Vārdnīca čehu valodā iesācējiem un ceļotājiem
| Latviešu valoda | Čehu valoda |
|---|---|
| 🔊 Labdien | 🔊 Dobrý den |
| 🔊 Labvakar | 🔊 Dobrý večer |
| 🔊 Uz redzēšanos | 🔊 Na shledanou |
| 🔊 Uz tikšanos | 🔊 Na shledanou |
| 🔊 Jā | 🔊 Ano |
| 🔊 Nē | 🔊 Ne |
| 🔊 Lūdzu! | 🔊 Prosím! |
| 🔊 Paldies | 🔊 Děkuji |
| 🔊 Liels paldies! | 🔊 Děkuji mnohokrát! |
| 🔊 Pateicos par palīdzību | 🔊 Děkuji Vám za pomoc |
| 🔊 Lūdzu | 🔊 Prosím |
| 🔊 Labi | 🔊 Souhlasím |
| 🔊 Cik tas maksā, lūdzu? | 🔊 Kolik to stojí, prosím? |
| 🔊 Piedodiet! | 🔊 Promiňte! |
| 🔊 Es nesaprotu | 🔊 Nerozumím |
| 🔊 Es sapratu | 🔊 Rozuměl jsem |
| 🔊 Es nezinu | 🔊 Nevím |
| 🔊 Aizliegts | 🔊 Zakázáno |
| 🔊 Kur ir tualete, lūdzu? | 🔊 Kde jsou záchody, prosím? |
| 🔊 Laimīgu Jauno Gadu! | 🔊 Šťastný a veselý nový rok! |
| 🔊 Daudz laimes dzimšanas dienā! | 🔊 Všechno nejlepší k narozeninám! |
| 🔊 Priecīgus svētkus! | 🔊 Veselé svátky! |
| 🔊 Apsveicu! | 🔊 Blahopřeji! |
| Latviešu valoda | Čehu valoda |
|---|---|
| 🔊 Labdien! Kā tev iet? | 🔊 Dobrý den. Jak se máš? |
| 🔊 Labdien! Paldies, labi | 🔊 Dobrý den. Dobře. Děkuji |
| 🔊 Vai tu runā čehiski? | 🔊 Mluvíš česky? |
| 🔊 Nē, es nerunāju čehiski | 🔊 Ne, nemluvím česky |
| 🔊 Tikai mazliet | 🔊 Jen trochu |
| 🔊 No kuras valsts tu esi? | 🔊 Odkud jsi? |
| 🔊 Kāda ir tava nacionalitāte? | 🔊 Jaké jsi národnosti? |
| 🔊 Un tu, vai tu dzīvo šeit? | 🔊 A ty žiješ tady? |
| 🔊 Jā, es dzīvoju šeit | 🔊 Ano, žiji tady |
| 🔊 Mani sauc Sāra, un tevi? | 🔊 Jmenuji se Sarah a ty? |
| 🔊 | 🔊 |
| 🔊 Ar ko tu šeit nodarbojies? | 🔊 Co zde děláš? |
| 🔊 Esmu atvaļinājumā | 🔊 Jsem na dovolené |
| 🔊 Esam atvaļinājumā | 🔊 Jsme na dovolené |
| 🔊 Esmu komandējumā | 🔊 Jsem na služební cestě |
| 🔊 Es šeit strādāju | 🔊 Pracuji zde |
| 🔊 Mēs šeit strādājam | 🔊 Pracujeme zde |
| 🔊 | 🔊 |
| 🔊 Tu zini labu vietu, kur var paēst? | 🔊 Kde se dá dobře najíst? |
| 🔊 Vai netālu ir kāds muzejs? | 🔊 Je tu poblíž nějaké muzeum? |
| 🔊 Kur var pieslēgties internetam? | 🔊 Můžu se připojit na Internet? |
| Latviešu valoda | Čehu valoda |
|---|---|
| 🔊 Tu gribi iemācīties dažus vārdus? | 🔊 Chceš se naučit pár slov? |
| 🔊 Jā, labi! | 🔊 Ano, souhlasím! |
| 🔊 Kā tas saucās? | 🔊 Jak se to jmenuje? |
| 🔊 Tas ir galds | 🔊 To je stůl |
| 🔊 Galds, saproti | 🔊 Stůl, rozumíš? |
