Vokabular na portugalskom jeziku za početnike i putnike
| Srpski | Portugalski |
|---|---|
| 🔊 Zdravo | 🔊 Olá! |
| 🔊 Dobro veče | 🔊 Boa noite |
| 🔊 Dobro veče | 🔊 Boa tarde |
| 🔊 Doviđenja | 🔊 Adeus |
| 🔊 Vidimo se | 🔊 Até Logo |
| 🔊 Da | 🔊 Sim |
| 🔊 Ne | 🔊 Não |
| 🔊 Molim vas | 🔊 Por favor! |
| 🔊 | 🔊 |
| 🔊 Molim vas | 🔊 Se faz favor |
| 🔊 Hvala | 🔊 Obrigado |
| 🔊 Hvala | 🔊 Obrigada |
| 🔊 Hvala puno! | 🔊 Muito obrigado! |
| 🔊 Hvala na pomoći | 🔊 Obrigado pela sua ajuda |
| 🔊 Hvala na pomoći | 🔊 Obrigada pela sua ajuda |
| 🔊 Nema na čemu | 🔊 De nada |
| 🔊 U redu | 🔊 Está bem ! |
| 🔊 U redu | 🔊 De acordo ! |
| 🔊 Koliko košta? | 🔊 Quanto custa por favor? |
| 🔊 Izvinite | 🔊 Desculpe ! |
| 🔊 Ne razumem | 🔊 Não compreendo |
| 🔊 Razumeo sam | 🔊 Compreendi |
| 🔊 Ne znam | 🔊 Não sei |
| 🔊 Zabranjeno | 🔊 Proibido |
| 🔊 Molim Vas, gde je toalet ? | 🔊 Onde é a casa de banho por favor? |
| 🔊 Srećna Nova godina | 🔊 Feliz ano novo! |
| 🔊 Srećan rođendan | 🔊 Feliz aniversario! |
| 🔊 Srećni praznici! | 🔊 Boas festas! |
| 🔊 Čestitam! | 🔊 Felicidades! |
| 🔊 Čestitam! | 🔊 Parabéns |
| Srpski | Portugalski |
|---|---|
| 🔊 Dobar dan. Kako si? | 🔊 Olá. Como estás? |
| 🔊 Dobar dan. Kako si? | 🔊 Olá. Tudo bem? |
| 🔊 Dobar dan. Hvala, dobro sam. | 🔊 Olá. Vou bem, obrigado |
| 🔊 Govoriš li portugalski? | 🔊 Tu falas português? |
| 🔊 Ne, ne govorim portugalski | 🔊 Não, não falo português |
| 🔊 Samo malo | 🔊 Só um pouco |
| 🔊 Odakle dolaziš? | 🔊 Vens de que país ? |
| 🔊 Odakle dolaziš? | 🔊 De onde és ? |
| 🔊 Koje si nacionalnosti? | 🔊 Qual é a tua nacionalidade |
| 🔊 Koje si nacionalnosti? | 🔊 És de que nacionalidade? |
| 🔊 Ja sam Srbin | 🔊 Eu sou serbia |
| 🔊 Ti živiš ovde? | 🔊 E tu, vives aqui? |
| 🔊 Da, ja živim ovde | 🔊 Sim, moro aqui |
| 🔊 Zovem se Sara, a ti? | 🔊 Chamo-me Sarah, e tu? |
| 🔊 Šta radiš tu? | 🔊 O que fazes aqui? |
| 🔊 Šta radiš tu? | 🔊 O que é que fazes por aqui? |
| 🔊 Na odmoru sam | 🔊 Estou de férias |
| 🔊 Na odmoru smo | 🔊 Nós estamos de férias |
| 🔊 Na poslovnom sam putovanju | 🔊 Ando em viagem de negócios |
| 🔊 Radim ovde | 🔊 Trabalho aqui |
| 🔊 Radimo ovde | 🔊 Nós trabalhamos aqui |
| 🔊 Gde se može nešto dobro pojesti? | 🔊 Quais são os bons lugares para comer? |
| 🔊 Ima li muzeja u blizini? | 🔊 Há algum museu aqui perto? |
| 🔊 Gde se mogu uključiti na Internet? | 🔊 Onde tenho acesso à internet? |
| Srpski | Portugalski |
|---|---|
| 🔊 Da li želiš da naučiš nekoliko reči? | 🔊 Queres aprender un pouco de vocabulário? |
