vārdnīca > bengāļu valoda

1 - Pamatfrāzes
Latviešu valoda Bengāļu valoda Izruna
🔊 Labdien 🔊 হ্যালো hyālō
🔊 Labdien 🔊 আসসালামু আলাইকুম āsasālāmu ālā'ikuma
🔊 Labvakar 🔊 শুভ সন্ধ্যা śubha sandhyā
🔊 Uz redzēšanos 🔊 বিদায় bidāẏa
🔊 Uz redzēšanos 🔊 খোদা হাফেজ khōdā hāphēja
🔊 Uz tikšanos 🔊 আবার দেখা হবে ābāra dēkhā habē
🔊 Jā 🔊 হ্যাঁ hyām̐
🔊 Nē 🔊 না
🔊 Atvainojiet 🔊 অনুগ্রহ করে! anugraha karē!
🔊 Paldies 🔊 ধন্যবাদ dhan'yabāda
🔊 Liels paldies! 🔊 অনেক ধন্যবাদ anēka dhan'yabāda
🔊 Pateicos par palīdzību 🔊 আপনার সাহায্যের জন্য ধন্যবাদ āpanāra sāhāyyēra jan'ya dhan'yabāda
🔊 Pateicos par palīdzību 🔊 তোমার সাহায্যের জন্য ধন্যবাদ tōmāra sāhāyyēra jan'ya dhan'yabāda
🔊 Lūdzu 🔊 এটি বলতে হবে না ēṭi balatē habē nā
🔊 Labi 🔊 ঠিক আছে ṭhika āchē
🔊 Labi 🔊 আচ্ছা ācchā
🔊 Cik tas maksā, lūdzu? 🔊 এটার দাম কত? ēṭāra dāma kata?
🔊 Piedodiet! 🔊 দুঃখিত! duḥkhita!
🔊 Es nesaprotu 🔊 আমি বুঝতে পারছি না āmi bujhatē pārachi nā
🔊 Es sapratu 🔊 আমি এটা বুঝেছি āmi ēṭā bujhēchi
🔊 Es nezinu 🔊 আমি জানি না āmi jāni nā
🔊 Aizliegts 🔊 নিষিদ্ধ niṣid'dha
🔊 Kur ir tualete, lūdzu? 🔊 মাফ করবেন, টয়লেটটি কোথায়? māpha karabēna, ṭaẏalēṭaṭi kōthāẏa?
🔊 Laimīgu Jauno Gadu! 🔊 শুভ নববর্ষ! śubha naba barṣa!
🔊 Daudz laimes dzimšanas dienā! 🔊 শুভ জন্মদিন! śubha janmadina!
🔊 Priecīgus svētkus! 🔊  ছুটির দিনের শুভেচ্ছা! chuṭira dinēra śubhēcchā!
🔊 Apsveicu! 🔊 অভিনন্দন! abhinandana!
2 - Saruna
Latviešu valoda Bengāļu valoda Izruna
🔊 Labdien! Kā tev iet? 🔊 হ্যালো। আপনি কেমন আছেন? hyālō. āpani kēmana āchēna?
🔊 Labdien! Kā tev iet? 🔊 হেলো, তুমি কেমন আছো? hēlō, tumi kēmana āchō?
🔊 Labdien! Paldies, labi 🔊 হ্যালো। আমি ভালো আছি,ধন্যবাদ hyālō. āmi bhālō āchi,dhan'yabāda
🔊 Tikai mazliet 🔊 অল্প একটু alpa ēkaṭu
🔊 No kuras valsts tu esi? 🔊 আপনি কোথা থেকে এসেছেন? āpani kōthā thēkē ēsēchēna
🔊 Kāda ir tava nacionalitāte? 🔊 আপনার জাতীয়তা কি? āpanāra jātīẏatā ki?
🔊 Kāda ir tava nacionalitāte? 🔊 তোমার জাতীয়তা কী? tōmāra jātīẏatā kī?
🔊 Es esmu latvietis 🔊 আমি লাটভিয়া থেকে এসেছি āmi lāṭabhiẏā thēkē ēsēchi
🔊 Un tu, vai tu dzīvo šeit? 🔊 আর আপনি, আপনি কি এখানে থাকেন? āra āpani, āpani ki ēkhānē thākēna?
🔊 Un tu, vai tu dzīvo šeit? 🔊 আর তুমি, তুমি কি এখানে থাক? āra tumi, tumi ki ēkhānē thāka?
🔊 Jā, es dzīvoju šeit 🔊 হ্যাঁ, আমি এখানে থাকি hyām̐, āmi ēkhānē thāki
🔊 Mani sauc Sāra, un tevi? 🔊 আমার নাম সারা, আপনার নাম কী? āmāra nāma sārā, āpanāra nāma ki?
🔊 Mani sauc Sāra, un tevi? 🔊 আমার নাম সারা, তোমার নাম কী? āmāra nāma sārā, tōmāra nāma kī?
🔊 ?iljēns 🔊 জুলিয়ান juliẏāna
🔊 Ar ko tu šeit nodarbojies? 🔊 আপনি এখানে কী করছেন? āpani ēkhānē ki karachēna?
🔊 Ar ko tu šeit nodarbojies? 🔊 তুমি এখানে কী করছ? tumi ēkhānē kī karacha?
🔊 Esmu atvaļinājumā 🔊 আমি ছুটিতে আছি āmi chuṭitē āchi
🔊 Esam atvaļinājumā 🔊 আমরা ছুটিতে আছি āmarā chuṭitē āchi
🔊 Esmu komandējumā 🔊 আমি একটি ব্যবসায়িক ভ্রমণে আছি āmi ēkaṭi byabasāẏika bhramaṇē āchi
🔊 Es šeit strādāju 🔊 আমি এখানে কাজ করি āmi ēkhānē kāja kari
🔊 Mēs šeit strādājam 🔊 আমরা এখানে কাজ করি āmarā ēkhānē kāja kari
🔊 Tu zini labu vietu, kur var paēst? 🔊 বাইরে খাওয়ার জন্য ভালো জায়গা কোথায়? bā'irē khā'ōẏāra jan'ya bhālō jāẏagā kōthāẏa?
🔊 Vai netālu ir kāds muzejs? 🔊 আশেপাশে কি কোন জাদুঘর আছে? āśēpāśē ki kōna jādughara āchē?
🔊 Kur var pieslēgties internetam? 🔊  ইন্টারনেট সংযোগ পাওয়া যাবে কোথায়? āmi kōthāẏa inṭāranēṭa sanyōga pētē pāri?
3 - Vēlos iemācīties
Latviešu valoda Bengāļu valoda Izruna
🔊 Es nesaprotu 🔊 আমি বুঝতে পারছি না āmi bujhatē pārachi nā
🔊 Tu gribi iemācīties dažus vārdus? 🔊 আপনি কি কিছু শব্দ শিখতে চান? āpani ki kichu śabda śikhatē cāna?
🔊 Tu gribi iemācīties dažus vārdus? 🔊 তুমি কি কিছু শব্দ শিখতে চাও? tumi ki kichu śabda śikhatē cā'ō?
🔊 Jā, labi! 🔊 হ্যাঁ অবশ্যই! hyām̐ abaśya'i!
🔊 Kā tas saucās? 🔊 এইটাকে কি বলে? ē'iṭākē ki balē?
