Jermenski воцабулари

1 - Osnovni izrazi
🔊 Dobar dan 🔊 Բարև
Barev
🔊 Dobar dan 🔊 Բարև
Barev Dzez
🔊 Dobro veče 🔊 Բարի երեկո
Bari ereko
🔊 Doviđenja 🔊 Ցտեսություն
Tstesutyun
🔊 Doviđenja 🔊 Ցտեսություն
Hadjorutyun
🔊 Vidimo se 🔊 Առայժմ
Arayjm
🔊 Da 🔊 Այո
Ayo
🔊 Ne 🔊 Ոչ
Votch
🔊 Molim vas 🔊 Կներեք
Knerek
🔊 Hvala 🔊 Շնորհակալություն
Shnorhakalutyun
🔊 Hvala puno! 🔊 Շնորհակալություն
Shnorhakalutyun
🔊 Hvala na pomoći 🔊 Շնորհակալություն օգնության համար
Shnorhakalutyun ognutyan hamar
🔊 Nema na čemu 🔊 Խնդրեմ
Xndrem
🔊 Nema na čemu 🔊 Խնդրեմ
Tcharjé
🔊 U redu 🔊 Եղավ
Erav
🔊 U redu 🔊 Եղավ
Lav
🔊 Koliko ko?ta? 🔊 Ներողություն, ինչ արժե՞
Nerorutyun, intch arje?
🔊 Izvinite 🔊 Ներողություն
Nerorutyun
🔊 Izvinite 🔊 Ներողություն
Knereq
🔊 Ne razumem 🔊 Չեմ հասկանում
Tchem haskanum
🔊 Razumeo sam 🔊 Հասկացա
Haskatsa
🔊 Ne znam 🔊 Չգիտեմ
Tchgitem
🔊 Zabranjeno 🔊 Արգելվում է
Argelvum e
🔊 Molim Vas, gde je toalet ? 🔊 Ներողություն, որտե՞ղ է զուգարանը
Nerorutyun, vorter e zugarany ?
🔊 Srećna Nova godina 🔊 Շնորհավոր Նոր տարի
Shnorhavor Nor tari
🔊 Srećna Nova godina 🔊 Շնորհավոր Նոր տարի
Snorhavor amanor
🔊 Srećan rođendan 🔊 Ծնունդդ շնորհավոր
Cnundd shnorhavor
🔊 Srećni praznici! 🔊 Հաճելի տոներ
Hatcheli toner
🔊 Čestitam! 🔊 Շնորհավորում եմ
Shnorhavorum em
2 - Razgovor
🔊 Dobar dan. Kako si? 🔊 Բարև: Ինչպե՞ս ես
Barev: Intchpes es?
🔊 Dobar dan. Hvala, dobro sam. 🔊 Բարև: Լավ եմ, շնորհակալություն
Barev: Lav em, shnorhakalutyun
🔊 Govori? li jermenski? 🔊 Դու խոսու՞մ ես հայերեն
Du khosum es hayeren
🔊 Ne, ne govorim jermenski 🔊 Ոչ, ես չեմ խոսում հայերեն
Votch, yes tchem khosum hayeren
🔊 Samo malo 🔊 Միայն մի քիչ
Miayn mi qitch
🔊 Odakle dolazi?? 🔊 Ո՞ր երկրից ես
Vor yerkric es?
🔊 Koje si nacionalnosti? 🔊 Ի՞նչ ազգության ես
Intch azgutyan es?
🔊 Ja sam Srbin 🔊 Ես սերբ եմ
Yes serb em
🔊 Ti ?ivi? ovde? 🔊 Իսկ դու, այստե՞ղ ես ապրում
Isk du, ayster es aprum?
🔊 Da, ja ?ivim ovde 🔊 Այո, այստեղ եմ ապրում
Ayo, ayster em aprum
🔊 Zovem se Sara, a ti? 🔊 Անունս Սառա է, իսկ քո՞նը
Anuns Sara e, isk qony?
🔊 Julien 🔊 Ժյուլիեն
Julien
🔊 ?ta radi? tu? 🔊 Ի՞նչ ես անում այստեղ
Inch es anum ayster?
🔊 Na odmoru sam 🔊 Արձակուրդ եմ եկել
Ardzakurd em ekel
🔊 Na odmoru smo 🔊 Արձակուրդ ենք եկել
Ardzakurd enq ekel
🔊 Na poslovnom sam putovanju 🔊 Գործնական այցով եմ եկել
Gortsnakan aytsov em ekel
🔊 Radim ovde 🔊 Այստեղ եմ աշխատում
Ayster em ashxatum
🔊 Radimo ovde 🔊 Այստեղ ենք աշխատում
Ayster enq ashxatum
🔊 Gde se mo?e ne?to dobro pojesti? 🔊 Ուտելու ի՞նչ լավ տեղեր կան
Utelu intch lav terer kan?
