Vārdnīca slovāku valodā iesācējiem un ceļotājiem
| Latviešu valoda | Slovāku valoda | 
|---|---|
| 🔊 Labdien | 🔊 Dobrý deň | 
| 🔊 Labdien | 🔊 Dobré ráno | 
| 🔊 Labvakar | 🔊 Dobrý večer | 
| 🔊 Uz redzēšanos | 🔊 Dovidenia | 
| 🔊 Uz tikšanos | 🔊 Uvidíme sa neskôr | 
| 🔊 Jā | 🔊 Áno | 
| 🔊 Jā | 🔊 No | 
| 🔊 Nē | 🔊 Nie | 
| 🔊 Lūdzu! | 🔊 Prosím! | 
| 🔊 Paldies | 🔊 Ďakujem | 
| 🔊 Paldies | 🔊 Díky | 
| 🔊 Liels paldies! | 🔊 Ďakujem pekne | 
| 🔊 Liels paldies! | 🔊 Díky! | 
| 🔊 Pateicos par palīdzību | 🔊 Ďakujem vám za pomoc | 
| 🔊 Lūdzu | 🔊 Niet za čo | 
| 🔊 Labi | 🔊 V poriadku | 
| 🔊 Labi | 🔊 Platí | 
| 🔊 Cik tas maksā, lūdzu? | 🔊 Koľko to stojí, prosím? | 
| 🔊 Piedodiet! | 🔊 Prepáčte! | 
| 🔊 Es nesaprotu | 🔊 Nerozumiem | 
| 🔊 Es sapratu | 🔊 Rozumel som | 
| 🔊 Es sapratu | 🔊 Rozumela som | 
| 🔊 Es nezinu | 🔊 Neviem | 
| 🔊 Aizliegts | 🔊 Zakázané | 
| 🔊 Kur ir tualete, lūdzu? | 🔊 Kde sú záchody, prosím? | 
| 🔊 Laimīgu Jauno Gadu! | 🔊 Šťastný Nový rok! | 
| 🔊 Daudz laimes dzimšanas dienā! | 🔊 Všetko najlepšie k narodeninám! | 
| 🔊 Priecīgus svētkus! | 🔊 Veselé sviatky! | 
| 🔊 Apsveicu! | 🔊 Blahoželám! | 
| Latviešu valoda | Slovāku valoda | 
|---|---|
| 🔊 Labdien! Kā tev iet? | 🔊 Dobrý deň. Ako sa máš? | 
| 🔊 Labdien! Paldies, labi | 🔊 Dobrý deň. Dobre. Ďakujem. | 
| 🔊 Vai Vai tu runā slovākiski? | 🔊 Hovoríš slovensky? | 
| 🔊 Nē, es nerunāju slovākiski | 🔊 Nie, nehovorím po slovensky | 
| 🔊 Tikai mazliet | 🔊 Len trochu | 
| 🔊 | 🔊 | 
| 🔊 No kuras valsts tu esi? | 🔊 Odkiaľ si? | 
| 🔊 Kāda ir tava nacionalitāte? | 🔊 Akej si národnosti? | 
| 🔊 Un tu, vai tu dzīvo šeit? | 🔊 A ty žiješ tu? | 
| 🔊 Jā, es dzīvoju šeit | 🔊 Áno, žijem tu | 
| 🔊 Mani sauc Sāra, un tevi? | 🔊 Volám sa Sára a ty? | 
| 🔊 | 🔊 | 
| 🔊 Ar ko tu šeit nodarbojies? | 🔊 Čo tu robíš? | 
| 🔊 | 🔊 | 
| 🔊 Esmu atvaļinājumā | 🔊 Som na dovolenke | 
| 🔊 Esam atvaļinājumā | 🔊 Sme na dovolenke | 
| 🔊 | 🔊 | 
| 🔊 Esmu komandējumā | 🔊 Som na služobnej ceste | 
| 🔊 Es šeit strādāju | 🔊 Pracujem tu | 
| 🔊 Mēs šeit strādājam | 🔊 Pracujeme tu | 
| 🔊 Tu zini labu vietu, kur var paēst? | 🔊 Kde sa dá dobre najesť? | 
| 🔊 Vai netālu ir kāds muzejs? | 🔊 Je tu nablízku nejaké múzeum? | 
| 🔊 Kur var pieslēgties internetam? | 🔊 Kde sa môžem pripojiť na Internet? | 
| Latviešu valoda | Slovāku valoda | 
|---|---|
| 🔊 Tu gribi iemācīties dažus vārdus? | 🔊 Chceš sa naučiť pár slov? | 
| 🔊 Jā, labi! | 🔊 Áno, samozrejme! | 
| 🔊 Kā tas saucās? | 🔊 Ako sa to volá? | 
| 🔊 Tas ir galds | 🔊 Je to stôl | 
| 🔊 Galds, saproti | 🔊 Stôl. Rozumieš? | 
| 🔊 Tu vari atkārtot, lūdzu? | 🔊 Môžeš to zopakovať, prosím? | 
