vārdnīca > basku valoda

1 - Pamatfrāzes
Latviešu valoda Basku valoda
🔊 Labdien 🔊 Egun on
🔊 Labdien 🔊 Kaixo
🔊  🔊 
🔊 Labvakar 🔊 Arrastiri on
🔊 Labvakar 🔊 Arratsalde on
🔊 Uz redzēšanos 🔊 Adio
🔊 Uz tikšanos 🔊 Gero arte
🔊 Jā 🔊 Bai
🔊 Nē 🔊 Ez
🔊  🔊 
🔊 Atvainojiet 🔊 Otoi!
🔊 Atvainojiet 🔊 Mesedez!
🔊  🔊 
🔊 Paldies 🔊 Milesker
🔊 Paldies 🔊 Eskerrik asko
🔊  🔊 
🔊 Liels paldies! 🔊 Milesker!
🔊 Liels paldies! 🔊 Eskerrik asko!
🔊 Pateicos par palīdzību 🔊 Milesker laguntzagatik
🔊 Pateicos par palīdzību 🔊 Eskerrik asko laguntzagatik
🔊  🔊 
🔊 Lūdzu 🔊 Ez duzu zeren
🔊 Lūdzu 🔊 Deusetaz
🔊 Labi 🔊 Ados
🔊  🔊 
🔊 Cik tas maksā, lūdzu? 🔊 Zenbat balio du, otoi?
🔊 Cik tas maksā, lūdzu? 🔊 Zenbat balio du, mesedez?
🔊 Piedodiet! 🔊 Barkatu!
🔊 Es nesaprotu 🔊 Ez dut ulertzen
🔊 Es sapratu 🔊 Ulertu dut
🔊 Es nezinu 🔊 Ez dakit
🔊 Aizliegts 🔊 Debekatua
🔊 Kur ir tualete, lūdzu? 🔊 Non dira komunak, otoi?
🔊 Kur ir tualete, lūdzu? 🔊 Non daude komunak, mesedez?
🔊 Laimīgu Jauno Gadu! 🔊 Urte berri on!
🔊 Daudz laimes dzimšanas dienā! 🔊 Urtebetetze on!
🔊 Priecīgus svētkus! 🔊 Besta zoriontsuak!
🔊 Priecīgus svētkus! 🔊 Jai zoriontsuak!
🔊 Apsveicu! 🔊 Goresmenak!
2 - Saruna
Latviešu valoda Basku valoda
🔊 Labdien! Kā tev iet? 🔊 Egun on. Ongi?
🔊 Labdien! Paldies, labi 🔊 Baita zuri ere! Ongi, milesker
🔊 Labdien! Paldies, labi 🔊 Baita zuri ere! Ontsa, milesker
🔊 Tikai mazliet 🔊 Pixka bat bakarrik
🔊 No kuras valsts tu esi? 🔊 Nongoa zara?
🔊 No kuras valsts tu esi? 🔊 Zein herrialdetakoa zara ?
🔊 Kāda ir tava nacionalitāte? 🔊 Zein da zure nazionalitatea ?
🔊 Es esmu latvietis 🔊 
🔊 Un tu, vai tu dzīvo šeit? 🔊 Eta zu, hemen bizi zara?
🔊 Jā, es dzīvoju šeit 🔊 Bai, hemen bizi naiz
🔊 Mani sauc Sāra, un tevi? 🔊 Ni Sara naiz, eta zu?
🔊 ?iljēns 🔊 Julien
🔊 Ar ko tu šeit nodarbojies? 🔊 Zer egiten duzu hemen ?
🔊 Esmu atvaļinājumā 🔊 Bakantzetan naiz
🔊 Esmu atvaļinājumā 🔊 Oporretan nago
🔊 Esam atvaļinājumā 🔊 Bakantzetan gara
🔊 Esam atvaļinājumā 🔊 Oporretan gaude
🔊 Esmu komandējumā 🔊 Laneko bidaian naiz
🔊 Esmu komandējumā 🔊 Laneko bidaian nago
🔊 Es šeit strādāju 🔊 Hemen lan egiten dut
🔊 Mēs šeit strādājam 🔊 Hemen lan egiten dugu
🔊 Tu zini labu vietu, kur var paēst? 🔊 Zein dira jateko leku onak?
🔊 Vai netālu ir kāds muzejs? 🔊 Bada museorik hemendik hurbil?
🔊 Vai netālu ir kāds muzejs? 🔊 Ba al dago museorik hemendik hurbil?
🔊 Kur var pieslēgties internetam? 🔊 Non konektatzen ahal naiz internetera?
🔊 Kur var pieslēgties internetam? 🔊 Non konektatu naiteke Internetera?
3 - Vēlos iemācīties
Latviešu valoda Basku valoda
🔊 Es sapratu 🔊 Ulertu dut
🔊 Tu gribi iemācīties dažus vārdus? 🔊 Hiztegi pixka bat ikasi nahi duzu?
🔊 Jā, labi! 🔊 Bai, ados!
🔊 Kā tas saucās? 🔊 Nola erraten da hau?
🔊 Kā tas saucās? 🔊 Nola esaten da hau?
🔊 Tas ir galds 🔊 Mahai bat da
🔊 Galds, saproti 🔊 Mahai bat, ulertzen duzu?
🔊 Tu vari atkārtot, lūdzu? 🔊 Errepika, otoi
🔊 Tu vari atkārtot, lūdzu? 🔊 Errepika dezakezu, otoi?