🔊 Ima li muzeja u blizini? 🔊 Մոտակայքում թանգարան կա՞
Motakayqum tangaran ka?
🔊 Gde se mogu uključiti na Internet? 🔊 Որտեղ կարելի է միանալ Ինտերնետին
Vorter kareli e mianal Internetin?
3 - Učenje
🔊 Da li želiš da naučiš nekoliko reči? 🔊 Ցանկանու՞մ ես մի քանի բառ սովորել
Tsankanum es mi qani bar sovorel?
🔊 Da, naravno! 🔊 Այո, իհարկե
Ayo, iharke
🔊 ?ta je to? 🔊 Ինչպե՞ս է սա կոչվում
Inchpes e sa kotchvum?
🔊 To je sto 🔊 Սա սեղան է
Sa seran e
🔊 Sto. Razume?? 🔊 Սեղան, հասկանու՞մ ես
Seran, haskanum es?
🔊 Ne razumem 🔊 Չեմ հասկանում
Tchem haskanum
🔊 Mo?e? li, molim te, ponoviti? 🔊 Խնդրում եմ կրկնել
Xndrum em krknel
🔊 Mo?e? li, molim te, govoriti sporije? 🔊 Կարո՞ղ ես մի քիչ ավելի դանդաղ խոսել
Karor es mi qich aveli dandar xosel ?
🔊 Mo?e? li to napisati, molim te? 🔊 Խնդրում եմ, կարո՞ղ ես դա գրել
Xndrum em, karor es da grel ?
🔊 Razumeo sam 🔊 Հասկացա
Haskatsa
4 - Boje
🔊 Sviđa mi se boja stola 🔊 Այս սեղանի գույնն ինձ դուր է գալիս
Ays serani guynn indz dur e galis
🔊 To je crveno 🔊 Կարմիր է
Karmir e
🔊 Plavo 🔊 Կապույտ
Kapuyt
🔊 ?uto 🔊 Դեղին
Derin
🔊 Belo 🔊 Սպիտակ
Spitak
🔊 Crno 🔊 Սև
Sev
🔊 Zeleno 🔊 Կանաչ
Kanatch
🔊 Narand?asto 🔊 Նարնջագույն
Narndjaguyn
🔊 Ljubičasto 🔊 Մանուշակագույն
Manushakaguyn
🔊 Sivo 🔊 Մոխրագույն
Mokhraguyn
5 - Brojevi
🔊 Nula 🔊 Զրո
Zro
🔊 Jedan 🔊 Մեկ
Mek
🔊 Dva 🔊 Երկու
Erku
🔊 Tri 🔊 Երեք
Ereq
🔊 Četiri 🔊 Չորս
Tchors
🔊 Pet 🔊 Հինգ
Hing
🔊 ?est 🔊 Վեց
Vets
🔊 Sedam 🔊 Յոթ
Yot
🔊 Osam 🔊 Ութ
Ut
🔊 Devet 🔊 Ինը
Iny
🔊 Deset 🔊 Տաս
Tas
🔊 Jedanaest 🔊 Տասնմեկ
Tasnmek
🔊 Dvanaest 🔊 Տասներկու
Tasnerku
🔊 Trinaest 🔊 Տասներեք
Tasnereq
🔊 Četrnaest 🔊 Տասնչորս
Tasntchors
🔊 Petnaest 🔊 Տասնհինգ
Tasnhing
🔊 ?esnaest 🔊 Տասնվեց
Tasnvets
🔊 Sedamnaest 🔊 Տասնյոթ
Tasnyot
🔊 Osamnaest 🔊 Տասնութ
Tasnut
🔊 Devetnaest 🔊 Տասնինը
Tasniny
🔊 Dvadeset 🔊 Քսան
Qsan
🔊 Dvadeset jedan 🔊 Քսանմեկ
Qsanmek
🔊 Dvadeset dva 🔊 Քսաներկու
Qsanerku
🔊 Dvadeset tri 🔊 Քսաներեք
Qsanereq
🔊 Dvadeset četiri 🔊 Քսանչորս
Qsantchors
🔊 Dvadeset pet 🔊 Քսանհինգ
Qsanhing
🔊 Dvadeset ?est 🔊 Քսանվեց
Qsanvets
🔊 Dvadeset sedam 🔊 Քսանյոթ
Qsanyot
🔊 Dvadeset osam 🔊 Քսանութ
Qsanut
🔊 Dvadeset devet 🔊 Քսանինը
Qsaniny
🔊 Trideset 🔊 Երեսուն
Eresun
🔊 Trideset jedan 🔊 Երեսունմեկ
Eresunmek
🔊 Trideset dva 🔊 Երեսուներկու
Eresunerku
🔊 Trideset tri 🔊 Երեսուներեք
Eresunereq
🔊 Trideset četiri 🔊 Երեսունչորս
Eresuntchors