🔊 Tas ir galds 🔊 এটা একটা টেবিল ēṭā ēkaṭā ṭēbila
🔊 Galds, saproti 🔊 একটি টেবিল। আপনি কি কি বুঝতে পেরেছেন?? ēkaṭi ṭēbila. āpani ki ki bujhatē pērēchēna??
🔊 Galds, saproti 🔊 একটি টেবিল। তুমি কি বুঝতে পেরেছ? ēkaṭi ṭēbila. tumi ki bujhatē pērēchō?
🔊 Tu vari atkārtot, lūdzu? 🔊 দয়া করে আবার বলবেন? daẏā karē ābāra balabēna?
🔊 Vai tu vari runāt mazliet lēnāk? 🔊 দয়া করে আপনি একটু ধীরে ধীরে বলবেন? daẏā karē āpani ēkaṭu dhīrē dhīrē balabēna?
🔊 Vai tu vari runāt mazliet lēnāk? 🔊 দয়া করে একটু ধীরে কথা বলবেন? daẏā karē ēkaṭu dhīrē kathā balabēna?
🔊 Tu vari to uzrakstīt lūdzu? 🔊 দয়া করে এটি লিখতে পারবেন? daẏā karē ēṭi likhatē pārabēna?
🔊 Tu vari to uzrakstīt lūdzu? 🔊 দয়া করে এটা লিখে দিতে পারবেন ? daẏā karē ēṭā likhē ditē pārabēna?
4 - Krāsas
Latviešu valoda Bengāļu valoda Izruna
🔊 Man patīk šī galda krāsa 🔊 আমার এই টেবিলের রং পছন্দ হয়েছে āmāra ē'i ṭēbilēra raṁ pachanda haẏēchē
🔊 Tas ir sarkans 🔊 এটি লাল ēṭi lāla
🔊 Zils 🔊 নীল nīla
🔊 Dzeltens 🔊 হলুদ haluda
🔊 Balts 🔊 সাদা sādā
🔊 Melns 🔊 কালো kālō
🔊 Zaļš 🔊 সবুজ sabuja
🔊 Oranžs 🔊 কমলা kamalā
🔊 Violets 🔊 বেগুনি bēguni
🔊 Pelēks 🔊 ধূসর dhūsara
5 - Skaitļi
Latviešu valoda Bengāļu valoda Izruna
🔊 Nulle 🔊 শূন্য śūn'ya
🔊 Viens 🔊 এক ēka
🔊 Divi 🔊 দুই du'i
🔊 Trīs 🔊 তিন tina
🔊 Četri 🔊 চার cāra
🔊 Pieci 🔊 পাঁচ pām̐ca
🔊 Seši 🔊 ছয় chaẏa
🔊 Septiņi 🔊 সাত sāta
🔊 Astoņi 🔊 আট āṭa
🔊 Deviņi 🔊 নয় naẏa
🔊 Desmit 🔊 দশ daśa
🔊 Vienpadsmit 🔊 এগারো ēgārō
🔊 Divpadsmit 🔊 বারো bārō
🔊 Trīspadsmit 🔊 তেরো tērō
🔊 Četrpadsmit 🔊 চৌদ্দ caudda
🔊 Piecpadsmit 🔊 পনের panēra
🔊 Sešpadsmit 🔊 ষোল ṣōla
🔊 Septiņpadsmit 🔊 সতের satēra
🔊 Astoņpadsmit 🔊 আঠার āṭhāra
🔊 Deviņpadsmit 🔊 উনিশ uniśa
🔊 Divdesmit 🔊 বিশ biśa
🔊 Divdesmit viens 🔊 একুশ ēkuśa
🔊 Divdesmit divi 🔊 বাইশ bā'iśa
🔊 Divdesmit trīs 🔊 তেইশ tē'iśa
🔊 Divdesmit četri 🔊 চব্বিশ cabbiśa
🔊 Divdesmit pieci 🔊 পঁচিশ pam̐ciśa
🔊 Divdesmit seši 🔊 ছাব্বিশ chābbiśa
🔊 Divdesmit septiņi 🔊 সাতাশ sātāśa
🔊 Divdesmit astoņi 🔊 আটাশ āṭāśa
🔊 Divdesmit deviņi 🔊 ঊনত্রিশ ūnatriśa
🔊 Trīsdesmit 🔊 ত্রিশ triśa
🔊 Trīsdesmit viens 🔊 একত্রিশ ēkatriśa
🔊 Trīsdesmit divi 🔊 বত্রিশ batriśa
🔊 Trīsdesmit trīs 🔊 তেত্রিশ tētriśa
🔊 Trīsdesmit četri 🔊 চৌত্রিশ cautriśa
🔊 Trīsdesmit pieci 🔊 পঁয়ত্রিশ pam̐ẏatriśa
🔊 Trīsdesmit seši 🔊 ছত্রিশ chatriśa
🔊 Četrdesmit 🔊 চল্লিশ calliśa
🔊 Piecdesmit 🔊 পঞ্চাশ pañcāśa
🔊 Sešdesmit 🔊 ষাট ṣāṭa
🔊 Septiņdesmit 🔊 সত্তর sattara
🔊 Astoņdesmit 🔊 আশি āśi
🔊 Deviņdesmit 🔊 নব্বই nabba'i
🔊 Simts 🔊 একশত ēkaśata
🔊 Simts pieci 🔊 একশ পাঁচ ēkaśa pām̐ca
🔊 Divi simti 🔊 দুইশত du'iśata
🔊 Trīs simti 🔊 তিনশত tinaśata
🔊 Četri simti 🔊 চারশত cāraśata
🔊 Tūkstotis 🔊 এক হাজার ēka hājāra
🔊 Tūkstotis pieci simti 🔊 এক হাজার পাঁচশত ēka hājāra pām̐caśata
🔊 Tūkstotis pieci simti 🔊 এক হাজার পাঁচশ ēka hājāra pām̐caśa
🔊 Divi tūkstoši 🔊 দুই হাজার du'i hājāra
🔊 Desmit tūkstoši 🔊 দশ হাজার daśa hājāra
6 - Laiks
Latviešu valoda Bengāļu valoda Izruna
🔊 Kad tu esi atbraucis šeit? 🔊 আপনি এখানে কখন এসেছিলেন? tumi ēkhānē kakhana ēsēchilē?
🔊 Kad tu esi atbraucis šeit? 🔊 তুমি এখানে কখন এসেছ? tumi ēkhānē kakhana ēsēcha?
🔊 Šodien 🔊 আজ āja
🔊 Vakar 🔊 গতকাল gatakāla
🔊 Divas dienas atpakaļ 🔊 দুই দিন আগে du'i dina āgē
🔊 Cik ilgi tu paliec šeit? 🔊 আপনি কতদিন থাকবেন? āpani katadina thākabēna?
