Vokabular na albanskom jeziku za početnike i putnike
| Srpski | Albanski | Izgovor |
|---|---|---|
| 🔊 Zdravo | 🔊 Mirëdita | miɾədita |
| 🔊 Dobro veče | 🔊 Mirëmbrëma | miɾəmbɾəma |
| 🔊 Doviđenja | 🔊 Mirupafshim | miɾupafʃim |
| 🔊 Vidimo se | 🔊 Shihemi më vonë | ʃihεmi mə vɔnə |
| 🔊 Da | 🔊 Po | pɔ |
| 🔊 Ne | 🔊 Jo | jɔ |
| 🔊 Molim vas | 🔊 Ju lutem...! | ju lutεm |
| 🔊 Hvala | 🔊 Faleminderit! | falεmindεɾit |
| 🔊 Hvala puno! | 🔊 Shumë faleminderit! | ʃumə falεmindεɾit |
| 🔊 Hvala na pomoći | 🔊 Faleminderit për ndihmën tuaj! | falεmindεɾit pəɾ ndihmən tuaj |
| 🔊 Nema na čemu | 🔊 Ju lutem! | ju lutεm |
| 🔊 Molim! | 🔊 Asgjë! | asɟə |
| 🔊 U redu | 🔊 Në rregull | nə rεɡuɫ |
| 🔊 U redu | 🔊 Dakord | dakɔɾd |
| 🔊 Koliko košta? | 🔊 Sa kushton, ju lutem? | sa kuʃtɔn, ju lutεm? |
| 🔊 Koliko košta? | 🔊 Sa është çmimi, ju lutem? | sa əʃtə ʧmimi, ju lutɛm? |
| 🔊 Izvinite | 🔊 Më falni! | mə falni |
| 🔊 Ne razumem | 🔊 Nuk kuptoj. | nuk kuptɔj |
| 🔊 Razumeo sam | 🔊 Kuptova! | kuptɔva |
| 🔊 Ne znam | 🔊 Nuk e di! | nuk ε di |
| 🔊 Zabranjeno | 🔊 Ndalohet! | ndalɔhεt |
| 🔊 Molim Vas, gde je toalet ? | 🔊 Ku është tualeti, ju lutem? | Ku əʃtə tualεti, ju lutεm? |
| 🔊 Molim Vas, gde je toalet ? | 🔊 Ku është banja, ju lutem? | ku əʃtə baɲa, ju lutɛm? |
| 🔊 Srećna Nova godina | 🔊 Gëzuar Vitin e Ri! | ɡəzuaɾ vitin ε ɾi |
| 🔊 Srećna Nova godina | 🔊 Vit të mbarë! | vit tə mbaɾə |
| 🔊 Srećan rođendan | 🔊 Gëzuar ditëlindjen! | ɡəzuar ditəlindjεn |
| 🔊 Srećni praznici! | 🔊 Gëzuar festat! | ɡəzuar fεstat |
| 🔊 Čestitam! | 🔊 Urime! | uɾimε |
| 🔊 Čestitam! | 🔊 Përgëzime! | pəɾɡəzimɛ |
| Srpski | Albanski | Izgovor |
|---|---|---|
| 🔊 Dobar dan. Kako si? | 🔊 Mirëdita. Si je? | miɾədita, si jε? |
| 🔊 Dobar dan. Kako si? | 🔊 Çkemi. Si po shkon? | ʧkɛmi? si pɔ ʃkɔn? |
| 🔊 Dobar dan. Hvala, dobro sam. | 🔊 Mirëdita. Mirë, faleminderit! | miɾədita, miɾə falεmindεɾit |
| 🔊 Govoriš li albanski? | 🔊 Flet shqip? | |
| 🔊 Ne, ne govorim albanski | 🔊 Jo, unë nuk flas shqip. | |
| 🔊 Samo malo | 🔊 Vetëm pak | vεtəm pak |
| 🔊 Odakle dolaziš? | 🔊 Nga cili vend vjen ti? | nɡa ʦili vεnd vjεn ti? |
| 🔊 Odakle dolaziš? | 🔊 Nga vjen ti? | nɡa vjɛn ti? |
| 🔊 Koje si nacionalnosti? | 🔊 Çfarë kombësie ke? | ʧfaɾə kɔmbəsiε kε? |
| 🔊 Koje si nacionalnosti? | 🔊 Nga vjen ti? | nɡa vjɛn ti? |
| 🔊 Ti živiš ovde? | 🔊 Po ti, a jeton këtu? | pɔ ti a jεtɔn kətu? |
| 🔊 Da, ja živim ovde | 🔊 Po, jetoj këtu. | pɔ jεtɔj kətu |
| 🔊 Zovem se Sara, a ti? | 🔊 Unë quhem Sara, po ti? | unə cuhεm saɾa, pɔ ti? |
| 🔊 Zovem se Sara, a ti? | 🔊 Unë jam Sara. Po ti? | unə jam saɾa, pɔ ti? |
| 🔊 Šta radiš tu? | 🔊 Çfarë bën këtu? | ʧfaɾə bən kətu? |
| 🔊 Šta radiš tu? | 🔊 Me çfarë merresh këtu? | mɛ ʧfaɾə mɛrɛʃ kətu? |
| 🔊 Na odmoru sam | 🔊 Unë kam ardhur për pushime. | unə kam aɾðuɾ pəɾ puʃimε |
| 🔊 Na odmoru sam | 🔊 Jam me pushime. | jam mɛ puʃimɛ |
| 🔊 Na odmoru smo | 🔊 Ne kemi ardhur për pushime. | nε kεmi aɾðuɾ pəɾ puʃimε |
| 🔊 Na odmoru smo | 🔊 Jemi me pushime! | jɛmi mɛ puʃimɛ |
| 🔊 Na poslovnom sam putovanju | 🔊 Jam në një udhëtim pune. | Jam nə ɲə uðətim punε |
| 🔊 Na poslovnom sam putovanju | 🔊 Kam ardhur për punë | kam aɾðuɾ pəɾ punə |
| 🔊 Radim ovde | 🔊 Unë punoj këtu. | unə punɔj kətu |
| 🔊 Radimo ovde | 🔊 Ne punojmë këtu. | nε punɔjmə kətu |
| 🔊 Gde se može nešto dobro pojesti? | 🔊 Ku ka ndonjë vend të mirë për të ngrënë? | ku ka ndɔɲə vεnd tə miɾə pəɾ tə nɡɾənə? |
| 🔊 Ima li muzeja u blizini? | 🔊 A ka ndonjë muze në këtë lagje? | a ka ndɔɲə muzε nə kətə laɟe? |
| 🔊 Gde se mogu uključiti na Internet? | 🔊 Ku mund të lidhem me internet? | ku mund tə liðεm mε intεɾnεt? |
| Srpski | Albanski | Izgovor |
|---|---|---|
| 🔊 Da li želiš da naučiš nekoliko reči? | 🔊 Do të mësosh disa fjalë? | dɔ tə məsɔʃ disa fjalə? |
| 🔊 Da, naravno! | 🔊 Po, në rregull! | pɔ, nə rεɡuɫ |