| 🔊 Vai tu vari runāt mazliet lēnāk? | 🔊 Môžeš hovoriť trochu pomalšie, prosím? | 
| 🔊 Tu vari to uzrakstīt lūdzu? | 🔊 Môžeš to napísať, prosím? | 
| 🔊 Es nesaprotu | 🔊 Nerozumiem | 
| 🔊 Es sapratu | 🔊 Rozumel som | 
| Latviešu valoda | Slovāku valoda | 
|---|---|
| 🔊 Man patīk šī galda krāsa | 🔊 Páči sa mi farba tohto stola | 
| 🔊 Tas ir sarkans | 🔊 To je červená | 
| 🔊 Tas ir sarkans | 🔊 Červený | 
| 🔊 Zils | 🔊 Modrá | 
| 🔊 Zils | 🔊 Modrý | 
| 🔊 Dzeltens | 🔊 Žltá | 
| 🔊 Dzeltens | 🔊 Žltý | 
| 🔊 Balts | 🔊 Biela | 
| 🔊 Balts | 🔊 Biely | 
| 🔊 Melns | 🔊 Čierna | 
| 🔊 Melns | 🔊 Čierny | 
| 🔊 Zaļš | 🔊 Zelená | 
| 🔊 Zaļš | 🔊 Zelený | 
| 🔊 Oranžs | 🔊 Oranžová | 
| 🔊 Oranžs | 🔊 Oranžový | 
| 🔊 Violets | 🔊 Fialová | 
| 🔊 Violets | 🔊 Fialový | 
| 🔊 Pelēks | 🔊 Sivá | 
| 🔊 Pelēks | 🔊 Sivý | 
| Latviešu valoda | Slovāku valoda | 
|---|---|
| 🔊 Nulle | 🔊 Nula | 
| 🔊 Viens | 🔊 Jedna | 
| 🔊 Viens | 🔊 Jeden | 
| 🔊 Divi | 🔊 Dva | 
| 🔊 Trīs | 🔊 Tri | 
| 🔊 Četri | 🔊 Štyri | 
| 🔊 Pieci | 🔊 Päť | 
| 🔊 Seši | 🔊 Šesť | 
| 🔊 Septiņi | 🔊 Sedem | 
| 🔊 Astoņi | 🔊 Osem | 
| 🔊 Deviņi | 🔊 Deväť | 
| 🔊 Desmit | 🔊 Desať | 
| 🔊 Vienpadsmit | 🔊 Jedenásť | 
| 🔊 Divpadsmit | 🔊 Dvanásť | 
| 🔊 Trīspadsmit | 🔊 Trinásť | 
| 🔊 Četrpadsmit | 🔊 Štrnásť | 
| 🔊 Piecpadsmit | 🔊 Pätnásť | 
| 🔊 Sešpadsmit | 🔊 Šestnásť | 
| 🔊 Septiņpadsmit | 🔊 Sedemnásť | 
| 🔊 Astoņpadsmit | 🔊 Osemnásť | 
| 🔊 Deviņpadsmit | 🔊 Devätnásť | 
| 🔊 Divdesmit | 🔊 Dvadsať | 
| 🔊 Divdesmit viens | 🔊 Dvadsaťjeden | 
| 🔊 Divdesmit divi | 🔊 Dvadsaťdva | 
| 🔊 Divdesmit trīs | 🔊 Dvadsaťtri | 
| 🔊 Divdesmit četri | 🔊 Dvadsaťštyri | 
| 🔊 Divdesmit pieci | 🔊 Dvadsaťpäť | 
| 🔊 Divdesmit seši | 🔊 Dvadsaťšesť | 
| 🔊 Divdesmit septiņi | 🔊 Dvadsaťsedem | 
| 🔊 Divdesmit astoņi | 🔊 Dvadsaťosem | 
| 🔊 Divdesmit deviņi | 🔊 Dvadsaťdeväť | 
| 🔊 Trīsdesmit | 🔊 Tridsať | 
| 🔊 Trīsdesmit viens | 🔊 Tridsaťjeden | 
| 🔊 Trīsdesmit divi | 🔊 Tridsaťdva | 
| 🔊 Trīsdesmit trīs | 🔊 Tridsaťtri | 
| 🔊 Trīsdesmit četri | 🔊 Tridsaťštyri | 
| 🔊 Trīsdesmit pieci | 🔊 Tridsaťpäť | 
| 🔊 Trīsdesmit seši | 🔊 Tridsaťšesť | 
| 🔊 Četrdesmit | 🔊 Štyridsať | 
| 🔊 Piecdesmit | 🔊 Päťdesiat | 
| 🔊 Sešdesmit | 🔊 Šesťdesiat | 
| 🔊 Septiņdesmit | 🔊 Sedemdesiat | 
| 🔊 Astoņdesmit | 🔊 Osemdesiat | 
| 🔊 Deviņdesmit | 🔊 Deväťdesiat | 
| 🔊 Simts | 🔊 Sto | 
| 🔊 Simts pieci | 🔊 Stopäť | 
| 🔊 Divi simti | 🔊 Dvesto | 
| 🔊 Trīs simti | 🔊 Tristo | 
| 🔊 Četri simti | 🔊 Štyristo | 
| 🔊 Tūkstotis | 🔊 Tisíc | 
| 🔊 Tūkstotis pieci simti | 🔊 Tisícpäťsto | 
| 🔊 Divi tūkstoši | 🔊 Dvetisíc | 
| 🔊 Desmit tūkstoši | 🔊 Desaťtisíc | 