🔊 Trideset pet 🔊 Երեսունհինգ
Eresunhing
🔊 Trideset ?est 🔊 Երեսունվեց
Eresunvets
🔊 Četrdeset 🔊 Քառասուն
Qarasun
🔊 Pedeset 🔊 Հիսուն
Hisun
🔊 ?ezdeset 🔊 Վաթսուն
Vatsun
🔊 Sedamdeset 🔊 Յոթանասուն
Yotanasun
🔊 Osamdeset 🔊 Ութսուն
utsun
🔊 Devedeset 🔊 Իննսուն
Innsun
🔊 Sto 🔊 Հարյուր
Haryur
🔊 Sto pet 🔊 Հարյուր հինգ
Haryur hing
🔊 Dvesta 🔊 Երկու հարյուր
Erku haryur
🔊 Trista 🔊 Երեք հարյուր
Ereq haryur
🔊 Četiristo 🔊 Չորս հարյուր
Tchors haryur
🔊 Hiljada 🔊 Հազար
Hazar
🔊 Hiljadu petsto 🔊 Հազար հինգ հարյուր
Hazar hing haryur
🔊 Dve hiljade 🔊 Երկու հազար
Yerku hazar
🔊 Deset hiljada 🔊 Տաս հազար
Tas hazar
6 - Vremenske oznake
🔊 Kad si stigao? 🔊 Ե՞րբ ես եկել այստեղ
Yerb es yekel ayster?
🔊 Danas 🔊 Այսօր
Aysor
🔊 Juče 🔊 Երեկ
Yerek
🔊 Pre dva dana 🔊 Երկու օր առաջ
Yerku or araj
🔊 Koliko ostaje?? 🔊 Որքա՞ն ժամանակ ես մնալու
Vorqan jhamanak es mnalu
🔊 Odlazim sutra 🔊 Ես վաղը մեկնում եմ
Yes vary meknum em
🔊 Odlazim prekosutra 🔊 Ես մեկնում եմ վաղը չէ մյուս օրը
Yes meknum em vary tche myus ory
🔊 Odlazim za tri dana 🔊 Ես մեկնում եմ երեք օրից
Es meknum em ereq oric
🔊 Ponedeljak 🔊 Երկուշաբթի
Yerkushabti
🔊 Utorak 🔊 Երեքշաբթի
Yereqshabti
🔊 Sreda 🔊 Չորեքշաբթի
Tchoreqshabti
🔊 Četvrtak 🔊 Հինգշաբթի
Hingshabti
🔊 Petak 🔊 Ուրբաթ
Urbat
🔊 Subota 🔊 Շաբաթ
Shabat
🔊 Nedelja 🔊 Կիրակի
Kiraki
🔊 Januar 🔊 Հունվար
Hunvar
🔊 Februar 🔊 Փետրվար
Petrvar
🔊 Mart 🔊 Մարտ
Mart
🔊 April 🔊 Ապրիլ
April
🔊 Maj 🔊 Մայիս
Mayis
🔊 Juni 🔊 Հունիս
Hunis
🔊 Juli 🔊 Հուլիս
Hulis
🔊 Avgust 🔊 Օգոստոս
Ogostos
🔊 Septembar 🔊 Սեպտեմբեր
September
🔊 Oktobar 🔊 Հոկտեմբեր
Hoktember
🔊 Novembar 🔊 Նոյեմբեր
Noyember
🔊 Decembar 🔊 Դեկտեմբեր
Dektember
🔊 U koliko sati odlazi?? 🔊 Ժամը քանիսի՞ն ես դու մեկնում
Jhamy qanisin es du meknum?
🔊 Ujutru, u osam sati 🔊 Առավոտյան, ժամը ութին
Aravotyan, jamy utin
🔊 Ujutru, u osam i petnaest 🔊 Առավոտյան, ժամը ութն անց տասնհինգին
Aravotyan, jamy utn anc tasnhingin
🔊 Ujutru, u pola devet 🔊 Առավոտյան, ժամը ութն անց երեսունին
Aravotyan, jhamy utn anc eresunin
🔊 Ujutru, u osam i četrdeset pet 🔊 Առավոտյան, ժամը ութն անց քառասուն հինգին
Aravotyan, jamy utn anc qarasun hingin
🔊 Uveče, u ?est sati 🔊 Երեկոյան, ժամը տասնութին
Yerekoyan, jamy tasnutin
🔊 Kasnim 🔊 Ես ուշանում եմ
Yes ushanum em
7 - Taksi
🔊 Taksi! 🔊 Տաքսի'
Taksi
🔊 Kuda ćete? 🔊 Ու՞ր եք ցանկանում գնալ
ur eq tsankanum gnal?
