vārdnīca > krievu valoda

1 - Pamatfrāzes
Latviešu valoda Krievu valoda Izruna
🔊 Labdien 🔊 Добрый день Dobryj den
🔊 Labdien 🔊 Привет Privet
🔊 Labvakar 🔊 Добрый вечер Dobryj večer
🔊 Uz redzēšanos 🔊 До свидания Do svidanija
🔊 Uz tikšanos 🔊 До скорого Do skorogo
🔊 Jā 🔊 Да Da
🔊 Nē 🔊 Нет Net
🔊 Atvainojiet 🔊 Пожалуйста Požalujsta
🔊 Paldies 🔊 Спасибо Spasibo
🔊 Liels paldies! 🔊 Большое спасибо ! Bolšoe spasibo !
🔊 Pateicos par palīdzību 🔊 Спасибо за вашу помощь Spasibo za vašu pomoŝ
🔊 Lūdzu 🔊 Не стоит Ne stoit
🔊 Labi 🔊 Договорились Dogovorilis
🔊 Cik tas maksā, lūdzu? 🔊 Скажите пожалуйста, сколько это стоит? Skažite požalujsta, skolko èto stoit?
🔊 Piedodiet! 🔊 Извините Izvinite
🔊 Es nesaprotu 🔊 Я не понимаю Ja ne ponimaju
🔊 Es sapratu 🔊 Понятно Ponjatno
🔊 Es nezinu 🔊 Я не знаю Ja ne znaju
🔊 Aizliegts 🔊 Запрещено Zapreŝeno
🔊 Kur ir tualete, lūdzu? 🔊 Скажите пожалуйста где туалет? Skažite požalujsta gde tualet?
🔊 Laimīgu Jauno Gadu! 🔊 С новым годом! S novym godom!
🔊 Daudz laimes dzimšanas dienā! 🔊 С днём рождения! S dnëm roždenija!
🔊 Priecīgus svētkus! 🔊 С праздником! S prazdnikom!
🔊 Apsveicu! 🔊 Поздравляю! Pozdravljaju!
2 - Saruna
Latviešu valoda Krievu valoda Izruna
🔊 Labdien! Kā tev iet? 🔊 Привет, как дела? Privet, kak dela?
🔊 Labdien! Paldies, labi 🔊 Здравствуй! Спасибо, хорошо Zdravstvuj! Spasibo, horošo
🔊 Vai tu runā krieviski? 🔊 Вы говорите по- русски?
🔊 Nē, es nerunāju krieviski 🔊 Нет, я не говорю по-русски Net, ja ne govorju po-russki
🔊 Tikai mazliet 🔊 Только немного Tolko nemnogo
🔊 No kuras valsts tu esi? 🔊 Ты из какой страны? Ty iz kakoj strany?
🔊 Kāda ir tava nacionalitāte? 🔊 Какой ты национальности? Kakoj ty nacionalnosti?
🔊 Es esmu latvietis 🔊 Я латыш Ja latyš
🔊 Un tu, vai tu dzīvo šeit? 🔊 А ты, ты живёшь здесь? A ty, ty živëš zdes?
🔊 Jā, es dzīvoju šeit 🔊 Да, я живу здесь Da, ja živu zdes
🔊 Mani sauc Sāra, un tevi? 🔊 Меня зовут Сара, а тебя? Menja zovut Sara, a tebja?
🔊 ?iljēns 🔊 Жюльен žulien
🔊 Ar ko tu šeit nodarbojies? 🔊 Что ты здесь делаешь? Čto ty zdes delaeš?
🔊 Esmu atvaļinājumā 🔊 Я на каникулах Ja na kanikulah
🔊 Esam atvaļinājumā 🔊 Мы на каникулах My na kanikulah
🔊 Esmu komandējumā 🔊 Я в командировке Ja v komandirovke
🔊 Es šeit strādāju 🔊 Я здесь работаю Ja zdes rabotaju
🔊 Mēs šeit strādājam 🔊 Мы здесь работаем My zdes rabotaem
🔊 Tu zini labu vietu, kur var paēst? 🔊 Где можно хорошо поесть? Gde možno horošo poest?
🔊 Vai netālu ir kāds muzejs? 🔊 Недалеко отсюда есть музей? Nedaleko otsjuda est muzej?
🔊 Kur var pieslēgties internetam? 🔊 Где я могу подключиться к интернету? Gde ja mogu podključitsja k internetu?
3 - Vēlos iemācīties
Latviešu valoda Krievu valoda Izruna
🔊 Es sapratu 🔊 Понятно Ponjatno
🔊 Tu gribi iemācīties dažus vārdus? 🔊 Ты хочешь выучить несколько слов? Ty hočeš vyučit neskolko slov?
🔊 Jā, labi! 🔊 Да, конечно! Da, konečno!
🔊 Kā tas saucās? 🔊 Как это называется? Kak èto nazyvaetsja?
🔊 Tas ir galds 🔊 Это стол Èto stol
🔊 Galds, saproti 🔊 Стол, ты понимаешь? Stol, ty ponimaeš?
