Vārdnīca ungāru valodā iesācējiem un ceļotājiem
| Latviešu valoda | Ungāru valoda |
|---|---|
| 🔊 Labdien | 🔊 Helló! |
| 🔊 Labvakar | 🔊 Jóestét! |
| 🔊 Uz redzēšanos | 🔊 Viszlát! |
| 🔊 Uz tikšanos | 🔊 Később találkozunk |
| 🔊 Jā | 🔊 Igen |
| 🔊 Nē | 🔊 Nem |
| 🔊 Lūdzu! | 🔊 Elnézést |
| 🔊 Paldies | 🔊 Köszönöm |
| 🔊 Liels paldies! | 🔊 Köszönöm szépen! |
| 🔊 Pateicos par palīdzību | 🔊 Köszönöm a segítségét! |
| 🔊 Lūdzu | 🔊 Szívesen |
| 🔊 Labi | 🔊 Jó - Jól van – Oké |
| 🔊 Cik tas maksā, lūdzu? | 🔊 Elnézést, ez mennyibe kerül? |
| 🔊 Piedodiet! | 🔊 Bocsánat! |
| 🔊 Es nesaprotu | 🔊 Nem értem |
| 🔊 Es sapratu | 🔊 Értem |
| 🔊 Es nezinu | 🔊 Nem tudom |
| 🔊 Aizliegts | 🔊 Tilos |
| 🔊 Kur ir tualete, lūdzu? | 🔊 Elnézést, hol van a WC? |
| 🔊 Laimīgu Jauno Gadu! | 🔊 B.ú.é.k! |
| 🔊 Daudz laimes dzimšanas dienā! | 🔊 Boldog születésnapot! |
| 🔊 Priecīgus svētkus! | 🔊 Kellemes Ünnepeket! |
| 🔊 Apsveicu! | 🔊 Gratulálok! |
| Latviešu valoda | Ungāru valoda |
|---|---|
| 🔊 Labdien! Kā tev iet? | 🔊 Szia! Hogy vagy? |
| 🔊 Labdien! Paldies, labi | 🔊 Szia! Köszönöm, jól |
| 🔊 Vai tu runā ungāriski? | 🔊 Beszélsz magyarul? |
| 🔊 Nē, es nerunāju ungāriski | 🔊 Nem beszélek magyarul |
| 🔊 Tikai mazliet | 🔊 Csak egy kicsit |
| 🔊 No kuras valsts tu esi? | 🔊 Honnan jöttél? |
| 🔊 Kāda ir tava nacionalitāte? | 🔊 Milyen nemzetiségű vagy? |
| 🔊 Un tu, vai tu dzīvo šeit? | 🔊 És te, itt élsz? |
| 🔊 Jā, es dzīvoju šeit | 🔊 Igen, itt lakom |
| 🔊 Mani sauc Sāra, un tevi? | 🔊 Engem Sarah-nak hívnak, és téged? |
| 🔊 Ar ko tu šeit nodarbojies? | 🔊 Mit csinálsz itt? |
| 🔊 Esmu atvaļinājumā | 🔊 Nyaralok |
| 🔊 Esam atvaļinājumā | 🔊 Nyaralunk |
| 🔊 Esmu komandējumā | 🔊 Üzleti úton vagyok |
| 🔊 Es šeit strādāju | 🔊 Itt dolgozom |
| 🔊 Mēs šeit strādājam | 🔊 Itt dolgozunk |
| 🔊 Tu zini labu vietu, kur var paēst? | 🔊 Hol lehet jót enni? |
| 🔊 Vai netālu ir kāds muzejs? | 🔊 Van a közelben múzeum? |
| 🔊 Kur var pieslēgties internetam? | 🔊 Hol tudok internetezni? |
| Latviešu valoda | Ungāru valoda |
|---|---|
| 🔊 Tu gribi iemācīties dažus vārdus? | 🔊 Szeretnél megtanulni egy pár szót? |
| 🔊 Jā, labi! | 🔊 Persze! |
| 🔊 Kā tas saucās? | 🔊 Ezt hogy hívják? |
| 🔊 Tas ir galds | 🔊 Ez egy asztal |
| 🔊 Galds, saproti | 🔊 Asztal, érted? |
| 🔊 Tu vari atkārtot, lūdzu? | 🔊 Megismételnéd? |