| Latviešu valoda | Slovāku valoda | 
|---|---|
| 🔊 Kad tu atbrauci šeit? | 🔊 Kedy si sem prišiel? | 
| 🔊 Kad tu atbrauci šeit? | 🔊 Kedy si sem prišla? | 
| 🔊 Šodien | 🔊 Dnes | 
| 🔊 Vakar | 🔊 Včera | 
| 🔊 Divas dienas atpakaļ | 🔊 Pred dvoma dňami | 
| 🔊 Cik ilgi tu paliec šeit? | 🔊 Ako dlho tu zostaneš? | 
| 🔊 Es braucu prom rīt | 🔊 Odchádzam zajtra | 
| 🔊 Es braucu prom parīt | 🔊 Odchádzam pozajtra | 
| 🔊 Es braucu prom pēc trim dienām | 🔊 Odchádzam o tri dni | 
| 🔊 Pirmdiena | 🔊 Pondelok | 
| 🔊 Otrdiena | 🔊 Utorok | 
| 🔊 Trešdiena | 🔊 Streda | 
| 🔊 Ceturtdiena | 🔊 Štvrtok | 
| 🔊 Piektdiena | 🔊 Piatok | 
| 🔊 Sestdiena | 🔊 Sobota | 
| 🔊 Svētdiena | 🔊 Nedeľa | 
| 🔊 Janvāris | 🔊 Január | 
| 🔊 Februāris | 🔊 Február | 
| 🔊 Marts | 🔊 Marec | 
| 🔊 Aprīlis | 🔊 Apríl | 
| 🔊 Maijs | 🔊 Máj | 
| 🔊 Jūnijs | 🔊 Jún | 
| 🔊 Jūlijs | 🔊 Júl | 
| 🔊 Augusts | 🔊 August | 
| 🔊 Septembris | 🔊 September | 
| 🔊 Oktobris | 🔊 Október | 
| 🔊 Novembris | 🔊 November | 
| 🔊 Decembris | 🔊 December | 
| 🔊 Cikos tu brauc prom? | 🔊 O akom čase odchádzaš? | 
| 🔊 Astoņos no rīta | 🔊 O ôsmej ráno | 
| 🔊 Astoņos piecpadsmit no rīta | 🔊 O štvrť na deväť ráno | 
| 🔊 Astoņos trīsdesmit no rīta | 🔊 O pol deviatej ráno | 
| 🔊 Astoņos četrdesmit piecās no rīta | 🔊 O tri štvrte na deväť ráno | 
| 🔊 Sešos vakarā | 🔊 O šiestej večer | 
| 🔊 Es kavēju | 🔊 Meškám | 
| Latviešu valoda | Slovāku valoda | 
|---|---|
| 🔊 Taksi! | 🔊 Taxi! | 
| 🔊 Kūr Jūs braucat? | 🔊 Kam by ste chceli ísť? | 
| 🔊 Man vajag uz staciju | 🔊 Idem na železničnú stanicu. | 
| 🔊 Braucu uz Diennakts viesnīcu | 🔊 Idem na hotel deň a noc | 
| 🔊 Jūs varat mani aizvest uz lidostu? | 🔊 Môžete ma odviesť na letisko, prosím? | 
| 🔊 Vai Jūs varat paņemt manu bagāžu? | 🔊 Môžete mi vziať batožinu? | 
| 🔊 Vai tas ir tālu? | 🔊 Je to odtiaľ ďaleko? | 
| 🔊 Nē, tas ir tuvu | 🔊 Nie, je to blízko. | 
| 🔊 Jā, tas ir nedaudz tālāk | 🔊 Áno, je to trochu ďalej | 
| 🔊 Cik tas maksās? | 🔊 Koľko to bude stáť? | 
| 🔊 Aizvediet mani šeit, lūdzu | 🔊 Odvezte ma tam, prosím. | 
| 🔊 Tas ir pa labi | 🔊 Pôjdete doprava | 
| 🔊 Tas ir pa kreisi | 🔊 Pôjdete doľava | 
| 🔊 Tas ir taisni | 🔊 Je to rovno | 
| 🔊 Tas ir šeit | 🔊 Je to priamo tu | 
| 🔊 Tas ir tur | 🔊 Je to tamtým smerom | 
| 🔊 Apstājieties! | 🔊 Zastavte! | 
| 🔊 Apstājieties! | 🔊 Stop! | 
| 🔊 Nesteidzieties | 🔊 Neponáhľajte sa! | 
| 🔊 Vai Jūs varētu izrakstīt kvīti? | 🔊 Môžete mi, prosím, vystaviť účet? | 
| Latviešu valoda | Slovāku valoda | 
|---|---|
| 🔊 Vai tev šeit ir radi? | 🔊 Máš tu rodinu? | 
| 🔊 Mans tēvs | 🔊 Môj otec | 