| 🔊 Da, naravno! | 🔊 Claro ! |
| 🔊 Da, naravno! | 🔊 Sim, de acordo! |
| 🔊 Šta je to? | 🔊 Como é que isto se chama? |
| 🔊 To je sto | 🔊 É uma mesa |
| 🔊 Sto. Razumeš? | 🔊 Uma mesa, compreendes? |
| 🔊 Možeš li, molim te, ponoviti? | 🔊 Podes repetir por favor? |
| 🔊 Možeš li, molim te, govoriti sporije? | 🔊 Podes falar um pouco mais devagar? |
| 🔊 Možeš li to napisati, molim te? | 🔊 Podes escrever por favor? |
| 🔊 Ne razumem | 🔊 Não compreendo |
| 🔊 Razumeo sam | 🔊 Compreendi |
| Srpski | Portugalski |
|---|---|
| 🔊 Sviđa mi se boja stola | 🔊 Gosto imenso da cor desta mesa |
| 🔊 To je crveno | 🔊 É vermelho |
| 🔊 Plavo | 🔊 Azul |
| 🔊 Žuto | 🔊 Amarelo |
| 🔊 Belo | 🔊 Branco |
| 🔊 Crno | 🔊 Preto |
| 🔊 Zeleno | 🔊 Verde |
| 🔊 Narandžasto | 🔊 Cor-de-laranja |
| 🔊 Ljubičasto | 🔊 Violeta |
| 🔊 Sivo | 🔊 Cinzento |
| Srpski | Portugalski |
|---|---|
| 🔊 Nula | 🔊 Zero |
| 🔊 Jedan | 🔊 Um |
| 🔊 Dva | 🔊 Dois |
| 🔊 Tri | 🔊 Três |
| 🔊 Četiri | 🔊 Quatro |
| 🔊 Pet | 🔊 Cinco |
| 🔊 Šest | 🔊 Seis |
| 🔊 Sedam | 🔊 Sete |
| 🔊 Osam | 🔊 Oito |
| 🔊 Devet | 🔊 Nove |
| 🔊 Deset | 🔊 Dez |
| 🔊 Jedanaest | 🔊 Onze |
| 🔊 Dvanaest | 🔊 Doze |
| 🔊 Trinaest | 🔊 Treze |
| 🔊 Četrnaest | 🔊 Catorze |
| 🔊 Petnaest | 🔊 Quinze |
| 🔊 Šesnaest | 🔊 Dezasseis |
| 🔊 Sedamnaest | 🔊 Dezassete |
| 🔊 Osamnaest | 🔊 Dezoito |
| 🔊 Devetnaest | 🔊 Dezanove |
| 🔊 Dvadeset | 🔊 Vinte |
| 🔊 Dvadeset jedan | 🔊 Vinte e um |
| 🔊 Dvadeset dva | 🔊 Vinte e dois |
| 🔊 Dvadeset tri | 🔊 Vinte e três |
| 🔊 Dvadeset četiri | 🔊 Vinte e quatro |
| 🔊 Dvadeset pet | 🔊 Vinte e cinco |
| 🔊 Dvadeset šest | 🔊 Vinte e seis |
| 🔊 Dvadeset sedam | 🔊 Vinte e sete |
| 🔊 Dvadeset osam | 🔊 Vinte e oito |
| 🔊 Dvadeset devet | 🔊 Vinte e nove |
| 🔊 Trideset | 🔊 Trinta |
| 🔊 Trideset jedan | 🔊 Trinta e um |
| 🔊 Trideset dva | 🔊 Trinta e dois |
| 🔊 Trideset tri | 🔊 Trinta e três |
| 🔊 Trideset četiri | 🔊 Trinta e quatro |
| 🔊 Trideset pet | 🔊 Trinta e cinco |
| 🔊 Trideset šest | 🔊 Trinta e seis |
| 🔊 Četrdeset | 🔊 Quarenta |
| 🔊 Pedeset | 🔊 Cinquenta |
| 🔊 Šezdeset | 🔊 Sessenta |
| 🔊 Sedamdeset | 🔊 Setenta |
| 🔊 Osamdeset | 🔊 Oitenta |
| 🔊 Devedeset | 🔊 Noventa |
| 🔊 Sto | 🔊 Cem |
| 🔊 Sto pet | 🔊 Cento e cinco |
| 🔊 Dvesta | 🔊 Duzentos |
| 🔊 Trista | 🔊 Trezentos |
| 🔊 Četiristo | 🔊 Quatrocentos |
| 🔊 Hiljada | 🔊 Mil |
| 🔊 Hiljadu petsto | 🔊 Mil e quinhentos |
| 🔊 Dve hiljade | 🔊 Dois mil |
| 🔊 Deset hiljada | 🔊 Dez mil |
| Srpski | Portugalski |
|---|---|
| 🔊 Kad si stigao? | 🔊 Quando é que chegaste? |