🔊 Es braucu prom rīt 🔊 আমি কালকে চলে যাচ্ছি āmi kālakē calē yācchi
🔊 Es braucu prom parīt 🔊 আমি পরশু চলে যাব āmi paraśu calē yāba
🔊 Es braucu prom pēc trim dienām 🔊 আমি তিন দিনের মধ্যে চলে যাব āmi tina dinēra madhyē calē yāba
🔊 Pirmdiena 🔊 সোমবার sōmabāra
🔊 Otrdiena 🔊 মঙ্গলবার maṅgalabāra
🔊 Trešdiena 🔊 বুধবার budhabāra
🔊 Ceturtdiena 🔊 বৃহস্পতিবার br̥haspatibāra
🔊 Piektdiena 🔊 শুক্রবার śukrabāra
🔊 Sestdiena 🔊 শনিবার śanibāra
🔊 Svētdiena 🔊 রবিবার rabibāra
🔊 Janvāris 🔊 জানুয়ারি jānuẏāri
🔊 Februāris 🔊 ফেব্রুয়ারি phēbruẏāri
🔊 Marts 🔊 মার্চ mārca
🔊 Aprīlis 🔊 এপ্রিল ēprila
🔊 Maijs 🔊 মে
🔊 Jūnija 🔊 জুন juna
🔊 Jūlijs 🔊 জুলাই julā'i
🔊 Augusts 🔊 আগস্ট āgasṭa
🔊 Septembris 🔊 সেপ্টেম্বর sēpṭēmbara
🔊 Oktobris 🔊 অক্টোবর akṭōbara
🔊 Novembris 🔊 নভেম্বর nabhēmbara
🔊 Decembris 🔊 ডিসেম্বর ḍisēmbara
🔊 Cikos tu brauc prom? 🔊 আপনি কয়টার দিকে রওনা দিবেন? āpani kaẏaṭāra dikē ra'ōnā dibēna?
🔊 Cikos tu brauc prom? 🔊 তুমি কয়টার দিকে রওনা দিবে? tumi kaẏaṭāra dikē ra'ōnā dibē?
🔊 Astoņos no rīta 🔊 সকাল আটটায় sakāla āṭaṭāẏa
🔊 Astoņos piecpadsmit no rīta 🔊 সকাল সাড়ে ৮টায় sakāla sāṛē 8ṭāẏa
🔊 Astoņos trīsdesmit no rīta 🔊 সকাল সাড়ে ৮টায় sakāla sāṛē 8ṭāẏa
🔊 Astoņos četrdesmit piecās no rīta 🔊 সকাল সাড়ে নয়টায় sakāla sāṛē naẏaṭāẏa
🔊 Sešos vakarā 🔊 সন্ধ্যা ৬টায় sandhyā 6ṭāẏa
🔊 Es kavēju 🔊 আমার দেরি হয়ে গেছে āmāra dēri haẏē gēchē
7 - Taksometrs
Latviešu valoda Bengāļu valoda Izruna
🔊 Taksi! 🔊 ট্যাক্সি ! ṭyāksi!
🔊 Kūr Jūs braucat? 🔊 আপনি কোথায় যেতে চান? āpani kōthāẏa yētē cāna?
🔊 Kūr Jūs braucat? 🔊 কোথায় যাবেন? kōthāẏa yābēna?
🔊 Man vajag uz staciju 🔊 আমি ট্রেন স্টেশনে যাচ্ছি āmi ṭrēna sṭēśanē yācchi
🔊 Braucu uz Diennakts viesnīcu 🔊 আমি দিবারাত্রী হোটেলে যাচ্ছি āmi dinarāta hōṭēlē yācchi
🔊 Jūs varat mani aizvest uz lidostu? 🔊 দয়া করে আপনি আমাকে একটু এয়ারপোর্টে নিয়ে যেতে পারবেন? daẏā karē āpani āmākē ēkaṭu ēẏārapōrṭē niẏē yētē pārabēna?
🔊 Vai Jūs varat paņemt manu bagāžu? 🔊 আমার লাগেজ্টি নিতে পারবেন? āmāra lāgējṭi nitē pārabēna?
🔊 Vai Jūs varat paņemt manu bagāžu? 🔊 আমার লাগেজ্টি নিতে পারবে? āmāra lāgējṭi nitē pārabē?
🔊 Vai tas ir tālu? 🔊 এটা কি এখান থেকে অনেক দূরে? ēṭā ki ēkhāna thēkē anēka dūrē?
🔊 Nē, tas ir tuvu 🔊 না এটা কাছাকাছি nā ēṭā kāchākāchi
🔊 Jā, tas ir nedaudz tālāk 🔊 হ্যাঁ এটা একটু দূরে hyām̐ ēṭā ēkaṭu dūrē
🔊 Cik tas maksās? 🔊 এটার দাম কত? ēṭāra dāma kata?
🔊 Aizvediet mani šeit, lūdzu 🔊 দয়া করে আমাকে সেখানে নিয়ে যান daẏā karē āmākē sēkhānē niẏē yāna
🔊 Aizvediet mani šeit, lūdzu 🔊 দয়া করে আমাকে সেখানে নিয়ে যাও daẏā karē āmākē sēkhānē niẏē yā'ō
🔊 Tas ir pa labi 🔊 আপনি ডানদিকে যান āpani ḍānadikē yāna
🔊 Tas ir pa labi 🔊 তুমি ডানদিকে যাও tumi ḍānadikē yā'ō
🔊 Tas ir pa kreisi 🔊 আপনি বামদিকে যান āpani bāmadikē yāna
🔊 Tas ir pa kreisi 🔊 তুুমি বামদিকে যাও tuumi bāmadikē yā'ō
🔊 Tas ir taisni 🔊 এটা সোজা ēṭā sōjā
🔊 Tas ir šeit 🔊 এটা ঠিক এখানেই ēṭā ṭhika ēkhānē'i
🔊 Tas ir tur 🔊 এটা এই পথে ēṭā ē'i pathē
🔊 Apstājieties! 🔊 থামুন! thāmuna!
🔊 Apstājieties! 🔊 থামো! thāmō!
🔊 Nesteidzieties 🔊 সময় নিন samaẏa nina
🔊 Nesteidzieties 🔊 সময় নাও samaẏa nā'ō
🔊 Vai Jūs varētu izrakstīt kvīti? 🔊 আমাকে একটি রশিদ দেওয়া যাবে? āmākē ēkaṭi raśida dē'ōẏā yābē?
8 - Ģimene
Latviešu valoda Bengāļu valoda Izruna
🔊 Vai tev šeit ir radi? 🔊 আপনার কি এখানে কোনও পরিবার আছে? āpanāra ki ēkhānē kōna'ō paribāra āchē?
🔊 Vai tev šeit ir radi? 🔊 তোমার কি এখানে কোনও পরিবার আছে? tōmāra ki ēkhānē kōna'ō paribāra āchē?