🔊 Tu vari atkārtot, lūdzu? 🔊 Повтори, пожалуйста Povtori, požalujsta
🔊 Vai tu vari runāt mazliet lēnāk? 🔊 Не смог бы ты говорить помедленнее? Ne smog by ty govorit pomedlennee?
🔊 Tu vari to uzrakstīt lūdzu? 🔊 Не смог бы ты написать это? Ne smog by ty napisat èto?
4 - Krāsas
Latviešu valoda Krievu valoda Izruna
🔊 Man patīk šī galda krāsa 🔊 Мне нравиться цвет этого стола Mne nravitsja cvet ètogo stola
🔊 Tas ir sarkans 🔊 Это красный Èto krasnyj
🔊 Zils 🔊 Синий Sinij
🔊 Dzeltens 🔊 Жёлтый Žëltyj
🔊 Balts 🔊 Белый Belyj
🔊 Melns 🔊 Чёрный Čërnyj
🔊 Zaļš 🔊 Зелёный Zelënyj
🔊 Oranžs 🔊 Оранжевый Oranževyj
🔊 Violets 🔊 Фиолетовый Fioletovyj
🔊 Pelēks 🔊 Серый Seryj
5 - Skaitļi
Latviešu valoda Krievu valoda Izruna
🔊 Nulle 🔊 Ноль Nol
🔊 Viens 🔊 один odin
🔊 Divi 🔊 Два Dva
🔊 Trīs 🔊 Три Tri
🔊 Četri 🔊 Четыре Četyre
🔊 Pieci 🔊 Пять Pjat
🔊 Seši 🔊 Шесть Šest
🔊 Septiņi 🔊 Семь Sem
🔊 Astoņi 🔊 Восемь Vosem
🔊 Deviņi 🔊 Девять Devjat
🔊 Desmit 🔊 Десять Desjat
🔊 Vienpadsmit 🔊 Одиннадцать Odinnadcat
🔊 Divpadsmit 🔊 Двенадцать Dvenadcat
🔊 Trīspadsmit 🔊 Тринадцать Trinadcat
🔊 Četrpadsmit 🔊 Четырнадцать Četyrnadcat
🔊 Piecpadsmit 🔊 Пятнадцать Pjatnadcat
🔊 Sešpadsmit 🔊 Шестнадцать Šestnadcat
🔊 Septiņpadsmit 🔊 Семнадцать Semnadcat
🔊 Astoņpadsmit 🔊 Восемнадцать Vosemnadcat
🔊 Deviņpadsmit 🔊 Девятнадцать Devjatnadcat
🔊 Divdesmit 🔊 Двадцать Dvadcat
🔊 Divdesmit viens 🔊 Двадцать один Dvadcat odin
🔊 Divdesmit divi 🔊 Двадцать два Dvadcat dva
🔊 Divdesmit trīs 🔊 Двадцать три Dvadcat tri
🔊 Divdesmit četri 🔊 Двадцать четыре Dvadcat četyre
🔊 Divdesmit pieci 🔊 Двадцать пять Dvadcat pjat
🔊 Divdesmit seši 🔊 Двадцать шесть Dvadcat šest
🔊 Divdesmit septiņi 🔊 Двадцать семь Dvadcat sem
🔊 Divdesmit astoņi 🔊 Двадцать восемь Dvadcat vosem
🔊 Divdesmit deviņi 🔊 Двадцать девять Dvadcat devjat
🔊 Trīsdesmit 🔊 Тридцать Tridcat
🔊 Trīsdesmit viens 🔊 Тридцать один Tridcat odin
🔊 Trīsdesmit divi 🔊 Тридцать два Tridcat dva
🔊 Trīsdesmit trīs 🔊 Тридцать три Tridcat tri
🔊 Trīsdesmit četri 🔊 Тридцать четыре Tridcat četyre
🔊 Trīsdesmit pieci 🔊 Тридцать пять Tridcat pjat
🔊 Trīsdesmit seši 🔊 Тридцать шесть Tridcat šest
🔊 Četrdesmit 🔊 Сорок Sorok
🔊 Piecdesmit 🔊 Пятьдесят Pjatdesjat
🔊 Sešdesmit 🔊 Шестьдесят Šestdesjat
🔊 Septiņdesmit 🔊 Семьдесят Semdesjat
🔊 Astoņdesmit 🔊 Восемьдесят Vosemdesjat
🔊 Deviņdesmit 🔊 Девяносто Devjanosto
🔊 Simts 🔊 Сто Sto
🔊 Simts pieci 🔊 Сто пять Sto pjat
🔊 Divi simti 🔊 Двести Dvesti
🔊 Trīs simti 🔊 Триста Trista
🔊 Četri simti 🔊 Четыреста Četyrista
🔊 Tūkstotis 🔊 Тысяча Tysjača
🔊 Tūkstotis pieci simti 🔊 Тысяча пятьсот Tysjača pjatsot
🔊 Divi tūkstoši 🔊 Две тысячи Dve tysjači
🔊 Desmit tūkstoši 🔊 Десять тысяч Desjat tysjač
6 - Laiks
Latviešu valoda Krievu valoda Izruna
🔊 Kad tu esi atbraucis šeit? 🔊 Когда ты сюда приехал? Kogda ty sjuda priyekhal?