| 🔊 Danas | 🔊 Hoje |
| 🔊 Juče | 🔊 Ontem |
| 🔊 Pre dva dana | 🔊 Há dois dias |
| 🔊 Koliko ostaješ? | 🔊 Ficas quanto tempo? |
| 🔊 Odlazim sutra | 🔊 Parto amanhã |
| 🔊 Odlazim prekosutra | 🔊 Parto depois de amanhã |
| 🔊 Odlazim za tri dana | 🔊 Vou embora em três dias |
| 🔊 Ponedeljak | 🔊 Segunda-feira |
| 🔊 Utorak | 🔊 Terça-feira |
| 🔊 Sreda | 🔊 Quarta-feira |
| 🔊 Četvrtak | 🔊 Quinta-feira |
| 🔊 Petak | 🔊 Sexta-feira |
| 🔊 Subota | 🔊 Sábado |
| 🔊 Nedelja | 🔊 Domingo |
| 🔊 Januar | 🔊 Janeiro |
| 🔊 Februar | 🔊 Fevereiro |
| 🔊 Mart | 🔊 Março |
| 🔊 April | 🔊 Abril |
| 🔊 Maj | 🔊 Maio |
| 🔊 Juni | 🔊 Junho |
| 🔊 Juli | 🔊 Julho |
| 🔊 Avgust | 🔊 Agosto |
| 🔊 Septembar | 🔊 Setembro |
| 🔊 Oktobar | 🔊 Outubro |
| 🔊 Novembar | 🔊 Novembro |
| 🔊 Decembar | 🔊 Dezembro |
| 🔊 U koliko sati odlaziš? | 🔊 Partes à que horas? |
| 🔊 Ujutru, u osam sati | 🔊 De manhã, às oito |
| 🔊 Ujutru, u osam i petnaest | 🔊 De manhã, às oito e quinze |
| 🔊 Ujutru, u pola devet | 🔊 De manhã, às oito e trinta |
| 🔊 Ujutru, u pola devet | 🔊 De manhã, às oito e meia |
| 🔊 Ujutru, u osam i četrdeset pet | 🔊 De manhã, às oito e quarenta e cinco |
| 🔊 Uveče, u šest sati | 🔊 À noite, às dezoito horas |
| 🔊 Kasnim | 🔊 Estou atrasado |
| Srpski | Portugalski |
|---|---|
| 🔊 Taksi! | 🔊 Táxi! |
| 🔊 Kuda ćete? | 🔊 Onde deseja ir? |
| 🔊 Idem na stanicu | 🔊 Vou para a estação |
| 🔊 Idem u hotel Dan i Noć | 🔊 Vou para o hotel Dia e Noite |
| 🔊 Možete li me odvesti na aerodrom? | 🔊 Podia levar-me ao aeroporto? |
| 🔊 Možete li uzeti moj prtljag? | 🔊 Pode levar a minha bagagem, se faz favor? |
| 🔊 Je li daleko odavde? | 🔊 Fica longe daqui ? |
| 🔊 Ne, blizu je | 🔊 Não, é mesmo aqui ao lado |
| 🔊 Da, to je malo dalje | 🔊 Sim é um pouco mais longe |
| 🔊 Koliko će koštati? | 🔊 Quanto vai custar? |
| 🔊 Odvedite me tu | 🔊 Leve-me aqui por favor |
| 🔊 Na desno | 🔊 É à direita |
| 🔊 Na levo | 🔊 É à esquerda |
| 🔊 Samo pravo | 🔊 É sempre à direito |
| 🔊 Tu je | 🔊 É aqui |
| 🔊 Tamo je | 🔊 É por ali |
| 🔊 Stop! | 🔊 Pare! |
| 🔊 Ne morate da žurite | 🔊 Não se apresse |
| 🔊 Mogu li dobiti račun, molim Vas? | 🔊 Pode-me fazer uma factura por favor? |
| Srpski | Portugalski |
|---|---|
| 🔊 Imaš li rodbinu ovde? | 🔊 Tens cá família? |
| 🔊 Imam Oca | 🔊 O meu pai |
| 🔊 Imam Majku | 🔊 A minha mãe |
| 🔊 Imam Sina | 🔊 O meu filho |
| 🔊 Imam Kćerku | 🔊 A minha filha |
| 🔊 Imam Brata | 🔊 Um irmão |
| 🔊 Imam Sestru | 🔊 Uma irmã |
| 🔊 Imam Prijatelja | 🔊 Um amigo |
| 🔊 Imam Prijateljicu | 🔊 Uma amiga |
