔊 المطعم | almat'eam |
| 🔊 Tu gribi ēst? | 🔊 هل تريد أن تأكل ؟ | hal torido an ta'akola ? |
| 🔊 Tu gribi ēst? | 🔊 هل تريدينَ أن تأكلي ؟ | hal toridina 'an ta'akoli ? |
| 🔊 Jā, labrāt | 🔊 نعم اريد | naeam orid |
| 🔊 Ēst | 🔊 يَأكُلُ | ya'akolo |
| 🔊 Kur mēs varam paēst? | 🔊 اين نأكل؟ | ayna na'aekolo? |
| 🔊 Kur mēs varam paēst brokastis? | 🔊 أين يمكننا تناول الغداء؟ | ayna yomkinona tanawolo lghad'ae? |
| 🔊 Vakariņas | 🔊 عشاء | aashae |
| 🔊 Brokastis | 🔊 الفطور | alfator |
| 🔊 Lūdzu! | 🔊 من فضلك ! | min fadlika ! |
| 🔊 Lūdzu! | 🔊 من فضلك ! | min fadliki ! |
| 🔊 Ēdienkarti, lūdzu! | 🔊 قائمة الطعام من فضلك ! | qa'imato ta'eami min fadlika ! |
| 🔊 Ēdienkarti, lūdzu! | 🔊 قائمة الطعام من فضلك ! | qa'imato ta'eami min fadliki ! |
| 🔊 Lūk, ēdienkarte! | 🔊 ها هي القائمة! | ha hia lqa'ima! |
| 🔊 Kas tev vairāk garšo - gaļa vai zivs? | 🔊 ماذا تريد أن تأكل ؟ اللحم أو السمك؟ | mada torido 'an ta'akol ? allahma 'awi samak? |
| 🔊 Kas tev vairāk garšo - gaļa vai zivs? | 🔊 ماذا تريدين أن تأكلي ؟ اللحم أو السمك؟ | mada toridina an ta'akoli ? Allahma awi samak? |
| 🔊 Ar rīsiem | 🔊 مع الأرز | ma'ea l'aroz |
| 🔊 Ar marakoniem | 🔊 مع المكرونة | ma'ea lmakarona |
| 🔊 Kartupeļi | 🔊 بطاطا | batata |
| 🔊 Dārzeņi | 🔊 خضروات | khodrawat |
| 🔊 Olu kultenis - ceptas olas - vai mīksti vārītas olas | 🔊 بيض مخفوق - مقلي - أو مسلوق | baydon makhfoq - maqliy - aw masloq |
| 🔊 Maize | 🔊 خبز | khobz |
| 🔊 Sviests | 🔊 زبدة | zobdah |
| 🔊 Lapu salāti | 🔊 سلطة | saltah |
| 🔊 Deserts | 🔊 حلوى | halwa |
| 🔊 Augļi | 🔊 فواكه | fawakih |
| 🔊 Vai Jūs varat iedot nazi? | 🔊 هل لديك سكين من فضلك؟ | hal ladayka sikinon min fadlika? |
| 🔊 Vai Jūs varat iedot nazi? | 🔊 هل لديك سكين من فضلك؟ | hal ladayki sikinon min fadliki? |
| 🔊 Jā, tūlīt atnesīšu | 🔊 نعم ، سأحضره لك على الفور | naeam , sa'ohdiroho laka eala lfawr |
| 🔊 Nazis | 🔊 سكين | sikin |
| 🔊 Dakša | 🔊 شوكة | shawkah |
| 🔊 Karote | 🔊 ملعقة | mil'eaqah |
| 🔊 Tas ir siltais ēdiens? | 🔊 هل هو طبق ساخن؟ | hal howa tabaqon sakhin? |
| 🔊 Jā, un tajā ir daudz garšvielu | 🔊 نعم ، وحار جدا أيضا! | naeam , waharon jidan aydan! |
| 🔊 Silts | 🔊 دافئ | dafi'ae |
| 🔊 Auksts | 🔊 البرد | albard |
| 🔊 Ass | 🔊 حار | har |
| 🔊 Es ņemšu zivi | 🔊 سآخذ السمك! | sa'akhodo samak! |
| 🔊 Es arī | 🔊 أنا أيضا | ana aydan |
| Latviešu valoda | Arābu valodā | Izruna |
|---|---|---|