🔊 Vai tu vari runāt mazliet lēnāk? 🔊 Emekiago mintzatzen ahal zara?
🔊 Vai tu vari runāt mazliet lēnāk? 🔊 Pixka bat astiroago hitz egin dezakezu?
🔊 Tu vari to uzrakstīt lūdzu? 🔊 Idazten ahal duzu, otoi?
🔊 Tu vari to uzrakstīt lūdzu? 🔊 Idatz zenezake, otoi?
4 - Krāsas
Latviešu valoda Basku valoda
🔊 Man patīk šī galda krāsa 🔊 Mahai honen kolorea maite dut.
🔊 Tas ir sarkans 🔊 Gorria da
🔊 Zils 🔊 Urdina
🔊 Dzeltens 🔊 Horia
🔊 Balts 🔊 Zuria
🔊 Melns 🔊 Beltza
🔊 Zaļš 🔊 Berdea
🔊 Oranžs 🔊 Laranja
🔊 Violets 🔊 Ubela
🔊 Violets 🔊 Morea
🔊 Pelēks 🔊 Grisa
5 - Skaitļi
Latviešu valoda Basku valoda
🔊 Nulle 🔊 Zero
🔊 Viens 🔊 Bat
🔊 Divi 🔊 Bi
🔊 Trīs 🔊 Hiru
🔊 Četri 🔊 Lau
🔊 Pieci 🔊 Bost
🔊 Seši 🔊 Sei
🔊 Septiņi 🔊 Zazpi
🔊 Astoņi 🔊 Zortzi
🔊 Deviņi 🔊 Bederatzi
🔊 Desmit 🔊 Hamar
🔊 Vienpadsmit 🔊 Hamaika
🔊 Divpadsmit 🔊 Hamabi
🔊 Trīspadsmit 🔊 Hamahiru
🔊 Četrpadsmit 🔊 Hamalau
🔊 Piecpadsmit 🔊 Hamabost
🔊 Sešpadsmit 🔊 Hamasei
🔊 Septiņpadsmit 🔊 Hamazazpi
🔊 Astoņpadsmit 🔊 Hemezortzi
🔊 Deviņpadsmit 🔊 Hemeretzi
🔊 Divdesmit 🔊 Hogei
🔊 Divdesmit viens 🔊 Hogeita bat
🔊 Divdesmit divi 🔊 Hogeita bi
🔊 Divdesmit trīs 🔊 Hogeita hiru
🔊 Divdesmit četri 🔊 Hogeita lau
🔊 Divdesmit pieci 🔊 Hogeita bost
🔊 Divdesmit seši 🔊 Hogeita sei
🔊 Divdesmit septiņi 🔊 Hogeita zazpi
🔊 Divdesmit astoņi 🔊 Hogeita zortzi
🔊 Divdesmit deviņi 🔊 Hogeita bederatzi
🔊 Trīsdesmit 🔊 Hogeita hamar
🔊 Trīsdesmit viens 🔊 Hogeita hamaika
🔊 Trīsdesmit divi 🔊 Hogeita hamabi
🔊 Trīsdesmit trīs 🔊 Hogeita hamairu
🔊 Trīsdesmit četri 🔊 Hogeita hamalau
🔊 Trīsdesmit pieci 🔊 Hogeita hamabost
🔊 Trīsdesmit seši 🔊 Hogeita hamasei
🔊 Četrdesmit 🔊 Berrogei
🔊 Piecdesmit 🔊 Berrogeita hamar
🔊 Sešdesmit 🔊 Hirurogei
🔊 Septiņdesmit 🔊 Hirurogeita hamar
🔊 Astoņdesmit 🔊 Laurogei
🔊 Deviņdesmit 🔊 Laurogeita hamar
🔊 Simts 🔊 Ehun
🔊 Simts pieci 🔊 Ehun eta bost
🔊 Divi simti 🔊 Berrehun
🔊 Trīs simti 🔊 Hirurehun
🔊 Četri simti 🔊 Laurehun
🔊 Tūkstotis 🔊 Mila
🔊 Tūkstotis pieci simti 🔊 Mila eta bostehun
🔊 Divi tūkstoši 🔊 Bi mila
🔊 Desmit tūkstoši 🔊 Hamar mila
6 - Laiks
Latviešu valoda Basku valoda
🔊 Kad tu esi atbraucis šeit? 🔊 Noiz heldu zara hona?
🔊 Kad tu esi atbraucis šeit? 🔊 Noiz etorri zara hona?
🔊 Šodien 🔊 Gaur
🔊 Vakar 🔊 Atzo
🔊 Divas dienas atpakaļ 🔊 Herenegun
🔊 Cik ilgi tu paliec šeit? 🔊 Zenbat denbora egonen zara?