| 🔊 Mana māte | 🔊 Moja matka | 
| 🔊 Mans dēls | 🔊 Môj syn | 
| 🔊 Mana meita | 🔊 Moja dcéra | 
| 🔊 Brālis | 🔊 Brat | 
| 🔊 Māsa | 🔊 Sestra | 
| 🔊 Draugs | 🔊 Priateľ | 
| 🔊 Draugs | 🔊 Kamarát | 
| 🔊 Draudzene | 🔊 Priateľka | 
| 🔊 Draudzene | 🔊 Kamarádka | 
| 🔊 Mans draugs | 🔊 Môj priateľ | 
| 🔊 Mana draudzene | 🔊 Moja priateľka | 
| 🔊 Mans vīrs | 🔊 Môj manžel | 
| 🔊 Mans vīrs | 🔊 Môj muž | 
| 🔊 Mana sieva | 🔊 Moja manželka | 
| 🔊 Mana sieva | 🔊 Moja žena | 
| Latviešu valoda | Slovāku valoda | 
|---|---|
| 🔊 Man ļoti patīk tava zeme | 🔊 Tvoja krajina sa mi veľmi páči | 
| 🔊 Es tevi mīlu | 🔊 Ľúbim Ťa | 
| 🔊 Esmu laimīgs | 🔊 Som šťastný | 
| 🔊 Esmu laimīgs | 🔊 Som šťastná | 
| 🔊 Esmu skumjš | 🔊 Som smutný | 
| 🔊 Esmu skumjš | 🔊 Som smutná | 
| 🔊 Es labi jūtos šeit | 🔊 Cítim sa tu dobre | 
| 🔊 Man ir auksti | 🔊 Je mi zima | 
| 🔊 Man ir karsti | 🔊 Je mi teplo | 
| 🔊 Tas ir pārāk liels | 🔊 Je to príliš veľké | 
| 🔊 Tas ir pārāk mazs | 🔊 Je to príliš malé | 
| 🔊 Tas ir perfekti | 🔊 Je to perfektné | 
| 🔊 Tas ir perfekti | 🔊 Je to úžasné | 
| 🔊 Tu gribi kaut kur aiziet šovakar? | 🔊 Chceš dnes večer niekam ísť? | 
| 🔊 Es gribētu kaut kur aiziet šovakar | 🔊 Dnes večer by som rád niekam šiel. | 
| 🔊 Es gribētu kaut kur aiziet šovakar | 🔊 Dnes večer by som rada niekam šla. | 
| 🔊 Laba doma | 🔊 To je dobrý nápad | 
| 🔊 Gribu izklaidēties | 🔊 Mám chuť sa ísť zabaviť | 
| 🔊 Tā nav laba doma | 🔊 To nie je dobrý nápad | 
| 🔊 Es negribu nekur iet šovakar | 🔊 Dnes večer sa mi nechce ísť von | 
| 🔊 Es gribu atpūsties | 🔊 Chcem odpočívať | 
| 🔊 Varbūt vēlies pasportot? | 🔊 Chceš ísť športovať? | 
| 🔊 Jā, gribu iztrakoties! | 🔊 Áno, potrebujem sa vyblázniť | 
| 🔊 Es spēlēju tenisu | 🔊 Hrám tenis | 
| 🔊 Nē, paldies, jūtos diezgan noguris | 🔊 Nie, ďakujem. Už som unavený | 
| 🔊 Nē, paldies, jūtos diezgan noguris | 🔊 Nie, ďakujem. Už som unavená | 
| Latviešu valoda | Slovāku valoda | 
|---|---|
| 🔊 Bārs | 🔊 Bar | 
| 🔊 Bārs | 🔊 Krčma | 
| 🔊 Vēlies kaut ko iedzert? | 🔊 Dáš si niečo na pitie? | 
| 🔊 Dzert | 🔊 Piť | 
| 🔊 Glāze | 🔊 Pohár | 
| 🔊 Labprāt | 🔊 S radosťou | 
| 🔊 Ko tu ņemsi? | 🔊 Čo si dáš? | 
| 🔊 Ko Jūs piedāvājat iedzert? | 🔊 Čo je v ponuke? | 
| 🔊 Ir ūdens vai augļu sulas | 🔊 Voda alebo ovocné džúsy | 
| 🔊 Ūdens | 🔊 Vodu | 
| 🔊 Pielieciet ledu lūdzu | 🔊 Môžete mi pridať kocky ľadu, prosím? | 
| 🔊 Ledu | 🔊 Kocky ľadu | 
| 🔊 Šokolādi | 🔊 Čokoláda | 
| 🔊 Pienu | 🔊 Mlieko | 
| 🔊 Tēju | 🔊 Čaj | 
| 🔊 Kafiju | 🔊 Káva | 
| 🔊 Ar cukuru | 🔊 S cukrom | 
| 🔊 Ar saldo krējumu | 🔊 So smotanou | 
| 🔊 Vīnu | 🔊 Víno | 
| 🔊 Alu | 🔊 Pivo | 