| 🔊 Ir vēls! Man ir jāiet! | 🔊 تأخر الوقت ! يجب أن أذهب ! | ta'akhara lwaqt ! yajibo anadab! |
| 🔊 Vai mēs varētu satikties vēlreiz? | 🔊 هل يمكن أن نلتقي مرة أخرى؟ | hal yomkino an naltaqi maratan okhra؟ |
| 🔊 Jā, ar prieku | 🔊 نعم بكل سرور | naeam bikoli soror |
| 🔊 Es dzīvoju šajā adresē | 🔊 أنا أعيش في هذا العنوان | ana a'eisho fi hada l'eonwan |
| 🔊 Vai tev ir tālruņa numurs | 🔊 هل لديك رقم هاتف؟ | hal ladayka raqmo hatif? |
| 🔊 Jā, lūk | 🔊 نعم ، ها هو | naeam , ha howa |
| 🔊 Es jauki pavadīju laiku kopā ar tevi | 🔊 لقد قضيت وقتًا ممتعًا معك | laqad qadayto wqtan momti'ean maeaki |
| 🔊 Es jauki pavadīju laiku kopā ar tevi | 🔊 لقد قضيت وقتًا ممتعًا معك | laqad qadayto wqtan momti'ean maeaka |
| 🔊 Man arī bija bija prieks tevi satikt | 🔊 أنا أيضًا ، سررتُ بلقائكَ | ana aydan , sorirto biliqa'ika |
| 🔊 Man arī bija bija prieks tevi satikt | 🔊 أنا أيضًا ، سررتُ بلقائكِ | ana aydan , sorirto biliqa'iki |
| 🔊 Mēs drīz atkal tiksimies | 🔊 سوف نلتقي مرة أخرى قريبا | sawfa naltaqi maratan okhraa qariban |
| 🔊 Es arī ceru | 🔊 آمل ذلك أيضا | amalo dalika aydan |
| 🔊 Uz redzēšanos | 🔊 إلى اللقاء ! | ila liqae ! |
| 🔊 Līdz rītam! | 🔊 إلى الغد | ila lghad |
| Latviešu valoda | Arābu valodā | Izruna |
|---|---|---|
| 🔊 Lūdzu, vai Jūs lūdzu varētu pateikt, kur ir autobusu pietura? | 🔊 من فضلك ! أنا أبحث عن محطة الحافلات | min fadlika ! ana abhatho ean mahatati lhafilat |
| 🔊 Lūdzu, vai Jūs lūdzu varētu pateikt, kur ir autobusu pietura? | 🔊 من فضلك ! أنا أبحث عن محطة الحافلات | min fadliki ! 'ana abhatho ean mahatat lhafilat |
| 🔊 Cik maksā biļete uz Saules Pilsētu, lūdzu? | 🔊 ما هو سعر تذكرة لمدينة الشمس من فضلك؟ | ma howa si'iero tadkirati li madinati shamsi min fadliki? |
| 🔊 Kur iet šis vilciens, lūdzu? | 🔊 إلى أين يذهب هذا القطار من فضلك؟ | ilaa ayna yadabo hada lqitar min fadlika? |
| 🔊 Kur iet šis vilciens, lūdzu? | 🔊 إلى أين يذهب هذا القطار من فضلك؟ | ilaa ayna yadabo hada lqitar min fadliki? |
| 🔊 Vai šis vilciens pietur Saules Pilsētā? | 🔊 هل يتوقف هذا القطار في مدينة الشمس؟ | hal yatawaqafo hada lqitaro fi madinati shams? |
| 🔊 Cikos atiet vilciens uz Saules Pilsētu? | 🔊 متى يغادر القطار إلى مدينة الشمس؟ | mataa yoghadiro lqitaro ila madinati shamsi? |
| 🔊 Cikos pienāk vilciens uz Saules Pilsētu? | 🔊 متى يصل القطار إلى مدينة الشمس؟ | mataa yasilo lqitaro ila madinati lshamsi? |
