Švedski воцабулари
Video sa najfrekventnijim rečima u švedskom
Zašto i kako da učim švedski vokabular uz audio?
Sada, više nego ikad pre, Švedska se smatra modelom zemlje kada je u pitanju ekologija. To je glavni razlog zašto bi se više ljudi trebalo zanimati za ovu zemlju i njenu skandinavsku kulturu.
Odvojte vreme (Det är ingen brÃ¥dska) da posetite severne pejzaže ove zemlje, jer uprkos hladnoći (fryser), biće vredno posetiti ih. Iako verovatno ne možete da plivate u moru (Hav) koje okružuje zemlju, ipak možete da uživate na plažama (Stranden) u lepotama zemlje, posebno u ranim večernjim satima (kvällen).
Otkrijte osnove rečnika u našim tematskim datotekama bez daljnjeg odlaganja. Da biste proširili svoje znanje o ovoj skandinavskoj zemlji, predlažemo Vam da pogledate ovih nekoliko romana, filmova, muziku i serije. To će Vam omogućiti da utvrdite svoja dostignuća!
Izbor sadržaja koji će Vam pomoći da uronite u švedsku kulturu
Romani :
Filmovi:
Emisije/serije:
- Bonusfamiljen (Bonus Family)
- Åkta Människor (Real Humans)
- Modus
Muzika:
- Lars Winnerbäck feat. Miss Li - Om du lämnade mig nu
- Veronica Maggio -Â Jag kommer
- Melissa Horn -Â jag saknar dig mindre och mindre
Ovo je izbor od 400 korisnih reči i izraza koji će Vam pomoći da krenete
Ove reči i izrazi su podeljeni po temama. Klikom na dugmad Kviz ili Kursevi, imaćete besplatan pristup kompletnom kursu na švedskom. Klikom na dugme štampač, možete da štampate sve izraze u okvirz teme. Sav sadržaj je besplatan.
1 | Dobar dan | Hej |
2 | Dobro veče | Hej |
3 | Doviđenja | Hejdå |
4 | Vidimo se | Vi ses |
5 | Da | Ja |
6 | Ne | Nej |
7 | Molim vas | Skulle du kunna |
8 | Hvala | Tack! |
9 | Hvala puno! | Tack så mycket! |
10 | Hvala na pomoći | Tack för hjälpen |
11 | Nema na čemu | Varsågod |
12 | U redu | Okej |
13 | Koliko kota? | Hur mycket kostar det? |
14 | Izvinite | Förlåt! |
15 | Ne razumem | Jag förstår inte |
16 | Razumeo sam | Jag förstår |
17 | Ne znam | Jag vet inte |
18 | Zabranjeno | Förbjudet |
19 | Molim Vas, gde je toalet ? | Ursäkta mig, var finns det en toalett? |
20 | Srećna Nova godina | Gott Nytt År! |
21 | Srećan rođendan | Grattis på födelsedagen! |
22 | Srećni praznici! | Trevliga helgdagar |
23 | Čestitam! | Gratulerar! |

1 | Dobar dan. Kako si? | Hej. Hur mår du? |
2 | Dobar dan. Hvala, dobro sam. | Hej. Jag mår bra, tack |
3 | Govori li vedski? | Talar du svenska? |
4 | Ne, ne govorim vedski | Nej, jag talar inte svenska |
5 | Samo malo | Bara lite |
6 | Odakle dolazi? | Vilket land kommer du ifrån? |
7 | Koje si nacionalnosti? | Vilken nationalitet är du? |
8 | Ja sam Srbin | Jag är serb |
9 | Ti ivi ovde? | Och du, bor du här? |
10 | Da, ja ivim ovde | Ja, jag bor här |
11 | Zovem se Sara, a ti? | Jag heter Sara. Vad heter du? |
12 | Julien | Julien |
13 | ta radi tu? | Vad gör du här? |
14 | Na odmoru sam | Jag är på semester |
15 | Na odmoru smo | Vi är på semester |
16 | Na poslovnom sam putovanju | Jag är på affärsresa |
17 | Radim ovde | Jag arbetar här |
18 | Radimo ovde | Vi arbetar här |
19 | Gde se moe neto dobro pojesti? | Vad finns det för bra ställen att äta på? |
20 | Ima li muzeja u blizini? | Finns det något museum i närheten? |
21 | Gde se mogu uključiti na Internet? | Var finns det internetanslutning? |