| 🔊 Imam Dečka | 🔊 O meu namorado |
| 🔊 Imam Devojku | 🔊 A minha namorada |
| 🔊 Imam Muža | 🔊 O meu marido |
| 🔊 Imam Ženu | 🔊 A minha mulher |
| 🔊 Imam Ženu | 🔊 A minha esposa |
| Srpski | Portugalski |
|---|---|
| 🔊 Stvarno volim tvoju zemlju | 🔊 Gosto muito do teu país |
| 🔊 Volim te | 🔊 Amo-te |
| 🔊 Srećan sam | 🔊 Estou feliz |
| 🔊 Tužan sam | 🔊 Estou triste |
| 🔊 Uživam ovde | 🔊 Sinto-me bem aqui |
| 🔊 Hladno mi je | 🔊 Estou com frio |
| 🔊 Zima mi je | 🔊 Tenho frio |
| 🔊 Toplo mi je | 🔊 Tenho calor |
| 🔊 Preveliko je | 🔊 É muito grande |
| 🔊 Premalo je | 🔊 É muito pequeno |
| 🔊 Taman je | 🔊 É óptimo ! |
| 🔊 Želiš li izaći večeras? | 🔊 Queres sair esta noite? |
| 🔊 Hteo bih izaći večeras | 🔊 Eu gostaria de sair esta noite |
| 🔊 To je dobra ideja | 🔊 É uma boa idéia |
| 🔊 Želim da se zabavljam | 🔊 Tenho vontade de me divertir |
| 🔊 To nije dobra ideja | 🔊 Não é uma boa idéia |
| 🔊 Ne želim izaći večeras | 🔊 Não tenho vontade de sair esta noite |
| 🔊 Hteo bih da se odmorim | 🔊 Tenho vontade de descansar |
| 🔊 Želiš li da se baviš sportom | 🔊 Queres fazer desporto? |
| 🔊 Da, treba da se opustim | 🔊 Sim, preciso de fazer éxercicio físico |
| 🔊 Igram tenis | 🔊 Eu jogo ténis |
| 🔊 Ne hvala, previše sam umoran | 🔊 Não obrigado, estou muito cansado |
| Srpski | Portugalski |
|---|---|
| 🔊 Bar | 🔊 O bar |
| 🔊 Želiš li nešto popiti? | 🔊 Queres beber algo? |
| 🔊 Želiš li nešto popiti? | 🔊 Queres beber alguma coisa? |
| 🔊 Piti | 🔊 Beber |
| 🔊 Čaša | 🔊 Copo |
| 🔊 Vrlo rado | 🔊 Com todo o gosto |
| 🔊 Vrlo rado | 🔊 Com prazer |
| 🔊 Šta piješ? | 🔊 Bebes o quê? |
| 🔊 Šta piješ? | 🔊 O que bebes? |
| 🔊 Šta ima od pića? | 🔊 O que há para beber? |
| 🔊 Ima vode ili voćnih sokova | 🔊 Há água ou sumo de fruta |
| 🔊 Voda | 🔊 Água |
| 🔊 Molim Vas, možete li dodati kocke leda ? | 🔊 Pode pôr gelo por favor? |
| 🔊 Kocke leda | 🔊 Gelo |
| 🔊 Čokolade | 🔊 Chocolate |
| 🔊 Mleka | 🔊 Leite |
| 🔊 Čaja | 🔊 Chá |
| 🔊 Kafe | 🔊 Café |
| 🔊 Sa šećerom | 🔊 Com açúcar |
| 🔊 Sa šlagom | 🔊 Com nata |
| 🔊 Vina | 🔊 Vinho |
| 🔊 Piva | 🔊 Cerveja |
| 🔊 Čaj, molim te | 🔊 Um chá por favor |
| 🔊 Pivo, molim te | 🔊 Uma cerveja por favor |
| 🔊 Šta želite piti? | 🔊 O que querem beber ? |
| 🔊 Dva čaja, molim Vas! | 🔊 Dois chás por favor! |
| 🔊 Dva piva, molim Vas! | 🔊 Duas cervejas por favor |
| 🔊 Ništa, hvala | 🔊 Nada, obrigado |
| 🔊 Ništa, hvala | 🔊 Nada, obrigada |
| 🔊 Na zdravlje! | 🔊 À tua saúde! |
| 🔊 Na zdravlje! | 🔊 Saúde! |
| 🔊 Molim Vas, račun! | 🔊 A conta por favor! |