| 🔊 Vienu biļeti uz Saules Pilsētu, lūdzu | 🔊 تذكرة إلى مدينة الشمس من فضلك | tadkirah ila madinati shamsi min fadlika |
| 🔊 Paldies | 🔊 شكرًا لك | shokran laki |
| 🔊 Vienu biļeti uz Saules Pilsētu, lūdzu | 🔊 تذكرة إلى مدينة الشمس من فضلك | tadkirah ila madinati shamsi min fadliki |
| 🔊 Paldies | 🔊 شكرًا لك | shokran laka |
| 🔊 Vai Jums ir vilcienu saraksts? | 🔊 هل لديك جدول مواعيد القطار؟ | hal ladayka jadwalo maweidi lqitar? |
| 🔊 Vai Jums ir vilcienu saraksts? | 🔊 هل لديك جدول مواعيد القطار؟ | hal ladayki jadwalo maweidi lqitar? |
| 🔊 Autobusu saraksts | 🔊 الجدول الزمني للحافلات | aljadwal zamani'io lilhafilat |
| 🔊 Kurš būtu vilciens uz Saules Pilsētu, lūdzu? | 🔊 ما هو القطار إلى مدينة الشمس من فضلك؟ | ma howa lqitaro ila madinati shamsi min fadlika? |
| 🔊 Kurš būtu vilciens uz Saules Pilsētu, lūdzu? | 🔊 ما هو القطار إلى مدينة الشمس من فضلك؟ | ma howa lqitaro ilaa madinati shamsi min fadliki? |
| 🔊 Tas ir šis | 🔊 إنها هذه | innaha hadih |
| 🔊 Nav par ko. Patīkamu braucienu! | 🔊 على الرحب و السعة. احظ برحلة جيدة ! | ealaa rrahbi wa saeah. ihda birihlatin jayidah ! |
| 🔊 Nav par ko. Patīkamu braucienu! | 🔊 على الرحب و السعة. احظى برحلة جيدة ! | ealaa rrahbi wa saeah. ihday birihlatin jayidah ! |
| 🔊 Autoserviss | 🔊 مرآب الإصلاح | mir'abo lislah |
| 🔊 Degvielas uzpildes stacija | 🔊 محطة وقود | mahatato lwaqod |
| 🔊 Pilnu bāku, lūdzu | 🔊 املأها من فضلك | imla'aeha min fadlika |
| 🔊 Pilnu bāku, lūdzu | 🔊 املئيها من فضلك | imla'aiha min fadliki |
| 🔊 Ritenis | 🔊 دراجة هوائية | darrajaton hawa'aiyah |
| 🔊 Pilsētas centrs | 🔊 وسط المدينة | wasata lmadina |
| 🔊 Priekšpilsēta | 🔊 ضاحية | dahia |
| 🔊 Tā ir liela pilsēta | 🔊 انها مدينة كبيرة | inaha madinaton kabirah |
| 🔊 Tas ir ciems | 🔊 هذه قرية | hadihi qaryah |
| 🔊 Kalns | 🔊 جبل | jabal |
| 🔊 Ezers | 🔊 بحيرة | bohayrah |
| 🔊 Lauki | 🔊 الريف | arrif |
| Latviešu valoda | Arābu valodā | Izruna |
|---|---|---|
| 🔊 Viesnīca | 🔊 الفندق | alfondoq |
| 🔊 Dzīvoklis | 🔊 شقة | shoqah |
| 🔊 Laipni lūdzam! | 🔊 مرحبا ! | marhaba ! |
| 🔊 Vai Jums ir brīvs numurs? | 🔊 هل لديك غرفة مجانية؟ | hal ladayka ghorfaton majani'iaton? |
| 🔊 Vai Jums ir brīvs numurs? | 🔊 هل لديك غرفة مجانية؟ | hal ladayki ghorfaton majani'iaton? |
| 🔊 Vai tajā ir vannas istaba? | 🔊 هل يوجد حمام في غرفة نوم؟ | hal yojado hamaamon fi ghorfati nawm? |
| 🔊 Vai Jūs vēlaties divas vienvietīgas gultas? | 🔊 هل تفضل سريرين منفردين؟ | hal tofadilo sarirayni monfaridayn? |
