Hrvatski kurs


10%
Lista
Srpski Hrvatski
Dobar dan Dobar dan
Dobro veče Dobra večer
Doviđenja Doviđenja
Vidimo se Vidimo se
Da Da
Ne Ne
Molim vas Oprostite!
Hvala Hvala
Hvala puno! Puno hvala!
Hvala na pomoći Hvala na pomoći
Nema na čemu Nema na čemu
U redu U redu
Koliko košta? Koliko košta?
Izvinite Oprostite
Ne razumem Ne razumijem
Razumeo sam Razumio sam
Ne znam Ne znam
Zabranjeno Zabranjeno
Molim Vas, gde je toalet ? Molim Vas, gdje je klozet?
Srećna Nova godina Sretna Nova godina
Srećan rođendan Sretan rođendan
Srećni praznici! Sretni praznici!
Čestitam! Čestitam!
Vocabulaire mémorisé
Ovde ćete pronaći sve reči koje je vaša memorija izgleda trajno zadržala. Međutim, one će ostati tu samo ako ih redovno održavate u kontaktu, putem razgovora, čitanja, slušanja radio programa ili gledanja filmova, serija ili televizijskih emisija. Takođe možete s vremena na vreme konsultovati ovu listu i nasumično testirati da li se sećate reči koje su vam ponuđene. Ako ne, možete ukloniti reči koje ste zaboravili sa ove liste.
Sadržaj

Prvi kontakt

Prezentacija
Ovaj kurs ima za cilj da pruži putnicima alate potrebne za brzo ovladavanje osnovnim izrazima na hrvatskom za svakodnevne situacije, kao što su pozdravljanje nekoga, traženje pravca ili naručivanje jela u restoranu. Na kraju kursa, polaznici će moći da komuniciraju jednostavnim rečima tokom svog sledećeg putovanja u Hrvatsku.
Pročitaj više
0 / 0 - 0 Reči koje se uče

Kako da samostalno naučim hrvatski? Počnite ovim lakim i besplatnim onlajn kursom!

Usvojili smo objektivan i lak pristupnaučite kako da govorite jezik lako i brzo: predlažemo Vam da zapo?nete pamćenjem reči, fraza i praktičnih izrazakoje možete da koristite u svakodnevnom životu i koje će Vam dobro doći na putovanjima.
Navikavanje na izgovor reči naglas, na primer brojeva, laka je vežba exercise koju možete da praktikujete često i bilo kada u toku dana.
Pomoći će Vam da se naviknete na zvuke izabranog jezika i tako ih učinitepoznatijim sebi.
A onda, kada Vaš odmor počne u Zagrebu, Korčuli ili Mljetu, zapanjiće Vas koliko je poznato i lako za razumevanje.
Zatim, korišćenje džepnog rečnika je uvek korisna ideja, posebno na putovaju. Omogućuje Vam da pronađete prevod novih reči i obogatite rečnik.

Zašto da govorim hrvatski jezik na putovanju?

Službeni jezik u Hrvatskoj, Bosni i Hercegovini, Crnoj Gori te u pokrajinama Srbije, Austriji i Italiji, hrvatski govori oko 6 miliona ljudi širom sveta.

Odmor iz snova koji spaja užitke prirode i udobnosti grada. 

Na raskršću kultura koje su obeležile evropsku istoriju, uključujući venecijansku, austrougarsku, rimsku, vizantijsku i osmansku, Hrvatska ima posebnu topografiju, reljef i geografiju koji pogoduju prisutnosti različitih krajolika, poput ravnica i jezera na severu, kao i planine i stenovita obala, bogata brojnim ostrvima i malim ostrvima. Među tim prekrasnim krajolicima su Nacionalni park Plitvička jezera, Dioklecijanova palata u Splitu i Elafitski otoci. Štaviše, turizam je tako važan za zemlju da čini oko 25% BDP-a. 
Multikulturalna priroda zemlje blagodat je za posetitelje koji se strastveno bave gastronomijom, jer će biti u iskušenju da probaju specijalitete poput bureka (ukusno testo sa balkana) and kulen (svinjska kobasica). U književnosti, zemlja ima mnogo izvanrednih autora, posebno u području naučne fantastike, poput: Ivo Brešan, Dalibor Perković i Milan Å ufflay. 

Učinite svoj boravak u Hrvatskoj uspešnim

Bilo da želite da provedete dane sa prijateljima na opuštenom putovanju ili ste na poslovnom putovanju, ništa nije tako korisno kao razmenjivanje koje reči više sa svojim sagovornikom, koji će ceniti Vaš trud i zasigurno će biti voljan da pomogne.

Kako da savladam dobar izgovor za nedelju do mesec dana?

Izgovor hrvatskog jezika relativno je lagan, jer je njegovo pisanje gotovo u potpunosti fonemično, jer pisana slova odgovaraju fonemi koju predstavljaju.
Oktrijte neke od karakteristika jezika u nastavku: 
Slovo R može biti slogovni vrhunac kad na početku reči ili u nekim pozajmljenicama. 
Spajanje bezglasnih i glasnih suglasnika u reč kao posledica dodavanja infleksijskog završetka ili sufiksa uzrokuje da se prvi suglasnik asimiluje s drugim tako što postaje ili bezglasni ili glasni. 
Naglašavanje reči u hrvatskom jeziku jednako dobro označava trajanje samoglasnika i "muzikalnost" reči (tonski akcenat). 
?
Poboljšajte vaš izgovor

Preuzmite zvuke i odštampajte liste

Sav rečnik ove teme

Alfabet
Alfabet : hrvatski


0

0 Ocene & 0 Komentari
  • 5
    0%
  • 4
    0%
  • 3
    0%
  • 2
    0%
  • 1
    0%