| 🔊 Oprostite, koliko Vam dugujem? | 🔊 Quanto devo por favor? |
| 🔊 Dvadeset eura | 🔊 Vinte euros |
| 🔊 Ja častim | 🔊 Sou eu que te convido |
| Srpski | Portugalski |
|---|---|
| 🔊 Restoran | 🔊 O restaurante |
| 🔊 Želiš li nešto jesti? | 🔊 Queres comer alguma coisa? |
| 🔊 Da, vrlo rado | 🔊 Sim, quero |
| 🔊 Da, vrlo rado | 🔊 Quero, pois ! |
| 🔊 Jesti | 🔊 Comer |
| 🔊 Gde možemo jesti? | 🔊 Onde podemos comer? |
| 🔊 Gde možemo ručati? | 🔊 Onde podemos almoçar? |
| 🔊 Večera | 🔊 O jantar |
| 🔊 Doručak | 🔊 O pequeno almoço |
| 🔊 Molim Vas! | 🔊 Por favor! |
| 🔊 Molim Vas, jelovnik! | 🔊 A ementa, se faz favor |
| 🔊 Izvolite jelovnik | 🔊 Aqui tem o menu |
| 🔊 Šta više voliš? Meso ili ribu? | 🔊 O que preferes comer? Carne ou peixe? |
| 🔊 S pirinčem | 🔊 Com arroz |
| 🔊 Sa testeninom | 🔊 Com massa |
| 🔊 Krompiri | 🔊 Batatas |
| 🔊 Povrće | 🔊 Legumes |
| 🔊 Kajgana - jaja na oko - ili kuvano jaje | 🔊 Ovos mexidos – estrelados - ou ao casco |
| 🔊 Hleb | 🔊 Pão |
| 🔊 Maslac | 🔊 Manteiga |
| 🔊 Salata | 🔊 Uma salada |
| 🔊 Desert | 🔊 Uma sobremesa |
| 🔊 Voće | 🔊 Fruta |
| 🔊 Molim Vas, nož | 🔊 Você tem uma faca por favor? |
| 🔊 Da, odmah ću ga doneti | 🔊 Sim, trago já |
| 🔊 Nož | 🔊 Uma faca |
| 🔊 Viljuška | 🔊 Um garfo |
| 🔊 Kašika | 🔊 Uma colher |
| 🔊 Da li je to toplo jelo? | 🔊 É um prato quente? |
| 🔊 Da, i vrlo začinjeno! | 🔊 Sim, e muito temperado também |
| 🔊 Toplo | 🔊 Quente |
| 🔊 Hladno | 🔊 Frio |
| 🔊 Začinjeno | 🔊 Picante |
| 🔊 Uzeću ribu | 🔊 Vou escolher peixe! |
| 🔊 I ja | 🔊 Eu também |
| Srpski | Portugalski |
|---|---|
| 🔊 Kasno je! Moram otići! | 🔊 É tarde, tenho que ir! |
| 🔊 Možemo li se ponovo videti? | 🔊 Podemos voltar a ver-nos? |
| 🔊 Da, vrlo rado | 🔊 Claro, com todo o gosto |
| 🔊 Da, vrlo rado | 🔊 Sim, com prazer |
| 🔊 Ovo je moja adresa | 🔊 Vivo nesta morada |
| 🔊 Imaš li broj telefona? | 🔊 Tens um número de telefone? |
| 🔊 Da, evo | 🔊 Tenho, toma lá! |
| 🔊 Bilo mi je lepo s tobom | 🔊 Passei um bom momento contigo |
| 🔊 I meni je drago što sam te upoznala | 🔊 Eu também. Foi um prazer ter-te encontrado. |
| 🔊 I meni je drago što sam te upoznala | 🔊 Eu também. foi um prazer estar contigo |
| 🔊 Videćemo se ponovno uskoro | 🔊 Vamos voltar a ver-nos, muito em breve |
| 🔊 I ja se nadam | 🔊 Espero bem! |
| 🔊 I ja se nadam | 🔊 Assim o espero |
| 🔊 Doviđenja | 🔊 Adeus! |
| 🔊 Doviđenja | 🔊 Tchau! |
| 🔊 Vidimo se sutra | 🔊 Até amanhã |
| Srpski | Portugalski |
|---|---|