| 🔊 Tu vari atkārtot, lūdzu? | 🔊 Opakuj, prosím |
| 🔊 Vai tu vari runāt mazliet lēnāk? | 🔊 Můžeš mluvit trochu pomaleji, prosím? |
| 🔊 Tu vari to uzrakstīt lūdzu? | 🔊 Můžeš to napsat, prosím? |
| 🔊 Es nesaprotu | 🔊 Nerozumím |
| 🔊 Es sapratu | 🔊 Rozuměl jsem |
| Latviešu valoda | Čehu valoda |
|---|---|
| 🔊 Man patīk šī galda krāsa | 🔊 Líbí se mi barva tohoto stolu |
| 🔊 Tas ir sarkans | 🔊 Je to červená |
| 🔊 Zils | 🔊 Modrá |
| 🔊 Dzeltens | 🔊 Žlutá |
| 🔊 Balts | 🔊 Bílá |
| 🔊 Melns | 🔊 Černá |
| 🔊 Zaļš | 🔊 Zelená |
| 🔊 Oranžs | 🔊 Oranžová |
| 🔊 Violets | 🔊 Fialová |
| 🔊 Pelēks | 🔊 Šedá |
| Latviešu valoda | Čehu valoda |
|---|---|
| 🔊 Nulle | 🔊 Nula |
| 🔊 Viens | 🔊 Jedna |
| 🔊 Divi | 🔊 Dva |
| 🔊 Trīs | 🔊 Tři |
| 🔊 Četri | 🔊 Čtyři |
| 🔊 Pieci | 🔊 Pět |
| 🔊 Seši | 🔊 Šest |
| 🔊 Septiņi | 🔊 Sedm |
| 🔊 Astoņi | 🔊 Osm |
| 🔊 Deviņi | 🔊 Devět |
| 🔊 Desmit | 🔊 Deset |
| 🔊 Vienpadsmit | 🔊 Jedenáct |
| 🔊 Divpadsmit | 🔊 Dvanáct |
| 🔊 Trīspadsmit | 🔊 Třináct |
| 🔊 Četrpadsmit | 🔊 Čtrnáct |
| 🔊 Piecpadsmit | 🔊 Patnáct |
| 🔊 Sešpadsmit | 🔊 Šestnáct |
| 🔊 Septiņpadsmit | 🔊 Sedmnáct |
| 🔊 Astoņpadsmit | 🔊 Osmnáct |
| 🔊 Deviņpadsmit | 🔊 Devatenáct |
| 🔊 Divdesmit | 🔊 Dvacet |
| 🔊 Divdesmit viens | 🔊 Dvacet jedna |
| 🔊 Divdesmit divi | 🔊 Dvacet dva |
| 🔊 Divdesmit trīs | 🔊 Dvacet tři |
| 🔊 Divdesmit četri | 🔊 Dvacet čtyři |
| 🔊 Divdesmit pieci | 🔊 Dvacet pět |
| 🔊 Divdesmit seši | 🔊 Dvacet šest |
| 🔊 Divdesmit septiņi | 🔊 Dvacet sedm |
| 🔊 Divdesmit astoņi | 🔊 Dvacet osm |
| 🔊 Divdesmit deviņi | 🔊 Dvacet devět |
| 🔊 Trīsdesmit | 🔊 Třicet |
| 🔊 Trīsdesmit viens | 🔊 Třicet jedna |
| 🔊 Trīsdesmit divi | 🔊 Třicet dva |
| 🔊 Trīsdesmit trīs | 🔊 Třicet tři |
| 🔊 Trīsdesmit četri | 🔊 Třicet čtyři |
| 🔊 Trīsdesmit pieci | 🔊 Třicet pět |
| 🔊 Trīsdesmit seši | 🔊 Třicet šest |
| 🔊 Četrdesmit | 🔊 Čtyřicet |
| 🔊 Piecdesmit | 🔊 Padesát |
| 🔊 Sešdesmit | 🔊 Šedesát |
| 🔊 Septiņdesmit | 🔊 Sedmdesát |
| 🔊 Astoņdesmit | 🔊 Osmdesát |
| 🔊 Deviņdesmit | 🔊 Devadesát |
| 🔊 Simts | 🔊 Sto |
| 🔊 Simts pieci | 🔊 Sto pět |
| 🔊 Divi simti | 🔊 Dvě stě |
| 🔊 Trīs simti | 🔊 Tři sta |
| 🔊 Četri simti | 🔊 Čtyři sta |
| 🔊 Tūkstotis | 🔊 Tisíc |
| 🔊 Tūkstotis pieci simti | 🔊 Tisíc pět set |
| 🔊 Divi tūkstoši | 🔊 Dva tisíce |
| 🔊 Desmit tūkstoši | 🔊 Deset tisíc |
| Latviešu valoda | Čehu valoda |