| 🔊 Da, naravno! | 🔊 Po, dakord! | pɔ dakɔɾd |
| 🔊 Šta je to? | 🔊 Si quhet kjo? | si cuhεt kjɔ? |
| 🔊 Šta je to? | 🔊 Si i thonë kësaj? | si i ɵɔnə kəsaj? |
| 🔊 To je sto | 🔊 Është një tavolinë! | əʃtə ɲə tavɔlinə |
| 🔊 To je sto | 🔊 Është një tryezë. | əʃtə ɲə tɾyɛzə |
| 🔊 Sto. Razumeš? | 🔊 Një tavolinë, e kuptove? | ɲə tavɔlinə, mə kuptɔvε ? |
| 🔊 Možeš li, molim te, ponoviti? | 🔊 Mund ta përsërisësh, të lutem? | mund ta pəɾsəɾisəʃ, tə lutεm? |
| 🔊 Možeš li, molim te, govoriti sporije? | 🔊 Mund të flasësh pak më me ngadalë, të lutem? | mund tə flasəʃ pak mə mε nɡadalə, tə lutεm ? |
| 🔊 Možeš li to napisati, molim te? | 🔊 Mund ta shkruash, të lutem? | mund ta ʃkɾuaʃ, tə lutεm ? |
| 🔊 Ne razumem | 🔊 Nuk kuptoj. | nuk kuptɔj |
| 🔊 Razumeo sam | 🔊 Kuptova! | kuptɔva |
| Srpski | Albanski | Izgovor |
|---|---|---|
| 🔊 Sviđa mi se boja stola | 🔊 Më pëlqen ngjyra e kësaj tavoline. | mə pəlcen nɟyɾa ε kəsaj tavɔlinε |
| 🔊 To je crveno | 🔊 Është e kuqe | əʃtə ε kucε |
| 🔊 To je crveno | 🔊 Është i kuq | əʃtə i kuc |
| 🔊 Plavo | 🔊 Blu | blu |
| 🔊 Žuto | 🔊 E verdhë | ε vεɾðə |
| 🔊 Žuto | 🔊 I verdhë | i vεɾðə |
| 🔊 Belo | 🔊 E bardhë | ε baɾðə |
| 🔊 Belo | 🔊 I bardhë | i baɾðə |
| 🔊 Crno | 🔊 E zezë | ε zεzə |
| 🔊 Crno | 🔊 I zi | i zi |
| 🔊 Zeleno | 🔊 Jeshile | jεʃilε |
| 🔊 Narandžasto | 🔊 Portokalli | pɔɾtɔkaɫi |
| 🔊 Ljubičasto | 🔊 Lejla | lεjla |
| 🔊 Sivo | 🔊 Gri | ɡɾi |
| Srpski | Albanski | Izgovor |
|---|---|---|
| 🔊 Nula | 🔊 Zero | zεɾɔ |
| 🔊 Jedan | 🔊 Një | ɲə |
| 🔊 Dva | 🔊 Dy | dy |
| 🔊 Tri | 🔊 Tre | tɾε |
| 🔊 Četiri | 🔊 Katër | katəɾ |
| 🔊 Pet | 🔊 Pesë | pεsə |
| 🔊 Šest | 🔊 Gjashtë | ɟaʃtə |
| 🔊 Sedam | 🔊 Shtatë | ʃtatə |
| 🔊 Osam | 🔊 Tetë | tεtə |
| 🔊 Devet | 🔊 Nëntë | nəntə |
| 🔊 Deset | 🔊 Dhjetë | ðjεtə |
| 🔊 Jedanaest | 🔊 Njëmbëdhjetë | ɲəmbəðjεtə |
| 🔊 Dvanaest | 🔊 Dymbëdhjetë | dymbəðjεtə |
| 🔊 Trinaest | 🔊 Trembëdhjetë | trεmbəðjεtə |
| 🔊 Četrnaest | 🔊 Katërmbëdhjetë | katəɾmbəðjεtə |
| 🔊 Petnaest | 🔊 Pesëmbëdhjetë | pεsəmbəðjεtə |
| 🔊 Šesnaest | 🔊 Gjashtëmbëdhjetë | ɟaʃtəmbəðjεtə |
| 🔊 Sedamnaest | 🔊 Shtatëmbëdhjetë | ʃtatəmbəðjεtə |
| 🔊 Osamnaest | 🔊 Tetëmbëdhjetë | tεtəmbəðjεtə |
| 🔊 Devetnaest | 🔊 Nënëtëmbëdhjetë | nəntəmbəðjεtə |
| 🔊 Dvadeset | 🔊 Njëzetë | ɲəzεtə |
| 🔊 Dvadeset jedan | 🔊 Njëzetë e një | ɲəzεtə ε ɲə |
| 🔊 Dvadeset dva | 🔊 Njëzetë e dy | ɲəzεtə ε dy |
| 🔊 Dvadeset tri | 🔊 Njëzetë e tre | ɲəzεtə ε tɾε |
| 🔊 Dvadeset četiri | 🔊 Njëzetë e katër | ɲəzεtə ε katəɾ |
| 🔊 Dvadeset pet | 🔊 Njëzetë e pesë | ɲəzεtə ε pεsə |
| 🔊 Dvadeset šest | 🔊 Njëzetë e gjashtë | ɲəzεtə ε ɟaʃtə |
| 🔊 Dvadeset sedam | 🔊 Njëzetë e shtatë | ɲəzεtə ε ʃtatə |
| 🔊 Dvadeset osam | 🔊 Njëzetë e tetë | ɲəzεtə ε tεtə |
| 🔊 Dvadeset devet | 🔊 Njëzetë e nëntë | ɲəzεtə εnəntə |
| 🔊 Trideset | 🔊 Tridhjetë | tɾiðjεtə |
| 🔊 Trideset jedan | 🔊 Tridhjetë e një | tɾiðjεtə ε ɲə |
| 🔊 Trideset dva | 🔊 Tridhjetë e dy | tɾiðjεtə ε dy |
| 🔊 Trideset tri | 🔊 Tridhjetë e tre | tɾiðjεtə ε trε |
| 🔊 Trideset četiri | 🔊 Tridhjetë e katër | tɾiðjεtə ε katəɾ |
| 🔊 Trideset pet | 🔊 Tridhjetë e pesë | tɾiðjεtə εpεsə |
| 🔊 Trideset šest | 🔊 Tridhjetë e gjashtë | tɾiðjεtə εɟaʃtə |
| 🔊 Četrdeset | 🔊 Dyzetë | dyzεt |
| 🔊 Pedeset | 🔊 Pesëdhjetë | pεsəðjεtə |
| 🔊 Šezdeset | 🔊 Gjashtëdhjetë | ɟaʃtəðjεtə |
| 🔊 Sedamdeset | 🔊 Shtatëdhjetë | ʃtatəðjεtə |
| 🔊 Osamdeset | 🔊 Tetëdhjetë | tεtəðjεtə |
| 🔊 Devedeset | 🔊 Nëntëdhjetë | nəntəðjεtə |
| 🔊 Sto | 🔊 Njëqind | ɲəcind |
| 🔊 Sto pet | 🔊 Njëqind e pesë | ɲəcind ε pεsə |
| 🔊 Dvesta | 🔊 Dyqind | dycind |
| 🔊 Trista | 🔊 Treqind | tɾεcind |
| 🔊 Četiristo | 🔊 Katërqind | katəɾcind |
| 🔊 Hiljada | 🔊 Një mijë | ɲə mijə |
| 🔊 Hiljadu petsto | 🔊 Një mijë e pesëqind | ɲə mijə ε pεsəcind |
| 🔊 Dve hiljade | 🔊 Dy mijë | dymijə |
| 🔊 Deset hiljada | 🔊 Dhjetë mijë | ðjεtə mijə |