🔊 Mans tēvs 🔊 আমার বাবা āmāra bābā
🔊 Mana māte 🔊 আমার মা āmāra mā
🔊 Mans dēls 🔊 আমার ছেলে āmāra chēlē
🔊 Mana meita 🔊 আমার কণ্যা āmāra kaṇyā
🔊 Brālis 🔊 ভাই bhā'i
🔊 Māsa 🔊 একটি বোন ēkaṭi bōna
🔊 Draugs 🔊 একজন বন্ধু ēkajana bandhu
🔊 Draudzene 🔊 একজন বন্ধু ēkajana bandhu
🔊 Mans draugs 🔊 আমার প্রেমিক āmāra prēmika
🔊 Mana draudzene 🔊 আমার প্রেমিকা āmāra prēmikā
🔊 Mans vīrs 🔊 আমার স্বামী āmāra sbāmī
🔊 Mana sieva 🔊 আমার স্ত্রী āmāra strī
9 - Emocijas
Latviešu valoda Bengāļu valoda Izruna
🔊 Man ļoti patīk tava zeme 🔊 আপনার দেশটি আমার সত্যিই ভালো লেগেছে āpanāra dēśaṭi āmāra satyi'i bhālō lēgēchē
🔊 Man ļoti patīk tava zeme 🔊 তোমার দেশটি আমার সত্যিই ভালো লেগেছে tōmāra dēśaṭi āmāra satyi'i bhālō lēgēchē
🔊 Es tevi mīlu 🔊 আমি তোমাকে ভালোবাসি āmi tōmākē bhālōbāsi
🔊 Esmu laimīgs 🔊 আমি সুখি āmi sukhi
🔊 Esmu skumjš 🔊 আমি দু: খিত āmi du: khita
🔊 Es labi jūtos šeit 🔊 আমি এখানে দারুণ লাগছে āmi ēkhānē dāruṇa lāgachē
🔊 Es labi jūtos šeit 🔊 আমার এখানে খুব ভালো লাগছে āmāra ēkhānē khuba bhālō lāgachē
🔊 Man ir auksti 🔊 আমার ঠান্ডা লাগছে āmāra ṭhānḍā lāgachē
🔊 Man ir karsti 🔊 আমার গরম লাগছে āmi garama
🔊 Tas ir pārāk liels 🔊 এটা খুব বড় āmāra garama lāgachē
🔊 Tas ir pārāk mazs 🔊 এটি খুবই ছোট ēṭi khuba'i chōṭa
🔊 Tas ir perfekti 🔊 এইটা ঠিক আছে ē'iṭā ṭhika āchē
🔊 Tu gribi kaut kur aiziet šovakar? 🔊 আপনি কি আজ রাতে বের হতে চান? āpani ki āja rātē bēra hatē cāna?
🔊 Tu gribi kaut kur aiziet šovakar? 🔊 তুমি কি আজ রাতে বের হতে চাও? tumi ki āja rātē bēra hatē cā'ō?
🔊 Es gribētu kaut kur aiziet šovakar 🔊 আমি আজ রাতে বাইরে যেতে চাই āmi āja rātē bā'irē yētē cā'i
🔊 Laba doma 🔊 এটা একটি ভাল বুদ্ধি ēṭā ēkaṭi bhāla bud'dhi
🔊 Gribu izklaidēties 🔊 আমি আনন্দ করতে চাই āmi ānanda karatē cā'i
🔊 Tā nav laba doma 🔊 এটি ভালো বুদ্ধি নয় ēṭi bhālō bud'dhi naẏa
🔊 Es negribu nekur iet šovakar 🔊 আমি আজ রাতে বাইরে যেতে চাই না āmi āja rātē bā'irē yētē cā'i nā
🔊 Es gribu atpūsties 🔊 আমি বিশ্রাম নিতে চাই āmi biśrāma nitē cā'i
🔊 Varbūt vēlies pasportot? 🔊 আপনি কি একটু খেলাধুলা করতে চান? āpani ki ēkaṭu khēlādhulā karatē cāna?
🔊 Varbūt vēlies pasportot? 🔊 তুমি কি একটু খেলাধুলা করতে চাও? tumi ki ēkaṭu khēlādhulā karatē cā'ō?
🔊 Jā, gribu iztrakoties! 🔊 হ্যাঁ, আমাকে বিশ্রাম করতে হবে hyām̐, āmākē biśrāma karatē habē
🔊 Es spēlēju tenisu 🔊 আমি টেনিস খেলি āmi ṭēnisa khēli
🔊 Nē, paldies, jūtos diezgan noguris 🔊 না ধন্যবাদ. আমি ইতিমধ্যে ক্লান্ত nā dhan'yabāda. āmi itimadhyē klānta
10 - Bārs
Latviešu valoda Bengāļu valoda Izruna
🔊 Bārs 🔊 বার bāra
🔊 Vēlies kaut ko iedzert? 🔊 আপনি কি আমার সাথে ড্রিঙ্ক করবেন? āpani ki āmāra sāthē ḍriṅka karabēna?
🔊 Vēlies kaut ko iedzert? 🔊 তুমি কি আমার সাথে ড্রিংক করবে? tumi ki āmāra sāthē ḍriṅka karabē?
🔊 Dzert 🔊 পান করতে pāna karatē
🔊 Glāze 🔊 গ্লাস glāsa
🔊 Labprāt 🔊 আনন্দের সাথে ānandēra sāthē
🔊 Ko tu ņemsi? 🔊 আপনার কী পছন্দ? āpanāra kī pachanda?
🔊 Ko Jūs piedāvājat iedzert? 🔊 অফারে কী আছে? aphārē ki āchē?
🔊 Ir ūdens vai augļu sulas 🔊 পানি বা ফলের রস আছে jala bā phalēra rasa āchē
🔊 Ir ūdens vai augļu sulas 🔊 পানি বা ফলের জুস আছে pāni bā phalēra jusa āchē
🔊 Ūdens 🔊 পানি jala
🔊 Ūdens 🔊 জল jala
🔊 Pielieciet ledu lūdzu 🔊 দয়া করে একটু আইস কিউব দেওয়া যাবে কি? daẏā karē ēkaṭu ā'isa ki'uba dē'ōẏā yābē ki?
🔊 Ledu 🔊 আইস কিউব ā'isa ki'uba
🔊 Šokolādi 🔊 চকলেট cakōlēṭa
🔊 Pienu 🔊 দুধ dudha
🔊 Tēju 🔊 চা
🔊 Kafiju 🔊 কফি kaphi
🔊 Ar cukuru 🔊 চিনি সহ cini saha
🔊 Ar saldo krējumu 🔊 ক্রিম দিয়ে krima diẏē
🔊 Vīnu 🔊 মদ mada
🔊 Alu 🔊 বিয়ার biẏāra
🔊 Tēju, lūdzu 🔊 এক কাপ চা ēka kāpa cā
🔊  🔊  এক কাপ চা দিন ēka kāpa cā dina
🔊 Alu, lūdzu 🔊 একটি বিয়ার প্লিজ ēkaṭi biẏāra plija
🔊 Ko jūs dzersiet? 🔊 আপনি কী পান করতে চান? āpani ki pānīẏa cāna?
🔊 Ko jūs dzersiet? 🔊 তুমি কী পান করতে চাও? tumi kī pāna karatē cā'ō?
🔊 Divas tējas, lūdzu 🔊 দুই কাপ চা du'i cā plija!
🔊 Divus alus, lūdzu 🔊 দুই কাপ চা দিন du'i kāpa cā dina
🔊 Divus alus, lūdzu 🔊 দুইটা বিয়ার! du'iṭā biẏāra!
🔊 Neko, paldies 🔊 কিছুই না, ধন্যবাদ kichu'i nā, dhan'yabāda
🔊 Priekā! 🔊 চিয়ার্স! ciẏārsa!
🔊 Uz veselību! 🔊 চিয়ার্স! ciẏārsa!
🔊 Sarēķiniet lūdzu 🔊 আমাদের বিলটা দিন? āmādēra bilaṭā dina?