| 🔊 Vai tu vari runāt mazliet lēnāk? | 🔊 Tudnád kicsit lassabban mondani? |
| 🔊 Tu vari to uzrakstīt lūdzu? | 🔊 Leírnád, légy szíves? |
| 🔊 Es nesaprotu | 🔊 Nem értem |
| 🔊 Es sapratu | 🔊 Értem |
| Latviešu valoda | Ungāru valoda |
|---|---|
| 🔊 Man patīk šī galda krāsa | 🔊 Tetszik az asztal színe |
| 🔊 Tas ir sarkans | 🔊 Ez piros |
| 🔊 Zils | 🔊 Kék |
| 🔊 Dzeltens | 🔊 Sárga |
| 🔊 Balts | 🔊 Fehér |
| 🔊 Melns | 🔊 Fekete |
| 🔊 Zaļš | 🔊 Zöld |
| 🔊 Oranžs | 🔊 Narancssárga |
| 🔊 Violets | 🔊 Lila |
| 🔊 Pelēks | 🔊 Szürke |
| Latviešu valoda | Ungāru valoda |
|---|---|
| 🔊 Nulle | 🔊 Nulla |
| 🔊 Viens | 🔊 Egy |
| 🔊 Divi | 🔊 Kettő |
| 🔊 Trīs | 🔊 Három |
| 🔊 Četri | 🔊 Négy |
| 🔊 Pieci | 🔊 Öt |
| 🔊 Seši | 🔊 Hat |
| 🔊 Septiņi | 🔊 Hét |
| 🔊 Astoņi | 🔊 Nyolc |
| 🔊 Deviņi | 🔊 Kilenc |
| 🔊 Desmit | 🔊 Tíz |
| 🔊 Vienpadsmit | 🔊 Tizenegy |
| 🔊 Divpadsmit | 🔊 Tizenkettő |
| 🔊 Trīspadsmit | 🔊 Tizenhárom |
| 🔊 Četrpadsmit | 🔊 Tizennégy |
| 🔊 Piecpadsmit | 🔊 Tizenöt |
| 🔊 Sešpadsmit | 🔊 Tizenhat |
| 🔊 Septiņpadsmit | 🔊 Tizenhét |
| 🔊 Astoņpadsmit | 🔊 Tizennyolc |
| 🔊 Deviņpadsmit | 🔊 Tizenkilenc |
| 🔊 Divdesmit | 🔊 Húsz |
| 🔊 Divdesmit viens | 🔊 Huszonegy |
| 🔊 Divdesmit divi | 🔊 Huszonkettő |
| 🔊 Divdesmit trīs | 🔊 Huszonhárom |
| 🔊 Divdesmit četri | 🔊 Huszonnégy |
| 🔊 Divdesmit pieci | 🔊 Huszonöt |
| 🔊 Divdesmit seši | 🔊 Huszonhat |
| 🔊 Divdesmit septiņi | 🔊 Huszonhét |
| 🔊 Divdesmit astoņi | 🔊 Huszonnyolc |
| 🔊 Divdesmit deviņi | 🔊 Huszonkilenc |
| 🔊 Trīsdesmit | 🔊 Harminc |
| 🔊 Trīsdesmit viens | 🔊 Harmincegy |
| 🔊 Trīsdesmit divi | 🔊 Harminckettő |
| 🔊 Trīsdesmit trīs | 🔊 Harminchárom |
| 🔊 Trīsdesmit četri | 🔊 Harmincnégy |
| 🔊 Trīsdesmit pieci | 🔊 Harmincöt |
| 🔊 Trīsdesmit seši | 🔊 Harminchat |
| 🔊 Četrdesmit | 🔊 Negyven |
| 🔊 Piecdesmit | 🔊 Ötven |
| 🔊 Sešdesmit | 🔊 Hatvan |
| 🔊 Septiņdesmit | 🔊 Hetven |
| 🔊 Astoņdesmit | 🔊 Nyolcvan |
| 🔊 Deviņdesmit | 🔊 Kilencven |
| 🔊 Simts | 🔊 Száz |
| 🔊 Simts pieci | 🔊 Százöt |
| 🔊 Divi simti | 🔊 Kétszáz |
| 🔊 Trīs simti | 🔊 Háromszáz |
| 🔊 Četri simti | 🔊 Négyszáz |
| 🔊 Tūkstotis | 🔊 Ezer |
| 🔊 Tūkstotis pieci simti | 🔊 Ezerötszáz |
| 🔊 Divi tūkstoši | 🔊 Kétezer |
| 🔊 Desmit tūkstoši | 🔊 Tízezer |
| Latviešu valoda | Ungāru valoda |
|---|---|