| Srpski | Albanski | Izgovor |
|---|---|---|
| 🔊 Kad si stigao? | 🔊 Kur erdhe ketu? | Kur erdhe ketu? |
| 🔊 Kad si stigao? | 🔊 Kur arrin? | kuɾ arrin? |
| 🔊 Danas | 🔊 Sot | sɔt |
| 🔊 Juče | 🔊 Dje | djε |
| 🔊 Pre dva dana | 🔊 Nga dy ditë | nga dy ditə |
| 🔊 Ima dva dana | 🔊 Që prej dy ditësh | cə pɾɛj dy ditəʃ |
| 🔊 Koliko ostaješ? | 🔊 Sa kohë do rrish? | sa kɔhə dɔ riʃ? |
| 🔊 Koliko ostaješ? | 🔊 Sa do qëndrosh? | sa dɔ cəndɾɔʃ? |
| 🔊 Odlazim sutra | 🔊 Unë nisem nesër | unə nisεm nεsəɾ |
| 🔊 Odlazim sutra | 🔊 Largohem nesër | laɾɡɔhɛm nɛsəɾ |
| 🔊 Odlazim prekosutra | 🔊 Unë nisem pasnesër | unə nisεm pasnεsəɾ |
| 🔊 Odlazim prekosutra | 🔊 Largohem pasnesër | laɾɡɔhɛm pasnɛsəɾ |
| 🔊 Odlazim za tri dana | 🔊 Unë nisem për tri ditë | unə nisεm pəɾ tɾi ditə |
| 🔊 Odlazim za tri dana | 🔊 Largohem për tri ditë | laɾɡɔhɛm pəɾ tɾi ditə |
| 🔊 Ponedeljak | 🔊 E hënë | ε hənə |
| 🔊 Utorak | 🔊 E martë | ε maɾtə |
| 🔊 Sreda | 🔊 E mërkurë | ε məɾkuɾə |
| 🔊 Četvrtak | 🔊 E enjte | ε εɲtε |
| 🔊 Petak | 🔊 E premte | ε pɾεmtε |
| 🔊 Subota | 🔊 E shtunë | ε ʃtunə |
| 🔊 Nedelja | 🔊 E dielë | ε diεlə |
| 🔊 Januar | 🔊 Janar | janaɾ |
| 🔊 Februar | 🔊 Shkurt | ʃkuɾt |
| 🔊 Mart | 🔊 Mars | maɾs |
| 🔊 April | 🔊 Prill | pɾiɫ |
| 🔊 Maj | 🔊 Maj | maj |
| 🔊 Juni | 🔊 Qershor | cεɾʃɔɾ |
| 🔊 Juli | 🔊 Korrik | kɔrik |
| 🔊 Avgust | 🔊 Gusht | ɡuʃt |
| 🔊 Septembar | 🔊 Shtator | ʃtatɔɾ |
| 🔊 Oktobar | 🔊 Tetor | tεtɔɾ |
| 🔊 Novembar | 🔊 Nëntor | nəntɔɾ |
| 🔊 Decembar | 🔊 Dhjetor | ðjεtɔɾ |
| 🔊 U koliko sati odlaziš? | 🔊 Në çfarë ore nisesh? | nə ʧfaɾə ɔɾε nisεʃ? |
| 🔊 U koliko sati odlaziš? | 🔊 Kur nisesh? | kuɾ nisɛʃ? |
| 🔊 Ujutru, u osam sati | 🔊 Në mëngjes, në orën tetë | nə mənɟεs, nə ɔɾən tεtə |
| 🔊 Ujutru, u osam i petnaest | 🔊 Në mëngjes, në orën tetë e pesëmbëdhjetë | nə mənɟεs, nə ɔɾən tεtə ε pεsəmbəðjεtə |
| 🔊 Ujutru, u osam i petnaest | 🔊 Në mëngjes, në orën tetë e një çerek | nə mənɟɛs, nə ɔɾən tɛtə ɛ ɲə ʧɛɾɛk |
| 🔊 Ujutru, u pola devet | 🔊 Në mëngjes, në orën tetë e tridhjetë | nə mənɟεs, nə ɔɾən tεtə ε tɾiðjεtə |
| 🔊 Ujutru, u pola devet | 🔊 Në mëngjes në orën tetë e gjysmë | nə mənɟɛs, nə ɔɾən tɛtə ɛ ɟysmə |
| 🔊 Ujutru, u osam i četrdeset pet | 🔊 Në mëngjes, në orën tetë e dyzetë e pesë | nə mənɟεs, nə ɔɾən tεtə ε dyzεtəεpεsə |
| 🔊 Uveče, u šest sati | 🔊 Pasdite, në orën tetëmbëdhjetë | pasdite, nə ɔɾən tεtəmbəðjεtə |
| 🔊 Kasnim | 🔊 Jam me vonesë | jam mε vɔnεsə |
| Srpski | Albanski | Izgovor |
|---|---|---|
| 🔊 Taksi! | 🔊 Taksi! | taksi |
| 🔊 Kuda ćete? | 🔊 Ku doni të shkoni? | ku dɔni tə ʃkɔni ? |
| 🔊 Idem na stanicu | 🔊 Do të shkoj tek stacioni i trenit | dɔ tə ʃkɔj tεk staʦiɔni itɾεnit |
| 🔊 Idem u hotel Dan i Noć | 🔊 Do të shkoj në hotelin Ditë e Natë | dɔ tə ʃkɔj nə hɔtεlin ditə ε natə |
| 🔊 Možete li me odvesti na aerodrom? | 🔊 Mund të më çoni në aeroport, ju lutem? | mund tə mə ʧɔni nə aεɾɔpɔɾt, ju lutεm? |
| 🔊 Možete li uzeti moj prtljag? | 🔊 Mund të m'i merrni pak bagazhet? | mund tə m’i merni pak baɡaʒεt ? |
| 🔊 Je li daleko odavde? | 🔊 Është larg nga këtu? | əʃtə laɾɡ nɡa kətu? |
| 🔊 Ne, blizu je | 🔊 Jo, është afër. | jɔ, əʃtə afəɾ |
| 🔊 Da, to je malo dalje | 🔊 Po, është pak më larg | pɔ, əʃtə pak mə laɾɡ |
| 🔊 Koliko će koštati? | 🔊 Sa do të kushtojë? | sa dɔ tə kuʃtɔjə? |
| 🔊 Odvedite me tu | 🔊 Më çoni këtu, ju lutem | mə ʧɔni kətu, ju lutεm |
| 🔊 Na desno | 🔊 Shko në të djathtë | ʃko nə tə djaθtə |
| 🔊 Na levo | 🔊 Shko në të majtë | ʃko nə tə majtə |
| 🔊 Samo pravo | 🔊 Është drejt | əʃtə dɾεjt |
| 🔊 Tu je | 🔊 Është këtu! | əʃtə kətu |
| 🔊 Tu je | 🔊 Arritëm! | aritəm |
| 🔊 Tamo je | 🔊 Është andej! | əʃtə andεj |
| 🔊 Stop! | 🔊 Ndalo! | ndalɔ |
| 🔊 Ne morate da žurite | 🔊 Merrni kohën që ju duhet! | mεrni kɔhən cə ju duhεt |
| 🔊 Ne morate da žurite | 🔊 Mos u nxitoni! | mɔs u nʣitɔni |