|---|---|
| 🔊 Kad tu atbrauci šeit? | 🔊 Kdy jsi sem přijel? |
| 🔊 Šodien | 🔊 Dnes |
| 🔊 Vakar | 🔊 Včera |
| 🔊 Divas dienas atpakaļ | 🔊 Před dvěma dny |
| 🔊 Cik ilgi tu paliec šeit? | 🔊 Jak dlouho tu zůstaneš? |
| 🔊 Es braucu prom rīt | 🔊 Odjíždím zítra |
| 🔊 Es braucu prom parīt | 🔊 Odjíždím pozítří |
| 🔊 Es braucu prom pēc trim dienām | 🔊 Odjíždím za tři dny |
| 🔊 Pirmdiena | 🔊 Pondělí |
| 🔊 Otrdiena | 🔊 Úterý |
| 🔊 Trešdiena | 🔊 Středa |
| 🔊 Ceturtdiena | 🔊 Čtvrtek |
| 🔊 Piektdiena | 🔊 Pátek |
| 🔊 Sestdiena | 🔊 Sobota |
| 🔊 Svētdiena | 🔊 Neděle |
| 🔊 Janvāris | 🔊 Leden |
| 🔊 Februāris | 🔊 Únor |
| 🔊 Marts | 🔊 Březen |
| 🔊 Aprīlis | 🔊 Duben |
| 🔊 Maijs | 🔊 Květen |
| 🔊 Jūnijs | 🔊 Červen |
| 🔊 Jūlijs | 🔊 Červenec |
| 🔊 Augusts | 🔊 Srpen |
| 🔊 Septembris | 🔊 Září |
| 🔊 Oktobris | 🔊 Říjen |
| 🔊 Novembris | 🔊 Listopad |
| 🔊 Decembris | 🔊 Prosinec |
| 🔊 Cikos tu brauc prom? | 🔊 V kolik hodin odjíždíš? |
| 🔊 Astoņos no rīta | 🔊 V osm hodin ráno |
| 🔊 Astoņos piecpadsmit no rīta | 🔊 Ve čtvrt na devět ráno |
| 🔊 Astoņos trīsdesmit no rīta | 🔊 V půl deváté ráno |
| 🔊 Astoņos četrdesmit piecās no rīta | 🔊 Ve tři čtvrtě na devět ráno |
| 🔊 Sešos vakarā | 🔊 V šest večer |
| 🔊 Es kavēju | 🔊 Mám zpoždění |
| Latviešu valoda | Čehu valoda |
|---|---|
| 🔊 Taksi! | 🔊 Taxi! |
| 🔊 Kūr Jūs braucat? | 🔊 Kam chcete odvést? |
| 🔊 Man vajag uz staciju | 🔊 Jedu na nádraží |
| 🔊 Braucu uz Diennakts viesnīcu | 🔊 Jedu do hotelu Den a Noc |
| 🔊 Jūs varat mani aizvest uz lidostu? | 🔊 Můžete mě odvést na letiště? |
| 🔊 Vai Jūs varat paņemt manu bagāžu? | 🔊 Můžete mi vzít zavazadla? |
| 🔊 Vai tas ir tālu? | 🔊 Je to odsud daleko? |
| 🔊 Nē, tas ir tuvu | 🔊 Ne, je to kousek |
| 🔊 Jā, tas ir nedaudz tālāk | 🔊 Ano, je to trochu dál |
| 🔊 Cik tas maksās? | 🔊 Kolik to bude stát? |
| 🔊 Aizvediet mani šeit, lūdzu | 🔊 Odvezte mě sem, prosím |
| 🔊 Tas ir pa labi | 🔊 Vpravo |
| 🔊 Tas ir pa kreisi | 🔊 Vlevo |
| 🔊 Tas ir taisni | 🔊 Rovně |
| 🔊 Tas ir šeit | 🔊 Jsme zde |
| 🔊 Tas ir tur | 🔊 Je to někde tady |
| 🔊 Apstājieties! | 🔊 Zastavte! |
| 🔊 Nesteidzieties | 🔊 Nespěchejte |
| 🔊 Vai Jūs varētu izrakstīt kvīti? | 🔊 Můžete mi, prosím, vystavit účet? |
| Latviešu valoda | Čehu valoda |
|---|---|
| 🔊 Vai tev šeit ir radi? | 🔊 Máš zde rodinu? |