| 🔊 Kad tu atbrauci šeit? | 🔊 Mikor érkeztél? |
| 🔊 Šodien | 🔊 Ma |
| 🔊 Vakar | 🔊 Tegnap |
| 🔊 Divas dienas atpakaļ | 🔊 Két napja |
| 🔊 Cik ilgi tu paliec šeit? | 🔊 Meddig maradsz? |
| 🔊 Es braucu prom rīt | 🔊 Holnap megyek el |
| 🔊 Es braucu prom parīt | 🔊 Holnapután megyek el |
| 🔊 Es braucu prom pēc trim dienām | 🔊 3 nap múlva megyek el |
| 🔊 Pirmdiena | 🔊 Hétfő |
| 🔊 Otrdiena | 🔊 Kedd |
| 🔊 Trešdiena | 🔊 Szerda |
| 🔊 Ceturtdiena | 🔊 Csütörtök |
| 🔊 Piektdiena | 🔊 Péntek |
| 🔊 Sestdiena | 🔊 Szombat |
| 🔊 Svētdiena | 🔊 Vasárnap |
| 🔊 Janvāris | 🔊 Január |
| 🔊 Februāris | 🔊 Február |
| 🔊 Marts | 🔊 Március |
| 🔊 Aprīlis | 🔊 Április |
| 🔊 Maijs | 🔊 Május |
| 🔊 Jūnijs | 🔊 Június |
| 🔊 Jūlijs | 🔊 Július |
| 🔊 Augusts | 🔊 Augusztus |
| 🔊 Septembris | 🔊 Szeptember |
| 🔊 Oktobris | 🔊 Október |
| 🔊 Novembris | 🔊 November |
| 🔊 Decembris | 🔊 December |
| 🔊 Cikos tu brauc prom? | 🔊 Hánykor indulsz? |
| 🔊 Astoņos no rīta | 🔊 Reggel 8-kor |
| 🔊 Astoņos piecpadsmit no rīta | 🔊 Reggel negyed 9-kor |
| 🔊 Astoņos trīsdesmit no rīta | 🔊 Reggel fél 9-kor |
| 🔊 Astoņos četrdesmit piecās no rīta | 🔊 Reggel háromnegyed 9-kor |
| 🔊 Sešos vakarā | 🔊 Este 6-kor |
| 🔊 Es kavēju | 🔊 Késésben vagyok |
| Latviešu valoda | Ungāru valoda |
|---|---|
| 🔊 Taksi! | 🔊 Taxi! |
| 🔊 Kūr Jūs braucat? | 🔊 Hová lesz? |
| 🔊 Man vajag uz staciju | 🔊 A pályaudvarra, legyen szíves |
| 🔊 Braucu uz Diennakts viesnīcu | 🔊 A Nappal és Éjjel hotelbe, legyen szíves |
| 🔊 Jūs varat mani aizvest uz lidostu? | 🔊 Kivinne a reptérre? |
| 🔊 Vai Jūs varat paņemt manu bagāžu? | 🔊 Hozná a csomagjaimat? |
| 🔊 Vai tas ir tālu? | 🔊 Messze van? |
| 🔊 Nē, tas ir tuvu | 🔊 Nem, itt van közel |
| 🔊 Jā, tas ir nedaudz tālāk | 🔊 Igen, egy kicsit messzebb van |
| 🔊 Cik tas maksās? | 🔊 Mennyibe fog kerülni? |
| 🔊 Aizvediet mani šeit, lūdzu | 🔊 Vigyen ide, legyen szíves |
| 🔊 Tas ir pa labi | 🔊 Jobbra |
| 🔊 Tas ir pa kreisi | 🔊 Balra |
| 🔊 Tas ir taisni | 🔊 Egyenesen |
| 🔊 Tas ir šeit | 🔊 Itt van |
| 🔊 Tas ir tur | 🔊 Erre van |
| 🔊 Apstājieties! | 🔊 Állj! |
| 🔊 Nesteidzieties | 🔊 Csak nyugodtan |
| 🔊 Vai Jūs varētu izrakstīt kvīti? | 🔊 Tudna számlát adni? |
| Latviešu valoda | Ungāru valoda |
|---|---|
| 🔊 Vai tev šeit ir radi? | 🔊 Vannak itt rokonaid? |
| 🔊 Mans tēvs | 🔊 Édesapám |
| 🔊 Mana māte | 🔊 Édesanyám |