🔊 Cik man ir jāmaksā, lūzu? 🔊 মাফ করবেন, আমি কত পাব? māpha karabēna, āmi kata pāba?
🔊 Divdesmit eiro 🔊 বিশ ইউরো biśa i'urō
🔊 Es uzsaucu 🔊 এটা আমি দিব ēṭā āmi diba
11 - Restorāns
Latviešu valoda Bengāļu valoda Izruna
🔊 Restorāns 🔊 রেস্টুরেন্ট rēsṭurēnṭa
🔊 Tu gribi ēst? 🔊 আপনি কি খেতে পছন্দ করবেন? āpani ki āpanāra pachanda karabēna?
🔊 Tu gribi ēst? 🔊 তুমি কি খেতে পছন্দ কবে? tumi ki khētē pachanda kabē?
🔊 Jā, labrāt 🔊 অবশ্যই, আমি খুশি হব abaśya'i, āmi khuśi haba
🔊 Ēst 🔊 খেতে khētē
🔊 Kur mēs varam paēst? 🔊 আমরা কোথায় খেতে পারি? āmarā kōthāẏa khētē pāri?
🔊 Kur mēs varam paēst brokastis? 🔊 আমরা কোথায় লাঞ্চ করতে পারি? āmarā kōthāẏa lāñca karatē pāri?
🔊 Vakariņas 🔊 রাতের খাবার rātēra khābāra
🔊 Brokastis 🔊 সকালের নাস্তা sakālēra nāstā
🔊 Lūdzu! 🔊 মাফ করবেন! māpha karabēna!
🔊 Ēdienkarti, lūdzu! 🔊 মেনুটা দেওয়া যাবে? mēnuṭā dē'ōẏā yābē?
🔊 Lūk, ēdienkarte! 🔊 এই নিন মেনু ē'i nina mēnu
🔊 Lūk, ēdienkarte! 🔊 এইযে মেনু ē'iyē mēnu
🔊 Kas tev vairāk garšo - gaļa vai zivs? 🔊 আপনি কোনটি খেতে পছন্দ করেন? মাংস নাকি মাছ? āpani kōnaṭi khētē pachanda karēna? mānsa nāki mācha?
🔊 Kas tev vairāk garšo - gaļa vai zivs? 🔊 তুমি কোনটি খেতে পছন্দ কর? মাংস নাকি মাছ? tumi kōnaṭi khētē pachanda kara? mānsa nāki mācha?
🔊 Ar rīsiem 🔊 ভাত দিয়ে bhāta diẏē
🔊 Ar marakoniem 🔊 পাস্তার সাথে pāstāra sāthē
🔊 Kartupeļi 🔊 আলু ālu
🔊 Dārzeņi 🔊 শাকসবজি śākasabaji
🔊 Olu kultenis - ceptas olas - vai mīksti vārītas olas 🔊 স্ক্র্যাম্বলড ডিম - ডিম ভাজি - বা একটি সেদ্ধ ডিম skryāmbalaḍa ḍima - ḍima bhāji - bā ēkaṭi sēd'dha ḍima
🔊 Maize 🔊 রুটি ruṭi
🔊 Sviests 🔊 মাখন mākhana
🔊 Lapu salāti 🔊 সালাদ sālāda
🔊 Deserts 🔊 ডেজার্ট ḍējārṭa
🔊 Augļi 🔊 ফল phala
🔊 Vai Jūs varat iedot nazi? 🔊 আমাকে কি একটি ছুরি দেওয়া যাবে?? āmākē ki ēkaṭi churi dē'ōẏā yābē??
🔊 Jā, tūlīt atnesīšu 🔊 অবশ্যই, আমি এক্ষুনি নিয়ে আসছি abaśya'i, āmi ēkṣuni niẏē āsachi
🔊 Nazis 🔊 একটি ছুরি ēkaṭi churi
🔊 Dakša 🔊 একটি কাঁটা চামচ ēkaṭi kām̐ṭā cāmaca
🔊 Karote 🔊 একটি চামচ ēkaṭi cāmaca
🔊 Tas ir siltais ēdiens? 🔊 এটা কি গরম খাবার? ēṭā ki garama khābāra?
🔊 Jā, un tajā ir daudz garšvielu 🔊 হ্যাঁ, খুব ঝালও! hyām̐, khuba jhāla'ō!
🔊 Silts 🔊 গরম garama
🔊 Auksts 🔊 ঠান্ডা ṭhānḍā
🔊 Ass 🔊 ঝাল jhāla
🔊 Es ņemšu zivi 🔊 আমি মাছ খাব āmi mācha khāba
🔊 Es arī 🔊 আমিও āmi'ō
12 - Atvadīšanās
Latviešu valoda Bengāļu valoda Izruna
🔊 Ir vēls! Man ir jāiet! 🔊 দেরি হয়ে গেছে, আমাকে যেতে হবে! dēri haẏē gēchē, āmākē yētē habē!
🔊 Vai mēs varētu satikties vēlreiz? 🔊 আমাদের কি আবার দেখা হবে? āmādēra ki ābāra dēkhā habē?
🔊 Jā, ar prieku 🔊 অবশ্যই, আনন্দের সঙ্গে abaśya'i, ānandēra saṅgē
🔊 Es dzīvoju šajā adresē 🔊 এটা আমার ঠিকানা ēṭā āmāra ṭhikānā
🔊 Vai tev ir tālruņa numurs 🔊 আপনার ফোন নম্বর আছে? āpanāra phōna nambara āchē?
🔊 Vai tev ir tālruņa numurs 🔊 তোমার ফোন নম্বর আছে? tōmāra phōna nambara āchē?
🔊 Jā, lūk 🔊 হ্যাঁ এই যে hyām̐ ē'i yē
🔊 Jā, lūk 🔊 জি, এই নিন ji, ē'i nina
🔊 Es jauki pavadīju laiku kopā ar tevi 🔊 খুব ভালো সময় কাটল khuba bhālō samaẏa kāṭala
🔊 Es jauki pavadīju laiku kopā ar tevi 🔊 আমি খুব ভালো সময় কাটিয়েছি āmi khuba bhālō samaẏa kāṭiẏēchi
🔊 Man arī bija bija prieks tevi satikt 🔊 আমিও, আপনার সাথে দেখা করে ভালো লাগল āmi'ō, āpanāra sāthē dēkhā karē bhālō lāgala
🔊 Mēs drīz atkal tiksimies 🔊 শীঘ্রই দেখা হবে śīghra'i dēkhā habē
🔊 Es arī ceru 🔊 আমিও সেটাই আশা করি āmi'ō sēṭā'i āśā kari
🔊 Uz redzēšanos 🔊 বিদায় bidāẏa
🔊 Līdz rītam! 🔊 কাল দেখা হবে kāla dēkhā habē
🔊 Čau! 🔊 বিদায় ! bidāẏa!
13 - Transports
Latviešu valoda Bengāļu valoda Izruna
🔊 Paldies 🔊 ধন্যবাদ dhan'yabāda
🔊 Lūdzu, vai Jūs lūdzu varētu pateikt, kur ir autobusu pietura? 🔊 মাফ করবেন! আমি বাস স্টপ খুঁজছি māpha karabēna! āmi bāsa sṭapa khum̐jachi
🔊 Cik maksā biļete uz Saules Pilsētu, lūdzu? 🔊 সান সিটিতে যাওয়ার টিকিট কত? sāna siṭitē yā'ōẏāra ṭikiṭa kata?