| 🔊 Vai Jūs vēlaties divvietīgu istabu? | 🔊 هل ترغب في غرفة مزدوجة؟ | hal targhabo fi ghorfatin mozdawijah? |
| 🔊 Istaba ar vannu - ar balkonu - ar dušu | 🔊 غرفة بحمام - مع شرفة - مع دش | ghorfaton bihammam - ma'ea shorfah - ma'ea dosh |
| 🔊 Istaba ar brokastīm | 🔊 غرفة مع الإفطار | ghorfah ma'ea liftar |
| 🔊 Cik maksā par vienu nakti? | 🔊 ما هو ثمن ليلة واحدة؟ | ma howa thamano laylatin wahidah? |
| 🔊 Es gribētu vispirms apskatīt istabu! | 🔊 أود أن أرى الغرفة أولاً من فضلك! | awado an ara lghorfah awlan min fadliki! |
| 🔊 Es gribētu vispirms apskatīt istabu! | 🔊 أود أن أرى الغرفة أولاً من فضلك! | awado an ara lghorfah awlan min fadlik! |
| 🔊 Jā, protams! | 🔊 نعم بالتأكيد ! | na'eam bi taekid ! |
| 🔊 Paldies. Man patīk istaba | 🔊 شكرًا لك. الغرفة جيدة جدا | shokran lak . Alghorfato jayida jidan |
| 🔊 Labi, vai es varu rezervēt uz šo vakaru? | 🔊 لا بأس ، هل يمكنني الحجز الليلة؟ | la ba'aes , hal yomkinoni lhajzo laylah? |
| 🔊 Tas ir pārāk dārgi priekš manis, paldies | 🔊 انها مكلفة بعض الشيء بالنسبة لي ، شكرا | innaha mokalifaton ba'aeda shay'ei bi nisbati li , shokran |
| 🔊 Vai Jūs varat parūpēties par manu bagāžu? | 🔊 هل يمكنك الاعتناء بأمتعتي من فضلك؟ | hal yomkinoka liaetina'o bi amtieati min fadlik? |
| 🔊 Vai Jūs varat parūpēties par manu bagāžu? | 🔊 هل يمكنك الاعتناء بأمتعتي من فضلك؟ | hal yomkinoki liaetina'o bi amtieati min fadlik? |
| 🔊 Kur atrodas mana istaba, lūdzu? | 🔊 اين غرفتي من فضلك؟ | ayna ghorfati min fadlik? |
| 🔊 Tā ir otrajā stāvā | 🔊 هي في الطابق الأول | hia fi tabaqi lawal |
| 🔊 Vai Jums ir lifts? | 🔊 هل يوجد مصعد؟ | hal yojado misead? |
| 🔊 Lifts ir pa kreisi | 🔊 المصعد على يسارك | almiseado eala yasariki |
| 🔊 Lifts ir pa kreisi | 🔊 المصعد على يسارك | almisead eala yasaroka |
| 🔊 Lifts ir pa labi | 🔊 المصعد على يمينك | almisead ealaa yaminiki |
| 🔊 Lifts ir pa labi | 🔊 المصعد على يمينك | almisead eala yaminoka |
| 🔊 Kur atrodas veļas mazgātava? | 🔊 أين يقع الغسيل؟ | ayna yaqaeo lghasil? |
| 🔊 Tā ir pirmajā stāvā | 🔊 هي في الطابق الأرضي | hia fi tabaqi lardi |
| 🔊 Pirmais stāvs | 🔊 الطابق الأرضي | atabaqo lardi |
| 🔊 Istaba | 🔊 غرفة | ghorfah |
| 🔊 Ķīmiskā tīrītava | 🔊 إلحاحا | ilhahan |
| 🔊 Frizētava | 🔊 صالون حلاقة | salono hilaqah |
| 🔊 Automašīnu stāvvieta | 🔊 مواقف للسيارات | mawaqifo lisayarat |
| 🔊 Tiekamies konferenču zālē? | 🔊 أراك في غرفة الاجتماعات؟ | araki fi ghorfati lijtimaeat? |