🔊 Es braucu prom rīt 🔊 Bihar joanen naiz
🔊 Es braucu prom parīt 🔊 Etzi joanen naiz
🔊 Es braucu prom pēc trim dienām 🔊 Etzidamu joanen naiz
🔊 Pirmdiena 🔊 Astelehena
🔊 Otrdiena 🔊 Asteartea
🔊 Trešdiena 🔊 Asteazkena
🔊 Ceturtdiena 🔊 Ostegunean
🔊 Piektdiena 🔊 Ostirala
🔊 Sestdiena 🔊 Larunbata
🔊 Svētdiena 🔊 Igandea
🔊 Janvāris 🔊 Urtarrila
🔊 Februāris 🔊 Otsaila
🔊 Marts 🔊 Martxoa
🔊 Aprīlis 🔊 Apirila
🔊 Maijs 🔊 Maiatza
🔊 Jūnija 🔊 Ekaina
🔊 Jūlijs 🔊 Uztaila
🔊 Augusts 🔊 Abuztua
🔊 Septembris 🔊 Iraila
🔊 Oktobris 🔊 Urria
🔊 Novembris 🔊 Azaroa
🔊 Decembris 🔊 Abendua
🔊 Cikos tu brauc prom? 🔊 Zer tenoretan abiatuko zara?
🔊 Cikos tu brauc prom? 🔊 Zer ordutan abiatuko zara?
🔊 Astoņos no rīta 🔊 Goizean, zortzietan
🔊 Astoņos piecpadsmit no rīta 🔊 Goizean, zortziak eta laurdenetan
🔊 Astoņos trīsdesmit no rīta 🔊 Goizean, zortziak eta erdietan
🔊 Astoņos četrdesmit piecās no rīta 🔊 Goizean, bederatziak laurden gutitan
🔊 Sešos vakarā 🔊 Arratsaldean, seietan
🔊 Es kavēju 🔊 Berantean naiz
🔊 Es kavēju 🔊 Berandu naiz
7 - Taksometrs
Latviešu valoda Basku valoda
🔊 Taksi! 🔊 Taxi!
🔊 Kūr Jūs braucat? 🔊 Nora joan nahi duzu ?
🔊 Man vajag uz staciju 🔊 Geltokira noa
🔊 Braucu uz Diennakts viesnīcu 🔊 Gau eta Egun hotelera noa
🔊 Jūs varat mani aizvest uz lidostu? 🔊 Aireportura eramaten ahal nauzu?
🔊 Jūs varat mani aizvest uz lidostu? 🔊 Aireportura eraman nazakezu?
🔊 Vai Jūs varat paņemt manu bagāžu? 🔊 Nire puskak hartzen ahal dituzu?
🔊 Vai Jūs varat paņemt manu bagāžu? 🔊 Nire puskak har ditzakezu?
🔊 Vai tas ir tālu? 🔊 Hemendik urrun da?
🔊 Nē, tas ir tuvu 🔊 Ez, ondoan da
🔊 Jā, tas ir nedaudz tālāk 🔊 Bai, urrunxago da
🔊 Jā, tas ir nedaudz tālāk 🔊 Bai, pixka bat urrunago da
🔊 Cik tas maksās? 🔊 Zenbat balioko du?
🔊 Aizvediet mani šeit, lūdzu 🔊 Eraman nazazu hona, otoi
🔊 Aizvediet mani šeit, lūdzu 🔊 Eraman nazazu hona, mesedez
🔊 Tas ir pa labi 🔊 Eskuinean da
🔊 Tas ir pa kreisi 🔊 Ezkerrean da
🔊 Tas ir taisni 🔊 Zuzen da
🔊 Tas ir šeit 🔊 Hemen da
🔊 Tas ir tur 🔊 Hortik da
🔊 Apstājieties! 🔊 Geldi!
🔊 Nesteidzieties 🔊 Hartu zure denbora
🔊 Vai Jūs varētu izrakstīt kvīti? 🔊 Faktura egiten ahal didazu, otoi?
🔊 Vai Jūs varētu izrakstīt kvīti? 🔊 Faktura egin diezadakezu, otoi?
8 - Ģimene
Latviešu valoda Basku valoda
🔊 Vai tev šeit ir radi? 🔊 Familiarik baduzu hemen?
🔊 Vai tev šeit ir radi? 🔊 Familiarik daukazu hemen?
🔊 Mans tēvs 🔊 Nire aita
🔊 Mana māte 🔊 Nire ama
🔊 Mans dēls 🔊 Nire semea
🔊 Mana meita 🔊 Nire alaba
🔊 Brālis 🔊 Anaia bat
🔊 Brālis 🔊 Neba ba
🔊 Māsa 🔊 Arreba bat
🔊 Māsa 🔊 Ahizpa bat
🔊 Draugs 🔊 Lagun bat
🔊 Draudzene 🔊 Lagun bat
🔊 Mans draugs 🔊 Nire mutil-laguna
🔊 Mana draudzene 🔊 Nire neska-laguna
🔊 Mans vīrs 🔊 Nire senarra
🔊 Mana sieva 🔊 Nire emaztea
9 - Emocijas
Latviešu valoda Basku valoda
🔊 Man ļoti patīk tava zeme 🔊 Biziki maite dut zure herrialdea
🔊 Es tevi mīlu 🔊 Maite zaitut
🔊 Esmu laimīgs 🔊 Kontent naiz
🔊 Esmu laimīgs 🔊 Pozik nago
🔊 Esmu skumjš 🔊 Triste naiz
🔊 Esmu skumjš 🔊 Triste nago
🔊 Es labi jūtos šeit 🔊 Ongi sentitzen naiz hemen
🔊 Es labi jūtos šeit 🔊 Ontsa sentitzen naiz hemen
🔊 Man ir auksti 🔊 Hotz naiz
🔊 Man ir karsti 🔊 Bero naiz
🔊 Tas ir pārāk liels 🔊 Handiegia da
🔊 Tas ir pārāk mazs 🔊 Txikiegia da
🔊 Tas ir perfekti 🔊 Perfektua da
🔊 Tas ir perfekti 🔊 Bikain da
🔊 Tu gribi kaut kur aiziet šovakar? 🔊 Gaur gauean atera nahi duzu?