| 🔊 Tēju, lūdzu | 🔊 Čaj, prosím | 
| 🔊 Alu, lūdzu | 🔊 Pivo, prosím | 
| 🔊 Ko jūs dzersiet? | 🔊 Čo si dáte na pitie? | 
| 🔊 Divas tējas, lūdzu | 🔊 Dva čaje, prosím! | 
| 🔊 Divus alus, lūdzu | 🔊 Dve pivá, prosím! | 
| 🔊 Neko, paldies | 🔊 Ďakujem, nič | 
| 🔊 Priekā! | 🔊 Na zdravie! | 
| 🔊 Uz veselību! | 🔊 Na zdravie! | 
| 🔊 Sarēķiniet lūdzu | 🔊 Účet, prosím! | 
| 🔊 Cik man ir jāmaksā, lūzu? | 🔊 Prepáčte, koľko vám dlžím? | 
| 🔊 Divdesmit eiro | 🔊 Dvadsať eur | 
| 🔊 Es uzsaucu | 🔊 Pozývam ťa | 
| Latviešu valoda | Slovāku valoda | 
|---|---|
| 🔊 Restorāns | 🔊 Reštaurácia | 
| 🔊 Tu gribi ēst? | 🔊 Chceš niečo jesť? | 
| 🔊 Jā, labrāt | 🔊 Áno, rád | 
| 🔊 Jā, labrāt | 🔊 Áno, rada. | 
| 🔊 Ēst | 🔊 Jesť | 
| 🔊 Kur mēs varam paēst? | 🔊 Kde sa môžeme najesť? | 
| 🔊 Kur mēs varam paēst brokastis? | 🔊 Kde sa môžeme naobedovať? | 
| 🔊 Vakariņas | 🔊 Večera | 
| 🔊 Brokastis | 🔊 Raňajky | 
| 🔊 Lūdzu! | 🔊 Prepáčte! | 
| 🔊 Ēdienkarti, lūdzu! | 🔊 Jedálny lístok, prosím! | 
| 🔊 Lūk, ēdienkarte! | 🔊 Tu máte jedálny lístok! | 
| 🔊 Kas tev vairāk garšo - gaļa vai zivs? | 🔊 Čo máš radšej? Mäso alebo ryby? | 
| 🔊 Ar rīsiem | 🔊 S ryžou | 
| 🔊 Ar marakoniem | 🔊 S cestovinami | 
| 🔊 Kartupeļi | 🔊 Zemiaky | 
| 🔊 Dārzeņi | 🔊 Zelenina | 
| 🔊 Olu kultenis - ceptas olas - vai mīksti vārītas olas | 🔊 Praženica - volské oko - alebo varené vajce | 
| 🔊 Maize | 🔊 Chlieb | 
| 🔊 Sviests | 🔊 Maslo | 
| 🔊 Lapu salāti | 🔊 Šalát | 
| 🔊 Deserts | 🔊 Zákusok | 
| 🔊 Deserts | 🔊 Dezert | 
| 🔊 Augļi | 🔊 Ovocie | 
| 🔊 Vai Jūs varat iedot nazi? | 🔊 Môžete mi priniesť nôž, prosím? | 
| 🔊 Jā, tūlīt atnesīšu | 🔊 Áno, hneď vám ho prinesiem. | 
| 🔊 Nazis | 🔊 Nôž | 
| 🔊 Dakša | 🔊 Vidlička | 
| 🔊 Karote | 🔊 Lyžica | 
| 🔊 Tas ir siltais ēdiens? | 🔊 Je to teplé jedlo? | 
| 🔊 Jā, un tajā ir daudz garšvielu | 🔊 Áno a veľmi pálivé! | 
| 🔊 Silts | 🔊 Teplý | 
| 🔊 Silts | 🔊 Teplá | 
| 🔊 Auksts | 🔊 Studený | 
| 🔊 Auksts | 🔊 Studená | 
| 🔊 Ass | 🔊 Pálivý | 
| 🔊 Ass | 🔊 Pálivá | 
| 🔊 Es ņemšu zivi | 🔊 Dám si rybu! | 
| 🔊 Es arī | 🔊 Aj ja | 
| Latviešu valoda | Slovāku valoda | 
|---|---|
| 🔊 Ir vēls! Man ir jāiet! | 🔊 Už je neskoro! Musím ísť! | 
| 🔊 Vai mēs varētu satikties vēlreiz? | 🔊 Môžeme sa ešte niekedy stretnúť? | 
| 🔊 Jā, ar prieku | 🔊 Áno, rada | 
| 🔊 Es dzīvoju šajā adresē | 🔊 Bývam na tejto adrese | 
| 🔊 Vai tev ir tālruņa numurs | 🔊 Máš telefónne číslo? | 
| 🔊 Jā, lūk | 🔊 Áno, tu je | 
| 🔊 Es jauki pavadīju laiku kopā ar tevi | 🔊 Bolo mi s tebou dobre | 
| 🔊 Man arī bija bija prieks tevi satikt | 🔊 Mne tiež, rada som ťa spoznala | 