| 🔊 Mans dēls | 🔊 A fiam |
| 🔊 Mana meita | 🔊 A lányom |
| 🔊 Brālis | 🔊 Fiútestvér |
| 🔊 Māsa | 🔊 Lánytestvér |
| 🔊 Draugs | 🔊 Barát |
| 🔊 Draudzene | 🔊 Barátnő |
| 🔊 Mans draugs | 🔊 A barátom |
| 🔊 Mana draudzene | 🔊 A barátnőm |
| 🔊 Mans vīrs | 🔊 A férjem |
| 🔊 Mana sieva | 🔊 A feleségem |
| Latviešu valoda | Ungāru valoda |
|---|---|
| 🔊 Man ļoti patīk tava zeme | 🔊 Nagyon szeretem az országodat |
| 🔊 Es tevi mīlu | 🔊 Szeretlek |
| 🔊 Esmu laimīgs | 🔊 Boldog vagyok |
| 🔊 Esmu skumjš | 🔊 Szomorú vagyok |
| 🔊 Es labi jūtos šeit | 🔊 Jól érzem magam itt |
| 🔊 Man ir auksti | 🔊 Fázom |
| 🔊 Man ir karsti | 🔊 Melegem van |
| 🔊 Tas ir pārāk liels | 🔊 Túl nagy |
| 🔊 Tas ir pārāk mazs | 🔊 Túl kicsi |
| 🔊 Tas ir perfekti | 🔊 Tökéletes |
| 🔊 Tu gribi kaut kur aiziet šovakar? | 🔊 Szeretnél elmenni valahová ma este? |
| 🔊 Es gribētu kaut kur aiziet šovakar | 🔊 Szeretnék elmenni valahová ma este |
| 🔊 Laba doma | 🔊 Jó ötlet! |
| 🔊 Gribu izklaidēties | 🔊 Szeretnék szórakozni |
| 🔊 Tā nav laba doma | 🔊 Nem jó ötlet |
| 🔊 Es negribu nekur iet šovakar | 🔊 Nem akarok elmenni ma este |
| 🔊 Es gribu atpūsties | 🔊 Szeretnék pihenni |
| 🔊 Varbūt vēlies pasportot? | 🔊 Szeretnél sportolni? |
| 🔊 Jā, gribu iztrakoties! | 🔊 Igen, ki kell eresztenem a feszültséget |
| 🔊 Es spēlēju tenisu | 🔊 Teniszezek |
| 🔊 Nē, paldies, jūtos diezgan noguris | 🔊 Nem, köszönöm, elég fáradt vagyok |
| Latviešu valoda | Ungāru valoda |
|---|---|
| 🔊 Bārs | 🔊 A bár |
| 🔊 Vēlies kaut ko iedzert? | 🔊 Iszol valamit? |
| 🔊 Dzert | 🔊 Inni |
| 🔊 Glāze | 🔊 Pohár |
| 🔊 Labprāt | 🔊 Szívesen |
| 🔊 Ko tu ņemsi? | 🔊 Mit kérsz? |
| 🔊 Ko Jūs piedāvājat iedzert? | 🔊 Mit lehet inni? |
| 🔊 Ir ūdens vai augļu sulas | 🔊 Van víz, vagy gyümölcslevek |
| 🔊 Ūdens | 🔊 Víz |
| 🔊 Pielieciet ledu lūdzu | 🔊 Kérhetek bele jégkockát? |
| 🔊 Ledu | 🔊 Jégkocka |
| 🔊 Šokolādi | 🔊 Csoki |
| 🔊 Pienu | 🔊 Tej |
| 🔊 Tēju | 🔊 Tea |
| 🔊 Kafiju | 🔊 Kávé |
| 🔊 Ar cukuru | 🔊 Cukorral |
| 🔊 Ar saldo krējumu | 🔊 Tejszínnel |
| 🔊 Vīnu | 🔊 Bor |
| 🔊 Alu | 🔊 Sör |
| 🔊 Tēju, lūdzu | 🔊 Egy teát kérek |
| 🔊 Alu, lūdzu | 🔊 Egy sört kérek |
| 🔊 Ko jūs dzersiet? | 🔊 Mit adhatok? |
| 🔊 Divas tējas, lūdzu | 🔊 Két teát kérünk szépen |
| 🔊 Divus alus, lūdzu | 🔊 Két sört kérünk szépen |