🔊 Šodien 🔊 Сегодня Segodnja
🔊 Vakar 🔊 Вчера Včera
🔊 Divas dienas atpakaļ 🔊 Два дня тому назад Dva dnja tomu nazad
🔊 Cik ilgi tu paliec šeit? 🔊 Сколько времени ты пробудешь? Skolko vremeni ty probudeš?
🔊 Es braucu prom rīt 🔊 Я уезжаю завтра Ja uezžaju zavtra
🔊 Es braucu prom parīt 🔊 Я уезжаю послезавтра Ja uezžaju poslezavtra
🔊 Es braucu prom pēc trim dienām 🔊 Я уезжаю через три дня Ja uezžaju čerez tri dnja
🔊 Pirmdiena 🔊 Понедельник Ponedelnik
🔊 Otrdiena 🔊 Вторник Vtornik
🔊 Trešdiena 🔊 Среда Sreda
🔊 Ceturtdiena 🔊 Четверг Četverg
🔊 Piektdiena 🔊 Пятница Pjatnica
🔊 Sestdiena 🔊 Суббота Subbota
🔊 Svētdiena 🔊 Воскресенье Voskresene
🔊 Janvāris 🔊 январь janvar
🔊 Februāris 🔊 февраль fevral
🔊 Marts 🔊 Март Mart
🔊 Aprīlis 🔊 Апрель Aprel
🔊 Maijs 🔊 Май Maj
🔊 Jūnija 🔊 Июнь Ijun
🔊 Jūlijs 🔊 Июль Ijul
🔊 Augusts 🔊 Август Avgust
🔊 Septembris 🔊 Сентябрь Sentjabr
🔊 Oktobris 🔊 Октябрь Oktjabr
🔊 Novembris 🔊 Ноябрь Nojabr
🔊 Decembris 🔊 Декабрь Dekabr
🔊 Cikos tu brauc prom? 🔊 Во сколько ты уезжаешь? Vo skolko ty uezžaeš?
🔊 Astoņos no rīta 🔊 В восемь часов утра V vosem časov utra
🔊 Astoņos piecpadsmit no rīta 🔊 Утром, в четверть девятого Utrom, v četvert devjatogo
🔊 Astoņos trīsdesmit no rīta 🔊 Утром, в половине девятого Utrom, v polovine devjatogo
🔊 Astoņos četrdesmit piecās no rīta 🔊 Утром, в без четверти девять Utrom, v bez četverti devjat
🔊 Sešos vakarā 🔊 Вечером, в восемнадцать часов Večerom, v vosemnadcat časov
🔊 Es kavēju 🔊 Я опаздываю Ja opazdyvaju
7 - Taksometrs
Latviešu valoda Krievu valoda Izruna
🔊 Taksi! 🔊 Такси! Taksi!
🔊 Kūr Jūs braucat? 🔊 Куда вам ехать? Kuda vam ehat?
🔊 Man vajag uz staciju 🔊 Я еду на вокзал Ja edu na vokzal
🔊 Braucu uz Diennakts viesnīcu 🔊 Я еду в гостиницу День и Ночь Ja edu v gostinicu Den i Noč
🔊 Jūs varat mani aizvest uz lidostu? 🔊 Не могли бы вы довезти меня до аэропорта? Ne mogli by vy dovezti menja do aèroporta?
🔊 Vai Jūs varat paņemt manu bagāžu? 🔊 Не могли бы вы взять мой багаж? Ne magli by vy vzjat moj bagaž?
🔊 Vai tas ir tālu? 🔊 Это далеко отсюда? Èto daleko otsjuda?
🔊 Nē, tas ir tuvu 🔊 Нет, это рядом Net, èto rjadom
🔊 Jā, tas ir nedaudz tālāk 🔊 Да, это немного дальше Da, èto nemnogo dalše
🔊 Cik tas maksās? 🔊 Сколько это будет стоить? Skolko èto budet stoit?
🔊 Aizvediet mani šeit, lūdzu 🔊 Привизите меня сюда, пожалуйста Privizite menja sjuda, požalujsta
🔊 Tas ir pa labi 🔊 Это cправa Sprava
🔊 Tas ir pa kreisi 🔊 Это cлева Sleva
🔊 Tas ir taisni 🔊 Прямо Prjamo
🔊 Tas ir šeit 🔊 Это здесь Èto zdes
🔊 Tas ir tur 🔊 По этой дороге Po ètoj doroge
🔊 Apstājieties! 🔊 Стоп! Stop!
🔊 Nesteidzieties 🔊 Не торопитесь Ne toropites
🔊 Vai Jūs varētu izrakstīt kvīti? 🔊 Не могли бы вы мне дать чек? Ne mogli by vy mne dat tcheck?
8 - Ģimene
Latviešu valoda Krievu valoda Izruna
🔊 Vai tev šeit ir radi? 🔊 У тебя есть здесь семья? U tebja est zdes semja?