| 🔊 Mogu li dobiti račun, molim Vas? | 🔊 Mund të më bëni një faturë, ju lutem? | mund tə mə bəni ɲə fatuɾə, ju lutεm? |
| Srpski | Albanski | Izgovor |
|---|---|---|
| 🔊 Imaš li rodbinu ovde? | 🔊 Ke të afërm këtu? | kε tə afəɾm kətu? |
| 🔊 Imam Oca | 🔊 Babai im | babai im |
| 🔊 Imam Oca | 🔊 Im atë | im atə |
| 🔊 Imam Majku | 🔊 Nëna ime | nəna imε |
| 🔊 Imam Majku | 🔊 Ime më | imɛ mə |
| 🔊 Imam Sina | 🔊 Djali im | djali im |
| 🔊 Imam Sina | 🔊 Im bir | im biɾ |
| 🔊 Imam Kćerku | 🔊 Vajza ime | vajza imε |
| 🔊 Imam Brata | 🔊 Një vëlla | ɲə vəɫa |
| 🔊 Imam Sestru | 🔊 Një motër | ɲə mɔtəɾ |
| 🔊 Imam Prijatelja | 🔊 Një mik | ɲə mik |
| 🔊 Imam Prijateljicu | 🔊 Një mikeshë | ɲə mikεʃə |
| 🔊 Imam Dečka | 🔊 I dashuri im | i daʃuri im |
| 🔊 Imam Devojku | 🔊 E dashura ime | e daʃura ime |
| 🔊 Imam Devojku | 🔊 Mikesha ime | mikɛʃa imɛ |
| 🔊 Imam Muža | 🔊 Bashkëshorti im | baʃkəʃɔɾti im |
| 🔊 Imam Muža | 🔊 Im shoq | im ʃɔc |
| 🔊 Imam Ženu | 🔊 Bashkëshortja ime | baʃkəʃɔɾtja imε |
| 🔊 Imam Ženu | 🔊 Ime shoqe | imɛ ʃɔcɛ |
| Srpski | Albanski | Izgovor |
|---|---|---|
| 🔊 Stvarno volim tvoju zemlju | 🔊 Më pëlqen shumë vendi juaj | mə pəlcɛn ʃumə vɛndi juaj |
| 🔊 Volim te | 🔊 Të dua | tə dua |
| 🔊 Volim te | 🔊 Të dashuroj | tə daʃuɾɔj |
| 🔊 Srećan sam | 🔊 Jam i lumtur | jam i lumtuɾ |
| 🔊 Tužan sam | 🔊 Jam i trishtuar | jam i tɾiʃtuaɾ |
| 🔊 Uživam ovde | 🔊 Ndihem shumë mirë këtu | ndihɛm ʃumə miɾə kətu |
| 🔊 Hladno mi je | 🔊 Kam ftohtë | kam ftɔhtə |
| 🔊 Toplo mi je | 🔊 Kam vapë | kam vapə |
| 🔊 Preveliko je | 🔊 Është shumë i madh | əʃtə ʃumə i mað |
| 🔊 Premalo je | 🔊 Është shumë i vogël | əʃtə ʃumə i vɔɡəl |
| 🔊 Taman je | 🔊 Është perfekte | əʃtə pɛɾfɛkte |
| 🔊 Želiš li izaći večeras? | 🔊 Do që të dalim sonte? | dɔ tə dalim sɔntɛ? |
| 🔊 Hteo bih izaći večeras | 🔊 Do të më pëlqente të dilnim sonte | dɔ tə mə pəlcɛntɛ tə dilnim sɔntɛ |
| 🔊 To je dobra ideja | 🔊 Është një ide e mirë | əʃtə ɲə idɛ ɛ miɾə |
| 🔊 Želim da se zabavljam | 🔊 Dua të shkojmë të argëtohemi | dua tə ʃkɔjmə tə aɾɡətɔhɛmi |
| 🔊 To nije dobra ideja | 🔊 Nuk është ide e mirë | nuk əʃtə idɛ ɛ miɾə |
| 🔊 Ne želim izaći večeras | 🔊 Nuk kam dëshirë të dalim sonte | nuk kam dəʃiɾə tə dalim sɔntɛ |
| 🔊 Hteo bih da se odmorim | 🔊 Dua të pushoj | dua tə puʃɔj |
| 🔊 Želiš li da se baviš sportom | 🔊 Dëshiron të luajmë ndonjë sport? | dəʃiron tə luajmə ndonjə spɔɾt? |
| 🔊 Da, treba da se opustim | 🔊 Po, kam nevojë të shplodhem! | pɔ, kam nɛvɔjə tə ʃplothem |
| 🔊 Igram tenis | 🔊 Unë luaj tenis | unə luaj tɛnis |
| 🔊 Ne hvala, previše sam umoran | 🔊 Jo, faleminderit. Jam i lodhur | jɔ falɛmindɛɾit, jam i lɔðuɾ |
| Srpski | Albanski | Izgovor |
|---|---|---|
| 🔊 Bar | 🔊 Bari | baɾi |
| 🔊 Želiš li nešto popiti? | 🔊 Do të pish ndonjë gjë? | dɔ tə piʃ ndɔɲə ɟə? |
| 🔊 Piti | 🔊 Të pish | tə piʃ |
| 🔊 Čaša | 🔊 Gotë | ɡɔtə |
| 🔊 Vrlo rado | 🔊 Me kënaqësi | mε kənacəsi |
| 🔊 Šta piješ? | 🔊 Çfarë do marrësh? | ʧfaɾə dɔtə marəʃ? |
| 🔊 Šta ima od pića? | 🔊 Çfarë ka për të pirë? | ʧfaɾə ka pəɾ tə piɾə? |
| 🔊 Ima vode ili voćnih sokova | 🔊 Ka ujë ose lëngje frutash. | ka ujə osε lənɟε fɾutaʃ |
| 🔊 Voda | 🔊 Ujë | ujə |
| 🔊 Molim Vas, možete li dodati kocke leda ? | 🔊 Mund t'i shtoni pak akull, ju lutem? | mund t’i ʃtɔni pak akuɫ, ju lutεm? |
| 🔊 Kocke leda | 🔊 Akull | akuɫ |
| 🔊 Čokolade | 🔊 Çokollatë | ʧɔkɔɫatə |
| 🔊 Mleka | 🔊 Qumësht | cuməʃt |
| 🔊 Čaja | 🔊 Çaj | ʧaj |
| 🔊 Kafe | 🔊 Kafe | kafε |
| 🔊 Sa šećerom | 🔊 Me sheqer | mε ʃεcεɾ |
| 🔊 Sa šlagom | 🔊 Me krem | mε kɾεm |
| 🔊 Vina | 🔊 Verë | vεɾə |
| 🔊 Piva | 🔊 Birrë | birə |
| 🔊 Čaj, molim te | 🔊 Një çaj, të lutem! | ɲə ʧaj, tə lutεm |
| 🔊 Pivo, molim te | 🔊 Një birrë, të lutem! | ɲə birə, tə lutεm |
| 🔊 Šta želite piti? | 🔊 Çfarë doni të pini? | ʧfaɾə dɔni tə pini? |