| 🔊 Mans tēvs | 🔊 Můj otec |
| 🔊 Mana māte | 🔊 Má matka |
| 🔊 Mans dēls | 🔊 Můj syn |
| 🔊 Mana meita | 🔊 Má dcera |
| 🔊 Brālis | 🔊 Bratr |
| 🔊 Māsa | 🔊 Sestra |
| 🔊 Draugs | 🔊 Přítel |
| 🔊 Draudzene | 🔊 Přítelkyně |
| 🔊 Mans draugs | 🔊 Můj přítel |
| 🔊 Mana draudzene | 🔊 Má přítelkyně |
| 🔊 Mans vīrs | 🔊 Můj manžel |
| 🔊 Mana sieva | 🔊 Má manželka |
| Latviešu valoda | Čehu valoda |
|---|---|
| 🔊 Man ļoti patīk tava zeme | 🔊 Tvá země se mi moc líbí |
| 🔊 Es tevi mīlu | 🔊 Miluji Tě |
| 🔊 Esmu laimīgs | 🔊 Jsem šťastný |
| 🔊 Esmu skumjš | 🔊 Jsem smutný |
| 🔊 Es labi jūtos šeit | 🔊 Cítím se zde dobře |
| 🔊 Man ir auksti | 🔊 Je mi zima |
| 🔊 Man ir karsti | 🔊 Je mi teplo |
| 🔊 Tas ir pārāk liels | 🔊 Je to moc velké |
| 🔊 Tas ir pārāk mazs | 🔊 Je to moc malé |
| 🔊 Tas ir perfekti | 🔊 Je to perfektní |
| 🔊 Tu gribi kaut kur aiziet šovakar? | 🔊 Chceš dnes večer někam jít ? |
| 🔊 Es gribētu kaut kur aiziet šovakar | 🔊 Dnes večer bych rád někam šel. |
| 🔊 Laba doma | 🔊 To je dobrý nápad |
| 🔊 Gribu izklaidēties | 🔊 Mám chuť se jít bavit |
| 🔊 Tā nav laba doma | 🔊 To není dobrý nápad |
| 🔊 Es negribu nekur iet šovakar | 🔊 Dnes večer se mi nikam nechce |
| 🔊 Es gribu atpūsties | 🔊 Chci odpočívat |
| 🔊 Varbūt vēlies pasportot? | 🔊 Chceš jít sportovat? |
| 🔊 Jā, gribu iztrakoties! | 🔊 Ano, potřebuji se unavit! |
| 🔊 Es spēlēju tenisu | 🔊 Hraji tenis |
| 🔊 Nē, paldies, jūtos diezgan noguris | 🔊 Ne, děkuji. Jsem příliš unavený |
| Latviešu valoda | Čehu valoda |
|---|---|
| 🔊 Bārs | 🔊 Bar |
| 🔊 Vēlies kaut ko iedzert? | 🔊 Dáš si něco k pití? |
| 🔊 Dzert | 🔊 Pít |
| 🔊 Glāze | 🔊 Sklenička |
| 🔊 Labprāt | 🔊 Rád |
| 🔊 Ko tu ņemsi? | 🔊 Co si dáš? |
| 🔊 Ko Jūs piedāvājat iedzert? | 🔊 Co mají k pití? |
| 🔊 Ir ūdens vai augļu sulas | 🔊 Vodu nebo ovocné džusy |
| 🔊 Ūdens | 🔊 Voda |
| 🔊 Pielieciet ledu lūdzu | 🔊 Můžete mi přinést led, prosím? |
| 🔊 Ledu | 🔊 Led |
| 🔊 Šokolādi | 🔊 Čokoláda |
| 🔊 Pienu | 🔊 Mléko |
| 🔊 Tēju | 🔊 Čaj |
| 🔊 Kafiju | 🔊 Káva |
| 🔊 Ar cukuru | 🔊 S cukrem |
| 🔊 Ar saldo krējumu | 🔊 Se smetanou |
| 🔊 Vīnu | 🔊 Víno |
| 🔊 Alu | 🔊 Pivo |
| 🔊 Tēju, lūdzu | 🔊 Čaj, prosím |
| 🔊 Alu, lūdzu | 🔊 Pivo, prosím |
| 🔊 Ko jūs dzersiet? | 🔊 Co si dáte k pití? |
| 🔊 Divas tējas, lūdzu | 🔊 Dva čaje, prosím! |
| 🔊 Divus alus, lūdzu | 🔊 Dvě piva, prosím |