🔊 Kur iet šis vilciens, lūdzu? 🔊 এই ট্রেন কোথায় যায়? ē'i ṭrēna kōthāẏa yāẏa?
🔊 Vai šis vilciens pietur Saules Pilsētā? 🔊 এই ট্রেন কি সান সিটিতে থামবে? ē'i ṭrēna ki sāna siṭitē thāmabē?
🔊 Cikos atiet vilciens uz Saules Pilsētu? 🔊 সান সিটির ট্রেন কখন ছাড়বে? sāna siṭira ṭrēna kakhana chāṛabē?
🔊 Cikos pienāk vilciens uz Saules Pilsētu? 🔊 এই ট্রেনটি কখন সান সিটিতে পৌঁছাবে? ē'i ṭrēnaṭi kakhana sāna siṭitē paum̐chābē?
🔊 Vienu biļeti uz Saules Pilsētu, lūdzu 🔊 দয়া করে সান সিটির জন্য একটি টিকিট দিন daẏā karē sāna siṭira jan'ya ēkaṭi ṭikiṭa dina
🔊 Vai Jums ir vilcienu saraksts? 🔊 আপনার কাছে কি ট্রেনের টাইম টেবিল আছে? āpanāra kāchē ki ṭrēnēra ṭā'ima ṭēbila āchē?
🔊 Autobusu saraksts 🔊 বাসের সময়সূচী bāsēra samaẏasūcī
🔊 Kurš būtu vilciens uz Saules Pilsētu, lūdzu? 🔊 মাফ করবেন, সান সিটির ট্রেন কোনটি? māpha karabēna, sāna siṭira ṭrēna kōnaṭi?
🔊 Tas ir šis 🔊 এইটা ē'iṭā
🔊 Nav par ko. Patīkamu braucienu! 🔊 সমস্যা নেই, আপনার যাত্রা শুভ হোক samasyā nē'i, āpanāra yātrā śubha hōka
🔊 Nav par ko. Patīkamu braucienu! 🔊 সমস্যা নেই, তোমার যাত্রা শুভ হোক samasyā nē'i, tōmāra yātrā śubha hōka
🔊 Autoserviss 🔊 গ্যারেজটা gyārējaṭā
🔊 Degvielas uzpildes stacija 🔊 পেট্রোল স্টেশন pēṭrōla sṭēśana
🔊 Pilnu bāku, lūdzu 🔊 দয়া করে ট্যাংক ফুল করে দিন daẏā karē ṭyāṅka phula karē dina
🔊 Ritenis 🔊 বাইক bā'ika
🔊 Pilsētas centrs 🔊 শহরের প্রাণকেন্দ্র śaharēra prāṇakēndra
🔊 Priekšpilsēta 🔊 উপশহর upaśahara
🔊 Tā ir liela pilsēta 🔊 এটি একটি শহর ēṭi ēkaṭi śahara
🔊 Tas ir ciems 🔊 এটি একটি গ্রাম ēṭi ēkaṭi grāma
🔊 Kalns 🔊 একটি পর্বত ēkaṭi parbata
🔊 Ezers 🔊 একটি হ্রদ ēkaṭi hrada
🔊 Lauki 🔊 গ্রাম grāma
14 - Viesnīcā
Latviešu valoda Bengāļu valoda Izruna
🔊 Viesnīca 🔊 হোটেল hōṭēla
🔊 Dzīvoklis 🔊 অ্যাপার্টমেন্ট ayāpārṭamēnṭa
🔊 Laipni lūdzam! 🔊 স্বাগত! sbāgata!
🔊 Vai Jums ir brīvs numurs? 🔊 আপনাদের কি কোনও রুম খালি আছে? āpanādēra ki kōna'ō ruma khāli āchē?
🔊 Vai tajā ir vannas istaba? 🔊 এই ঘরে কি বাথরুম আছে? ē'i gharē ki bātharuma āchē?
🔊 Vai Jūs vēlaties divas vienvietīgas gultas? 🔊 আপনি কি দুটি সিংগেল বেড নিবেন? āpani ki duṭi siṅgēla bēḍa nibēna?
🔊 Vai Jūs vēlaties divvietīgu istabu? 🔊 আপনি কি একটি দুইজনের রুম নিতে চান? āpani ki ēkaṭi du'ijanēra ruma nitē cāna?
🔊 Istaba ar vannu - ar balkonu - ar dušu 🔊 বাথটাব সহ একটি ঘর - বারান্দা সহ - ঝরনা সহ bāthaṭāba saha ēkaṭi ghara - bārāndā saha - jharanā saha
🔊 Istaba ar brokastīm 🔊 বিছানা ও নাস্তা bichānā ō nāstā
🔊 Cik maksā par vienu nakti? 🔊 এক রাতের জন্য কত? ēka rātēra jan'ya kata?
🔊 Es gribētu vispirms apskatīt istabu! 🔊 আমি আগে রুম দেখতে চাই āmi āgē ruma dēkhatē cā'i
🔊 Jā, protams! 🔊 হ্যা অবশ্যই hyā abaśya'i
🔊 Paldies. Man patīk istaba 🔊 ধন্যবাদ, রুমটা খুব সুন্দর dhan'yabāda, rumaṭā khuba sundara
🔊 Labi, vai es varu rezervēt uz šo vakaru? 🔊 ঠিক আছে, আমি কি আজকের রাতের জন্য রিজার্ভ করতে পারি? ṭhika āchē, āmi ki ājakēra rātēra jan'ya rijārbha karatē pāri?
🔊 Tas ir pārāk dārgi priekš manis, paldies 🔊 এটা আমার জন্য একটু বেশি, ধন্যবাদ ēṭā āmāra jan'ya ēkaṭu bēśi, dhan'yabāda
🔊 Tas ir pārāk dārgi priekš manis, paldies 🔊 এটা আমার জন্য একটু বেশি হয়ে যায়, ধন্যবাদ ēṭā āmāra jan'ya ēkaṭu bēśi haẏē yāẏa, dhan'yabāda
🔊 Vai Jūs varat parūpēties par manu bagāžu? 🔊 দয়া করে আপনি কি আমার লাগেজটা রাখতে পারবেন? daẏā karē āpani ki āmāra lāgējaṭā rākhatē pārabēna?
🔊 Kur atrodas mana istaba, lūdzu? 🔊 আমার রুমটি কোথায় একটু দেখিয়ে দিবেন? āmāra rumaṭi kōthāẏa ēkaṭu dēkhiẏē dibēna?
🔊 Kur atrodas mana istaba, lūdzu? 🔊 আমার রুমটি কোথায় একটু দেখিয়ে দিবে? āmāra rumaṭi kōthāẏa ēkaṭu dēkhiẏē dibē?
🔊 Tā ir otrajā stāvā 🔊 এটি প্রথম তলায় ēṭi prathama talāẏa
🔊 Vai Jums ir lifts? 🔊 এখানে কি লিফট আছে? ēkhānē ki liphaṭa āchē?