🔊 Mans tēvs 🔊 Мой отец Moj otec
🔊 Mana māte 🔊 Моя мать Moja mat
🔊 Mans dēls 🔊 Мой сын Moj syn
🔊 Mana meita 🔊 Моя дочь Moja doč
🔊 Brālis 🔊 Брат Brat
🔊 Māsa 🔊 Сестра Sestra
🔊 Draugs 🔊 Друг Drug
🔊 Draudzene 🔊 Подруга Podruga
🔊 Mans draugs 🔊 Мой друг Moj drug
🔊 Mana draudzene 🔊 Моя подруга Moja podruga
🔊 Mans vīrs 🔊 Мой муж Moj muž
🔊 Mana sieva 🔊 Моя жена Moja žena
9 - Emocijas
Latviešu valoda Krievu valoda Izruna
🔊 Man ļoti patīk tava zeme 🔊 Мне очень нравится твоя страна Mne očen nravitsja tvoja strana
🔊 Es tevi mīlu 🔊 Ятебя люблю Jatebja ljublju
🔊 Esmu laimīgs 🔊 Я счастлив Ja sčastliv
🔊 Esmu skumjš 🔊 Мне грустно Mne grustno
🔊 Es labi jūtos šeit 🔊 Я себя хорошо эдесь чувствую Ja horošo sebja zdes čuvstvuju
🔊 Man ir auksti 🔊 Мне холодно Mne holodno
🔊 Man ir karsti 🔊 Мне жарко Mne žarko
🔊 Tas ir pārāk liels 🔊 Великовато Velikavata
🔊 Tas ir pārāk mazs 🔊 Маловато Malavata
🔊 Tas ir perfekti 🔊 Это прекрасно Èto prekrasno
🔊 Tu gribi kaut kur aiziet šovakar? 🔊 Ты хочешь пойти куда-нибудь сегодня вечером? Ty hočeš pojti kuda-nibud segodnja večerom?
🔊 Es gribētu kaut kur aiziet šovakar 🔊 Мне хотелось бы куда-нибудь пойти сегодня вечером Mne hotelas by kuda-nibud pojti segodnja večerom
🔊 Laba doma 🔊 Это хорошая идея Èto horošaja ideja
🔊 Gribu izklaidēties 🔊 Мне хочется развлечься Mne hočetsja razvlečsja
🔊 Tā nav laba doma 🔊 Это не очень хорошая идея Èto ne očen horošaja ideja
🔊 Es negribu nekur iet šovakar 🔊 Мне никуда не хочется идти сегодня вечером Mne nikuda ne hočetsja idti segodnja večerom
🔊 Es gribu atpūsties 🔊 Мне хочется отдохнуть Mne hočetsja otdohnut
🔊 Varbūt vēlies pasportot? 🔊 Тебе хочется занятся спортом? Tebe hočetsja zanjatsja sportom?
🔊 Jā, gribu iztrakoties! 🔊 Да, мне необходимо разрядиться! Da, mne neobhodimo razrjaditsja!
🔊 Es spēlēju tenisu 🔊 Я играю в теннис Ja igraju v tennis
🔊 Nē, paldies, jūtos diezgan noguris 🔊 Нет спасибо, я устал Net spasibo, ja ustal
10 - Bārs
Latviešu valoda Krievu valoda Izruna
🔊 Bārs 🔊 Бар Bar
🔊 Vēlies kaut ko iedzert? 🔊 Ты хочешь чего-нибудь выпить? Ty hočeš čego-nibud vypit?
🔊 Dzert 🔊 Пить / Выпить Pit / Vypit
🔊 Glāze 🔊 стакан stakan
🔊 Labprāt 🔊 С удовольствием! S udovolstviem!
🔊 Ko tu ņemsi? 🔊 Что ты возьмёшь? Čto ty vozmëš?
🔊 Ko Jūs piedāvājat iedzert? 🔊 Что есть выпить? Čto est vypit?
🔊 Ir ūdens vai augļu sulas 🔊 Есть вода или фруктовый сок Est voda ili fruktovyj sok
🔊 Ūdens 🔊 Вода Voda
🔊 Pielieciet ledu lūdzu 🔊 Не могли бы вы добавить kубики льда, пожалуйста Ne mogli by vy dobavit kubiki lda, požalujsta
🔊 Ledu 🔊 Кубики льда Kubiki lda
🔊 Šokolādi 🔊 Шоколад Šokolad
🔊 Pienu 🔊 Молоко Moloko
🔊 Tēju 🔊 Чай Čaj
🔊 Kafiju 🔊 Кофе Kofe
🔊 Ar cukuru 🔊 С сахаром S saharom
🔊 Ar saldo krējumu 🔊 Со сливками So slivkami
🔊 Vīnu 🔊 Вино Vino
🔊 Alu 🔊 Пиво Pivo
🔊 Tēju, lūdzu 🔊 Чай, пожалуйста Čaj, požalujsta
🔊 Alu, lūdzu 🔊 Кружку пива, пожалуйста Kružku piva, požalujsta
🔊 Ko jūs dzersiet? 🔊 Что вы хотите выпить? Čto vy hotite vypit?