| 🔊 Konferenču zāle | 🔊 غرفة الاجتماعات | ghorfato lijtimaeat |
| 🔊 Baseins ir apsildāms | 🔊 حمام السباحة مُدفأ | hammamo sibahati dafi'ae |
| 🔊 Baseins | 🔊 المسبح | almasbah |
| 🔊 Pamodiniet mani septiņos, lūdzu | 🔊 أيقظيني في السابعة من فضلك | ayqidini fi sabieati min fadlik |
| 🔊 Pamodiniet mani septiņos, lūdzu | 🔊 أيقظني في السابعة من فضلك | ayqidni fi sabieati min fadlik |
| 🔊 Atslēgu, lūdzu | 🔊 المفتاح من فضلك | almiftaho min fadliki |
| 🔊 Atslēgu, lūdzu | 🔊 المفتاح من فضلك | almiftaho min fadlika |
| 🔊 Elektronisko atslēgu, lūdzu | 🔊 الممر من فضلك | almamaro min fadliki |
| 🔊 Elektronisko atslēgu, lūdzu | 🔊 الممر من فضلك | almamaro min fadlika |
| 🔊 Vai ir ziņojumi priekš manis? | 🔊 هل هناك رسائل لي؟ | hal honaka rasail li? |
| 🔊 Jā, lūdzu | 🔊 نعم ، ها هم | na'eam , ha hom |
| 🔊 Nē, priekš Jums nekā nav | 🔊 لا ، لم تستلمي أي شيء | la , lam tastalimi aya shayae |
| 🔊 Man vajag sīkāku naudu, kur es varu samainīt? | 🔊 أين يمكنني إجراء التغيير؟ | ayna yomkinoni ijra'o taghayir? |
| 🔊 Vai Jūs varētu man samainit naudu? | 🔊 هل يمكنك أن تعطيني بعض التغيير ، من فضلك؟ | hal yomkinoki 'an to'oetini ba'aeda taghyiri , min fadlik? |
| 🔊 Vai Jūs varētu man samainit naudu? | 🔊 هل يمكنك أن تعطيني بعض التغيير ، من فضلك؟ | hal yomkinoka an to'oetiani ba'aeda taghyiri , min fadlik? |
| 🔊 Jā, mēs varam. Cik Jūs vēlaties samainīt? | 🔊 يمكننا أن نصنعها لك. كم تريد أن تغير؟ | yomkinona an nasna'eaha lak. kam torido an toghayir? |
| 🔊 Jā, mēs varam. Cik Jūs vēlaties samainīt? | 🔊 يمكننا أن نصنعها لك. كم تريد أن تغير؟ | yomkinona an nasna'eaha laki. kam toridina an toghayiri? |
| Latviešu valoda | Arābu valodā | Izruna |
|---|---|---|
| 🔊 Vai Sāra ir, lūdzu? | 🔊 هل سارة هناك من فضلك؟ | hal sara honaka min fadliki? |
| 🔊 Vai Sāra ir, lūdzu? | 🔊 هل سارة هناك من فضلك؟ | hal sara honaka min fadlika? |
| 🔊 Jā, viņa ir šeit | 🔊 نعم هي هنا | na'eam hia hona |
| 🔊 Viņa ir izgājusi | 🔊 خرجت | kharajat |
| 🔊 Jūs varat piezvanīt viņai uz mobīlo | 🔊 يمكنك الاتصال به على هاتفه المحمول | yomkinoka litisalo bihi eala hatifihi lmahmol |
| 🔊 Vai Jūs zinat, kur es varu viņu atrast? | 🔊 هل تعرف أين يمكنني أن أجدها؟ | hal ta'aerif ayna yomkinoni an ajidaha? |
| 🔊 Viņa ir darbā | 🔊 هي في العمل | hia fi leamal |
| 🔊 Viņa ir mājās | 🔊 انها في المنزل | innaha fi lmanzil |