🔊 Es gribētu kaut kur aiziet šovakar 🔊 Gaur gauean atera nahi nuke
🔊 Laba doma 🔊 Ideia ona da
🔊 Gribu izklaidēties 🔊 Ongi pasatu nahi dut
🔊 Gribu izklaidēties 🔊 Ontsa pasatu nahi dut
🔊 Tā nav laba doma 🔊 Ez da ideia ona
🔊 Es negribu nekur iet šovakar 🔊 Gaur gauean ez dut atera nahi
🔊 Es gribu atpūsties 🔊 Pausatu nahi dut
🔊 Es gribu atpūsties 🔊 Atseden hartu nahi dut
🔊 Varbūt vēlies pasportot? 🔊 Kirola egin nahi duzu?
🔊 Jā, gribu iztrakoties! 🔊 Bai, zainak askatu behar ditut!
🔊 Jā, gribu iztrakoties! 🔊 Bai, barrenak askatu behar ditut!
🔊 Es spēlēju tenisu 🔊 Tenisean jokatzen dut
🔊 Nē, paldies, jūtos diezgan noguris 🔊 Ez, milesker, aski akitua naiz
🔊 Nē, paldies, jūtos diezgan noguris 🔊 Ez, milesker, nahiko nekatuta nago
10 - Bārs
Latviešu valoda Basku valoda
🔊 Bārs 🔊 Ostatua
🔊 Bārs 🔊 Taberna
🔊 Vēlies kaut ko iedzert? 🔊 Zerbait edan nahi duzu?
🔊 Dzert 🔊 Edan
🔊 Glāze 🔊 Baso
🔊 Labprāt 🔊 Plazer handiz
🔊 Ko tu ņemsi? 🔊 Zer hartuko duzu?
🔊 Ko tu ņemsi? 🔊 Zer hartzen ari zara?
🔊 Ko Jūs piedāvājat iedzert? 🔊 Zer da edateko?
🔊 Ko Jūs piedāvājat iedzert? 🔊 Zer dago edateko?
🔊 Ir ūdens vai augļu sulas 🔊 Bada ura edo fruitu jusa
🔊 Ir ūdens vai augļu sulas 🔊 Ura edo fruta zukua dago
🔊 Ūdens 🔊 Ura
🔊 Pielieciet ledu lūdzu 🔊 Izotz kuboak gehitzen ahal dituzu, otoi?
🔊 Pielieciet ledu lūdzu 🔊 Izotz kuboak gehi ditzakezu, mesedez?
🔊 Ledu 🔊 Izotz kuboak
🔊 Ledu 🔊 Horma mokorrak
🔊 Šokolādi 🔊 Txokolatea
🔊 Pienu 🔊 Esnea
🔊 Tēju 🔊 Dutea
🔊 Tēju 🔊 Tea
🔊 Kafiju 🔊 Kafea
🔊 Ar cukuru 🔊 Azukrearekin
🔊 Ar saldo krējumu 🔊 Kremarekin
🔊 Ar saldo krējumu 🔊 Kremarekin
🔊 Vīnu 🔊 Arnoa
🔊 Alu 🔊 Garagarnoa
🔊 Tēju, lūdzu 🔊 Dute bat, otoi
🔊 Tēju, lūdzu 🔊 Te bat, mesedez
🔊 Alu, lūdzu 🔊 Garagarno bat, otoi
🔊 Ko jūs dzersiet? 🔊 Zer edan nahi duzue?
🔊 Divas tējas, lūdzu 🔊 Bi dute, otoi!
🔊 Divas tējas, lūdzu 🔊 Bi te, mesedez!
🔊 Divus alus, lūdzu 🔊 Bi garagarno, otoi!
🔊 Neko, paldies 🔊 Deus ez, milesker
🔊 Priekā! 🔊 Zure osagarriari
🔊 Uz veselību! 🔊 Osagarriari!
🔊 Sarēķiniet lūdzu 🔊 Kontua, otoi!
🔊 Sarēķiniet lūdzu 🔊 Kontua, mesedez!
🔊 Cik man ir jāmaksā, lūzu? 🔊 Zenbat zor dizut, otoi?
🔊 Cik man ir jāmaksā, lūzu? 🔊 Zenbat zor dizut, mesedez?
🔊 Divdesmit eiro 🔊 Hogei euro
🔊 Es uzsaucu 🔊 Gomitatzen zaitut
11 - Restorāns
Latviešu valoda Basku valoda
🔊 Restorāns 🔊 Jatetxea
🔊 Tu gribi ēst? 🔊 Jan nahi duzu?
🔊 Jā, labrāt 🔊 Bai, nahi dut
🔊 Ēst 🔊 Jan
🔊 Kur mēs varam paēst? 🔊 Non jaten ahal dugu?
🔊 Kur mēs varam paēst? 🔊 Non jan dezakegu?
🔊 Kur mēs varam paēst brokastis? 🔊 Non bazkaltzen ahal dugu?
🔊 Kur mēs varam paēst brokastis? 🔊 Non bazkal dezakegu?
🔊 Vakariņas 🔊 Afaria
🔊 Brokastis 🔊 Askaria
🔊 Brokastis 🔊 Gosaria
🔊 Lūdzu! 🔊 Otoi!