| 🔊 Šta želite piti? | 🔊 Çfarë do merrni për të pirë? | ʧfaɾə dɔ mɛrni pəɾ tə piɾə? |
| 🔊 Dva čaja, molim Vas! | 🔊 Dy çaj, ju lutem! | dy ʧaj, ju lutεm |
| 🔊 Dva piva, molim Vas! | 🔊 Dy birra, ju lutem! | dy bira, ju lutεm |
| 🔊 Ništa, hvala | 🔊 Asgjë, të lutem. | asɟə, tə lutεm |
| 🔊 Ništa, hvala | 🔊 Nuk do të marr gjë, faleminderit! | nuk dɔ mar ɟə, falɛmindɛɾit |
| 🔊 Na zdravlje! | 🔊 Për shëndetin tënd! | pəɾ ʃəndεtin tənd |
| 🔊 Živeo! | 🔊 Për ty! | pəɾ ty! |
| 🔊 Na zdravlje! | 🔊 Gëzuar! | ɡəzuaɾ |
| 🔊 Molim Vas, račun! | 🔊 Llogarinë, ju lutem! | ɫɔɡaɾinə, ju lutεm! |
| 🔊 Oprostite, koliko Vam dugujem? | 🔊 Sa ju detyrohem, ju lutem? | sa ju dεtyɾɔhεm, ju lutεm? |
| 🔊 Dvadeset eura | 🔊 Njëzetë euro. | ɲəzεtə εuɾɔ |
| 🔊 Ja častim | 🔊 Paguaj unë | paguaj unə |
| Srpski | Albanski | Izgovor |
|---|---|---|
| 🔊 Restoran | 🔊 Restoranti | ɾεstɔɾanti |
| 🔊 Želiš li nešto jesti? | 🔊 Dëshiron të hash? | dəʃiron tə haʃ? |
| 🔊 Da, vrlo rado | 🔊 Po, me kënaqësi | pɔ me kənaqəsi |
| 🔊 Jesti | 🔊 Të hash | tə haʃ |
| 🔊 Gde možemo jesti? | 🔊 Ku mund të hamë? | ku mund tə hamə? |
| 🔊 Gde možemo ručati? | 🔊 Ku mund të hamë drekë? | ku mund tə hamə dɾεkə? |
| 🔊 Gde možemo ručati? | 🔊 Ku mund të drekojmë? | ku mund tə dɾɛkɔjmə |
| 🔊 Večera | 🔊 Darka | daɾka |
| 🔊 Doručak | 🔊 Mëngjësi | mənɟεsi |
| 🔊 Molim Vas! | 🔊 Ju lutem! | ju lutεm |
| 🔊 Molim Vas, jelovnik! | 🔊 Menunë, ju lutem! | mεnunə, ju lutεm |
| 🔊 Izvolite jelovnik | 🔊 Urdhëroni menunë! | uɾðəɾɔni mεnunə |
| 🔊 Šta više voliš? Meso ili ribu? | 🔊 Çfarë dëshiron të hash? Mish apo peshk? | ʧfaɾə dəʃiɾɔn tə haʃ? miʃ apɔ pεʃk? |
| 🔊 S pirinčem | 🔊 Me oriz. | mε ɔɾiz |
| 🔊 Sa testeninom | 🔊 Me makarona | mε makaɾɔna |
| 🔊 Sa testeninom | 🔊 Me pasta | mɛ pasta |
| 🔊 Krompiri | 🔊 Patate | patatε |
| 🔊 Povrće | 🔊 Perime | pεɾimε |
| 🔊 Kajgana - jaja na oko - ili kuvano jaje | 🔊 Vezë të rrahura - sy - ose të ziera | vεzə tə rahuɾa – sy - ɔsε tə ziεɾa |
| 🔊 Hleb | 🔊 Bukë | bukə |
| 🔊 Maslac | 🔊 Gjalpe | ɟalp |
| 🔊 Salata | 🔊 Sallatë | Saɫatə |
| 🔊 Desert | 🔊 ëmbëlsirë | əmbəlsiɾə |
| 🔊 Voće | 🔊 Fruta | fruta |
| 🔊 Molim Vas, nož | 🔊 Mund të më jepni një thikë ju lutem? | mund tə mə jεpni ɲə θikə, ju lutεm? |
| 🔊 Molim Vas, nož | 🔊 Keni një thikë ju lutem? | kɛni ɲə ɵikə, ju lutɛm? |
| 🔊 Da, odmah ću ga doneti | 🔊 Po, jua sjell menjëherë. | pɔ, jua sjεɫ mεɲεhεɾə |
| 🔊 Nož | 🔊 Një thikë | ɲə θikə |
| 🔊 Viljuška | 🔊 Një pirun | ɲə piɾun |
| 🔊 Kašika | 🔊 Një lugë | ɲə luɡə |
| 🔊 Da li je to toplo jelo? | 🔊 Është vakt i ngrohtë? | əʃtə vakt i nɡɾɔhtə? |
| 🔊 Da, i vrlo začinjeno! | 🔊 Po, dhe shumë pikante gjithashtu | pɔ, ðε ʃumə pikantε ɟiθaʃtu |
| 🔊 Toplo | 🔊 Ngrohtë | nɡɾɔhtə |
| 🔊 Hladno | 🔊 Ftohtë | ftɔhtə |
| 🔊 Začinjeno | 🔊 Pikante | pikantε |
| 🔊 Uzeću ribu | 🔊 Unë do marr peshk | unə dɔ mar pεʃk |
| 🔊 I ja | 🔊 Edhe unë | εðε unə |
| Srpski | Albanski | Izgovor |
|---|---|---|
| 🔊 Kasno je! Moram otići! | 🔊 Është vonë. Duhet të iki! | əʃtə vɔnə. duhεt tə iki |
| 🔊 Možemo li se ponovo videti? | 🔊 Mund të shihemi sërish? | mund tə ʃihεmi səɾiʃ? |
| 🔊 Da, vrlo rado | 🔊 Po, me kënaqësi | pɔ, mε kənacəsi |
| 🔊 Ovo je moja adresa | 🔊 Unë banoj në këtë adresë | unə banɔj nə kətə adɾεsə |
| 🔊 Imaš li broj telefona? | 🔊 Ke një numër telefoni? | kε ɲə numəɾ tεlεfɔni ? |
| 🔊 Da, evo | 🔊 Po, ja ku është. | pɔ, ja ku əʃtə |
| 🔊 Bilo mi je lepo s tobom | 🔊 Kalova mirë me ty. | kalɔva miɾə mε ty |
| 🔊 I meni je drago što sam te upoznala | 🔊 Edhe unë. U gëzova që të takova. | εðε unə. u ɡəzova cə tə takɔva |
| 🔊 Videćemo se ponovno uskoro | 🔊 Do të shihemi së shpejti | dɔ tə ʃihεmi sə ʃpεjti |
| 🔊 I ja se nadam | 🔊 Ashtu shpresoj | aʃtu ʃpresoj |
| 🔊 Doviđenja | 🔊 Mirupafshim | miɾupafʃim |
| 🔊 Vidimo se sutra | 🔊 Shihemi nesër! | ʃihεmi nεsəɾ |
| 🔊 Zdravo | 🔊 Pafshim! | pafʃim |