| 🔊 Neko, paldies | 🔊 Semmit, köszönöm |
| 🔊 Priekā! | 🔊 Egészségedre! |
| 🔊 Uz veselību! | 🔊 Egészségünkre! |
| 🔊 Sarēķiniet lūdzu | 🔊 A számlát, legyen szíves |
| 🔊 Cik man ir jāmaksā, lūzu? | 🔊 Mennyivel tartozom? |
| 🔊 Divdesmit eiro | 🔊 Húsz euróval |
| 🔊 Es uzsaucu | 🔊 Meghívlak |
| Latviešu valoda | Ungāru valoda |
|---|---|
| 🔊 Restorāns | 🔊 Az étterem |
| 🔊 Tu gribi ēst? | 🔊 Akarsz enni? |
| 🔊 Jā, labrāt | 🔊 Igen, szeretnék |
| 🔊 Ēst | 🔊 Enni |
| 🔊 Kur mēs varam paēst? | 🔊 Hol tudunk enni? |
| 🔊 | 🔊 |
| 🔊 Kur mēs varam paēst brokastis? | 🔊 Hol tudunk ebédelni? |
| 🔊 Vakariņas | 🔊 Vacsora |
| 🔊 Brokastis | 🔊 Reggeli |
| 🔊 Lūdzu! | 🔊 Elnézést |
| 🔊 Ēdienkarti, lūdzu! | 🔊 Kérhetek egy étlapot? |
| 🔊 Lūk, ēdienkarte! | 🔊 Az étlap |
| 🔊 Kas tev vairāk garšo - gaļa vai zivs? | 🔊 Mit szeretnél inkább, húst, vagy halat? |
| 🔊 Ar rīsiem | 🔊 Rizzsel |
| 🔊 Ar marakoniem | 🔊 Tésztával |
| 🔊 Kartupeļi | 🔊 Krumpli |
| 🔊 Dārzeņi | 🔊 Zöldség |
| 🔊 Olu kultenis - ceptas olas - vai mīksti vārītas olas | 🔊 Rántotta - tükörtojás - lágytojás |
| 🔊 Maize | 🔊 Kenyér |
| 🔊 Sviests | 🔊 Vaj |
| 🔊 Lapu salāti | 🔊 Saláta |
| 🔊 Deserts | 🔊 Desszert |
| 🔊 Augļi | 🔊 Gyümölcs |
| 🔊 Vai Jūs varat iedot nazi? | 🔊 Kérhetek egy kést? |
| 🔊 | 🔊 |
| 🔊 Jā, tūlīt atnesīšu | 🔊 Igen, azonnal hozom |
| 🔊 | 🔊 |
| 🔊 Nazis | 🔊 Kés |
| 🔊 Dakša | 🔊 Villa |
| 🔊 Karote | 🔊 Kanál |
| 🔊 Tas ir siltais ēdiens? | 🔊 Ez egy melegétel? |
| 🔊 Jā, un tajā ir daudz garšvielu | 🔊 Igen, és elég fűszeres is |
| 🔊 Silts | 🔊 Meleg |
| 🔊 Auksts | 🔊 Hideg |
| 🔊 Ass | 🔊 Fűszeres |
| 🔊 Es ņemšu zivi | 🔊 Halat kérek |
| 🔊 Es arī | 🔊 Én is |
| Latviešu valoda | Ungāru valoda |
|---|---|
| 🔊 Ir vēls! Man ir jāiet! | 🔊 Késő van, mennem kell |
| 🔊 Vai mēs varētu satikties vēlreiz? | 🔊 Találkozunk megint? |
| 🔊 Jā, ar prieku | 🔊 Igen, szívesen |
| 🔊 Es dzīvoju šajā adresē | 🔊 Ez a címem |
| 🔊 Vai tev ir tālruņa numurs | 🔊 Van telefonszámod? |
| 🔊 Jā, lūk | 🔊 Igen, tessék |
| 🔊 Es jauki pavadīju laiku kopā ar tevi | 🔊 Jól éreztem magam veled |
| 🔊 Man arī bija bija prieks tevi satikt | 🔊 Én is örülök, hogy találkoztunk |
| 🔊 Mēs drīz atkal tiksimies | 🔊 Hamarosan újra találkozunk |
| 🔊 Es arī ceru | 🔊 Én is remélem |
| 🔊 Uz redzēšanos | 🔊 Viszlát! |
| 🔊 Līdz rītam! | 🔊 Holnap találkozunk |