🔊 Divas tējas, lūdzu 🔊 Два чая, пожалуйста! Dva čaja, požalujsta!
🔊 Divus alus, lūdzu 🔊 Два пива, пожалуйста! Dva piva, požalujsta!
🔊 Neko, paldies 🔊 Ничего, спасибо Ničego, spasibo
🔊 Priekā! 🔊 Будем здоровы!! Budjem zdarovy!
🔊 Uz veselību! 🔊 За здоровье! Za zdorove!
🔊 Sarēķiniet lūdzu 🔊 Счёт, пожалуйста! Sčët, požalujsta!
🔊 Cik man ir jāmaksā, lūzu? 🔊 Сколько я вам должен? Skolko ja vam dolžen?
🔊 Divdesmit eiro 🔊 Двадцать евро Dvadcat evro
🔊 Es uzsaucu 🔊 Я тебя приглашаю Ja tebja priglašaju
11 - Restorāns
Latviešu valoda Krievu valoda Izruna
🔊 Restorāns 🔊 Ресторан Restoran
🔊 Tu gribi ēst? 🔊 Ты хочешь есть? Ty hočeš est?
🔊 Jā, labrāt 🔊 Да, хочу Da, hoču
🔊 Ēst 🔊 Есть Est
🔊 Kur mēs varam paēst? 🔊 Где мы можем поесть? Gde my možem poest?
🔊 Kur mēs varam paēst brokastis? 🔊 Где мы можем пообедать? Gde my možem poobedat?
🔊 Vakariņas 🔊 Поужинать Použinat
🔊 Brokastis 🔊 Позавтракать Pozavtrakat
🔊 Lūdzu! 🔊 Пожалуйста Požalujsta
🔊 Ēdienkarti, lūdzu! 🔊 Меню, пожалуйста Menju, požalujsta
🔊 Lūk, ēdienkarte! 🔊 Пожалуйста, меню Požalujsta, menju
🔊 Kas tev vairāk garšo - gaļa vai zivs? 🔊 Что ты предпочитаешь: мясо или рыбу? Čto ty predpočitaeš: mjaso ili rybu?
🔊 Ar rīsiem 🔊 С рисом S risom
🔊 Ar marakoniem 🔊 С макаронами S makaronami
🔊 Kartupeļi 🔊 Картошка Kartoška
🔊 Dārzeņi 🔊 Овощи Ovoŝi
🔊 Olu kultenis - ceptas olas - vai mīksti vārītas olas 🔊 Яичница болтунья; глазунья; яйцо в смятку Jaičnica boltunja; glazunja; jajco v smjatku
🔊 Maize 🔊 Хлеб Hleb
🔊 Sviests 🔊 Сливочное масло Slivočnoe maslo
🔊 Lapu salāti 🔊 Салат Salat
🔊 Deserts 🔊 Десерт Desert
🔊 Augļi 🔊 Фрукты Frukty
🔊 Vai Jūs varat iedot nazi? 🔊 Извините, у вас есть нож? Izvinite, u vas est nož?
🔊 Jā, tūlīt atnesīšu 🔊 Да, я вам его сейчас принесу Da, ja vam ego sejčas prinesu
🔊 Nazis 🔊 Нож Nož
🔊 Dakša 🔊 Вилка Vilka
🔊 Karote 🔊 Ложка Ložka
🔊 Tas ir siltais ēdiens? 🔊 Это горячее блюдо? Èto gorjačee bljudo?
🔊 Jā, un tajā ir daudz garšvielu 🔊 Да, и очень острое Da, i očen ostroe
🔊 Silts 🔊 Горячее Gorjačee
🔊 Auksts 🔊 Холодное Holodnoe
🔊 Ass 🔊 Острое Ostroe
🔊 Es ņemšu zivi 🔊 Я хочу взять рыбу Ja hoču vzjat rybu
🔊 Es arī 🔊 Я тоже Ja tože
12 - Atvadīšanās
Latviešu valoda Krievu valoda Izruna
🔊 Ir vēls! Man ir jāiet! 🔊 Уже поздно! Я должен идти! Uže pozdno! Ja dolžen idti!
🔊 Vai mēs varētu satikties vēlreiz? 🔊 Могли бы мы снова увидеться? Mogli by my snova uvidetsja?
🔊 Jā, ar prieku 🔊 Да, с удовольствием Da, s udovolstviem
🔊 Es dzīvoju šajā adresē 🔊 Вот мой адрес Vot moj adres
🔊 Vai tev ir tālruņa numurs 🔊 У тебя есть телефон? U tebja est telefon?
🔊 Jā, lūk 🔊 Да, вот номер Da, vot nomer
🔊 Es jauki pavadīju laiku kopā ar tevi 🔊 Мне было хорошо с тобой Mne bylo horošo s toboj
🔊 Man arī bija bija prieks tevi satikt 🔊 Мне тоже доставило удовольствие наше знакомство Mne tože dostavilo udovolstvie naše znakomstvo
🔊 Mēs drīz atkal tiksimies 🔊 Мы скоро снова увидимся My skoro snova uvidimsja
🔊 Es arī ceru 🔊 Я тоже надеюсь на это Ja tože nadejus na èto
🔊 Uz redzēšanos 🔊 До свидания! Do svidanija!