| 🔊 Oprostite, gdje je autobusna stanica? | 🔊 Por favor! Procuro a paragem de autocarros |
| 🔊 Koliko košta karta za Grad Sunca? | 🔊 Qual é o preço do bilhete para a cidade do sol por favor? |
| 🔊 Molim Vas, kuda ide ovaj voz? | 🔊 Por favor, para onde vai este comboio ? |
| 🔊 Da li ovaj voz staje u Gradu Sunca? | 🔊 Este comboio pára na cidade do Sol? |
| 🔊 Kad kreće voz za Grad Sunca? | 🔊 Quando parte o comboio para a cidade do Sol? |
| 🔊 Kad stiže ovaj voz u Grad Sunca? | 🔊 Quando chega o comboio da cidade do Sol? |
| 🔊 Jednu kartu za Grad Sunca, molim vas? | 🔊 Um bilhete para A cidade do Sol por favor |
| 🔊 Imate li vozni red vozova? | 🔊 Tem o horário dos comboios |
| 🔊 Vozni red autobusa? | 🔊 O horario dos autocarnos |
| 🔊 Oprostite, koji voz ide za Grad Sunca? | 🔊 Qual é o comboio para A cidade do Sol por favor? |
| 🔊 Hvala | 🔊 Obrigado |
| 🔊 Ovaj, ovde | 🔊 É este |
| 🔊 Hvala | 🔊 Obrigada |
| 🔊 Nema na čemu. Srećan put! | 🔊 De nada. Boa viagem! |
| 🔊 Automehaničarska radnja | 🔊 A oficina |
| 🔊 Benzinska stanica | 🔊 O posto de gasolina |
| 🔊 Do vrha, molim | 🔊 Pode atestar, se faz favor |
| 🔊 Bicikl | 🔊 Bicicleta |
| 🔊 Centar grada | 🔊 O centro da cidade |
| 🔊 Predgrađe | 🔊 A periferia |
| 🔊 To je veliki grad | 🔊 É uma grande cidade |
| 🔊 To je selo | 🔊 É uma aldeia |
| 🔊 Planina | 🔊 Uma montanha |
| 🔊 Jezero | 🔊 Um lago |
| 🔊 Selo | 🔊 O interior |
| 🔊 Selo | 🔊 A campanha - O campo |
| Srpski | Portugalski |
|---|---|
| 🔊 Hotel | 🔊 O hotel |
| 🔊 Apartman | 🔊 Apartamento |
| 🔊 Dobrodošli | 🔊 Bem-vinda |
| 🔊 Imate li slobodnu sobu? | 🔊 Você tem um quarto livre? |
| 🔊 Ima li kupatilo u sobi? | 🔊 O quarto tem casa de banho com chuveiro? |
| 🔊 Želite li radije dva odvojena kreveta? | 🔊 Prefere duas camas individuais |
| 🔊 Želite li bračni krevet? | 🔊 Você deseja um quarto duplo? |
| 🔊 Soba s kupatilom - s balkonom - s tušem | 🔊 quarto com banheira- varanda- douche |
| 🔊 Soba s doručkom | 🔊 Quarto com pequeno almoço |
| 🔊 Koliko košta jedno noćenje? | 🔊 Qual é o preço de uma noite? |
| 🔊 Molim Vas, možete li mi prvo pokazati sobu? | 🔊 Eu gostaria de ver o quarto antes por favor! |
| 🔊 Da, naravno! | 🔊 Sim claro! |
| 🔊 Hvala. Soba je vrlo lepa | 🔊 Obrigado, o quarto é óptimo |
| 🔊 U redu je, mogu li rezervisati za večeras? | 🔊 Está bem, eu posso reservar para esta noite? |
| 🔊 Hvala, malo je preskupo za mene | 🔊 É um pouco caro para mim, obrigado |
| 🔊 Hvala, malo je preskupo za mene | 🔊 É um pouco caro para mim, obrigada |