| 🔊 Mēs drīz atkal tiksimies | 🔊 Čoskoro sa opäť stretneme | 
| 🔊 Es arī ceru | 🔊 Tiež dúfam! | 
| 🔊 Uz redzēšanos | 🔊 Dovidenia! | 
| 🔊 Līdz rītam! | 🔊 Vidíme sa zajtra | 
| 🔊 Čau! | 🔊 Ahoj! | 
| Latviešu valoda | Slovāku valoda | 
|---|---|
| 🔊 Lūdzu, vai Jūs lūdzu varētu pateikt, kur ir autobusu pietura? | 🔊 Prepáčte! Hľadám autobusovú zastávku | 
| 🔊 Cik maksā biļete uz Saules Pilsētu, lūdzu? | 🔊 Koľko stojí lístok do Slnečného mesta, prosím? | 
| 🔊 Kur iet šis vilciens, lūdzu? | 🔊 Kam ide tento vlak, prosím? | 
| 🔊 Vai šis vilciens pietur Saules Pilsētā? | 🔊 Stojí tento vlak v Slnečnom meste? | 
| 🔊 Cikos atiet vilciens uz Saules Pilsētu? | 🔊 Kedy odchádza vlak do Slnečného mesta? | 
| 🔊 Cikos pienāk vilciens uz Saules Pilsētu? | 🔊 Kedy príde tento vlak do Slnečného mesta? | 
| 🔊 Vienu biļeti uz Saules Pilsētu, lūdzu | 🔊 Jeden lístok do Slnečného mesta, prosím | 
| 🔊 Vai Jums ir vilcienu saraksts? | 🔊 Máte vlakový cestovný poriadok? | 
| 🔊 Autobusu saraksts | 🔊 Autobusový cestovný poriadok | 
| 🔊 Kurš būtu vilciens uz Saules Pilsētu, lūdzu? | 🔊 Ktorý vlak ide do Slnečného mesta, prosím? | 
| 🔊 Paldies | 🔊 Ďakujem | 
| 🔊 Tas ir šis | 🔊 Tento | 
| 🔊 Paldies | 🔊 Díky | 
| 🔊 Nav par ko. Patīkamu braucienu! | 🔊 Nemáte za čo, šťastnú cestu! | 
| 🔊 Autoserviss | 🔊 Autoservis | 
| 🔊 Degvielas uzpildes stacija | 🔊 Benzínová pumpa | 
| 🔊 Degvielas uzpildes stacija | 🔊 Čerpacia stanica | 
| 🔊 Pilnu bāku, lūdzu | 🔊 Plnú nádrž, prosím | 
| 🔊 Ritenis | 🔊 Bicykel | 
| 🔊 Pilsētas centrs | 🔊 Centrum mesta | 
| 🔊 Priekšpilsēta | 🔊 Predmestie | 
| 🔊 Tā ir liela pilsēta | 🔊 Je to veľké mesto | 
| 🔊 Tas ir ciems | 🔊 Je to dedina | 
| 🔊 Kalns | 🔊 Hory | 
| 🔊 Ezers | 🔊 Jazero | 
| 🔊 Lauki | 🔊 Vidiek | 
| Latviešu valoda | Slovāku valoda | 
|---|---|
| 🔊 Viesnīca | 🔊 Hotel | 
| 🔊 Dzīvoklis | 🔊 Byt | 
| 🔊 Laipni lūdzam! | 🔊 Vitajte! | 
| 🔊 Vai Jums ir brīvs numurs? | 🔊 Máte voľnú izbu? | 
| 🔊 Vai tajā ir vannas istaba? | 🔊 Je v izbe kúpeľňa? | 
| 🔊 Vai Jūs vēlaties divas vienvietīgas gultas? | 🔊 Chcete radšej dve samostatné postele? | 
| 🔊 Vai Jūs vēlaties divvietīgu istabu? | 🔊 Prajete si dvojlôžkovú izbu? | 
| 🔊 Istaba ar vannu - ar balkonu - ar dušu | 🔊 Izba s vaňou - s balkónom - so sprchou | 
| 🔊 Istaba ar brokastīm | 🔊 Nocľah a raňajky | 
| 🔊 Cik maksā par vienu nakti? | 🔊 Koľko stojí ubytovanie na jednu noc? | 
| 🔊 Es gribētu vispirms apskatīt istabu! | 🔊 Rád by som najprv videl izbu. | 
| 🔊 Es gribētu vispirms apskatīt istabu! | 🔊 Mohla by som najprv vidieť izbu? | 
| 🔊 Jā, protams! | 🔊 Áno, samozrejme! | 