🔊 Līdz rītam! 🔊 До завтра! Do zavtra!
🔊 Čau! 🔊 Пока! Poka!
13 - Transports
Latviešu valoda Krievu valoda Izruna
🔊 Paldies 🔊 Спасибо Spasibo
🔊 Lūdzu, vai Jūs lūdzu varētu pateikt, kur ir autobusu pietura? 🔊 Скажите пожалуйста где остановка автобуса? Skažite požalujsta gde ostanovka avtobusa?
🔊 Cik maksā biļete uz Saules Pilsētu, lūdzu? 🔊 Сколько стоит билет в Солнечный город? Skolko stoit bilet v Solnečnyj gorod?
🔊 Kur iet šis vilciens, lūdzu? 🔊 Скажите пожалуйста куда едет этот поезд? Skažite požalujsta kuda edet ètot poezd?
🔊 Vai šis vilciens pietur Saules Pilsētā? 🔊 Этот поезд останавливается в Солнечном городе? Ètot poezd ostanavlivaetsja v Solnečnom gorode?
🔊 Cikos atiet vilciens uz Saules Pilsētu? 🔊 Когда отходит поезд в Солнечный город? Kogda othodit poezd v Solnečnyj gorod?
🔊 Cikos pienāk vilciens uz Saules Pilsētu? 🔊 Когда приезжает поезд в Солнечный город? Kogda priezžaet poezd v Solnečnyj gorod?
🔊 Vienu biļeti uz Saules Pilsētu, lūdzu 🔊 Дайте мне пожалуйста билет в Солнечный город Dajte mne požalujsta bilet v Solnečnyj gorod
🔊 Vai Jums ir vilcienu saraksts? 🔊 У вас есть расписание поездов? U vas est raspisanie poezdov?
🔊 Autobusu saraksts 🔊 Расписание автобусов Raspisanie avtobusov
🔊 Kurš būtu vilciens uz Saules Pilsētu, lūdzu? 🔊 Какой поезд едет в Солнечный город? Kakoj poezd edet v Solnečnyj gorod?
🔊 Tas ir šis 🔊 Вот этот Vot ètot
🔊 Nav par ko. Patīkamu braucienu! 🔊 Не за что. Счастливого пути! Ne za čta. Sčastlivogo puti!
🔊 Autoserviss 🔊 Гараж - ремонтная мастерская Garaž - remontnaja masterskaja
🔊 Degvielas uzpildes stacija 🔊 Заправочная станция Zapravočnaja stancija
🔊 Pilnu bāku, lūdzu 🔊 Полный бак, пожалуйста Polnyj bak, požalujsta
🔊 Ritenis 🔊 Велосипед Velosiped
🔊 Pilsētas centrs 🔊 Центр города Centr goroda
🔊 Priekšpilsēta 🔊 Пригород Prigorod
🔊 Tā ir liela pilsēta 🔊 Это большой город Èto bolšoj gorod
🔊 Tas ir ciems 🔊 Это деревня Èto derevnja
🔊 Kalns 🔊 Гора Gora
🔊 Ezers 🔊 Озеро Ozero
🔊 Lauki 🔊 Деревня Derevnja
14 - Viesnīcā
Latviešu valoda Krievu valoda Izruna
🔊 Viesnīca 🔊 Гостиница Gostinica
🔊 Dzīvoklis 🔊 Квартира Kvartira
🔊 Laipni lūdzam! 🔊 Добро пожаловать! Dobro požalovat!
🔊 Vai Jums ir brīvs numurs? 🔊 У вас есть свободный номер? U vas est svobodnyj nomer?
🔊 Vai tajā ir vannas istaba? 🔊 Есть ли ванная в номере? Est li vannaja v nomere?
🔊 Vai Jūs vēlaties divas vienvietīgas gultas? 🔊 Вы предпочитаете две односпальные кровати? Vy predpočitaete dve odnospalnye krovati?
🔊 Vai Jūs vēlaties divvietīgu istabu? 🔊 Вы хотите номер на два человека? Vy hotite nomer na dva čeloveka?
🔊 Istaba ar vannu - ar balkonu - ar dušu 🔊 Номер с ванной - с балконом - сдушем Nomer s vannoj - s balkonom - sdušem
🔊 Istaba ar brokastīm 🔊 Номер с завтраком Nomer s zavtrakom
🔊 Cik maksā par vienu nakti? 🔊 Сколько стоит одна ночь? Skolka stoit adna notch?
🔊 Es gribētu vispirms apskatīt istabu! 🔊 Пожалуйста, сначала покажите мне номер Požalujsta, snačala pokažite mne nomer
🔊 Jā, protams! 🔊 Да, конечно! Da, konečno!
🔊 Paldies. Man patīk istaba 🔊 Спасибо, номер очень хороший Spasibo, nomer očen horošij
🔊 Labi, vai es varu rezervēt uz šo vakaru? 🔊 Могу ли я забронировать номер на сегодня? Mogu li ja zabronirovat nomer na segodnja?