🔊 Idem na stanicu 🔊 Ես գնում եմ կայարան
yes gnum em kayaran
🔊 Idem u hotel Dan i Noć 🔊 Ես գնում եմ Գիշեր և Ցերեկ հյուրանոց
yes gnum em Gisher & Cerek hyuranots
🔊 Mo?ete li me odvesti na aerodrom? 🔊 Կարո՞ղ եք ինձ օդանավակայան տանել
Karor eq indz odanavakayan tanel?
🔊 Mo?ete li uzeti moj prtljag? 🔊 Կարո՞ղ եք ուղեբեռս վերցնել
Karor eq urebers vertsel?
🔊 Je li daleko odavde? 🔊 Այստեղից հեռու՞ է
Aysterits heru e?
🔊 Ne, blizu je 🔊 Ոչ, շատ մոտ է
Votch, shat mot e
🔊 Da, to je malo dalje 🔊 Այո, մի քիչ հեռու է
Ayo, mi qitch heru e
🔊 Koliko će ko?tati? 🔊 Որքա՞ն դա կարժենա
Vorqan da karjhena?
🔊 Odvedite me tu 🔊 Տարեք ինձ այս տեղը, խնդրում եմ
Tareq indz ays tery, xndrum em
🔊 Na desno 🔊 Դեպի աջ
Depi adj
🔊 Na levo 🔊 Դեպի ձախ
Depi dzakh
🔊 Samo pravo 🔊 Ուղիղ
urir
🔊 Tu je 🔊 Այստեղ է
Ayster e
🔊 Tamo je 🔊 Այս կողմով
Ays kormov
🔊 Stop! 🔊 Կանգնե'ք
Kangneq
🔊 Stop! 🔊 Կանգնե'ք
Stop
🔊 Ne morate da ?urite 🔊 Մի' շտապեք
Mi shtapeq
🔊 Mogu li dobiti račun, molim Vas? 🔊 Կարո՞ղ եք ինձ կտրոն տալ
Karor eq indz ktron tal?
8 - Porodica
🔊 Ima? li rodbinu ovde? 🔊 Այստեղ ընտանիք ունե՞ս
Ayster yntaniq unes?
🔊 Imam Oca 🔊 Հայրս
Hayrs
🔊 Imam Majku 🔊 Մայրս
Mayrs
🔊 Imam Sina 🔊 Որդիս
Vordis
🔊 Imam Sina 🔊 Որդիս
Tras
🔊 Imam Kćerku 🔊 Դուստրս
Dustrs
🔊 Imam Kćerku 🔊 Դուստրս
Ardjiks
🔊 Imam Brata 🔊 Եղբայր
Yerbayr
🔊 Imam Sestru 🔊 Քույր
Quyr
🔊 Imam Prijatelja 🔊 Ընկեր
Ynker
🔊 Imam Prijateljicu 🔊 Ընկերուհի
Ynkeruhi
🔊 Imam Dečka 🔊 Ընկերս
Ynkers
🔊 Imam Devojku 🔊 Ընկերուհիս
Ynkeruhis
🔊 Imam Mu?a 🔊 Ամուսինս
Amusins
🔊 Imam ?enu 🔊 Կինս
Kins
9 - Osećanja
🔊 Stvarno volim tvoju zemlju 🔊 Ես շատ եմ սիրում քո երկիրը
Yes shat em sirum qo erkiry
🔊 Volim te 🔊 Ես սիրում եմ քեզ
Yes sirum em qez
🔊 Srećan sam 🔊 Ես երջանիկ եմ
Yes erdjanik em
🔊 Tu?an sam 🔊 Ես տխուր եմ
Yes txur em
🔊 U?ivam ovde 🔊 Ես ինձ այստեղ լավ եմ զգում
Yes indz ayster lav em zgum
🔊 Hladno mi je 🔊 Ես մրսում եմ
Yes mrsum em
🔊 Toplo mi je 🔊 Ես շոգում եմ
Yes shogum em
🔊 Preveliko je 🔊 Մեծ է
Mets e
🔊 Premalo je 🔊 Փոքր է
Poqr e
🔊 Taman je 🔊 Հիանալի է
Hianali e
🔊 ?eli? li izaći večeras? 🔊 Ցանկանու՞մ ես մի տեղ գնալ այս երեկո
Tsankanum es mi ter gnal ays ereko?
🔊 Hteo bih izaći večeras 🔊 Կցանկանայի մի տեղ գնալ այս երեկո
Ktsankanayi mi terh gnal ays ereko
🔊 To je dobra ideja 🔊 Լավ միտք է
Lav mitq e
🔊 ?elim da se zabavljam 🔊 Ցանկանում եմ զվարճանալ
Tsankanum em zvartchanal?