| 🔊 Paldies. Man patīk istaba | 🔊 Ďakujem. Izba je veľmi pekná | 
| 🔊 Labi, vai es varu rezervēt uz šo vakaru? | 🔊 Okej, môžem ju rezervovať na dnes večer? | 
| 🔊 Tas ir pārāk dārgi priekš manis, paldies | 🔊 Je to pre mňa príliš veľa, ďakujem | 
| 🔊 Vai Jūs varat parūpēties par manu bagāžu? | 🔊 Môžete mi odniesť batožinu, prosím? | 
| 🔊 Kur atrodas mana istaba, lūdzu? | 🔊 Kde je moja izba, prosím? | 
| 🔊 Tā ir otrajā stāvā | 🔊 Je na prvom poschodí | 
| 🔊 Vai Jums ir lifts? | 🔊 Je tu výťah? | 
| 🔊 Lifts ir pa kreisi | 🔊 Výťah je po vašej ľavej strane | 
| 🔊 Lifts ir pa labi | 🔊 Výťah je po vašej pravej strane | 
| 🔊 Kur atrodas veļas mazgātava? | 🔊 Kde je práčovňa, prosím? | 
| 🔊 Tā ir pirmajā stāvā | 🔊 Je na prízemí | 
| 🔊 Pirmais stāvs | 🔊 Prízemie | 
| 🔊 Istaba | 🔊 Izba | 
| 🔊 Ķīmiskā tīrītava | 🔊 Čistiareň | 
| 🔊 Frizētava | 🔊 Kaderníctvo | 
| 🔊 Automašīnu stāvvieta | 🔊 Parkovisko pre autá | 
| 🔊 Tiekamies konferenču zālē? | 🔊 Stretneme sa v zasadacej miestnosti? | 
| 🔊 Konferenču zāle | 🔊 Zasadacia miestnosť | 
| 🔊 Baseins ir apsildāms | 🔊 Bazén je vyhrievaný | 
| 🔊 Baseins | 🔊 Bazén | 
| 🔊 Pamodiniet mani septiņos, lūdzu | 🔊 Zobuďte ma o sedem hodine ráno, prosím. | 
| 🔊 Atslēgu, lūdzu | 🔊 Kľúč, prosím | 
| 🔊 Elektronisko atslēgu, lūdzu | 🔊 Kartičku, prosím | 
| 🔊 Vai ir ziņojumi priekš manis? | 🔊 Mám nejaké odkazy? | 
| 🔊 Jā, lūdzu | 🔊 Áno, tu sú | 
| 🔊 Man vajag sīkāku naudu, kur es varu samainīt? | 🔊 Kde si môžem rozmeniť peniaze? | 
| 🔊 Vai Jūs varētu man samainit naudu? | 🔊 Môžete mi rozmeniť peniaze, prosím? | 
| 🔊 Jā, mēs varam. Cik Jūs vēlaties samainīt? | 🔊 Môžeme vám nejaké rozmeniť. Koľko by ste chceli? | 
| Latviešu valoda | Slovāku valoda | 
|---|---|
| 🔊 Vai Sāra ir, lūdzu? | 🔊 Prepáčte, je tu Sára? | 
| 🔊 Jā, viņa ir šeit | 🔊 Áno, je tu | 
| 🔊 Viņa ir izgājusi | 🔊 Je vonku | 
| 🔊 Jūs varat piezvanīt viņai uz mobīlo | 🔊 Môžete jej zavolať na mobil | 
| 🔊 Vai Jūs zinat, kur es varu viņu atrast? | 🔊 Viete, kde ju nájdem? | 
| 🔊 | 🔊 | 
| 🔊 Viņa ir darbā | 🔊 Je v práci | 
| 🔊 Viņa ir mājās | 🔊 Je doma | 
| 🔊 | 🔊 | 
| 🔊 Vai Žiljēns ir, lūdzu? | 🔊 Prepáčte, je tu Július? | 
| 🔊 Jā, viņš ir šeit | 🔊 Áno, je tu | 
| 🔊 Viņš ir izgājis | 🔊 Je vonku | 
| 🔊 Vai Jūs zinat, kur es varu viņu atrast? | 🔊 Viete, kde ho nájdem? | 
| 🔊 | 🔊 | 
| 🔊 Jūs varat piezvanīt viņam uz mobīlo | 🔊 Môžete mu zavolať na mobil | 
| 🔊 Viņš ir darbā | 🔊 Je v práci | 
| 🔊 Viņš ir mājās | 🔊 Je doma | 
| 🔊 | 🔊 | 
| 🔊 | 🔊 | 
| 🔊 | 🔊 | 
| Latviešu valoda | Slovāku valoda | 
|---|---|
| 🔊 Pludmale | 🔊 Pláž | 