🔊 Lūdzu! 🔊 Mesedez!
🔊 Ēdienkarti, lūdzu! 🔊 Menua, otoi!
🔊 Ēdienkarti, lūdzu! 🔊 Menua, mesedez!
🔊 Lūk, ēdienkarte! 🔊 Hona hemen menua!
🔊 Kas tev vairāk garšo - gaļa vai zivs? 🔊 Zer duzu nahiago jateko? Haragia ala arraina?
🔊 Ar rīsiem 🔊 Irrisarekin
🔊 Ar rīsiem 🔊 Arrozarekin
🔊 Ar marakoniem 🔊 Pastekin
🔊 Ar marakoniem 🔊 Pastarekin
🔊 Kartupeļi 🔊 Patatak
🔊 Dārzeņi 🔊 Barazkiak
🔊 Olu kultenis - ceptas olas - vai mīksti vārītas olas 🔊 Arroltze nahasiak - zartaginean eginak - edo kuskuan
🔊 Maize 🔊 Ogia
🔊 Sviests 🔊 Gurina
🔊 Lapu salāti 🔊 Entsalada bat
🔊 Deserts 🔊 Deserta bat
🔊 Deserts 🔊 Postre bat
🔊 Augļi 🔊 Fruituak
🔊 Augļi 🔊 Fruituak
🔊 Vai Jūs varat iedot nazi? 🔊 Ganibetik baduzu, otoi?
🔊 Vai Jūs varat iedot nazi? 🔊 Labanarik al duzu, mesedez?
🔊 Jā, tūlīt atnesīšu 🔊 Bai, berehala ekarriko dizut
🔊 Nazis 🔊 Ganibet bat
🔊 Nazis 🔊 Labana bat
🔊 Dakša 🔊 Furtxeta bat
🔊 Dakša 🔊 Furtxeta bat
🔊 Karote 🔊 Koilara
🔊 Tas ir siltais ēdiens? 🔊 Plater beroa da?
🔊 Jā, un tajā ir daudz garšvielu 🔊 Bai, eta oso pikantea gainera!
🔊 Jā, un tajā ir daudz garšvielu 🔊 Bai, eta bizi-bizia gainera!
🔊 Silts 🔊 Beroa
🔊 Auksts 🔊 Hotza
🔊 Ass 🔊 Bizia
🔊 Ass 🔊 Mingarra
🔊 Es ņemšu zivi 🔊 Arraina hartuko dut!
🔊 Es arī 🔊 Nik ere bai
12 - Atvadīšanās
Latviešu valoda Basku valoda
🔊 Ir vēls! Man ir jāiet! 🔊 Berant da! Joan behar dut!
🔊 Ir vēls! Man ir jāiet! 🔊 Berandu da! Joan behar dut!
🔊 Vai mēs varētu satikties vēlreiz? 🔊 Berriz elkartzen ahal gara?
🔊 Vai mēs varētu satikties vēlreiz? 🔊 Berriz elkar gintezke?
🔊 Jā, ar prieku 🔊 Bai, plazer handiz
🔊 Es dzīvoju šajā adresē 🔊 Helbide honetan bizi naiz
🔊 Vai tev ir tālruņa numurs 🔊 Baduzu telefono zenbakirik?
🔊 Jā, lūk 🔊 Bai, hau da
🔊 Es jauki pavadīju laiku kopā ar tevi 🔊 Ongi pasatu dut zurekin
🔊 Es jauki pavadīju laiku kopā ar tevi 🔊 Ontsa pasatu dut zurekin
🔊 Man arī bija bija prieks tevi satikt 🔊 Nik ere, laket izan da zu ezagutzea
🔊 Man arī bija bija prieks tevi satikt 🔊 Nik ere, atsegina izan da zu ezagutzea
🔊 Mēs drīz atkal tiksimies 🔊 Laster elkartuko gara berriz
🔊 Es arī ceru 🔊 Nik ere hala espero dut
🔊 Uz redzēšanos 🔊 Agur!
🔊 Līdz rītam! 🔊 Bihar arte
🔊 Čau! 🔊 Adio!
13 - Transports
Latviešu valoda Basku valoda
🔊 Paldies 🔊 Eskerrik asko
🔊 Lūdzu, vai Jūs lūdzu varētu pateikt, kur ir autobusu pietura? 🔊 Otoi! Autobus geltokia xerkatzen dut
🔊 Lūdzu, vai Jūs lūdzu varētu pateikt, kur ir autobusu pietura? 🔊 Mesedez! Autobus geltokia bilatzen dut
🔊 Cik maksā biļete uz Saules Pilsētu, lūdzu? 🔊 Zenbat balio du Eguzkiaren Hirirako txartela, otoi?
🔊 Cik maksā biļete uz Saules Pilsētu, lūdzu? 🔊 Zenbat balio du Eguzkiaren Hirirako txartela, mesedez?
🔊 Kur iet šis vilciens, lūdzu? 🔊 Nora doa tren hau, otoi?
🔊 Kur iet šis vilciens, lūdzu? 🔊 Nora doa tren hau, mesedez?
🔊 Vai šis vilciens pietur Saules Pilsētā? 🔊 Tren hau Eguzkiaren Hirian gelditzen da?
🔊 Cikos atiet vilciens uz Saules Pilsētu? 🔊 Noiz abiatuko da Eguzkiaren Hirirako trena?