1 | Da li želiš da naučiš nekoliko reči? | Vill du lära dig några ord? |
2 | Da, naravno! | Okej! |
3 | ta je to? | Vad heter det? |
4 | To je sto | Det är ett bord |
5 | Sto. Razume? | Ett bord. Förstår du? |
6 | Ne razumem | Jag förstår inte |
7 | Moe li, molim te, ponoviti? | Kan du säga det en gång till? |
8 | Moe li, molim te, govoriti sporije? | Kan du tala lite långsammare? |
9 | Moe li to napisati, molim te? | Skulle du kunna skriva det? |
10 | Razumeo sam | Jag förstår |

1 | Nula | Noll |
2 | Jedan | Ett |
3 | Dva | Två |
4 | Tri | Tre |
5 | Četiri | Fyra |
6 | Pet | Fem |
7 | est | Sex |
8 | Sedam | Sju |
9 | Osam | Åtta |
10 | Devet | Nio |
11 | Deset | Tio |
12 | Jedanaest | Elva |
13 | Dvanaest | Tolv |
14 | Trinaest | Tretton |
15 | Četrnaest | Fjorton |
16 | Petnaest | Femton |
17 | esnaest | Sexton |
18 | Sedamnaest | Sjutton |
19 | Osamnaest | Arton |
20 | Devetnaest | Nitton |
21 | Dvadeset | Tjugo |
22 | Dvadeset jedan | Tjugoett |
23 | Dvadeset dva | Tjugotvå |
24 | Dvadeset tri | Tjugotre |
25 | Dvadeset četiri | Tjugofyra |
26 | Dvadeset pet | Tjugofem |
27 | Dvadeset est | Tjugosex |
28 | Dvadeset sedam | Tjugosju |
29 | Dvadeset osam | Tjugoåtta |
30 | Dvadeset devet | Tjugonio |
31 | Trideset | Trettio |
32 | Trideset jedan | Trettioett |
33 | Trideset dva | Trettiotvå |
34 | Trideset tri | Trttiotre |
35 | Trideset četiri | Trettiofyra |
36 | Trideset pet | Trettiofem |
37 | Trideset est | Trettiosex |
38 | Četrdeset | Fyrtio |
39 | Pedeset | Femtio |
40 | ezdeset | Sextio |
41 | Sedamdeset | Sjuttio |
42 | Osamdeset | Åttio |
43 | Devedeset | Nittio |
44 | Sto | Ett hundra |
45 | Sto pet | Ett hundrafem |
46 | Dvesta | Två hundra |
47 | Trista | Tre hundra |
48 | Četiristo | Fyra hundra |
49 | Hiljada | Ett tusen |
50 | Hiljadu petsto | Ett tusen fem |
51 | Dve hiljade | Två tusen |
52 | Deset hiljada | Tio tusen |

1 | Kad si stigao? | När kom du hit? |
2 | Danas | Idag |
3 | Juče | Igår |
4 | Pre dva dana | För två dagar sedan |
5 | Koliko ostaje? | Hur länge skall du stanna? |
6 | Odlazim sutra | Jag åker imorgon. |
7 | Odlazim prekosutra | Jag åker i övermorgon |
8 | Odlazim za tri dana | Jag åker om tre dagar |
9 | Ponedeljak | Måndag |
10 | Utorak | Tisdag |
11 | Sreda | Onsdag |
12 | Četvrtak | Torsdag |
13 | Petak | Fredag |
14 | Subota | Lördag |
15 | Nedelja | Söndag |
16 | Januar | Januari |
17 | Februar | Februari |
18 | Mart | Mars |
19 | April | April |
20 | Maj | Maj |
21 | Juni | Juni |
22 | Juli | Juli |
23 | Avgust | Augusti |
24 | Septembar | September |
25 | Oktobar | Oktober |
26 | Novembar | November |
27 | Decembar | December |
28 | U koliko sati odlazi? | Hur dags åker du? |
29 | Ujutru, u osam sati | På morgonen, klockan åtta. |
30 | Ujutru, u osam i petnaest | På morgonen, klockan kvart över åtta |
31 | Ujutru, u pola devet | På morgonen, klockan halv nio |
32 | Ujutru, u osam i četrdeset pet | På morgonen, klockan kvart i nio |
33 | Uveče, u est sati | På kvällen, klockan sex |
34 | Kasnim | Jag är sen |