| 🔊 Kur es varētu nopirkt bumbu, lūdzu? | 🔊 Viete, kde si môžem kúpiť loptu? | 
| 🔊 Uz to pusi ir veikals | 🔊 Obchod je týmto smerom | 
| 🔊 Bumba | 🔊 Lopta | 
| 🔊 Binoklis | 🔊 Ďalekohľad | 
| 🔊 Naģene | 🔊 Šiltovka | 
| 🔊 Dvielis | 🔊 Uterák | 
| 🔊 Zandales | 🔊 Sandále | 
| 🔊 Spainis | 🔊 Vedro | 
| 🔊 Pretiedeguma krēms | 🔊 Opaľovací krém | 
| 🔊 Peldbikses - šorti | 🔊 Plavky | 
| 🔊 Saules brilles | 🔊 Slnečné okuliare | 
| 🔊 Sauļoties | 🔊 Opaľovať sa | 
| 🔊 Saulains | 🔊 Slnečný | 
| 🔊 Saulains | 🔊 Slnečná | 
| 🔊 Saulriets | 🔊 Západ slnka | 
| 🔊 Saulessargs | 🔊 Slnečník | 
| 🔊 Saule | 🔊 Slnko | 
| 🔊 Ēna | 🔊 Tieň | 
| 🔊 Saules dūriens | 🔊 Úpal | 
| 🔊 Vai šeit ir bīstami peldēties? | 🔊 Je tu plávanie nebezpečné? | 
| 🔊 Nē, nav bīstami | 🔊 Nie, nie je to nebezpečné | 
| 🔊 Jā, šeit ir aizliegts peldēties | 🔊 Áno, je zakázané tu plávať | 
| 🔊 Peldēt | 🔊 Plávať | 
| 🔊 Peldēšana | 🔊 Plávanie | 
| 🔊 Vilnis | 🔊 Vlna | 
| 🔊 Jūra | 🔊 More | 
| 🔊 Kāpa | 🔊 Duna | 
| 🔊 Smiltis | 🔊 Piesok | 
| 🔊 Kāds būs laiks rīt? | 🔊 Aké má byť zajtra počasie? | 
| 🔊 Laiks mainīsies | 🔊 Počasie sa zmení | 
| 🔊 Būs lietus | 🔊 Bude pršať | 
| 🔊 Būs saule | 🔊 Bude slnečno | 
| 🔊 Būs liels vējš | 🔊 Bude fúkať silný vietor | 
| 🔊 Peldkostīms | 🔊 Plavky | 
| Latviešu valoda | Slovāku valoda | 
|---|---|
| 🔊 Vai Jūs nevarētu man palīdzēt, lūdzu? | 🔊 Môžete mi, prosím, pomôcť? | 
| 🔊 Esmu apmaldījies | 🔊 Zablúdil som | 
| 🔊 Esmu apmaldījies | 🔊 Zablúdila som | 
| 🔊 Kas notika? | 🔊 Čo sa stalo? | 
| 🔊 Kur es varu atrast tulku? | 🔊 Kde nájdem tlmočníka? | 
| 🔊 Kur atrodas tuvākā aptieka? | 🔊 Kde je najbližšia lekáreň? | 
| 🔊 Vai Jūs varat izsaukt ārstu lūdzu | 🔊 Môžete zavolať lekára, prosím? | 
| 🔊 Kādas zāles Jūs šobrīd lietojat? | 🔊 Aký druh liečby momentálne podstupujete? | 
| 🔊 Slimnīca | 🔊 Nemocnica | 
| 🔊 Aptieka | 🔊 Lekáreň | 
| 🔊 Ārsts | 🔊 Lekár | 
| 🔊 Ārsts | 🔊 Doktor | 
| 🔊 | 🔊 | 
| 🔊 Medicīniskā palīdzība | 🔊 Lekárske oddelenie | 
| 🔊 Es pazaudēju manus dokumentus | 🔊 Stratil som doklady | 
| 🔊 Es pazaudēju manus dokumentus | 🔊 Stratila som doklady | 
| 🔊 Man nozaga manus dokumentus | 🔊 Ukradli mi doklady | 
| 🔊 Atradumu birojs | 🔊 Straty a nálezy | 
| 🔊 Glābšanas dienests | 🔊 Stanica prvej pomoci | 
| 🔊 Avārijas izeja | 🔊 Únikový východ | 
| 🔊 Policija | 🔊 Polícia | 
| 🔊 Dokumenti | 🔊 Doklady | 
| 🔊 Nauda | 🔊 Peniaze | 
| 🔊 Pase | 🔊 Pas | 
| 🔊 Bagāža | 🔊 Batožina | 
| 🔊 Paldies, nevajag | 🔊 Som v poriadku, ďakujem | 
| 🔊 Lieciet man mieru! | 🔊 Neotravujte ma! | 
| 🔊 Lieciet man mieru! | 🔊 Dajte mi pokoj! | 
| 🔊 Ejiet! | 🔊 Choďte preč! | 
| 🔊 Ejiet! | 🔊 Odíďte! |