🔊 Tas ir pārāk dārgi priekš manis, paldies 🔊 Это дороговато для меня, спасибо Èto dorogovato dlja menja, spasibo
🔊 Vai Jūs varat parūpēties par manu bagāžu? 🔊 Не смогли бы вы заняться моим багажом? Ne smogli by vy zanjatsja moim bagažom?
🔊 Kur atrodas mana istaba, lūdzu? 🔊 Где находится мой номер? Gde nahoditsja moj nomer?
🔊 Tā ir otrajā stāvā 🔊 Он на первом этаже On na pervom ètaže
🔊 Vai Jums ir lifts? 🔊 А лифт есть? A lift est?
🔊 Lifts ir pa kreisi 🔊 Лифт налево от вас Lift nalevo ot vas
🔊 Lifts ir pa labi 🔊 Лифт справа от вас Lift sprava ot vas
🔊 Kur atrodas veļas mazgātava? 🔊 Где находится прачечная? Gde nahoditsja pračečnaja?
🔊 Tā ir pirmajā stāvā 🔊 Она на первом этаже Ona na pervom ètaže
🔊 Pirmais stāvs 🔊 Первый этаж Pervyj ètaž
🔊 Istaba 🔊 Номер или комната Nomer ili komnata
🔊 Ķīmiskā tīrītava 🔊 Пункт чистки и глажения Punkt čistki i glaženija
🔊 Frizētava 🔊 Парикмахерская Parikmaherskaja
🔊 Automašīnu stāvvieta 🔊 Автостоянка Aftostajanka
🔊 Tiekamies konferenču zālē? 🔊 Мы встретимся в зале собраний? My vstretimsja v zale sobranij?
🔊 Konferenču zāle 🔊 Зал собраний Zal sobranij
🔊 Baseins ir apsildāms 🔊 Бассейн с подогревом Bassejn s podogrevom
🔊 Baseins 🔊 Бассейн Bassejn
🔊 Pamodiniet mani septiņos, lūdzu 🔊 Пожалуйста, разбудите меня в 7 часов утра Požalujsta, razbudite menja v 7 časov utra
🔊 Atslēgu, lūdzu 🔊 Ключ, пожалуйста Ključ, požalujsta
🔊 Elektronisko atslēgu, lūdzu 🔊 Электронный ключ, пожалуйста Èlektronnyj ključ, požalujsta
🔊 Vai ir ziņojumi priekš manis? 🔊 Есть ли для меня cообщения? Est li dlja menja saapŝenija?
🔊 Jā, lūdzu 🔊 Да, вот они Da, vot oni
🔊 Nē, priekš Jums nekā nav 🔊 Нет, вы ничего не получили Net, vy ničego ne polučili
🔊 Man vajag sīkāku naudu, kur es varu samainīt? 🔊 Где бы я мог разменять деньги? Gde by ja mog razmenjat dengi?
🔊 Vai Jūs varētu man samainit naudu? 🔊 Не могли бы вы разменять мне деньги? Ne mogli by vy razmenjat mne dengi?
🔊 Jā, mēs varam. Cik Jūs vēlaties samainīt? 🔊 Да, конечно. Сколько вы хотите? Da, konečno. Skolko vy hotite?
15 - Meklēt cilvēku
Latviešu valoda Krievu valoda Izruna
🔊 Vai Sāra ir, lūdzu? 🔊 Вы не скажете, Сара здесь? Vy ne skažete, Sara zdes?
🔊 Jā, viņa ir šeit 🔊 Да, она здесь Da, ona zdes
🔊 Viņa ir izgājusi 🔊 Она ушла Ona ušla
🔊 Jūs varat piezvanīt viņai uz mobīlo 🔊 Не смогли бы вы позвонить ей по сотовому? Ne smogli by vy pozvonit ej po sotovomu?
🔊 Vai Jūs zinat, kur es varu viņu atrast? 🔊 Вы не скажете где я могу её найти? Vy ne skažete gde ja mogu eë najti?
🔊 Viņa ir darbā 🔊 Она на работе Ona na rabote
🔊 Viņa ir mājās 🔊 Она у себя Ona u sebja
🔊 Vai Žiljēns ir, lūdzu? 🔊 Вы не скажете Жюльен здесь? Vy ne skažete Žjulen zdes?
🔊 Jā, viņš ir šeit 🔊 Да, он здесь Da, on zdes
🔊 Viņš ir izgājis 🔊 Он ушёл On ušël
🔊 Vai Jūs zinat, kur es varu viņu atrast? 🔊 Вы не скажете где я могу его найти? Vy ne skažete gde ja mogu ego najti?
🔊 Jūs varat piezvanīt viņam uz mobīlo 🔊 Не могли бы вы позвонить ему по сотовому? Ne mogli by vy pozvonit emu po sotovomu?
🔊 Viņš ir darbā 🔊 Он на работе On na rabote
🔊 Viņš ir mājās 🔊 Он у себя On u sebja
16 - Pludmale
Latviešu valoda Krievu valoda Izruna
🔊 Pludmale 🔊 Пляж Pljaž
🔊 Kur es varētu nopirkt bumbu, lūdzu? 🔊 Скажите, где я могу купить мяч? Skažite, gde ja mogu kupit mjač?