🔊 To nije dobra ideja 🔊 Լավ միտք չէ
Lav mitq tche
🔊 Ne ?elim izaći večeras 🔊 Այս երեկո դուրս գալու ցանկություն չունեմ
Ays ereko durs galu tsankutyun tchunem
🔊 Hteo bih da se odmorim 🔊 Ցանկանում եմ հանգստանալ
Tsankanum em hangstanal
🔊 Hteo bih da se odmorim 🔊 Ցանկանում եմ հանգստանալ
Uzum em hangstanal
🔊 ?eli? li da se bavi? sportom 🔊 Կցանկանայի՞ր սպորտով զբաղվել
Ktsankanayir sportov zbarvel?
🔊 Da, treba da se opustim 🔊 Այո, ինձ պետք է լիցքաթափվել
Ayo, indz petq e litsqatapvel
🔊 Igram tenis 🔊 Ես թենիս եմ խաղում
Yes tenis em xarum
🔊 Ne hvala, previ?e sam umoran 🔊 Ոչ, շնորհակալություն: Ես բավականին հոգնած եմ
Votch, shnorhakalutyun: Es bavakanin hognats em
10 - Bar
🔊 Bar 🔊 Բար
Bar
🔊 ?eli? li ne?to popiti? 🔊 Կցանկանա՞ս մի բան խմել
Ktsnkanas mi ban xmel?
🔊 Piti 🔊 Խմել
Xmel
🔊 Ča?a 🔊 Բաժակ
Bajak
🔊 Vrlo rado 🔊 Հաճույքով
Hatchuyqov
🔊 Šta piješ? 🔊 Ի՞նչ ես վերցնում
Intch es vercnum?
🔊 ?ta ima od pića? 🔊 Խմելու ի՞նչ կա
Xmelu intch ka?
🔊 Ima vode ili voćnih sokova 🔊 Կա ջուր կամ մրգի հյութ
Ka djur kam mrgi hyut
🔊 Voda 🔊 Ջուր
Djur
🔊 Molim Vas, mo?ete li dodati kocke leda ? 🔊 Կարող ե՞ք սառույց ավելացնել
Karor eq saruyc avelacnel?
🔊 Kocke leda 🔊 Սառույց
Saruyc
🔊 Čokolade 🔊 Շոկոլադ
Shokolad
🔊 Mleka 🔊 Կաթ
Kat
🔊 Čaja 🔊 Թեյ
Tey
🔊 Kafe 🔊 Սուրճ
Surtch
🔊 Kafe 🔊 Սուրճ
Kofe
🔊 Sa ?ećerom 🔊 Շաքարով
Shaqarov
🔊 Sa ?lagom 🔊 Սերուցքով
Serutsqov
🔊 Vina 🔊 Գինի
Gini
🔊 Piva 🔊 Գարեջուր
Garedjur
🔊 Čaj, molim te 🔊 Թեյ, խնդրեմ
Tey, xndrem
🔊 Pivo, molim te 🔊 Գարեջուր, խնդրեմ
Garedjur, xndrem
🔊 ?ta ?elite piti? 🔊 Ի՞նչ եք ցանկանում խմել
Inch eq cankanum xmel
🔊 Dva čaja, molim Vas! 🔊 Երկու թեյ, խնդրեմ
Erku tey, xndrem
🔊 Dva piva, molim Vas! 🔊 Երկու գարեջուր, խնդրեմ
Erku garedjur, xndrem
🔊 Ni?ta, hvala 🔊 Ոչ մի բան, շնորհակալություն
Votch mi ban, shnorhakalutyun
🔊 Na zdravlje! 🔊 Կենացդ
Kenatsd
🔊 Na zdravlje! 🔊 Կենաց
Kenats
🔊 Molim Vas, račun! 🔊 Հաշիվը, խնդրե'մ
Hashivy, xndre'm
🔊 Oprostite, koliko Vam dugujem? 🔊 Որքա՞ն պետք է Ձեզ վճարեմ
Vorqan petq e Dzez vtcharem?
🔊 Dvadeset eura 🔊 Քսան եվրո
Qsan evro
🔊 Ja častim 🔊 Ես քեզ հրավիրում եմ
Yes qez hravirum em
11 - Restoran
🔊 Restoran 🔊 Ռեստորան
Restoran
🔊 ?eli? li ne?to jesti? 🔊 Ուտել ցանկանու՞մ ես
utel cankanum es?
🔊 Da, vrlo rado 🔊 Այո, ցանկանում եմ
Ayo, cankanum em
🔊 Jesti 🔊 Ուտել
utel
🔊 Gde mo?emo jesti? 🔊 Որտե՞ղ կարող ենք ուտել
Vorter karor enq utel?