| Srpski | Albanski | Izgovor |
|---|---|---|
| 🔊 Oprostite, gdje je autobusna stanica? | 🔊 Më falni Po kërkoj stacionin e autobusit. | mə, pɔ kəɾkɔj staʦiɔnin ε autɔbusit |
| 🔊 Koliko košta karta za Grad Sunca? | 🔊 Sa është çmimi i biletës për në Qytetin e Diellit, ju lutem? | sa əʃtə ʧmimi i bilεtəs pəɾ nə cytεtin ε diεɫit, ju lutεm? |
| 🔊 Molim Vas, kuda ide ovaj voz? | 🔊 Ku shkon ky tren, ju lutem? | ku ʃkɔn ky tɾεn, ju lutεm? |
| 🔊 Da li ovaj voz staje u Gradu Sunca? | 🔊 A ndalon ky tren në Qytetin e Diellit? | a ndalɔn ky tɾεn nə cytεtin e diεɫit? |
| 🔊 Kad kreće voz za Grad Sunca? | 🔊 Kur niset treni për në Qytetin e Diellit? | kuɾ nisεt tɾεni pəɾ nə cytεtin e diεɫit? |
| 🔊 Kad stiže ovaj voz u Grad Sunca? | 🔊 Kur mbërrin treni për në Qytetin e Diellit? | kuɾ mbərin tɾεni pəɾ nə cytεtin e diεɫit? |
| 🔊 Jednu kartu za Grad Sunca, molim vas? | 🔊 Një biletë për në Qytetin e Diellit, ju lutem. | ɲə bilεtə pəɾ nə cytεtin e diεɫit, ju lutεm. |
| 🔊 Imate li vozni red vozova? | 🔊 A i keni oraret e trenave? | a i kεni ɔɾaɾεt e tɾεnavε? |
| 🔊 Hvala | 🔊 Faleminderit! | falεmindεɾit |
| 🔊 Vozni red autobusa? | 🔊 Orari i autobusave | ɔɾaɾi i autɔbusavε |
| 🔊 Oprostite, koji voz ide za Grad Sunca? | 🔊 Cili është treni për në Qytetin e Diellit, ju lutem? | ʦili əʃtə tɾεni pəɾ nə qytεtin ε diεɫit, ju lutεm? |
| 🔊 Ovaj, ovde | 🔊 Është ai atje | əʃtə ai atjε |
| 🔊 Nema na čemu. Srećan put! | 🔊 Asgjë. Rrugë të mbarë! | asɟə. ruɡə tə mbaɾə |
| 🔊 Automehaničarska radnja | 🔊 Auto-servis | auto-sεɾvis |
| 🔊 Automehaničarska radnja | 🔊 Garazh; Ofiçinë | garazh; ɔfiʧinə |
| 🔊 Benzinska stanica | 🔊 Pikë karburanti | pikə kaɾbuɾanti |
| 🔊 Do vrha, molim | 🔊 Mbusheni plot, ju lutem. | mbuʃeni plɔt, ju lutεm |
| 🔊 Bicikl | 🔊 Biçikletë | biʧiklεtə |
| 🔊 Centar grada | 🔊 Qendra e qytetit | cεndɾa ε cytεtit |
| 🔊 Predgrađe | 🔊 Periferia | pεɾifεɾia |
| 🔊 To je veliki grad | 🔊 Është qytet | əʃtə cytεt |
| 🔊 To je selo | 🔊 Është fshat | əʃtə fʃat |
| 🔊 Planina | 🔊 Një mal | ɲə mal |
| 🔊 Jezero | 🔊 Një liqen | ɲə licen |
| 🔊 Selo | 🔊 Fshati | f ʃati |
| Srpski | Albanski | Izgovor |
|---|---|---|
| 🔊 Hotel | 🔊 Hoteli | hɔtɛli |
| 🔊 Apartman | 🔊 Apartamenti | apaɾtamɛnti |
| 🔊 Dobrodošli | 🔊 Mirë se vini! | miɾə sɛ vini |
| 🔊 Imate li slobodnu sobu? | 🔊 Keni ndonjë dhomë të lirë? | kɛni ndɔɲə ðɔmə tə liɾə? |
| 🔊 Ima li kupatilo u sobi? | 🔊 A ka banjë në dhomë? | a ka baɲə nə ðɔmə? |
| 🔊 Želite li radije dva odvojena kreveta? | 🔊 Doni një dhomë me dy shtretër tek? | dɔni nə ðɔmə mɛ dy ʃtɾɛtəɾ tek |
| 🔊 Želite li radije dva odvojena kreveta? | 🔊 Doni një dhomë me dy krevatë të ndarë? | dɔni ɲə ðɔmə mɛ dy kɾɛvatə tə ndaɾə? |
| 🔊 Želite li bračni krevet? | 🔊 Doni një dhomë dopio? | dɔni ɲə ðɔmə dopio? |
| 🔊 Želite li bračni krevet? | 🔊 Doni një dhomë me shtrat dopio? | dɔni ɲə ðɔmə mɛ ʃtɾat dɔpiɔ |
| 🔊 Soba s kupatilom - s balkonom - s tušem | 🔊 Dhomë me banjë - me ballkon - me dush | ðɔmə mε baɲə - mε baɫkɔn – mε duʃ |
| 🔊 Soba s doručkom | 🔊 Mëngjesi i përfshirë | mənɟεsi i pəɾfʃiɾə |
| 🔊 Koliko košta jedno noćenje? | 🔊 Sa është çmimi për një nate? | sa əʃtə ʧmimi pər ɲə natε ? |
| 🔊 Koliko košta jedno noćenje? | 🔊 Sa kushton nata? | sa kuʃtɔn nata? |
| 🔊 Molim Vas, možete li mi prvo pokazati sobu? | 🔊 Doja ta shihja më parë dhomën, ju lutem. | dɔja tə ʃihja mə paɾə ðɔmən, ju lutεm |
| 🔊 Molim Vas, možete li mi prvo pokazati sobu? | 🔊 Doja që ta shihja dhomën në fillim, ju lutem. | dɔja cə ta ʃihja ðɔmən nə fiɫim |
| 🔊 Da, naravno! | 🔊 Po, sigurisht | |
| 🔊 Hvala. Soba je vrlo lepa | 🔊 Faleminderit. Dhoma është në rregull | falεmindεɾit, ðɔma əʃtə nə rεɡuɫ |
| 🔊 Hvala. Soba je vrlo lepa | 🔊 Faleminderit. Dhoma është shumë e mirë | falɛmindɛɾit, ðɔma əʃtə ʃumə ɛ miɾə |