🔊 Lifts ir pa kreisi 🔊 লিফটটি আপনার বাম দিকে liphaṭaṭi āpanāra bāma dikē
🔊 Lifts ir pa labi 🔊 লিফটটি আপনার ডান দিকে liphaṭaṭi āpanāra ḍāna dikē
🔊 Kur atrodas veļas mazgātava? 🔊 লন্ড্রি রুম কোথায় বলতে পারেন? lanḍri ruma kōthāẏa balatē pārēna?
🔊 Tā ir pirmajā stāvā 🔊 এটা নিচতলায় ēṭā nicatalāẏa
🔊 Pirmais stāvs 🔊 নিচ তলা nica talā
🔊 Istaba 🔊 শয়নকক্ষ śaẏanakakṣa
🔊 Ķīmiskā tīrītava 🔊 শুকানোর যন্ত্র śukānōra yantra
🔊 Frizētava 🔊 চুল কাটানোর দোকান cula kāṭānōra dōkāna
🔊 Automašīnu stāvvieta 🔊 গাড়ী পার্কিং স্থান gāṛī pārkiṁ sthāna
🔊 Tiekamies konferenču zālē? 🔊 মিটিং রুমে দেখা করি? miṭiṁ rumē dēkhā kari?
🔊 Konferenču zāle 🔊 সভা কক্ষ sabhā kakṣa
🔊 Baseins ir apsildāms 🔊 সুইমিং পুল উত্তপ্ত হয় su'imiṁ pula uttapta haẏa
🔊 Baseins 🔊 সুইমিং পুল su'imiṁ pula
🔊 Pamodiniet mani septiņos, lūdzu 🔊 দয়া করে আমাকে সকাল সাতটায় জাগিয়ে দিবেন। daẏā karē āmākē sakāla sātaṭāẏa jāgiẏē dibēna.
🔊  🔊 দয়া করে আমাকে সকাল সাতটায় জাগিয়ে দিবে। daẏā karē āmākē sakāla sātaṭāẏa jāgiẏē dibē.
🔊 Atslēgu, lūdzu 🔊 দয়া করে চাবিটা দিন daẏā karē cābiṭā dina
🔊 Atslēgu, lūdzu 🔊 দয়া করে চাবিটা দাও daẏā karē cābiṭā dā'ō
🔊 Elektronisko atslēgu, lūdzu 🔊 দয়া করে পাস দেখান daẏā karē pāsa dēkhāna
🔊 Vai ir ziņojumi priekš manis? 🔊 আমার জন্য কোন বার্তা আছে? āmāra jan'ya kōna bārtā āchē?
🔊 Jā, lūdzu 🔊 জি, এই নিন ji, ē'i nina
🔊 Nē, priekš Jums nekā nav 🔊 না, আমরা আপনার জন্য কিছুই পাইনি nā, āmarā āpanāra jan'ya kichu'i pā'ini
🔊 Man vajag sīkāku naudu, kur es varu samainīt? 🔊 ভাংতি পাওয়া যাবে কোথায়? bhānti pā'ōẏā yābē kōthāẏa?
🔊 Vai Jūs varētu man samainit naudu? 🔊 আপনি কি আমাকে কিছু ভাংতি দিতে পারবেন? āpani ki āmākē kichu bhānti ditē pārabēna?
🔊 Vai Jūs varētu man samainit naudu? 🔊 তুমি কি আমাকে কিছু ভাংতি দিতে পারবে? tumi ki āmākē kichu bhānti ditē pārabē?
🔊 Jā, mēs varam. Cik Jūs vēlaties samainīt? 🔊 দেওয়া যাবে, আপনার কত প্রয়োজন? dē'ōẏā yābē, āpanāra kata praẏōjana?
🔊 Jā, mēs varam. Cik Jūs vēlaties samainīt? 🔊 দেওয়া যাবে, তোমার কত প্রয়োজন? dē'ōẏā yābē, tōmāra kata praẏōjana?
15 - Meklēt cilvēku
Latviešu valoda Bengāļu valoda Izruna
🔊 Vai Sāra ir, lūdzu? 🔊 মাফ করবেন, সারা কি এখানে? māpha karabēna, sārā ki ēkhānē?
🔊 Jā, viņa ir šeit 🔊 হ্যাঁ, সে এখানে আছে। hyām̐, sē ēkhānē
🔊 Jā, viņa ir šeit 🔊 হ্যাঁ, সে এখানে hyām̐, sē ēkhānē
🔊 Viņa ir izgājusi 🔊 সে বাইরে আছে sē bā'irē āchē
🔊 Viņa ir izgājusi 🔊 সে বাইরে গেছে sē bā'irē gēchē
🔊 Jūs varat piezvanīt viņai uz mobīlo 🔊 আপনি কি তার মোবাইল ফোনে কল করতে পারবেন āpani ki tāra mōbā'ila phōnē kala karatē pārabēna
🔊 Jūs varat piezvanīt viņai uz mobīlo 🔊 তুমি কি তার মোবাইল ফোনে কল করতে পারবে tumi ki tāra mōbā'ila phōnē kala karatē pārabē
🔊 Vai Jūs zinat, kur es varu viņu atrast? 🔊 তাকে কোথায় পাবো বলতে পারবেন? tākē kōthāẏa pābō balatē pārabēna?
🔊  🔊 তাঁকে কোথায় পাওয়া যাবে জানেন? tām̐kē kōthāẏa pā'ōẏā yābē jānēna?
🔊 Viņa ir darbā 🔊 তিনি কাজে আছেন tini kājē āchēna
🔊 Viņa ir mājās 🔊 তিনি বাড়িতে আছেন tini bāṛitē āchēna
🔊 Vai Žiljēns ir, lūdzu? 🔊 মাফ করবেন, জুলিয়ান কি এখানে? māpha karabēna, juliẏāna ki ēkhānē?
🔊 Jā, viņš ir šeit 🔊 হ্যাঁ, সে এখানে আছেে hyām̐, sē ēkhānē
🔊 Jā, viņš ir šeit 🔊 হ্যাঁ, সে এখানে hyām̐, sē ēkhānē
🔊 Viņš ir izgājis 🔊 সে বাাইরে sē bāā'irē
🔊 Vai Jūs zinat, kur es varu viņu atrast? 🔊 তাকে কোথায় পাবো বলতে পারবেন? tākē kōthāẏa pābō balatē pārabēna?
🔊 Jūs varat piezvanīt viņam uz mobīlo 🔊 আপনি কি তার মোবাইল ফোনে কল করতে পারবেন āpani ki tāra mōbā'ila phōnē kala karatē pārabēna
🔊 Jūs varat piezvanīt viņam uz mobīlo 🔊 তুমি কি তার মোবাইল ফোনে কল করতে পারবে tumi ki tāra mōbā'ila phōnē kala karatē pārabē
🔊 Viņš ir darbā 🔊 তিনি কাজে আছেন tini kājē āchēna
🔊 Viņš ir mājās 🔊 তিনি বাড়িতে আছেন tini bāṛitē āchēna
16 - Pludmale
Latviešu valoda Bengāļu valoda Izruna
🔊 Pludmale 🔊 সৈকত saikata
🔊 Kur es varētu nopirkt bumbu, lūdzu? 🔊 বল কিনতে পারি কোথায় বলতে পারেন? bala kinatē pāri kōthāẏa balatē pārēna?