🔊 Gde mo?emo ručati? 🔊 Որտե՞ղ կարող ենք ճաշել
Vorter karor enq tchashel?
🔊 Večera 🔊 Ընթրիք
Yntriq
🔊 Doručak 🔊 Նախաճաշ
Naxatchash
🔊 Molim Vas! 🔊 Ներողություն
Nerorutyun
🔊 Molim Vas, jelovnik! 🔊 Ճաշացանկը, խնդրեմ
Tchashacanky, xndrem
🔊 Izvolite jelovnik 🔊 Ահա ճաշացանկը
Aha tchashacanky
🔊 ?ta vi?e voli?? Meso ili ribu? 🔊 Ի՞նչ ես նախընտրում ուտել: Միս թե ձուկ
Inch es naxyntrum utel: Mis te dzuk?
🔊 S pirinčem 🔊 Բրնձով
Brndzov
🔊 Sa testeninom 🔊 Մակարոնով
Makaronov
🔊 Krompiri 🔊 Կարտոֆիլ
Kartofil
🔊 Povrće 🔊 Բանջարեղեն
Bandjareren
🔊 Kajgana - jaja na oko - ili kuvano jaje 🔊 Օմլետ,աչք-ձվածեղ կամ թերխաշ ձու
omlet, atchk-dzvatser kam terxash dzu
🔊 Hleb 🔊 Հաց
Hac
🔊 Maslac 🔊 Կարագ
Karag
🔊 Salata 🔊 Աղցան
Artsan
🔊 Desert 🔊 Աղանդեր
Arander
🔊 Voće 🔊 Միրգ
Mirg
🔊 Molim Vas, no? 🔊 Ներողություն, դանակ ունե՞ք
Nerorutyun, danak uneq?
🔊 Da, odmah ću ga doneti 🔊 Այո, հիմա կբերեմ
Ayo, hima kberem
🔊 No? 🔊 Դանակ
Danak
🔊 Vilju?ka 🔊 Պատառաքաղ
Pataraqar
🔊 Ka?ika 🔊 Գդալ
Gdal
🔊 Da li je to toplo jelo? 🔊 Սա տա՞ք ճաշատեսակ է
Sa taq tchashatesak e?
🔊 Da, i vrlo začinjeno! 🔊 Այո, և շատ կծու
Ayo, ev shat ktsu
🔊 Toplo 🔊 Տաք
Taq
🔊 Hladno 🔊 Սառը
Sary
🔊 Začinjeno 🔊 Կծու
Ktsu
🔊 Uzeću ribu 🔊 Ես կվերցնեմ ձուկ
Es kvercnem dzuk
🔊 I ja 🔊 Ես նույնպես
Yes nuynpes
12 - Na rastanku
🔊 Kasno je! Moram otići! 🔊 Արդեն ուշ է: Ես պետք է գնամ
Arden ush e: Es petq e gnam
🔊 Mo?emo li se ponovo videti? 🔊 Կարո՞ղ ենք կրկին հանդիպել
Karor enq krkin handipel?
🔊 Da, vrlo rado 🔊 Այո, հաճույքով
Ayo, hatchuyqov
🔊 Ovo je moja adresa 🔊 Ես ապրում եմ այս հասցեում
Yes aprum em ays hasceum
🔊 Ima? li broj telefona? 🔊 Հեռախոսահամար ունե՞ս
Herakhosahamar unes?
🔊 Da, evo 🔊 Այո, ահա այն
Ayo, aha ayn
🔊 Bilo mi je lepo s tobom 🔊 Ես հաճելի ժամանակ անցկացրեցի քեզ հետ
Es hatcheli jhamanak antskatsretsi qez het
🔊 I meni je drago ?to sam te upoznala 🔊 Ինձ նույնպես հաճելի էր մեր հանդիպումը
Indz nuynpes hatcheli er mer handipumy
🔊 Videćemo se ponovno uskoro 🔊 Շուտով կրկին կհանդիպենք
Shutov krkin khandipenq
🔊 I ja se nadam 🔊 Ես նույնպես հուսով եմ
Es nuynpes husov em
🔊 Doviđenja 🔊 Ցտեսությու'ն
Tstesutyun
🔊 Vidimo se sutra 🔊 Մինչ վաղը
Minch vaghy
🔊 Zdravo 🔊 Առա'յժմ
Arayjhm
13 - Prevoz
🔊 Oprostite, gdje je autobusna stanica? 🔊 Ներողություն, որտե՞ղ է ավտոբուսի կանգառը
Nerorutyun, vorter e avtobusi kangary?