1 | Taksi! | Taxi! |
2 | Kuda ćete? | Vart vill du åka? |
3 | Idem na stanicu | Jag skall till järnvägsstationen |
4 | Idem u hotel Dan i Noć | Jag skall till Hotell Dag och Natt |
5 | Moete li me odvesti na aerodrom? | Skulle ni kunna köra mig till flygplatsen? |
6 | Moete li uzeti moj prtljag? | Kan ni ta mina väskor? |
7 | Je li daleko odavde? | Är det långt härifrån? |
8 | Ne, blizu je | Nej, den ligger här intill |
9 | Da, to je malo dalje | Den ligger lite längre bort |
10 | Koliko će kotati? | Hur mycket kommer det att kosta? |
11 | Odvedite me tu | Kör mig dit, tack. |
12 | Na desno | Den ligger till höger |
13 | Na levo | Den ligger till vänster |
14 | Samo pravo | Den ligger rakt fram |
15 | Tu je | Den ligger här |
16 | Tamo je | Det är därborta |
17 | Stop! | Stopp! |
18 | Ne morate da urite | Det är ingen brådska |
19 | Mogu li dobiti račun, molim Vas? | Skulle jag kunna få ett kvitto? |

1 | Stvarno volim tvoju zemlju | Jag tycker mycket om ditt land |
2 | Volim te | Jag älskar dig |
3 | Srećan sam | Jag är lycklig |
4 | Tuan sam | Jag är ledsen |
5 | Uivam ovde | Jag mår bra här |
6 | Hladno mi je | Jag fryser |
7 | Toplo mi je | Jag är varm |
8 | Preveliko je | Det är för stort |
9 | Premalo je | Det är för litet |
10 | Taman je | Det är perfekt |
11 | eli li izaći večeras? | Vill du gå ut ikväll? |
12 | Hteo bih izaći večeras | Jag skulle vilja gå ut ikväll |
13 | To je dobra ideja | Det är en bra idé |
14 | elim da se zabavljam | Jag vill ha kul |
15 | To nije dobra ideja | Det är inte en bra idé |
16 | Ne elim izaći večeras | Jag har ingen lust att gå ut ikväll |
17 | Hteo bih da se odmorim | Jag vill vila |
18 | eli li da se bavi sportom | Vill du motionera? |
19 | Da, treba da se opustim | Ja, jag behöver släppa loss! |
20 | Igram tenis | Jag spelar tennis |
21 | Ne hvala, previe sam umoran | Nej tack, jag är ganska trött |

1 | Ima li rodbinu ovde? | Har du familj här? |
2 | Imam Oca | Min pappa |
3 | Imam Majku | Min mamma |
4 | Imam Sina | Min son |
5 | Imam Kćerku | Min dotter |
6 | Imam Brata | En bror |
7 | Imam Sestru | En syster |
8 | Imam Prijatelja | En vän |
9 | Imam Prijateljicu | En väninna |
10 | Imam Dečka | Min pojkvän |
11 | Imam Devojku | Min flickvän |
12 | Imam Mua | Min man |
13 | Imam enu | Min fru |