🔊 Cikos pienāk vilciens uz Saules Pilsētu? 🔊 Noiz helduko da Eguzkiaren Hirirako trena?
🔊 Vienu biļeti uz Saules Pilsētu, lūdzu 🔊 Eguzkiaren Hirirako txartel bat, otoi
🔊 Vienu biļeti uz Saules Pilsētu, lūdzu 🔊 Eguzkiaren Hirirako txartel bat, mesedez
🔊 Vai Jums ir vilcienu saraksts? 🔊 Baduzu tren-ordutegia?
🔊 Autobusu saraksts 🔊 Autobus-ordutegia
🔊 Kurš būtu vilciens uz Saules Pilsētu, lūdzu? 🔊 Zein da Eguzkiaren Hirirako trena, otoi?
🔊 Kurš būtu vilciens uz Saules Pilsētu, lūdzu? 🔊 Zein da Eguzkiaren Hirirako trena, mesedez?
🔊 Tas ir šis 🔊 Hau da
🔊 Nav par ko. Patīkamu braucienu! 🔊 Deusetaz. Bidaia on!
🔊 Nav par ko. Patīkamu braucienu! 🔊 Ez horregatik. Bidaia on!
🔊 Autoserviss 🔊 Konponketa garajea
🔊 Degvielas uzpildes stacija 🔊 Gasolindegia
🔊 Pilnu bāku, lūdzu 🔊 Betea, otoi
🔊 Pilnu bāku, lūdzu 🔊 Betea, mesedez
🔊 Ritenis 🔊 Bizikleta
🔊 Pilsētas centrs 🔊 Hirigunea
🔊 Priekšpilsēta 🔊 Hiri ingurua
🔊 Tā ir liela pilsēta 🔊 Hiri handia da
🔊 Tas ir ciems 🔊 Herri bat da
🔊 Kalns 🔊 Mendi bat
🔊 Ezers 🔊 Laku bat
🔊 Lauki 🔊 Landa-eremua
14 - Viesnīcā
Latviešu valoda Basku valoda
🔊 Viesnīca 🔊 Hotela
🔊 Dzīvoklis 🔊 Apartamentua
🔊 Laipni lūdzam! 🔊 Ongi etorri!
🔊 Vai Jums ir brīvs numurs? 🔊 Baduzue gela librerik?
🔊 Vai tajā ir vannas istaba? 🔊 Gelak bainugela du?
🔊 Vai Jūs vēlaties divas vienvietīgas gultas? 🔊 Nahiago duzu bi banakako ohe?
🔊 Vai Jūs vēlaties divvietīgu istabu? 🔊 Biko gela nahi duzu?
🔊 Istaba ar vannu - ar balkonu - ar dušu 🔊 Gela bainuarekin - balkoiarekin - dutxarekin
🔊 Istaba ar brokastīm 🔊 Gela gosariarekin
🔊 Cik maksā par vienu nakti? 🔊 Zein da gauaren prezioa?
🔊 Es gribētu vispirms apskatīt istabu! 🔊 Lehenik gela ikusi nahi nuke, otoi!
🔊 Es gribētu vispirms apskatīt istabu! 🔊 Lehenik gela ikusi nahi nuke, mesedez!
🔊 Jā, protams! 🔊 Bai, bistan dena!
🔊 Jā, protams! 🔊 Bai, noski!
🔊 Paldies. Man patīk istaba 🔊 Milesker. Gela biziki ontsa da
🔊 Paldies. Man patīk istaba 🔊 Milesker. Gela oso ongi da
🔊 Labi, vai es varu rezervēt uz šo vakaru? 🔊 Ontsa da, gaur gauerako erreserbatzen ahal dut?
🔊 Labi, vai es varu rezervēt uz šo vakaru? 🔊 Ongi da, gaur gauerako erreserba dezaket?
🔊 Tas ir pārāk dārgi priekš manis, paldies 🔊 Pixka bat karioa da niretzat, milesker
🔊 Tas ir pārāk dārgi priekš manis, paldies 🔊 Pixka bat garestia da niretzat, milesker
🔊 Vai Jūs varat parūpēties par manu bagāžu? 🔊 Nire puskak zaintzen ahal dituzu, otoi?
🔊 Vai Jūs varat parūpēties par manu bagāžu? 🔊 Nire ekipajea zain dezakezu, otoi?
🔊 Kur atrodas mana istaba, lūdzu? 🔊 Non da nire gela, otoi?
🔊 Kur atrodas mana istaba, lūdzu? 🔊 Non dago nire gela, mesedez?
🔊 Tā ir otrajā stāvā 🔊 Lehen estaian da
🔊 Tā ir otrajā stāvā 🔊 Lehen solairuan dago
🔊 Vai Jums ir lifts? 🔊 Bada igogailurik?
🔊 Vai Jums ir lifts? 🔊 Ba al dago igogailurik?
🔊 Lifts ir pa kreisi 🔊 Igogailua zure ezkerrean da
🔊 Lifts ir pa kreisi 🔊 Igogailua zure ezkerrean dago
🔊 Lifts ir pa labi 🔊 Igogailua zure eskuinean da
🔊 Lifts ir pa labi 🔊 Igogailua zure eskuinean dago
🔊 Kur atrodas veļas mazgātava? 🔊 Non da garbitegia?
🔊 Kur atrodas veļas mazgātava? 🔊 Non dago garbitegia?