🔊 Koliko ko?ta karta za Grad Sunca? 🔊 Ի՞նչ արժե Արևի քաղաքի տոմսը
Intch arjhe Arevi qaraqi tomsy?
🔊 Molim Vas, kuda ide ovaj voz? 🔊 Ներողություն, ու՞ր է մեկնում այս գնացքը
Nerorutyun, ur e meknum ays gnatsky?
🔊 Da li ovaj voz staje u Gradu Sunca? 🔊 Այս գնացքը Արևի քաղաքում կանգնու՞մ է
Ays gnatsky Arevi qaraqum kangnum e?
🔊 Kad kreće voz za Grad Sunca? 🔊 Ե՞րբ է մեկնում Արևի քաղաքի գնացքը
Yerb e meknum Arevi qaraqi gnatsky?
🔊 Kad sti?e ovaj voz u Grad Sunca? 🔊 Ե՞րբ է ժամանում Արևի քաղաքի գնացքը
Yerb e jamanum Arevi qaraqi gnatsky?
🔊 Jednu kartu za Grad Sunca, molim vas? 🔊 Տվե'ք ինձ Արևի քաղաքի մեկ տոմս, խնդրեմ
Tveq indz Arevi qaraqi mek toms, xndrem
🔊 Imate li vozni red vozova? 🔊 Գնացքների չվացուցակ ունե՞ք
Gnatskneri tchvatsutsak uneq?
🔊 Vozni red autobusa? 🔊 Ավտոբուսների չվացուցակ
Avtobusneri tchvatsutsak
🔊 Oprostite, koji voz ide za Grad Sunca? 🔊 Ո՞րն է Արևի քաղաք մեկնող գնացքը
Vorn e Arevi qarhaq meknor gnatsky?
🔊 Ovaj, ovde 🔊 Ահա, այս
Aha, ays
🔊 Hvala 🔊 Շնորհակալություն
Shnorhakalutyun
🔊 Nema na čemu. Srećan put! 🔊 Չարժե: Բարի ճանապարհ
Tcharje: Bari tchanaparh
🔊 Automehaničarska radnja 🔊 Ավտոսպասարկման կայան
Avtospasarkman kayan
🔊 Benzinska stanica 🔊 Բենզալցակայան
Benzaltsakayan
🔊 Do vrha, molim 🔊 Խնդրում եմ լիցքավորել
Xndrum em litsqavorel
🔊 Bicikl 🔊 Հեծանիվ
Hetsaniv
🔊 Centar grada 🔊 Քաղաքի կենտրոն
Qaraqi kentron
🔊 Predgrađe 🔊 Արվարձան
Arvardzan
🔊 To je veliki grad 🔊 Սա մեծ քաղաք է
Sa mets qaraq e
🔊 To je selo 🔊 Սա գյուղ է
Sa gyur e
🔊 Planina 🔊 Սար
Sar
🔊 Planina 🔊 Սար
Ler
🔊 Jezero 🔊 Լիճ
Litch
🔊 Selo 🔊 Գյուղ
Gyur
14 - Hotel
🔊 Hotel 🔊 Հյուրանոց
Hyuranots
🔊 Apartman 🔊 Բնակարան
Bnakaran
🔊 Dobrodo?li 🔊 Բարի' գալուստ
Bari galust
🔊 Imate li slobodnu sobu? 🔊 Ազատ սենյակ ունե՞ք
Azat senyak uneq?
🔊 Imate li slobodnu sobu? 🔊 Ազատ սենյակ ունե՞ք
Azat hamar unek
🔊 Ima li kupatilo u sobi? 🔊 Սենյակում լոգարան կա՞
Senyakum logaran ka?
🔊 ?elite li radije dva odvojena kreveta? 🔊 Դուք նախընտրում եք մեկ տեղանոց երկու մահճակա՞լ
Duq nakhyntrum eq mek teranots erku mahtchakal?
🔊 ?elite li bračni krevet? 🔊 Դուք ցանկանում եք երկտեղանո՞ց սենյակ
Duq tsankanum eq yerkteranots senyak?
🔊 Soba s kupatilom - s balkonom - s tu?em 🔊 Սենյակ լոգարանով- պատշգամբով - ցնցուղով
Senyak logaranov- patshgambov - tsntsurov
🔊 Soba s doručkom 🔊 Սենյակ նախաճաշով
Senyak naxatchashov
🔊 Koliko ko?ta jedno noćenje? 🔊 Որքա՞ն է մեկ գիշերվա արժեքը
Vorqan e mek gisherva arjeqy?