1 | Bar | Baren |
2 | eli li neto popiti? | Vill du ha något att dricka? |
3 | Piti | Dricka |
4 | Čaa | Glas |
5 | Vrlo rado | Gärna |
6 | Šta piješ? | Vad vill du ha? |
7 | ta ima od pića? | Vad finns det att dricka ? |
8 | Ima vode ili voćnih sokova | Det finns vatten och juice |
9 | Voda | Vatten |
10 | Molim Vas, moete li dodati kocke leda ? | Skulle jag kunna få några isbitar? |
11 | Kocke leda | Isbitar |
12 | Čokolade | Choklad |
13 | Mleka | Mjölk |
14 | Čaja | Te |
15 | Kafe | Kaffe |
16 | Sa ećerom | Med socker |
17 | Sa lagom | Med grädde |
18 | Vina | Vin |
19 | Piva | Öl |
20 | Čaj, molim te | En kopp te, tack |
21 | Pivo, molim te | En öl, tack |
22 | ta elite piti? | Vad vill ni dricka? |
23 | Dva čaja, molim Vas! | Två koppar te, tack |
24 | Dva piva, molim Vas! | Två öl, tack |
25 | Nita, hvala | Inget, tack |
26 | Na zdravlje! | Skål! |
27 | Na zdravlje! | Skål! |
28 | Molim Vas, račun! | Skulle jag kunna få notan? |
29 | Oprostite, koliko Vam dugujem? | Hur mycket är jag skyldig? |
30 | Dvadeset eura | Tjugo euros |
31 | Ja častim | Jag bjuder |

1 | Restoran | Restaurangen |
2 | eli li neto jesti? | Vill du äta något? |
3 | Da, vrlo rado | Ja, det vill jag gärna. |
4 | Jesti | Äta |
5 | Gde moemo jesti? | Var kan vi äta? |
6 | Gde moemo ručati? | Var kan vi äta lunch? |
7 | Večera | Middag |
8 | Doručak | Frukost |
9 | Molim Vas! | Ursäkta! |
10 | Molim Vas, jelovnik! | Menyn, tack! |
11 | Izvolite jelovnik | Här är menyn. |
12 | ta vie voli? Meso ili ribu? | Vad föredrar du att äta? Kött eller fisk? |
13 | S pirinčem | Med ris |
14 | Sa testeninom | Med pasta |
15 | Krompiri | Potatis |
16 | Povrće | Grönsaker |
17 | Kajgana - jaja na oko - ili kuvano jaje | Äggröra - stekt ägg - kokt ägg |
18 | Hleb | Bröd |
19 | Maslac | Smör |
20 | Salata | Sallad |
21 | Desert | Efterrätt |
22 | Voće | Frukt |
23 | Molim Vas, no | Skulle jag kunna få be om en kniv? |
24 | Da, odmah ću ga doneti | Ja, jag kommer med en meddetsamma |
25 | No | En kniv |
26 | Viljuka | En gaffel |
27 | Kaika | En sked, en matsked, en dessertsked, en tesked |
28 | Da li je to toplo jelo? | Är det en varm rätt? |
29 | Da, i vrlo začinjeno! | Ja, och väldigt stark också! |
30 | Toplo | Varm |
31 | Hladno | Kall |
32 | Začinjeno | Stark |
33 | Uzeću ribu | Jag skall ha fisk! |
34 | I ja | Jag också |

1 | Kasno je! Moram otići! | Vad sent det är! Jag måste gå! |
2 | Moemo li se ponovo videti? | Skulle vi kunna ses igen? |
3 | Da, vrlo rado | Ja, gärna |
4 | Ovo je moja adresa | Jag bor pa denna adress |
5 | Ima li broj telefona? | Skulle jag kunna få ditt telefonnummer? |
6 | Da, evo | Ja, här får du |
7 | Bilo mi je lepo s tobom | Det var trevligt att träffas |
8 | I meni je drago to sam te upoznala | Det tycker jag ocksa, det var trevligt att lära känna dig |
9 | Videćemo se ponovno uskoro | Vi ses snart. |
10 | I ja se nadam | Det hoppas jag också |
11 | Doviđenja | Hejdå |
12 | Vidimo se sutra | Vi ses imorgon |
13 | Zdravo | Hejdå |