| 🔊 U redu je, mogu li rezervisati za večeras? | 🔊 Në rregull. A mund ta rezervoj për sonte? | nə rεɡuɫ. a mund ta ɾεzεɾvɔj pəɾ sɔntε? |
| 🔊 Hvala, malo je preskupo za mene | 🔊 Faleminderit, por është pak e shtrenjtë për mua. | falεmindεɾit, pɔɾ əʃtə pak ε ʃtɾεɲtə pəɾ mua |
| 🔊 Možete li se, Molim Vas, pobrinuti za moj prtljag? | 🔊 Mund të kujdeseni për bagazhet e mia, ju lutem? | mund tə kujdεsεni pəɾ baɡaʒεt ε mia, ju lutεm? |
| 🔊 Možete li se, Molim Vas, pobrinuti za moj prtljag? | 🔊 Mund t'i merrni bagazhet e mia, ju lutem? | mund t'i mɛrni baɡaʒɛt ɛ mia, ju lutɛm |
| 🔊 Molim Vas, gde je moja soba? | 🔊 Ku është dhoma ime, ju lutem? | ku əʃtə ðɔma imε, ju lutεm? |
| 🔊 Na prvom spratu | 🔊 Është në katin e parë | əʃtə nə katin ε paɾə |
| 🔊 Ima li hotel lift? | 🔊 Ka ashensor? | ka aʃεnsɔɾ? |
| 🔊 Lift je na levoj strani? | 🔊 Ashensori është në të majtën tuaj | aʃεnsɔɾi əʃtə nə tə majtən tuaj |
| 🔊 Lift je na desnoj strani? | 🔊 Ashensori është në të djathtën tuaj | aʃεnsɔɾi əʃtə nə tə djathtən tuaj |
| 🔊 Gdje je perionica veša? | 🔊 Ku ndodhet lavanderia, ju lutem? | ku ndɔðεt lavandεɾia, ju lutεm? |
| 🔊 U prizemlju | 🔊 Është në katin përdhes | əʃtə nə katin pəɾðεs |
| 🔊 Prizemlje | 🔊 Kati përdhes | kati pəɾðεs |
| 🔊 Soba | 🔊 Dhomë gjumi | ðɔmə jumi |
| 🔊 Hemijsko čišćenje | 🔊 Patrim kimik | pastɾim kimik |
| 🔊 Frizer | 🔊 Parukeri | paɾukεɾi |
| 🔊 Parkiralište za automobile | 🔊 Parking | paɾkinɡ |
| 🔊 Gde se nalazi sala za sastanke? | 🔊 Takohemi në sallën e mbledhjeve? | takɔhεmi nə saɫən ε mblεðjεvε? |
| 🔊 Sala za sastanke | 🔊 Salla e mbledhjeve | saɫa ε mblεðjεvε |
| 🔊 Grejani bazen | 🔊 Pishina është ngrohur | piʃina əʃtə nɡɾɔhuɾ |
| 🔊 Bazen | 🔊 Pishina | piʃina |
| 🔊 Molim Vas, probudite me u sedam sati | 🔊 Më zgjoni në orën shtatë në mëngjes, ju lutem | mə zɟɔni nə ɔɾən ʃtatə nə mənjes, ju lutεm |
| 🔊 Molim Vas ključ | 🔊 Çelësin, ju lutem | ʧεləsin ju lutεm |
| 🔊 Molim Vas karticu | 🔊 Lejen e kalimit, ju lutem | lejen e kalimit, ju lutεm |
| 🔊 Ima li poruka za mene? | 🔊 A ka ndonjë mesazh për mua? | a ka ndonjə mεsaʒε pəɾ mua? |
| 🔊 Da, izvolite | 🔊 Po, ja ku janë | pɔ, ja ku janə |
| 🔊 Gde mogu dobiti sitniš? | 🔊 Ku mund të thyej në monedha? | ku mund tə θyεj nə mɔnεða? |
| 🔊 Molim Vas, možete li mi zameniti novčanice za sitniš? | 🔊 Mund të më thyeni me monedha, ju lutem? | mund tə mə θyεni mε mɔnεða, ju lutεm? |
| 🔊 Da, za koliko Vam treba? | 🔊 Po, mundemi. Sa doni të thyeni? | pɔ mundεmi. sa dɔni tə θyεni? |
| 🔊 Da, za koliko Vam treba? | 🔊 Po, mundemi. Sa doni të bëni? | pɔ, mundɛmi. sa dɔni tə bəni? |
| Srpski | Albanski | Izgovor |
|---|---|---|
| 🔊 Molim Vas, je li Sara tu? | 🔊 Më falni, a është Sara aty? | mə falni, a əʃtə saɾa aty? |
| 🔊 Da, ona je tu | 🔊 Po, ajo këtu është. | pɔ, ajo kətu əʃtə |
| 🔊 Izašla je | 🔊 Ajo ka dalë | ajo ka dalə |
| 🔊 Možete je nazvati na njen mobilni | 🔊 Mund ta merrni në telefon | mund ta mɛrni nə tɛlɛfɔn |
| 🔊 Znate li gde je mogu naći? | 🔊 Dini gjë se ku mund ta gjej? | dini ɟə sɛ ku mund ta ɟɛj? |
| 🔊 Ona je na poslu | 🔊 Ajo është në punë | ajɔ əʃtə nə punə |
| 🔊 Ona je kod kuće | 🔊 Ajo është në shtëpi | ajo əʃtə nə ʃtəpi |
| 🔊 Molim Vas, je li Julien tu? | 🔊 Më falni, a është Xhuljani aty? | mə falni, a əʃtə ʒuljɛni aty? |
| 🔊 Da, on je tu | 🔊 Po, ai këtu është. | pɔ, ai kətu əʃtə |
| 🔊 Izašao je | 🔊 Ai ka dalë | ai ka dalə |
| 🔊 Znate li gde ga mogu naći | 🔊 Dini gjë se ku mund ta gjej? | dini ɟə sɛ ku mund ta ɟɛj? |
| 🔊 Možete ga nazvati na njegov mobilnitelefon | 🔊 Mund ta merrni në telefon | mund ta mɛrni nə tɛlɛfɔn |
| 🔊 On je na poslu | 🔊 Ai është në punë | ai əʃtə nə punə |
| 🔊 On je kod kuće | 🔊 Ai është në shtëpi | ai əʃtə nə ʃtəpi |
| Srpski | Albanski | Izgovor |
|---|---|---|
| 🔊 Plaža | 🔊 Plazhi | plaʒi |
| 🔊 Znate li gde mogu kupiti loptu? | 🔊 Dini gjë se ku mund të blej një top? | dini ɟə sε ku mund tə blεj ɲə tɔp |