| 🔊 Neko, paldies | 🔊 Děkuji, nic |
| 🔊 Priekā! | 🔊 Na zdraví |
| 🔊 Uz veselību! | 🔊 Na zdraví! |
| 🔊 Sarēķiniet lūdzu | 🔊 Účet, prosím! |
| 🔊 Cik man ir jāmaksā, lūzu? | 🔊 Kolik Vám dám, prosím? |
| 🔊 Divdesmit eiro | 🔊 Dvacet eur |
| 🔊 Es uzsaucu | 🔊 Zvu Tě |
| Latviešu valoda | Čehu valoda |
|---|---|
| 🔊 Restorāns | 🔊 Restaurace |
| 🔊 Tu gribi ēst? | 🔊 Dáš si něco k jídlu? |
| 🔊 Jā, labrāt | 🔊 Ano, rád. |
| 🔊 Ēst | 🔊 Jíst |
| 🔊 Kur mēs varam paēst? | 🔊 Kde se můžeme najíst? |
| 🔊 Kur mēs varam paēst brokastis? | 🔊 Kde si můžeme dát oběd? |
| 🔊 Vakariņas | 🔊 Večeře |
| 🔊 Brokastis | 🔊 Snídaně |
| 🔊 Lūdzu! | 🔊 Prosím! |
| 🔊 Ēdienkarti, lūdzu! | 🔊 Jídelní lístek, prosím! |
| 🔊 Lūk, ēdienkarte! | 🔊 Tady máte jídelní lístek! |
| 🔊 Kas tev vairāk garšo - gaļa vai zivs? | 🔊 Co máš raději? Maso nebo ryby? |
| 🔊 Ar rīsiem | 🔊 S rýží |
| 🔊 Ar marakoniem | 🔊 S těstovinami |
| 🔊 Kartupeļi | 🔊 Brambory |
| 🔊 Dārzeņi | 🔊 Zelenina |
| 🔊 Olu kultenis - ceptas olas - vai mīksti vārītas olas | 🔊 Míchaná vejce - Volská oka - Vejce na měkko |
| 🔊 Maize | 🔊 Pečivo |
| 🔊 Sviests | 🔊 Máslo |
| 🔊 Lapu salāti | 🔊 Salát |
| 🔊 Deserts | 🔊 Moučník |
| 🔊 Augļi | 🔊 Ovoce |
| 🔊 Vai Jūs varat iedot nazi? | 🔊 Můžete mi přinést nůž, prosím? |
| 🔊 Jā, tūlīt atnesīšu | 🔊 Ano, hned Vám ho přinesu |
| 🔊 Nazis | 🔊 Nůž |
| 🔊 Dakša | 🔊 Vidlička |
| 🔊 Karote | 🔊 Lžíce |
| 🔊 Tas ir siltais ēdiens? | 🔊 Je to teplé jídlo? |
| 🔊 Jā, un tajā ir daudz garšvielu | 🔊 Ano a velmi pálivé! |
| 🔊 Silts | 🔊 Teplý |
| 🔊 Auksts | 🔊 Studený |
| 🔊 Ass | 🔊 Pálivý |
| 🔊 Es ņemšu zivi | 🔊 Dám si rybu! |
| 🔊 Es arī | 🔊 Já také |
| Latviešu valoda | Čehu valoda |
|---|---|
| 🔊 Ir vēls! Man ir jāiet! | 🔊 Už je pozdě! Musím jít! |
| 🔊 Vai mēs varētu satikties vēlreiz? | 🔊 Ještě se uvidíme? |
| 🔊 Jā, ar prieku | 🔊 Ano, ráda |
| 🔊 Es dzīvoju šajā adresē | 🔊 Bydlím na této adrese |
| 🔊 Vai tev ir tālruņa numurs | 🔊 Dáš mi telefonní číslo? |
| 🔊 Jā, lūk | 🔊 Ano, tady je |
| 🔊 Es jauki pavadīju laiku kopā ar tevi | 🔊 Bylo mi s Tebou hezky |
| 🔊 Man arī bija bija prieks tevi satikt | 🔊 Mně také, ráda jsem Tě poznala |
| 🔊 Mēs drīz atkal tiksimies | 🔊 Brzy se opět sejdeme |
| 🔊 Es arī ceru | 🔊 Také doufám |
| 🔊 Uz redzēšanos | 🔊 Na shledanou! |
| 🔊 Līdz rītam! | 🔊 Ahoj zítra |