1 | Oprostite, gdje je autobusna stanica? | Ursäkta mig, jag letar efter busshållplatsen |
2 | Koliko kota karta za Grad Sunca? | Vad kostar en biljett till Solstaden? |
3 | Molim Vas, kuda ide ovaj voz? | Vart går detta tåg? |
4 | Da li ovaj voz staje u Gradu Sunca? | Stannar detta tåg i Solstaden? |
5 | Kad kreće voz za Grad Sunca? | När avgår tåget till Solstaden? |
6 | Kad stie ovaj voz u Grad Sunca? | När anländer tåget som går till Solstaden? |
7 | Jednu kartu za Grad Sunca, molim vas? | Skulle jag kunna få en biljett till Solstaden? |
8 | Imate li vozni red vozova? | Har ni tågtidtabellen? |
9 | Vozni red autobusa? | Busstidtabellen |
10 | Oprostite, koji voz ide za Grad Sunca? | Ursäkta, vilket tåg går till Solstaden? |
11 | Ovaj, ovde | Det är det där |
12 | Hvala | Tack! |
13 | Nema na čemu. Srećan put! | Varsågod! Trevlig resa! |
14 | Automehaničarska radnja | Verkstaden |
15 | Benzinska stanica | Bensinmacken |
16 | Do vrha, molim | Skulle jag kunna få tanken full, tack. |
17 | Bicikl | Cykel |
18 | Centar grada | Centrum |
19 | Predgrađe | Förorten |
20 | To je veliki grad | Det är en stor stad |
21 | To je selo | Det är en by |
22 | Planina | Ett berg |
23 | Jezero | En sjö |
24 | Selo | Landet |

1 | Molim Vas, je li Sara tu? | Är Sara här? |
2 | Da, ona je tu | Ja, hon är här |
3 | Izala je | Hon gick ut |
4 | Moete je nazvati na njen mobilni | Ni kan ringa henne på hennes mobil |
5 | Znate li gde je mogu naći? | Vet ni var jag skulle kunna få tag på henne? |
6 | Ona je na poslu | Hon är på jobbet |
7 | Ona je kod kuće | Hon är hemma |
8 | Molim Vas, je li Julien tu? | Är Julien här? |
9 | Da, on je tu | Ja, han är här |
10 | Izaao je | Han gick ut |
11 | Znate li gde ga mogu naći | Vet ni var jag skulle kunna få tag på honom? |
12 | Moete ga nazvati na njegov mobilnitelefon | Ni kan ringa honom på hans mobil |
13 | On je na poslu | Han är på jobbet |
14 | On je kod kuće | Han är hemma |

1 | Hotel | Hotellet |
2 | Apartman | Lägenhet |
3 | Dobrodoli | Välkommen! |
4 | Imate li slobodnu sobu? | Har ni ett ledigt rum? |
5 | Ima li kupatilo u sobi? | Har rummet badrum? |
6 | elite li radije dva odvojena kreveta? | Föredrar ni två enkelsängar? |
7 | elite li bračni krevet? | Vill ni ha ett dubbelrum? |
8 | Soba s kupatilom - s balkonom - s tuem | Rum med badkar - med balkong - med dusch |
9 | Soba s doručkom | Frukost ingår i rummet |
10 | Koliko kota jedno noćenje? | Vad kostar en natt? |
11 | Molim Vas, moete li mi prvo pokazati sobu? | Jag skulle vilja se rummet först, tack! |
12 | Da, naravno! | Visst! |
13 | Hvala. Soba je vrlo lepa | Tack, rummet är jättefint. |
14 | U redu je, mogu li rezervisati za večeras? | OK, kan jag boka för inatt då? |
15 | Hvala, malo je preskupo za mene | Det är lite för dyrt för mig, tack. |
16 | Moete li se, Molim Vas, pobrinuti za moj prtljag? | Skulle ni kunna ta hand om mina väskor? |
17 | Molim Vas, gde je moja soba? | Var är rummet? |
18 | Na prvom spratu | Det ligger på första våningen |
19 | Ima li hotel lift? | Finns det hiss? |
20 | Lift je na levoj strani? | Hissen är på vänster sida |
21 | Lift je na desnoj strani? | Hissen är på höger sida |
22 | Gdje je perionica vea? | Var finns tvättstugan? |
23 | U prizemlju | Den ligger på bottenvåningen |
24 | Prizemlje | Bottenvåningen |
25 | Soba | Rum |
26 | Hemijsko čićenje | Kemtvätt |
27 | Frizer | Frisörsalong |
28 | Parkiralite za automobile | Parkering |
29 | Gde se nalazi sala za sastanke? | Skall vi ses i mötesrummet? |
30 | Sala za sastanke | Mötesrummet |
31 | Grejani bazen | Bassängen är uppvärmd |
32 | Bazen | Badbassäng - swimming pool |
33 | Molim Vas, probudite me u sedam sati | Skulle ni kunna väcka mig klockan sju, tack? |
34 | Molim Vas ključ | Skulle jag kunna få nyckeln, tack? |
35 | Molim Vas karticu | Skulle jag kunna få nyckelkortet, tack? |
36 | Ima li poruka za mene? | Finns det några meddelanden till mig? |
37 | Da, izvolite | Ja, varsågod. |
38 | Ne, nema | Nej, det har inte kommit något till er. |
39 | Gde mogu dobiti sitni? | Var kan jag växla? |
40 | Molim Vas, moete li mi zameniti novčanice za sitni? | Skulle ni kunna växla? |
41 | Da, za koliko Vam treba? | Ja, det kan vi. Hur mycket vill ni växla? |