| 🔊 Možete li se, Molim Vas, pobrinuti za moj prtljag? | 🔊 Pode encarregar-se das minhas bagagens, por favor? |
| 🔊 Molim Vas, gde je moja soba? | 🔊 Onde fica o meu quarto, por favor? |
| 🔊 Na prvom spratu | 🔊 É no primeiro andar |
| 🔊 Ima li hotel lift? | 🔊 Tem elevador? |
| 🔊 Lift je na levoj strani? | 🔊 O elevador fica à sua esquerda |
| 🔊 Lift je na desnoj strani? | 🔊 O elevador fica à sua direita |
| 🔊 Gdje je perionica veša? | 🔊 Onde é a lavandaria |
| 🔊 U prizemlju | 🔊 Fica no rez-de-châo |
| 🔊 Prizemlje | 🔊 Térreo |
| 🔊 Soba | 🔊 Quarto |
| 🔊 Hemijsko čišćenje | 🔊 Lavandaria |
| 🔊 Frizer | 🔊 Cabeleireiro |
| 🔊 Parkiralište za automobile | 🔊 Garagem |
| 🔊 Gde se nalazi sala za sastanke? | 🔊 Encontra-mo-nos na sala de reunião? |
| 🔊 Sala za sastanke | 🔊 A sala de reunião |
| 🔊 Grejani bazen | 🔊 A piscina é aquecida ? |
| 🔊 Bazen | 🔊 A piscina |
| 🔊 Molim Vas, probudite me u sedam sati | 🔊 Acorde-me às sete horas, por favor |
| 🔊 Molim Vas ključ | 🔊 A chave por favor |
| 🔊 Molim Vas karticu | 🔊 O passe por favor |
| 🔊 Ima li poruka za mene? | 🔊 Há alguma mensagem para mim? |
| 🔊 Ima li poruka za mene? | 🔊 Há algum recado para mim? |
| 🔊 Da, izvolite | 🔊 Sim, aqui tem |
| 🔊 Gde mogu dobiti sitniš? | 🔊 Onde é que eu posso trocar dinheiro? |
| 🔊 Molim Vas, možete li mi zameniti novčanice za sitniš? | 🔊 Pode-me fazer o troco, se faz favor? |
| 🔊 Da, za koliko Vam treba? | 🔊 Podemos fazer o troco. Quanto quer trocar? |
| Srpski | Portugalski |
|---|---|
| 🔊 Molim Vas, je li Sara tu? | 🔊 Olhe, a Sarah está, por favor? |
| 🔊 Da, ona je tu | 🔊 Sim, ela está aqui |
| 🔊 Izašla je | 🔊 Ela saiu |
| 🔊 Možete je nazvati na njen mobilni | 🔊 Pode ligar para o telemovél dela |
| 🔊 Znate li gde je mogu naći? | 🔊 Sabe onde posso encontrá-la? |
| 🔊 Ona je na poslu | 🔊 Ela está no trabalho dela |
| 🔊 Ona je kod kuće | 🔊 Ela está em casa |
| 🔊 Molim Vas, je li Julien tu? | 🔊 O Juliano está, por favor? |
| 🔊 Da, on je tu | 🔊 Sim, ele está aqui |
| 🔊 Izašao je | 🔊 Ele saiu |
| 🔊 Znate li gde ga mogu naći | 🔊 Sabe onde eu posso encontrá-lo |
| 🔊 Možete ga nazvati na njegov mobilnitelefon | 🔊 Pode ligar para o telemovél dele |
| 🔊 On je na poslu | 🔊 Ele está no trabalho dele |
| 🔊 On je kod kuće | 🔊 Ele está em casa |
| Srpski | Portugalski |
|---|---|
| 🔊 Plaža | 🔊 A praia |
| 🔊 Znate li gde mogu kupiti loptu? | 🔊 Sabe onde posso comprar uma bola? |
| 🔊 Ima jedna prodavnica u ovom pravcu | 🔊 Há alguma loja por aqui? |
| 🔊 Lopta | 🔊 Uma bola |
| 🔊 Dvogled | 🔊 Binóculos |