| 🔊 Ima jedna prodavnica u ovom pravcu | 🔊 A ka një dyqan në këtë drejtim | a ka ɲə dycan nə kətə dɾεjtim |
| 🔊 Lopta | 🔊 Një top | ɲə tɔp |
| 🔊 Dvogled | 🔊 Dylbi | dylbi |
| 🔊 Kačket | 🔊 Kapele | kapεle |
| 🔊 Peškir | 🔊 Peshqir | pεʃciɾ |
| 🔊 Sandale | 🔊 Sandale | sandalε |
| 🔊 Kofa | 🔊 Kovë | kɔvə |
| 🔊 Krema za sunčanje | 🔊 Krem dielli | kɾεm diεɫi |
| 🔊 Kupaće gaće | 🔊 Mbathje plazhi | mbaθjε plaʒi |
| 🔊 Sunčane naočare | 🔊 Syze dielli | syzε diεɫi |
| 🔊 Sunčati se | 🔊 Të bësh banjo dielli | tə bəʃ baɲɔ diεɫi |
| 🔊 Sunčati se | 🔊 Të marrësh rreze dielli | tə marəʃ rɛzɛ diɛɫi |
| 🔊 Sunčano | 🔊 Me diell | mε diεɫ |
| 🔊 Zalazak sunca | 🔊 Perëndimi i diellit | pεɾəndimi i diεɫit |
| 🔊 Suncobran | 🔊 Çadër dielli | ʧadəɾ diεɫi |
| 🔊 Sunce | 🔊 Diell | diεɫ |
| 🔊 Hladovina | 🔊 Hije | hijɛ |
| 🔊 Sunčanica | 🔊 Të bie dielli në kokë | tə biε diεɫi nə kɔkə |
| 🔊 Da li je opasno tu plivati? | 🔊 Është e rrezikshme të notosh këtu? | əʃtə ε rεzikʃmε tə nɔtɔʃ kətu? |
| 🔊 Ne, nije opasno | 🔊 Jo, nuk është e rrezikshme. | jɔ, nuk əʃtə ε rεzikʃmε |
| 🔊 Da, tu je zabranjeno plivati | 🔊 Po. Është e ndaluar të notosh këtu | pɔ, əʃtə ε ndaluaɾ tə nɔtɔʃ kətu |
| 🔊 Plivati | 🔊 Not | nɔt |
| 🔊 Plivanje | 🔊 Notoj | nɔtɔj |
| 🔊 Talas | 🔊 Valë | valə |
| 🔊 Talas | 🔊 Dallgë | daɫɡə |
| 🔊 More | 🔊 Det | dεt |
| 🔊 Nasip | 🔊 Dunë | dunə |
| 🔊 Pesak | 🔊 Rërë | ɾəɾə |
| 🔊 Kakva je prognoza za sutra | 🔊 Cili është parashikimi i motit për nesër? | ʦili əʃtə paɾaʃikimi i mɔtit pəɾ nɛsəɾ? |
| 🔊 Vreme će se promeniti | 🔊 Moti do të ndryshojë | mɔti dɔ tə ndryʃɔjə |
| 🔊 Biće kiše | 🔊 Do të bjerë shi | dɔ tə bjɛɾə ʃi |
| 🔊 Biće sunčano | 🔊 Do të jetë diell | dɔ tə jɛtə diɛɫ |
| 🔊 Biće puno vetra | 🔊 Do të ketë shumë erë | dɔ tə kɛtə ʃumə ɛɾə |
| 🔊 Kupaći kostim | 🔊 Kostum banjoje | kɔstum baɲɔjɛ |
| Srpski | Albanski | Izgovor |
|---|---|---|
| 🔊 Molim Vas, možete li mi pomoći? | 🔊 Mund të më ndihmoni, ju lutem? | mund tə mə ndihmɔni, ju lutεm? |
| 🔊 Izgubio sam se | 🔊 Kam humbur | kam humbuɾ |
| 🔊 Šta se dogodilo? | 🔊 Çfarë ndodhi? | ʧfaɾə ndɔði? |
| 🔊 Gde mogu naći prevodioca? | 🔊 Ku mund të gjej një përkthyes? | ku mund tə ɟεj ɲə pəɾkθyεs? |
| 🔊 Gde se nalazi najbliža apoteka? | 🔊 Ku gjendet farmacia më e afërt? | ku ɟεndεt faɾmaʦia mə ε afəɾt? |
| 🔊 Gde se nalazi najbliža apoteka? | 🔊 Ku gjendet barnatorja më e afërt? | ku ɟɛndɛt baɾnatɔɾja mə ɛ afəɾt? |
| 🔊 Možete li nazvati lekara, molim Vas? | 🔊 Mund të telefononi një doktor, ju lutem? | mund tə telefononi ɲə doktor, ju lutεm? |
| 🔊 Da li ste trenutno pod terapijom? | 🔊 Me çfarë po trajtoheni për momentin? | mεʧfaɾə pɔ tɾajtɔhεni pəɾ mɔmεntin? |
| 🔊 Bolnica | 🔊 Një spital | ɲə spital |
| 🔊 Apoteka | 🔊 Një farmaci | ɲə faɾmaʦi |
| 🔊 Apoteka | 🔊 Një barnatore | ɲə baɾnatɔɾɛ |
| 🔊 Lekar | 🔊 Një doktor | ɲə dɔktɔɾ |
| 🔊 Doktor | 🔊 Një mjek | ɲə mjɛk |
| 🔊 Medicinska služba | 🔊 Shërbimi shëndetësor | ʃəɾbimi ʃəndεtəsɔɾ |
| 🔊 Izgubio sam isprave | 🔊 Kam humbur dokumentat | kam humbuɾ dɔkumεntat |
| 🔊 Neko mi je ukrao isprave | 🔊 Më kanë vjedhur dokumentat | mə kanə vjεðuɾ dɔkumεntat |
| 🔊 Biro za izgubljene stvari | 🔊 Zyra e sendeve të gjetura | zyɾa ε sεndεvε tə ɟεtuɾa |
| 🔊 Stanica prve pomoći | 🔊 Urgjenca | uɾɟεnʦa |
| 🔊 Izlaz u slučaju nužde | 🔊 Dalja e urgjencës | dalja εuɾɟεnʦəs |
| 🔊 Policija | 🔊 Policia | pɔliʦia |
| 🔊 Isprave | 🔊 Dokumenta | dɔkumεnta |
| 🔊 Novac | 🔊 Para | paɾa |
| 🔊 Pasoš | 🔊 Pasaportë | pasapɔɾtə |
| 🔊 Prtljag | 🔊 Bagazhe | baɡaʒε |
| 🔊 Ne treba, hvala | 🔊 Jam në rregull, faleminderit | jam nə rεɡuɫ, falεmindεɾit |
| 🔊 Pustite me na miru! | 🔊 Më lini të qetë! | mə lini tə cεtə! |
| 🔊 Pustite me na miru! | 🔊 Më lini rehat! | mə lini ɾɛhat |
| 🔊 Sklonite se! | 🔊 Largohu! | largohu |