| 🔊 Čau! | 🔊 Szia! |
| Latviešu valoda | Ungāru valoda |
|---|---|
| 🔊 Lūdzu, vai Jūs lūdzu varētu pateikt, kur ir autobusu pietura? | 🔊 Elnézést, merre van a buszmegálló? |
| 🔊 Cik maksā biļete uz Saules Pilsētu, lūdzu? | 🔊 Mennyibe kerül a jegy «Napvárosba»? |
| 🔊 Kur iet šis vilciens, lūdzu? | 🔊 Elnézést, hová megy ez a vonat? |
| 🔊 Vai šis vilciens pietur Saules Pilsētā? | 🔊 Ez a vonat megáll «Napvárosban»? |
| 🔊 Cikos atiet vilciens uz Saules Pilsētu? | 🔊 Mikor indul a vonat «Napvárosba»? |
| 🔊 Cikos pienāk vilciens uz Saules Pilsētu? | 🔊 Mikor jön a «Napvárosba» menő vonat? |
| 🔊 Vienu biļeti uz Saules Pilsētu, lūdzu | 🔊 Egy jegyet szeretnék «Napvárosba» |
| 🔊 Vai Jums ir vilcienu saraksts? | 🔊 Meg tudná adni a vonatok menetrendjét? |
| 🔊 Paldies | 🔊 Köszönöm |
| 🔊 Autobusu saraksts | 🔊 Buszmenetrend |
| 🔊 Kurš būtu vilciens uz Saules Pilsētu, lūdzu? | 🔊 Elnézést, melyik vonat megy «Napvárosba»? |
| 🔊 Tas ir šis | 🔊 Ez |
| 🔊 Nav par ko. Patīkamu braucienu! | 🔊 Nincs mit, jó utat! |
| 🔊 Autoserviss | 🔊 Autószervíz |
| 🔊 Degvielas uzpildes stacija | 🔊 Benzinkút |
| 🔊 Pilnu bāku, lūdzu | 🔊 Tele kérem |
| 🔊 Ritenis | 🔊 Bicikli |
| 🔊 Pilsētas centrs | 🔊 Belváros |
| 🔊 Priekšpilsēta | 🔊 Külváros |
| 🔊 Tā ir liela pilsēta | 🔊 Ez egy nagyváros |
| 🔊 Tas ir ciems | 🔊 Ez egy falu |
| 🔊 Kalns | 🔊 Hegy |
| 🔊 Ezers | 🔊 Tó |
| 🔊 Lauki | 🔊 Vidék |
| Latviešu valoda | Ungāru valoda |
|---|---|
| 🔊 Viesnīca | 🔊 Hotel |
| 🔊 Dzīvoklis | 🔊 Lakás |
| 🔊 Laipni lūdzam! | 🔊 Üdvözlöm! |
| 🔊 Vai Jums ir brīvs numurs? | 🔊 Van szabad szobájuk? |
| 🔊 Vai tajā ir vannas istaba? | 🔊 Van fürdőszoba a szobához? |
| 🔊 Vai Jūs vēlaties divas vienvietīgas gultas? | 🔊 Két egyszemélyes ágyat szeretne? |
| 🔊 Vai Jūs vēlaties divvietīgu istabu? | 🔊 Duplaágyas szobát szeretne? |
| 🔊 Istaba ar vannu - ar balkonu - ar dušu | 🔊 Szoba fürdőkáddal - erkéllyel - zuhanyzóval |
| 🔊 Istaba ar brokastīm | 🔊 Szoba reggelivel |
| 🔊 Cik maksā par vienu nakti? | 🔊 Mennyibe kerül egy éjszaka? |
| 🔊 Es gribētu vispirms apskatīt istabu! | 🔊 Először szeretném megnézni a szobát |
| 🔊 Jā, protams! | 🔊 Persze! |
| 🔊 Paldies. Man patīk istaba | 🔊 Köszönöm, a szoba nagyon jó |
| 🔊 Labi, vai es varu rezervēt uz šo vakaru? | 🔊 Jó, foglalhatok ma estére? |