1 | Plaa | Stranden |
2 | Znate li gde mogu kupiti loptu? | Vet ni var jag kan köpa en boll? |
3 | Ima jedna prodavnica u ovom pravcu | Det finns en affär åt det hållet. |
4 | Lopta | En boll |
5 | Dvogled | Kikare |
6 | Kačket | En keps |
7 | Pekir | Handduk |
8 | Sandale | Sandaler |
9 | Kofa | Spann |
10 | Krema za sunčanje | Solkräm |
11 | Kupaće gaće | Badbyxor |
12 | Sunčane naočare | Solglasögon |
13 | Rakovi | Skaldjur |
14 | Sunčati se | Sola sig |
15 | Sunčano | Soligt |
16 | Zalazak sunca | Solnedgång |
17 | Suncobran | Parasoll |
18 | Sunce | Sol |
19 | Sunčanica | Solsting |
20 | Da li je opasno tu plivati? | Är det farligt att simma här? |
21 | Ne, nije opasno | Nej, det är inte farligt |
22 | Da, tu je zabranjeno plivati | Ja, det ar förbjudet att bada här |
23 | Plivati | Simma |
24 | Plivanje | Simning |
25 | Talas | Våg |
26 | More | Hav |
27 | Nasip | Sanddyna |
28 | Pesak | Sand |
29 | Kakva je prognoza za sutra | Hurdant skall vädret bli imorgon? |
30 | Vreme će se promeniti | Vädret kommer att förändras |
31 | Biće kie | Det skall regna |
32 | Biće sunčano | Det skall vara soligt |
33 | Biće puno vetra | Det skall vara mycket blåsigt |
34 | Kupaći kostim | Baddräkt |
35 | Hladovina | Skugga |

1 | Molim Vas, moete li mi pomoći? | Skulle ni kunna hjälpa mig? |
2 | Izgubio sam se | Jag är vilse |
3 | ta elite ? | Vad vill ni ha? |
4 | ta se dogodilo? | Vad hände? |
5 | Gde mogu naći prevodioca? | Var kan jag hitta en tolk? |
6 | Gde se nalazi najblia apoteka? | Var finns närmsta apotek? |
7 | Moete li nazvati lekara, molim Vas? | Skulle ni kunna ringa efter en läkare, tack? |
8 | Da li ste trenutno pod terapijom? | Vilken slags behandling går ni på för tillället? |
9 | Bolnica | Ett sjukhus |
10 | Apoteka | Ett apotek |
11 | Lekar | En läkare |
12 | Medicinska sluba | Vårdcentral |
13 | Izgubio sam isprave | Jag har tappat bort mina identitets-handlingar. |
14 | Neko mi je ukrao isprave | Mina identitets-handlingar har blivit stulna. |
15 | Biro za izgubljene stvari | Hittegodsavdelning. |
16 | Stanica prve pomoći | Första hjälpen |
17 | Izlaz u slučaju nude | Nödutgång |
18 | Policija | Polisen |
19 | Isprave | Handlingar |
20 | Novac | Pengar |
21 | Paso | Pass |
22 | Prtljag | Bagage |
23 | Ne treba, hvala | Nej tack, det är bra |
24 | Pustite me na miru! | Låt mig vara ifred! |
25 | Sklonite se! | Försvinn! |