| 🔊 Čau! | 🔊 Ahoj! |
| Latviešu valoda | Čehu valoda |
|---|---|
| 🔊 Lūdzu, vai Jūs lūdzu varētu pateikt, kur ir autobusu pietura? | 🔊 Prosím Vás! Hledám stanici autobusu |
| 🔊 Cik maksā biļete uz Saules Pilsētu, lūdzu? | 🔊 Kolik stojí lístek do Slunečního města, prosím? |
| 🔊 Kur iet šis vilciens, lūdzu? | 🔊 Kam jede tento vlak, prosím? |
| 🔊 Vai šis vilciens pietur Saules Pilsētā? | 🔊 Staví tento vlak ve Slunečním městě? |
| 🔊 Cikos atiet vilciens uz Saules Pilsētu? | 🔊 Kdy odjíždí vlak do Slunečního města? |
| 🔊 Cikos pienāk vilciens uz Saules Pilsētu? | 🔊 Kdy přijede vlak jedoucí do Slunečního města? |
| 🔊 Vienu biļeti uz Saules Pilsētu, lūdzu | 🔊 Jeden lístek do Slunečního města, prosím |
| 🔊 Vai Jums ir vilcienu saraksts? | 🔊 Máte vlakový jízdní řád? |
| 🔊 Paldies | 🔊 Děkuji |
| 🔊 Autobusu saraksts | 🔊 Autobusový jízdní řád |
| 🔊 Kurš būtu vilciens uz Saules Pilsētu, lūdzu? | 🔊 Který vlak jede do Slunečního města, prosím? |
| 🔊 Tas ir šis | 🔊 Tento |
| 🔊 Nav par ko. Patīkamu braucienu! | 🔊 Není zač. Šťastnou cestu! |
| 🔊 Autoserviss | 🔊 Autoservis |
| 🔊 Degvielas uzpildes stacija | 🔊 Benzinka |
| 🔊 Pilnu bāku, lūdzu | 🔊 Plnou nádrž, prosím |
| 🔊 Ritenis | 🔊 Kolo |
| 🔊 Pilsētas centrs | 🔊 Centrum města |
| 🔊 Priekšpilsēta | 🔊 Předměstí |
| 🔊 Tā ir liela pilsēta | 🔊 Je to velké město |
| 🔊 Tas ir ciems | 🔊 Je to vesnice |
| 🔊 Kalns | 🔊 Hory |
| 🔊 Ezers | 🔊 Jezero |
| 🔊 Lauki | 🔊 Venkov |
| Latviešu valoda | Čehu valoda |
|---|---|
| 🔊 Viesnīca | 🔊 Hotel |
| 🔊 Dzīvoklis | 🔊 Byt |
| 🔊 Laipni lūdzam! | 🔊 Vítejte! |
| 🔊 Vai Jums ir brīvs numurs? | 🔊 Máte volný pokoj? |
| 🔊 Vai tajā ir vannas istaba? | 🔊 Je v pokoji koupelna? |
| 🔊 Vai Jūs vēlaties divas vienvietīgas gultas? | 🔊 Chcete raději dvě samostatné postele? |
| 🔊 Vai Jūs vēlaties divvietīgu istabu? | 🔊 Přejete si dvoulůžkový pokoj? |
| 🔊 Istaba ar vannu - ar balkonu - ar dušu | 🔊 Pokoj s vanou - s balkonem - se sprchou |
| 🔊 Istaba ar brokastīm | 🔊 Pokoj se snídaní |
| 🔊 Cik maksā par vienu nakti? | 🔊 Kolik stojí ubytování na jednu noc? |
| 🔊 Es gribētu vispirms apskatīt istabu! | 🔊 Mohl bych si nejprve pokoj prohlédnout? |
| 🔊 Jā, protams! | 🔊 Ano, samozřejmě! |
| 🔊 Paldies. Man patīk istaba | 🔊 Děkuji. Pokoj se mi líbí |