| 🔊 Vai Žiljēns ir, lūdzu? | 🔊 هل جوليان هناك من فضلك؟ | hal jolyan honaka min fadlika? |
| 🔊 Vai Žiljēns ir, lūdzu? | 🔊 هل جوليان هناك من فضلك؟ | hal jolyan honaka min fadliki? |
| 🔊 Jā, viņš ir šeit | 🔊 نعم هو هنا | na'eam howa hona |
| 🔊 Viņš ir izgājis | 🔊 خرج | kharaj |
| 🔊 Vai Jūs zinat, kur es varu viņu atrast? | 🔊 هل تعرف أين يمكنني أن أجده؟ | hal ta'aerif ayna yomkinoni an ajidah? |
| 🔊 Jūs varat piezvanīt viņam uz mobīlo | 🔊 يمكنك الاتصال به على هاتفه المحمول | yomkinoki litisalo bihi eala hatifihi lmahmol |
| 🔊 Viņš ir darbā | 🔊 إنه في العمل | innaho fi leamal |
| 🔊 Viņš ir mājās | 🔊 انه في بيته | innaho fi baytih |
| Latviešu valoda | Arābu valodā | Izruna |
|---|---|---|
| 🔊 Pludmale | 🔊 الشاطئ | ashati'ae |
| 🔊 Kur es varētu nopirkt bumbu, lūdzu? | 🔊 هل تعلمينَ من أين يمكنني شراء كرة؟ | hal ta'aelamina min ayna yomkinoni shira'o korah? |
| 🔊 Kur es varētu nopirkt bumbu, lūdzu? | 🔊 هل تعلمُ من أين يمكنني شراء كرة؟ | hal ta'aelam min ayna yomkinoni shira'o korah? |
| 🔊 Uz to pusi ir veikals | 🔊 يوجد متجر في هذا الاتجاه | yojado matjaron fi hada litijah |
| 🔊 Bumba | 🔊 كرة | kora |
| 🔊 Binoklis | 🔊 منظار | mi n-ẓaar |
| 🔊 Naģene | 🔊 قبعة | qoba'eah |
| 🔊 Dvielis | 🔊 منشفة | minshafah |
| 🔊 Zandales | 🔊 صنادل | sanadil |
| 🔊 Spainis | 🔊 دلو | dalw |
| 🔊 Pretiedeguma krēms | 🔊 مرهم شمسي | morhamon shamsiy |
| 🔊 Peldbikses - šorti | 🔊 بدلة السباحة | bidlato sibahah |
| 🔊 Saules brilles | 🔊 نظارات شمسية | nadaaraton shamsiah |
| 🔊 Sauļoties | 🔊 يأخذ حمام شمش | ya'aekhodo hmmama shams |
| 🔊 Saulains | 🔊 مشمس | moshmis |
| 🔊 Saulriets | 🔊 غروب الشمس | ghorobo shams |
| 🔊 Saulessargs | 🔊 مظلة الشاطئ | midalato shati'ae |
| 🔊 Saule | 🔊 شمس | shams |
| 🔊 Ēna | 🔊 ظل | dil |
| 🔊 Saules dūriens | 🔊 ضربة شمس | darbato shams |
| 🔊 Vai šeit ir bīstami peldēties? | 🔊 هل من الخطر السباحة هنا؟ | hal mina lkhatari sibahato hona? |
| 🔊 Nē, nav bīstami | 🔊 لا ، هذا ليس خطيرا | la , hada laysa khatiran |
| 🔊 Jā, šeit ir aizliegts peldēties | 🔊 نعم ممنوع السباحة هنا | na'eam mamno'eon sibahato hona |
| 🔊 Peldēt | 🔊 السباحة | asibahah |
| 🔊 Peldēšana | 🔊 سباحة | sibahah |
| 🔊 Vilnis | 🔊 موج | mawj |
| 🔊 Jūra | 🔊 بحر | bahr |
| 🔊 Kāpa | 🔊 كثبان | kothban |
| 🔊 Smiltis | 🔊 رمل | raml |
| 🔊 Kāds būs laiks rīt? | 🔊 ما هي توقعات الطقس ليوم غد؟ | ma hi tawaqoeat taqs liyawmi ghad? |
| 🔊 Laiks mainīsies | 🔊 سوف يتغير الطقس | sawfa yataghayaro taqs |