| 🔊 Kačket | 🔊 Um boné |
| 🔊 Peškir | 🔊 Toalha |
| 🔊 Sandale | 🔊 Sandálias |
| 🔊 Kofa | 🔊 Balde |
| 🔊 Krema za sunčanje | 🔊 Protector solar |
| 🔊 Kupaće gaće | 🔊 Calções de banho |
| 🔊 Sunčane naočare | 🔊 Óculos de sol |
| 🔊 Sunčati se | 🔊 Apanhar sol |
| 🔊 Sunčano | 🔊 Soalheiro |
| 🔊 Zalazak sunca | 🔊 Pôr-do-sol |
| 🔊 Suncobran | 🔊 Guarda-sol |
| 🔊 Sunce | 🔊 Sol |
| 🔊 Hladovina | 🔊 Sombra |
| 🔊 Sunčanica | 🔊 Insolação |
| 🔊 Da li je opasno tu plivati? | 🔊 É perigoso nadar aqui? |
| 🔊 Ne, nije opasno | 🔊 Não, não é perigoso |
| 🔊 Da, tu je zabranjeno plivati | 🔊 Sim, é perigoso tomar banho aqui |
| 🔊 Plivati | 🔊 Nadar |
| 🔊 Plivanje | 🔊 Natação |
| 🔊 Talas | 🔊 Onda |
| 🔊 More | 🔊 Mar |
| 🔊 Nasip | 🔊 Duna |
| 🔊 Pesak | 🔊 Areia |
| 🔊 Kakva je prognoza za sutra | 🔊 Qual é a previsão do tempo para amanhã? |
| 🔊 Vreme će se promeniti | 🔊 O tempo vai mudar |
| 🔊 Biće kiše | 🔊 Vai chover |
| 🔊 Biće sunčano | 🔊 Vai haver sol |
| 🔊 Biće puno vetra | 🔊 Vai haver muito vento |
| 🔊 Kupaći kostim | 🔊 Fato-de-banho |
| Srpski | Portugalski |
|---|---|
| 🔊 Molim Vas, možete li mi pomoći? | 🔊 Podes ajudar-me por favor? |
| 🔊 Molim Vas, možete li mi pomoći? | 🔊 Pode dar-me uma ajuda ? |
| 🔊 Izgubio sam se | 🔊 Estou perdido |
| 🔊 | 🔊 |
| 🔊 Šta želite ? | 🔊 Posso ajudar? |
| 🔊 Šta se dogodilo? | 🔊 O que é que aconteceu? |
| 🔊 Gde mogu naći prevodioca? | 🔊 Onde posso encontrar um tradutor? |
| 🔊 Gde se nalazi najbliža apoteka? | 🔊 Onde é a farmácia mais próxima? |
| 🔊 Možete li nazvati lekara, molim Vas? | 🔊 Pode chamar um médico por favor? |
| 🔊 Da li ste trenutno pod terapijom? | 🔊 Que tratamento é que segue neste momento? |
| 🔊 Bolnica | 🔊 Um hóspital |
| 🔊 Apoteka | 🔊 Uma farmácia |
| 🔊 Lekar | 🔊 Um médico |
| 🔊 Medicinska služba | 🔊 Serviço médico |
| 🔊 Izgubio sam isprave | 🔊 Perdi os meus documentos |
| 🔊 Neko mi je ukrao isprave | 🔊 Roubaram-me os documentos |
| 🔊 Biro za izgubljene stvari | 🔊 Seviço de perdidos e achados |
| 🔊 Stanica prve pomoći | 🔊 Posto de socorro |
| 🔊 Izlaz u slučaju nužde | 🔊 Saida de emergência |
| 🔊 Policija | 🔊 Polícia |
| 🔊 Isprave | 🔊 Documentos |
| 🔊 Novac | 🔊 Dinheiro |
| 🔊 Pasoš | 🔊 Passaporte |
| 🔊 Prtljag | 🔊 Bagagens |
| 🔊 Ne treba, hvala | 🔊 Esta bem, não obrigada |
| 🔊 Ne treba, hvala | 🔊 Està tudo bem , nâo obrigado |
| 🔊 Pustite me na miru! | 🔊 Deixe-me em paz! |
| 🔊 Pustite me na miru! | 🔊 Deixem-me em paz! |
| 🔊 Sklonite se! | 🔊 Va-se embora! |
| 🔊 Sklonite se! | 🔊 Saia! |