| 🔊 Tas ir pārāk dārgi priekš manis, paldies | 🔊 Ez egy kicsit drága nekem, köszönöm |
| 🔊 Vai Jūs varat parūpēties par manu bagāžu? | 🔊 Tudnák hozni a csomagjaimat? |
| 🔊 Kur atrodas mana istaba, lūdzu? | 🔊 Elnézést, hol van a szobám? |
| 🔊 Tā ir otrajā stāvā | 🔊 Az első emeleten |
| 🔊 Vai Jums ir lifts? | 🔊 Van lift? |
| 🔊 Lifts ir pa kreisi | 🔊 Balra van a lift |
| 🔊 Lifts ir pa labi | 🔊 Jobbra van a lift |
| 🔊 Kur atrodas veļas mazgātava? | 🔊 Merre van a mosoda? |
| 🔊 Tā ir pirmajā stāvā | 🔊 A földszinten |
| 🔊 Pirmais stāvs | 🔊 Földszint |
| 🔊 Istaba | 🔊 Szoba |
| 🔊 Ķīmiskā tīrītava | 🔊 Tisztító |
| 🔊 Frizētava | 🔊 Fodrászat |
| 🔊 Automašīnu stāvvieta | 🔊 Parkoló |
| 🔊 Tiekamies konferenču zālē? | 🔊 Találkozunk a tárgyalóban? |
| 🔊 Konferenču zāle | 🔊 Tárgyaló |
| 🔊 Baseins ir apsildāms | 🔊 A medence fűtött |
| 🔊 Baseins | 🔊 Medence |
| 🔊 Pamodiniet mani septiņos, lūdzu | 🔊 Kérem, ébresszenek fel 7-kor |
| 🔊 Atslēgu, lūdzu | 🔊 A kulcsot, legyen szíves |
| 🔊 Elektronisko atslēgu, lūdzu | 🔊 A belépőkártyát, legyen szíves |
| 🔊 Vai ir ziņojumi priekš manis? | 🔊 Hagytak nekem üzenetet? |
| 🔊 Jā, lūdzu | 🔊 Igen, itt vannak |
| 🔊 Man vajag sīkāku naudu, kur es varu samainīt? | 🔊 Hol tudok pénzt felváltani? |
| 🔊 Vai Jūs varētu man samainit naudu? | 🔊 Tudna nekem pénzt felváltani? |
| 🔊 Jā, mēs varam. Cik Jūs vēlaties samainīt? | 🔊 Igen, mennyit szeretne felváltani? |
| Latviešu valoda | Ungāru valoda |
|---|---|
| 🔊 Vai Sāra ir, lūdzu? | 🔊 Beszélhetnék Sarah-val? |
| 🔊 Jā, viņa ir šeit | 🔊 Igen itt van |
| 🔊 Viņa ir izgājusi | 🔊 Sarah elment |
| 🔊 Jūs varat piezvanīt viņai uz mobīlo | 🔊 Fel tudná hívni a mobilján? |
| 🔊 Vai Jūs zinat, kur es varu viņu atrast? | 🔊 Meg tudná mondani, hol találom? |
| 🔊 Viņa ir darbā | 🔊 Dolgozik |
| 🔊 Viņa ir mājās | 🔊 Otthon van |
| 🔊 Vai Žiljēns ir, lūdzu? | 🔊 Beszélhetnék Julien-nel? |
| 🔊 Jā, viņš ir šeit | 🔊 Igen itt van |
| 🔊 Viņš ir izgājis | 🔊 Julien elment |
| 🔊 Vai Jūs zinat, kur es varu viņu atrast? | 🔊 Meg tudná mondani, hol találom? |
| 🔊 Jūs varat piezvanīt viņam uz mobīlo | 🔊 Fel tudná hívni a mobilján? |
| 🔊 Viņš ir darbā | 🔊 Dolgozik |
| 🔊 Viņš ir mājās | 🔊 Otthon van |
| Latviešu valoda | Ungāru valoda |
|---|---|
| 🔊 Pludmale | 🔊 Strand |