| 🔊 Būs lietus | 🔊 انها ستمطر | inaha satomtir |
| 🔊 Būs saule | 🔊 ستكون هناك شمس | satakono honaka shams |
| 🔊 Būs liels vējš | 🔊 سيكون هناك الكثير من الرياح | sayakono honaka lkathiro mina riyah |
| 🔊 Peldkostīms | 🔊 لباس السباحة | libaso sibahah |
| Latviešu valoda | Arābu valodā | Izruna |
|---|---|---|
| 🔊 Vai Jūs nevarētu man palīdzēt, lūdzu? | 🔊 هل يمكنك مساعدتي من فضلك ؟ | hal yomkonoki mosaeadati min fadliki ? |
| 🔊 Vai Jūs nevarētu man palīdzēt, lūdzu? | 🔊 هل يمكنك مساعدتي من فضلك ؟ | hal yomkinoka mosaeadati min fadlika? |
| 🔊 Esmu apmaldījies | 🔊 أنا تائهٌ | ana ta'ihon |
| 🔊 Ko Jūs vēlaties? | 🔊 ماذا تريد ؟ | mada torido ? |
| 🔊 Kas notika? | 🔊 ماذا حدث ؟ | mada hadath ? |
| 🔊 Kur es varu atrast tulku? | 🔊 أين يمكنني أن أجد مترجم؟ | ayna yomkinoni an ajida motarjim? |
| 🔊 Kur atrodas tuvākā aptieka? | 🔊 أين أقرب صيدلية ؟ | ayna aqraba saydaliah ? |
| 🔊 Vai Jūs varat izsaukt ārstu lūdzu | 🔊 هل يمكنك الاتصال بالطبيب من فضلك؟ | hal yomkinoki litisalo bi tabibi min fadliki? |
| 🔊 Vai Jūs varat izsaukt ārstu lūdzu | 🔊 هل يمكنك الاتصال بالطبيب من فضلك؟ | hal yomkinoka litisalo bi tabibi min fadlika? |
| 🔊 Kādas zāles Jūs šobrīd lietojat? | 🔊 ما العلاج الذي تتبعه في الوقت الحالي؟ | ma l'eilajo lladi tatabi'eoho fi lwaqti lhali? |
| 🔊 Kādas zāles Jūs šobrīd lietojat? | 🔊 ما العلاج الذي تتبِعيهِ في الوقت الحالي؟ | ma l'eilajo lladi tatabi'einaho fi lwaqti lhali? |
| 🔊 Slimnīca | 🔊 مستشفى | mostashfa |
| 🔊 Aptieka | 🔊 صيدلية | saydaliah |
| 🔊 Ārsts | 🔊 طبيب | tabib |
| 🔊 Medicīniskā palīdzība | 🔊 الخدمة الطبية | alkhidmato tibiyah |
| 🔊 Es pazaudēju manus dokumentus | 🔊 لقد فقدت أوراقي | laqad faqadto awraqi |
| 🔊 Man nozaga manus dokumentus | 🔊 لقد سُرقت أوراقي | laqad soriqat awraqi |
| 🔊 Atradumu birojs | 🔊 مكتب المفقودات | maktabo lmafqodat |
| 🔊 Glābšanas dienests | 🔊 مركز المساعدة | markazo lmosaeadah |
| 🔊 Avārijas izeja | 🔊 مخرج الطوارئ | makhrajo tawari'ae |
| 🔊 Policija | 🔊 شرطة | shortah |
| 🔊 Dokumenti | 🔊 أوراق | awraq |
| 🔊 Nauda | 🔊 مال | mal |
| 🔊 Pase | 🔊 جواز سفر | jawazo safar |
| 🔊 Bagāža | 🔊 أمتعة | amtiea |
| 🔊 Paldies, nevajag | 🔊 لا بأس ، لا شكرًا | la ba'aes , la shokran |
| 🔊 Lieciet man mieru! | 🔊 دعني وشأني ! | daeni washa'aeni ! |
| 🔊 Lieciet man mieru! | 🔊 دعيني وشأني ! | daeni washa'aeni ! |
| 🔊 Ejiet! | 🔊 اذهب! | idhab! |
| 🔊 Ejiet! | 🔊 اذهبي | idhabi |