🔊 Tā ir pirmajā stāvā 🔊 Beherean da
🔊 Tā ir pirmajā stāvā 🔊 Beheko solairuan da
🔊 Pirmais stāvs 🔊 Beherea
🔊 Pirmais stāvs 🔊 Beheko solairua
🔊 Istaba 🔊 Gela
🔊 Ķīmiskā tīrītava 🔊 Garbitegia
🔊 Frizētava 🔊 Ile-apaindegia
🔊 Automašīnu stāvvieta 🔊 Auto-aparkalekua
🔊 Tiekamies konferenču zālē? 🔊 Bilkura gelan elkartuko gara?
🔊 Konferenču zāle 🔊 Bilkura gela
🔊 Baseins ir apsildāms 🔊 Igerilekua berotua da
🔊 Baseins 🔊 Igerilekua
🔊 Pamodiniet mani septiņos, lūdzu 🔊 Iratzarri nazazu zazpietan, otoi
🔊 Pamodiniet mani septiņos, lūdzu 🔊 Iratzarri nazazu zazpietan, otoi
🔊 Atslēgu, lūdzu 🔊 Giltza, otoi
🔊 Atslēgu, lūdzu 🔊 Gakoa, mesedez
🔊 Elektronisko atslēgu, lūdzu 🔊 Pasea, otoi
🔊 Elektronisko atslēgu, lūdzu 🔊 Pasea, mesedez
🔊 Vai ir ziņojumi priekš manis? 🔊 Bada mezurik niretzat?
🔊 Vai ir ziņojumi priekš manis? 🔊 Ba al dago mezurik niretzat?
🔊 Jā, lūdzu 🔊 Bai, hemen dituzu
🔊 Nē, priekš Jums nekā nav 🔊 Ez, ez duzu deus errezibitu
🔊 Nē, priekš Jums nekā nav 🔊 Ez, ez duzu ezer jaso
🔊 Man vajag sīkāku naudu, kur es varu samainīt? 🔊 Non eskatzen ahal dut diru-xehea?
🔊 Man vajag sīkāku naudu, kur es varu samainīt? 🔊 Non eskatzen ahal dut diru-xehea?
🔊 Vai Jūs varētu man samainit naudu? 🔊 Diru-xehean aldatzen ahal didazu, otoi?
🔊 Vai Jūs varētu man samainit naudu? 🔊 Diru-xehean alda diezadaezu, otoi?
🔊 Jā, mēs varam. Cik Jūs vēlaties samainīt? 🔊 Aldatzen ahal dizugu. Zenbat nahi duzu?
15 - Meklēt cilvēku
Latviešu valoda Basku valoda
🔊 Vai Sāra ir, lūdzu? 🔊 Sara hor da, otoi?
🔊 Vai Sāra ir, lūdzu? 🔊 Sara hor dago, mesedez?
🔊 Jā, viņa ir šeit 🔊 Bai, hemen da
🔊 Jā, viņa ir šeit 🔊 Bai, hemen dago
🔊 Viņa ir izgājusi 🔊 Atera da
🔊 Viņa ir izgājusi 🔊 Irten da
🔊 Jūs varat piezvanīt viņai uz mobīlo 🔊 Bere mugikorrera deitzen ahal duzu
🔊 Jūs varat piezvanīt viņai uz mobīlo 🔊 Bere mugikorrera dei dezakezu
🔊 Vai Jūs zinat, kur es varu viņu atrast? 🔊 Badakizu non aurkitzen ahal dudan?
🔊 Vai Jūs zinat, kur es varu viņu atrast? 🔊 Badakizu non aurkitzen ahal dudan?
🔊 Viņa ir darbā 🔊 Lanean da
🔊 Viņa ir darbā 🔊 Lanean dago
🔊 Viņa ir mājās 🔊 Etxean da
🔊 Viņa ir mājās 🔊 Etxean dago
🔊 Vai Žiljēns ir, lūdzu? 🔊 Julien hor da, otoi?
🔊 Vai Žiljēns ir, lūdzu? 🔊 Julien hor dago, mesedez?
🔊 Jā, viņš ir šeit 🔊 Bai, hemen da
🔊 Jā, viņš ir šeit 🔊 Bai, hemen dago
🔊 Viņš ir izgājis 🔊 Jalgi da
🔊 Viņš ir izgājis 🔊 Irten da
🔊 Vai Jūs zinat, kur es varu viņu atrast? 🔊 Badakizu non aurkitzen ahal dudan?
🔊 Vai Jūs zinat, kur es varu viņu atrast? 🔊 Badakizu non aurki dezakedan?
🔊 Jūs varat piezvanīt viņam uz mobīlo 🔊 Bere mugikorrera deitzen ahal duzu
🔊 Jūs varat piezvanīt viņam uz mobīlo 🔊 Bere mugikorrera dei dezakezu
🔊 Viņš ir darbā 🔊 Lanean da
🔊 Viņš ir darbā 🔊 Lanean dago
🔊 Viņš ir mājās 🔊 Etxean da
🔊 Viņš ir mājās 🔊 Etxean dago
16 - Pludmale
Latviešu valoda Basku valoda
🔊 Pludmale 🔊 Hondartza
🔊 Kur es varētu nopirkt bumbu, lūdzu? 🔊 Badakizu non erosten ahal dudan baloi bat?
🔊 Kur es varētu nopirkt bumbu, lūdzu? 🔊 Badakizu non eros dezakedan baloi bat?