| 🔊 Kur es varētu nopirkt bumbu, lūdzu? | 🔊 Meg tudja mondani, hol tudok labdát venni? |
| 🔊 Uz to pusi ir veikals | 🔊 Erre van egy bolt |
| 🔊 Bumba | 🔊 Labda |
| 🔊 Binoklis | 🔊 Távcső |
| 🔊 Naģene | 🔊 Baseball-sapka |
| 🔊 Dvielis | 🔊 Törölköző |
| 🔊 Zandales | 🔊 Szandál |
| 🔊 Spainis | 🔊 Vödör |
| 🔊 Pretiedeguma krēms | 🔊 Napkrém |
| 🔊 Peldbikses - šorti | 🔊 Fürdőnadrág |
| 🔊 Saules brilles | 🔊 Napszemüveg |
| 🔊 Sauļoties | 🔊 Napfürdőt venni |
| 🔊 Saulains | 🔊 Napos |
| 🔊 Saulriets | 🔊 Napnyugta |
| 🔊 Saulessargs | 🔊 Napernyő |
| 🔊 Saule | 🔊 Nap |
| 🔊 Ēna | 🔊 Árnyék |
| 🔊 Saules dūriens | 🔊 Napszúrás |
| 🔊 Vai šeit ir bīstami peldēties? | 🔊 Veszélyes itt úszni? |
| 🔊 Nē, nav bīstami | 🔊 Nem, nem veszélyes |
| 🔊 Jā, šeit ir aizliegts peldēties | 🔊 Igen, tilos itt fürdeni |
| 🔊 Peldēt | 🔊 Úszni |
| 🔊 Peldēšana | 🔊 Úszás |
| 🔊 Vilnis | 🔊 Hullám |
| 🔊 Jūra | 🔊 Tenger |
| 🔊 Kāpa | 🔊 Dűne |
| 🔊 Smiltis | 🔊 Homok |
| 🔊 Kāds būs laiks rīt? | 🔊 Milyen időt mondanak holnapra? |
| 🔊 Laiks mainīsies | 🔊 Változni fog az időjárás |
| 🔊 Būs lietus | 🔊 Esni fog |
| 🔊 Būs saule | 🔊 Sütni fog a nap |
| 🔊 Būs liels vējš | 🔊 Sokat fog fújni a szél |
| 🔊 Peldkostīms | 🔊 Fürdőruha |
| Latviešu valoda | Ungāru valoda |
|---|---|
| 🔊 Vai Jūs nevarētu man palīdzēt, lūdzu? | 🔊 Elnézést, tudna segíteni? |
| 🔊 Esmu apmaldījies | 🔊 Eltévedtem |
| 🔊 Kas notika? | 🔊 Mi történt? |
| 🔊 Kur es varu atrast tulku? | 🔊 Hol találok tolmácsot? |
| 🔊 Kur atrodas tuvākā aptieka? | 🔊 Hol a legközelebbi gyógyszertár? |
| 🔊 Vai Jūs varat izsaukt ārstu lūdzu | 🔊 Kérem, hívjon orvost! |
| 🔊 Kādas zāles Jūs šobrīd lietojat? | 🔊 Milyen kezelést kap jelenleg? |
| 🔊 Slimnīca | 🔊 Kórház |
| 🔊 Aptieka | 🔊 Gyógyszertár |
| 🔊 Ārsts | 🔊 Orvos |
| 🔊 Medicīniskā palīdzība | 🔊 Orvos |
| 🔊 Es pazaudēju manus dokumentus | 🔊 Elvesztettem az irataimat |
| 🔊 Man nozaga manus dokumentus | 🔊 Ellopták az irataimat |
| 🔊 Atradumu birojs | 🔊 Talált tárgyak osztálya |
| 🔊 Glābšanas dienests | 🔊 Elsősegély-állomás |
| 🔊 Avārijas izeja | 🔊 Vészkijárat |
| 🔊 Policija | 🔊 Rendőrség |
| 🔊 Dokumenti | 🔊 Iratok |
| 🔊 Nauda | 🔊 Pénz |
| 🔊 Pase | 🔊 Útlevél |
| 🔊 Bagāža | 🔊 Csomagok |
| 🔊 Paldies, nevajag | 🔊 Köszönöm, nem |
| 🔊 Lieciet man mieru! | 🔊 Hagyjon békén! |
| 🔊 Ejiet! | 🔊 Menjen innen! |