🔊 Uz to pusi ir veikals 🔊 В этом направлении есть магазин V ètom napravlenii est magazin
🔊 Bumba 🔊 Мяч Mjač
🔊 Binoklis 🔊 Бинокль Binokl
🔊 Naģene 🔊 фуражка furažka
🔊 Dvielis 🔊 Полотенце Polotence
🔊 Zandales 🔊 Сандали Sandali
🔊 Spainis 🔊 Ведро Vedro
🔊 Pretiedeguma krēms 🔊 Крем от солнца Krem ot solnca
🔊 Peldbikses - šorti 🔊 Плавки Plavki
🔊 Saules brilles 🔊 Солнечные очки Solnečnye očki
🔊 Vēžveidīgie 🔊 Ракообразные Rakoobraznye
🔊 Sauļoties 🔊 Загорать Zagorat
🔊 Saulains 🔊 Солнечный Solnečnyj
🔊 Saulriets 🔊 Закат Zakat
🔊 Saulessargs 🔊 Пляжный зонт Pljažnyj zont
🔊 Saule 🔊 Солнце Solnce
🔊 Ēna 🔊 Тень Ten
🔊 Saules dūriens 🔊 Солнечный удар Solnečnyj udar
🔊 Vai šeit ir bīstami peldēties? 🔊 Опасно ли здесь купаться? Opasno li zdes kupatsja?
🔊 Nē, nav bīstami 🔊 Нет, не опасно Net, ne opasno
🔊 Jā, šeit ir aizliegts peldēties 🔊 Да, здесь запрещено купаться Da, zdes zapreŝeno kupatsja
🔊 Peldēt 🔊 Плавать Plavat
🔊 Peldēšana 🔊 Плаванье Plavane
🔊 Vilnis 🔊 Волна Volna
🔊 Jūra 🔊 Море More
🔊 Kāpa 🔊 Дюна Djuna
🔊 Smiltis 🔊 Песок Pesok
🔊 Kāds būs laiks rīt? 🔊 Каков прогноз погоды на завтра? Kakov prognoz pogody na zavtra?
🔊 Laiks mainīsies 🔊 Погода изменится Pogoda izmenitsja
🔊 Būs lietus 🔊 Пойдёт дождь Pojdët dožd
🔊 Būs saule 🔊 Будет солнечно Budet solnečno
🔊 Būs liels vējš 🔊 Будет ветренно Budet vetrenno
🔊 Peldkostīms 🔊 Купальник Kupalnik
17 - Ja ir radušās problēmas
Latviešu valoda Krievu valoda Izruna
🔊 Vai Jūs nevarētu man palīdzēt, lūdzu? 🔊 Не могли бы вы мне помочь? Ne mogli by vy mne pomoč?
🔊 Esmu apmaldījies 🔊 Я растерян Ja rasterjan
🔊 Ko Jūs vēlaties? 🔊 Что вы хотите? Čto vy hotite?
🔊 Kas notika? 🔊 Что случилось? Čto slučilos?
🔊 Kur es varu atrast tulku? 🔊 Где я могу найти переводчика? Gde ja mogu najti perevodčika?
🔊 Kur atrodas tuvākā aptieka? 🔊 Где находится ближайшая аптека? Gde nahoditsja bližajšaja apteka?
🔊 Vai Jūs varat izsaukt ārstu lūdzu 🔊 Не могли бы вы вызвать врача? Ne mogli by vy vyzvat vrača?
🔊 Kādas zāles Jūs šobrīd lietojat? 🔊 От чего вы лечитесь в данный момент? Ot čego vy lečites v dannyj moment?
🔊 Slimnīca 🔊 Больница Bolnica
🔊 Aptieka 🔊 Аптека Apteka
🔊 Ārsts 🔊 Доктор Doktor
🔊 Medicīniskā palīdzība 🔊 Медицинское обслуживание Medicinskoe obsluživanie
🔊 Es pazaudēju manus dokumentus 🔊 Я потерял свои документы Ja poterjal svoi dokumenty
🔊 Man nozaga manus dokumentus 🔊 Уменя украли мои документы Umenja ukrali moi dokumenty
🔊 Atradumu birojs 🔊 Бюро находок Bjuro nahodok
🔊 Glābšanas dienests 🔊 Пост первой помощи Post pervoj pomoŝi
🔊 Avārijas izeja 🔊 Запасной выход Zapasnoj vyhod
🔊 Policija 🔊 Полиция Policija
🔊 Dokumenti 🔊 Документы Dokumenty
🔊 Nauda 🔊 Деньги Dengi
🔊 Pase 🔊 Паспорт Pasport
🔊 Bagāža 🔊 Багаж Bagaž
🔊 Paldies, nevajag 🔊 Всё хорошо, спасибо Vsë horošo, spasibo
🔊 Lieciet man mieru! 🔊 Оставьте меня в покое! Ostavte menja v pokoe!
🔊 Ejiet! 🔊 Уходите! Uhodite!