🔊 Uz to pusi ir veikals 🔊 এই দিকে একটি দোকান আছে ē'i dikē ēkaṭi dōkāna āchē
🔊 Bumba 🔊 একটি বল ēkaṭi bala
🔊 Binoklis 🔊 বাইনোকুলার bā'inōkulāra
🔊 Naģene 🔊 একটি টুপি ēkaṭi ṭupi
🔊 Dvielis 🔊 একটি তোয়ালে ēkaṭi tōẏālē
🔊 Zandales 🔊 স্যান্ডেল syānḍēla
🔊 Spainis 🔊 একটি বালতি ēkaṭi bālati
🔊 Pretiedeguma krēms 🔊 সানটান লোশন sānaṭāna lōśana
🔊 Peldbikses - šorti 🔊 সাঁতারের পোষাক sām̐tārēra pōṣāka
🔊 Saules brilles 🔊 সানগ্লাস sānaglāsa
🔊 Vēžveidīgie 🔊 ঝিনুক jhinuka
🔊 Sauļoties 🔊 সূর্যস্নান sūryasnāna
🔊 Saulains 🔊 সানি sāni
🔊 Saulriets 🔊 সূর্যাস্ত sūryāsta
🔊 Saulessargs 🔊 প্যারাসল pyārāsala
🔊 Saule 🔊 সূর্য sūrya
🔊 Ēna 🔊 সানশেড sānaśēḍa
🔊 Saules dūriens 🔊 সানস্ট্রোক sānasṭrōka
🔊 Vai šeit ir bīstami peldēties? 🔊 এখানে কি সাঁতার কাটা বিপজ্জনক? ēkhānē ki sām̐tāra kāṭā bipajjanaka?
🔊 Nē, nav bīstami 🔊 না, এটা বিপজ্জনক নয় nā, ēṭā bipajjanaka naẏa
🔊 Jā, šeit ir aizliegts peldēties 🔊 হ্যাঁ, এখানে সাঁতার কাটা নিষিদ্ধ hyām̐, ēkhānē sām̐tāra kāṭā niṣid'dha
🔊 Peldēt 🔊 সাঁতার কাটা sām̐tāra kāṭā
🔊 Peldēšana 🔊 সাঁতার sām̐tāra
🔊 Vilnis 🔊 তরঙ্গ taraṅga
🔊 Jūra 🔊 সমুদ্র samudra
🔊 Kāpa 🔊 টিলা ṭilā
🔊 Smiltis 🔊 বালি bāli
🔊 Kāds būs laiks rīt? 🔊 আগামীকাল আবহাওয়ার পূর্বাভাস কি? āgāmīkāla ābahā'ōẏāra pūrbābhāsa ki?
🔊 Laiks mainīsies 🔊 আবহাওয়া পরিবর্তন হতে চলেছে ābahā'ōẏā paribartana hatē calēchē
🔊 Būs lietus 🔊 বৃষ্টি হতে যাচ্ছে br̥ṣṭi hatē yācchē
🔊 Būs saule 🔊 রোদ উঠবে rōda uṭhabē
🔊 Būs liels vējš 🔊 খুব ঝড়ো হাওয়া হবে khuba jhaṛō hā'ōẏā habē
🔊 Peldkostīms 🔊 সুইমিং স্যুট su'imiṁ syuṭa
17 - Ja ir radušās problēmas
Latviešu valoda Bengāļu valoda Izruna
🔊 Vai Jūs nevarētu man palīdzēt, lūdzu? 🔊 আপনি কি আমাকে একটু সাহায্য করতে পারবেন? āpani ki āmākē ēkaṭu sāhāyya karatē pārabēna?
🔊 Esmu apmaldījies 🔊 আমি হারিয়ে গিয়েছি āmi hāriẏē giẏēchi
🔊 Ko Jūs vēlaties? 🔊 তোমার পছন্দ কী? tōmāra pachanda kī?
🔊 Kas notika? 🔊 কী হলো? ki halō?
🔊 Kas notika? 🔊 কী হয়েছে? ki haẏēchē?
🔊 Kur es varu atrast tulku? 🔊  একজন দোভাষী কোথায় পাওয়া যাবে? ēkajana dōbhāṣī kōthāẏa pā'ōẏā yābē?
🔊 Kur atrodas tuvākā aptieka? 🔊 সবচেয়ে কাছের কেমিস্টের দোকান কোথায়? sabacēẏē kāchēra kēmisṭēra dōkāna kōthāẏa?
🔊 Kur atrodas tuvākā aptieka? 🔊 কাছাকাছি কেমিস্টের দোকান কোথায় পাওয়া যাবে? kāchākāchi kēmisṭēra dōkāna kōthāẏa pā'ōẏā yābē?
🔊 Vai Jūs varat izsaukt ārstu lūdzu 🔊 দয়া করে একজন ডাক্তারকে কল করুন daẏā karē ēkajana ḍāktārakē kala karuna
🔊 Vai Jūs varat izsaukt ārstu lūdzu 🔊 একজন ডাক্তার ডেকে দিন দয়া করে ēkajana ḍāktāra ḍēkē dina daẏā karē
🔊 Kādas zāles Jūs šobrīd lietojat? 🔊 আপনি এই মুহুর্তে কী ধরনের চিকিত্সার নিচ্ছেন? āpani ē'i muhurtē kī dharanēra cikitsāra nicchēna?
🔊 Kādas zāles Jūs šobrīd lietojat? 🔊 এই মুহূর্তে আপনার কী চিকিৎসা চলছে? ē'i muhūrtē āpanāra kī cikiṯsā calachē?
🔊 Slimnīca 🔊 একটি হাসপাতাল ēkaṭi hāsapātāla
🔊 Aptieka 🔊 একটি রসায়নবিদ এর ēkaṭi rasāẏanabida ēra
🔊 Ārsts 🔊 একজন ডাক্তার ēkajana ḍāktāra
🔊 Medicīniskā palīdzība 🔊 চিকিৎসা বিভাগ cikiṯsā bibhāga
🔊 Es pazaudēju manus dokumentus 🔊 আমার কাগজপত্র হারিয়ে গিয়েছে āmāra kāgajapatra hāriẏē giẏēchē
🔊 Man nozaga manus dokumentus 🔊 আমার কাগজপত্র চুরি হয়ে গেছে āmāra kāgajapatra curi haẏē gēchē
🔊 Atradumu birojs 🔊  হারানো সম্পত্তি অফিস hārānō sampatti aphisa
🔊 Glābšanas dienests 🔊 প্রাথমিক চিকিৎসা কেন্দ্র prāthamika cikiṯsā kēndra
🔊 Avārijas izeja 🔊 জরুরী বহির্গমন jarurī bahirgamana
🔊 Policija 🔊 পুলিশ puliśa
🔊 Dokumenti 🔊 কাগজপত্র kāgajapatra
🔊 Nauda 🔊 টাকা ṭākā
🔊 Pase 🔊 পাসপোর্ট pāsapōrṭa
🔊 Bagāža 🔊 লাগেজ lāgēja
🔊 Paldies, nevajag 🔊 আমি ঠিক আছি, ধন্যবাদ āmi ṭhika āchi dhan'yabāda
🔊 Lieciet man mieru! 🔊 আমাকে একা থাকতে দিন! āmākē ēkā thākatē dina!
🔊 Ejiet! 🔊 চলে যান! calē yāna!
🔊 Ejiet! 🔊 চলে যাও! calē yā'ō!