| 🔊 Labi, vai es varu rezervēt uz šo vakaru? | 🔊 Mohu rezervovat na dnes večer? |
| 🔊 Tas ir pārāk dārgi priekš manis, paldies | 🔊 Ne, děkuji. Je to pro mě moc drahé. |
| 🔊 Vai Jūs varat parūpēties par manu bagāžu? | 🔊 Můžete mi odnést zavazadla, prosím? |
| 🔊 Kur atrodas mana istaba, lūdzu? | 🔊 Kde je můj pokoj, prosím? |
| 🔊 Tā ir otrajā stāvā | 🔊 V prvním patře |
| 🔊 Vai Jums ir lifts? | 🔊 Je zde výtah? |
| 🔊 Lifts ir pa kreisi | 🔊 Výtah je po Vaší levici |
| 🔊 Lifts ir pa labi | 🔊 Výtah je po Vaší pravici |
| 🔊 Kur atrodas veļas mazgātava? | 🔊 Kde je prádelna? |
| 🔊 Tā ir pirmajā stāvā | 🔊 V přízemí |
| 🔊 Pirmais stāvs | 🔊 Přízemí |
| 🔊 Istaba | 🔊 Pokoj |
| 🔊 Ķīmiskā tīrītava | 🔊 Čistírna |
| 🔊 Frizētava | 🔊 Kadeřnictví |
| 🔊 Automašīnu stāvvieta | 🔊 Parkoviště pro auta |
| 🔊 Tiekamies konferenču zālē? | 🔊 Jsme v zasedací místnosti? |
| 🔊 Konferenču zāle | 🔊 Zasedací místnost |
| 🔊 Baseins ir apsildāms | 🔊 Bazén je vyhřívaný |
| 🔊 Baseins | 🔊 Bazén |
| 🔊 Pamodiniet mani septiņos, lūdzu | 🔊 Vzbuďte mě v 7 hodin, prosím |
| 🔊 Atslēgu, lūdzu | 🔊 Klíč, prosím |
| 🔊 Elektronisko atslēgu, lūdzu | 🔊 Kartičku, prosím |
| 🔊 Vai ir ziņojumi priekš manis? | 🔊 Mám nějaké vzkazy? |
| 🔊 Jā, lūdzu | 🔊 Ano, tady jsou |
| 🔊 Man vajag sīkāku naudu, kur es varu samainīt? | 🔊 Kde si můžu rozměnit peníze? |
| 🔊 Vai Jūs varētu man samainit naudu? | 🔊 Můžete mi rozměnit peníze, prosím? |
| 🔊 Jā, mēs varam. Cik Jūs vēlaties samainīt? | 🔊 Můžeme. Kolik chcete rozměnit? |
| Latviešu valoda | Čehu valoda |
|---|---|
| 🔊 Vai Sāra ir, lūdzu? | 🔊 Je tu Sarah, prosím? |
| 🔊 Jā, viņa ir šeit | 🔊 Ano, je tady |
| 🔊 Viņa ir izgājusi | 🔊 Někam šla |
| 🔊 Jūs varat piezvanīt viņai uz mobīlo | 🔊 Můžete jí zavolat na mobil |
| 🔊 Vai Jūs zinat, kur es varu viņu atrast? | 🔊 Víte, kde ji najdu? |
| 🔊 Viņa ir darbā | 🔊 Je v práci |
| 🔊 Viņa ir mājās | 🔊 Je doma |
| 🔊 Vai Žiljēns ir, lūdzu? | 🔊 Je tu Julien, prosím? |
| 🔊 Jā, viņš ir šeit | 🔊 Ano, je tady |
| 🔊 Viņš ir izgājis | 🔊 Někam šel |
| 🔊 Vai Jūs zinat, kur es varu viņu atrast? | 🔊 Víte, kde ho najdu? |
| 🔊 Jūs varat piezvanīt viņam uz mobīlo | 🔊 Můžete mu zavolat na mobil |
| 🔊 Viņš ir darbā | 🔊 Je v práci |
| 🔊 Viņš ir mājās | 🔊 Je doma |
| Latviešu valoda | Čehu valoda |
|---|---|
| 🔊 Pludmale | 🔊 Pláž |