🔊 Uz to pusi ir veikals 🔊 Ba saltegi bat norabide horretan
🔊 Uz to pusi ir veikals 🔊 Denda bat dago norabide horretan
🔊 Bumba 🔊 Baloi bat
🔊 Binoklis 🔊 Largabistak
🔊 Naģene 🔊 Kasketa bat
🔊 Naģene 🔊 Bisera bat
🔊 Dvielis 🔊 Eskuoihala
🔊 Zandales 🔊 Sandaliak
🔊 Spainis 🔊 Balde
🔊 Pretiedeguma krēms 🔊 Eguzkitako krema
🔊 Peldbikses - šorti 🔊 Bainujantzia
🔊 Saules brilles 🔊 Eguzkitako betaurrekoak
🔊 Vēžveidīgie 🔊 Krustazeoa
🔊 Sauļoties 🔊 Eguzkia hartu
🔊 Saulains 🔊 Eguzkitsua
🔊 Saulriets 🔊 Ilunabarra
🔊 Saulessargs 🔊 Parasola
🔊 Saule 🔊 Eguzkia
🔊 Ēna 🔊 Itzala
🔊 Saules dūriens 🔊 Eguzki kolpea
🔊 Vai šeit ir bīstami peldēties? 🔊 Lanjerosa da hemen igeri egitea?
🔊 Vai šeit ir bīstami peldēties? 🔊 Arriskutsua da hemen igeri egitea?
🔊 Nē, nav bīstami 🔊 Ez, ez da lanjerosa
🔊 Nē, nav bīstami 🔊 Ez, ez da arriskutsua
🔊 Jā, šeit ir aizliegts peldēties 🔊 Bai, debekatua da hemen igeri egitea.
🔊 Jā, šeit ir aizliegts peldēties 🔊 Bai, debekatuta dago hemen igeri egitea
🔊 Peldēt 🔊 Igeri egin
🔊 Peldēšana 🔊 Igeriketa
🔊 Vilnis 🔊 Uhina
🔊 Jūra 🔊 Itsasoa
🔊 Kāpa 🔊 Duna
🔊 Smiltis 🔊 Hondarra
🔊 Kāds būs laiks rīt? 🔊 Zer eguraldi eginen du bihar?
🔊 Kāds būs laiks rīt? 🔊 Zein da biharko eguraldiaren iragarpena?
🔊 Laiks mainīsies 🔊 Eguraldia aldatuko da
🔊 Būs lietus 🔊 Euria dakar
🔊 Būs lietus 🔊 Euria eginen du
🔊 Būs saule 🔊 Eguzkia izanen da
🔊 Būs saule 🔊 Eguzkia egongo da
🔊 Būs liels vējš 🔊 Haize handia ibiliko da
🔊 Peldkostīms 🔊 Bainujantzi
17 - Ja ir radušās problēmas
Latviešu valoda Basku valoda
🔊 Vai Jūs nevarētu man palīdzēt, lūdzu? 🔊 Laguntzen ahal nauzu, otoi?
🔊 Vai Jūs nevarētu man palīdzēt, lūdzu? 🔊 Lagundu nazakezu, otoi?
🔊 Esmu apmaldījies 🔊 Galdua naiz
🔊 Esmu apmaldījies 🔊 Galduta nago
🔊 Ko Jūs vēlaties? 🔊 Zer nahi zenuke?
🔊 Kas notika? 🔊 Zer gertatu da?
🔊 Kur es varu atrast tulku? 🔊 Non aurkitzen ahal dut itzultzaile bat?
🔊 Kur es varu atrast tulku? 🔊 Non aurki dezaket itzultzaile bat?
🔊 Kur atrodas tuvākā aptieka? 🔊 Non da farmaziarik hurbilena?
🔊 Kur atrodas tuvākā aptieka? 🔊 Non dago farmaziarik hurbilena?
🔊 Vai Jūs varat izsaukt ārstu lūdzu 🔊 Mediku bat deitzen ahal duzu, otoi?
🔊 Vai Jūs varat izsaukt ārstu lūdzu 🔊 Mediku bat dei dezakezu, otoi?
🔊 Kādas zāles Jūs šobrīd lietojat? 🔊 Zer tratamendu hartzen duzu momentu honetan?
🔊 Slimnīca 🔊 Ospitale bat
🔊 Aptieka 🔊 Farmazia bat
🔊 Ārsts 🔊 Mediku bat
🔊 Medicīniskā palīdzība 🔊 Mediku zerbitzua
🔊 Es pazaudēju manus dokumentus 🔊 Paperak galdu ditut
🔊 Man nozaga manus dokumentus 🔊 Paperak lapurtu dizkidate
🔊 Atradumu birojs 🔊 Objektu galduen bulegoa
🔊 Glābšanas dienests 🔊 Sokorri postua
🔊 Avārijas izeja 🔊 Larrialdietako irteera
🔊 Policija 🔊 Polizia
🔊 Dokumenti 🔊 Paperak
🔊 Nauda 🔊 Dirua
🔊 Pase 🔊 Pasaportea
🔊 Bagāža 🔊 Puskak
🔊 Bagāža 🔊 Bagajea
🔊 Paldies, nevajag 🔊 Ongi da, ez milesker
🔊 Paldies, nevajag 🔊 Ontsa da, ez milesker
🔊 Lieciet man mieru! 🔊 Utz nazazu bakean!
🔊 Ejiet! 🔊 Zoaz!