| 🔊 Kur es varētu nopirkt bumbu, lūdzu? | 🔊 Víte, kde se dá koupit míč? |
| 🔊 Uz to pusi ir veikals | 🔊 Tímto směrem je obchod |
| 🔊 Bumba | 🔊 Míč |
| 🔊 Binoklis | 🔊 Dalekohled |
| 🔊 Naģene | 🔊 Kšiltovka |
| 🔊 Dvielis | 🔊 Ručník |
| 🔊 Zandales | 🔊 Sandály |
| 🔊 Spainis | 🔊 Kyblíček |
| 🔊 Pretiedeguma krēms | 🔊 Opalovací krém |
| 🔊 Peldbikses - šorti | 🔊 Koupací šortky |
| 🔊 Saules brilles | 🔊 Sluneční brýle |
| 🔊 Sauļoties | 🔊 Opalovat se |
| 🔊 Saulains | 🔊 Slunný |
| 🔊 Saulriets | 🔊 Západ slunce |
| 🔊 Saulessargs | 🔊 Slunečník |
| 🔊 Saule | 🔊 Slunce |
| 🔊 Ēna | 🔊 Stín |
| 🔊 Saules dūriens | 🔊 Úžeh |
| 🔊 Vai šeit ir bīstami peldēties? | 🔊 Není zde plavání nebezpečné? |
| 🔊 Nē, nav bīstami | 🔊 Ne, není nebezpečné |
| 🔊 Jā, šeit ir aizliegts peldēties | 🔊 Ano, koupání je zde zakázáno |
| 🔊 Peldēt | 🔊 Plavat |
| 🔊 Peldēšana | 🔊 Plavání |
| 🔊 Vilnis | 🔊 Vlna |
| 🔊 Jūra | 🔊 Moře |
| 🔊 Kāpa | 🔊 Duna |
| 🔊 Smiltis | 🔊 Písek |
| 🔊 Kāds būs laiks rīt? | 🔊 Jaké má být zítra počasí? |
| 🔊 Laiks mainīsies | 🔊 Bude změna počasí |
| 🔊 Būs lietus | 🔊 Bude pršet |
| 🔊 Būs saule | 🔊 Bude svítit sluníčko |
| 🔊 Būs liels vējš | 🔊 Bude foukat silný vítr |
| 🔊 Peldkostīms | 🔊 Plavky |
| Latviešu valoda | Čehu valoda |
|---|---|
| 🔊 Vai Jūs nevarētu man palīdzēt, lūdzu? | 🔊 Můžete mi, prosím, pomoci? |
| 🔊 Esmu apmaldījies | 🔊 Zabloudil jsem |
| 🔊 Kas notika? | 🔊 Co se stalo? |
| 🔊 Kur es varu atrast tulku? | 🔊 Kde seženu tlumočníka? |
| 🔊 Kur atrodas tuvākā aptieka? | 🔊 Kde je nebližší lékárna? |
| 🔊 Vai Jūs varat izsaukt ārstu lūdzu | 🔊 Můžete zavolat lékaře, prosím? |
| 🔊 Kādas zāles Jūs šobrīd lietojat? | 🔊 Jaké léky v současnosti užíváte? |
| 🔊 Slimnīca | 🔊 Nemocnice |
| 🔊 Aptieka | 🔊 Lékárna |
| 🔊 Ārsts | 🔊 Lékař |
| 🔊 Medicīniskā palīdzība | 🔊 Lékařská služba |
| 🔊 Es pazaudēju manus dokumentus | 🔊 Ztratil jsem doklady |
| 🔊 Man nozaga manus dokumentus | 🔊 Ukradli mi doklady |
| 🔊 Atradumu birojs | 🔊 Ztráty a nálezy |
| 🔊 Glābšanas dienests | 🔊 Stanice první pomoci |
| 🔊 Avārijas izeja | 🔊 Únikový východ |
| 🔊 Policija | 🔊 Policie |
| 🔊 Dokumenti | 🔊 Doklady |
| 🔊 Nauda | 🔊 Peníze |
| 🔊 Pase | 🔊 Pas |
| 🔊 Bagāža | 🔊 Zavazadla |
| 🔊 Paldies, nevajag | 🔊 Ne, děkuji |
| 🔊 Lieciet man mieru! | 🔊 Nechtě mě být! |
| 🔊 Ejiet! | 🔊 Běžte pryč! |