🔊 Molim Vas, mo?ete li mi prvo pokazati sobu? 🔊 Նախ կցանկանայի տեսնել սենյակը
Nax ktsankanayi tesnel senyaky
🔊 Da, naravno! 🔊 Այո, իհարկե'
Ayo, iharke
🔊 Hvala. Soba je vrlo lepa 🔊 Շնորհակալություն, սենյակը շատ լավն է
Shnorhakalutyun, senyaky shat lavn e
🔊 U redu je, mogu li rezervisati za večeras? 🔊 Կարո՞ղ եմ ամրագրել այս երեկոյի համար
Karor em amragrel ays erekoyi hamar?
🔊 Hvala, malo je preskupo za mene 🔊 Մի քիչ թանկ է ինձ համար, շնորհակալություն
Mi qitch tank e indz hamar, shnorhakalutyun
🔊 Mo?ete li se, Molim Vas, pobrinuti za moj prtljag? 🔊 Կարո՞ղ եք հոգ տանել ուղեբեռիս համար
Karor eq hog tanel ureberis hamar?
🔊 Molim Vas, gde je moja soba? 🔊 Ներողություն, որտե՞ղ է գտնվում իմ սենյակը
Nerorutyun, orter e gtnvum im senyaky?
🔊 Na prvom spratu 🔊 Այն առաջին հարկում է
Ayn aradjin harkum e
🔊 Ima li hotel lift? 🔊 Վերելակ կա՞
Verelak ka?
🔊 Lift je na levoj strani? 🔊 Վերելակը ձախի վրա է
Verelaky dzaxi vra e
🔊 Lift je na desnoj strani? 🔊 Վերելակը աջի վրա է
Verelaky adji vra e
🔊 Gdje je perionica ve?a? 🔊 Որտե՞ղ է գտնվում լվացքատունը
Vorter e gtnvum lvatsqatuny?
🔊 U prizemlju 🔊 Այն առաջին հարկում է
Ayn aradjin harkum e
🔊 Prizemlje 🔊 Առաջին հարկ
Aradjin hark
🔊 Soba 🔊 Սենյակ
Senyak
🔊 Hemijsko či?ćenje 🔊 Լվացքատուն
Lvatsqatun
🔊 Frizer 🔊 Վարսավիրանոց
Varsaviranots
🔊 Parkirali?te za automobile 🔊 Ավտոկանգառ
Avtokangar
🔊 Gde se nalazi sala za sastanke? 🔊 Որտե՞ղ է գտնվում նիստերի դահլիճը
Vorter e gtnvum nisteri dahlitchy?
🔊 Sala za sastanke 🔊 Նիստերի դահլիճ
Nisteri dahlitch
🔊 Grejani bazen 🔊 Լողավազանը տաքացվում է
Loravazany taqacvum e
🔊 Bazen 🔊 Լողավազան
Loravazan
🔊 Molim Vas, probudite me u sedam sati 🔊 Ինձ ժամը յոթին արթնացրե'ք, խնդրե'մ
Indz jamy yotin artnacreq, xndrem
🔊 Molim Vas ključ 🔊 Բանալին, խնդրե'մ
Banalin, xndrem
🔊 Molim Vas karticu 🔊 Քարտ-բանալին, խնդրե'մ
Qart-banalin, xndrem
🔊 Ima li poruka za mene? 🔊 Ինձ համար հաղորդագրություն կա՞
Indz hamar harordagrutyun ka?
🔊 Da, izvolite 🔊 Այո, խնդրեմ դրանք
Ayo, xndrem dranq
🔊 Ne, nema 🔊 Ոչ, ոչինչ չեք ստացել
Votch, votchintch tcheq statsel
🔊 Gde mogu dobiti sitni?? 🔊 Որտե՞ղ կարող եմ փող մանրել
Vorter karor em por manrel?
🔊 Molim Vas, mo?ete li mi zameniti novčanice za sitni?? 🔊 Կարող ե՞ք մանրել, խնդրեմ
Karor eq manrel, xndrem?
🔊 Da, za koliko Vam treba? 🔊 Կարող ենք, որքան եք ցանկանում մանրել
Karor enq, vorqan eq tsankanum manrel
15 - Tražiti nekoga
🔊 Molim Vas, je li Sara tu? 🔊 Ներողություն, Սառան այդտե՞ղ է
Nerorutyun, Saran aydter e?
🔊 Da, ona je tu 🔊 Այո, նա այստեղ է
Ayo, na ayster e
🔊 Iza?la je 🔊 Նա դուրս եկավ
Na durs ekav
🔊 Mo?ete je nazvati na njen mobilni 🔊 Կարող եք նրան զանգահարել իր բջջայինին
Karor eq nran zangaharel ir bdjayinin
🔊 Znate li gde je mogu naći? 🔊 Գիտեք, թե որտե՞ղ կարող եմ նրան գտնել
Giteq, te vorter karor em nran gtnel?
🔊 Ona je na poslu 🔊 Նա աշխատանքի վայրում է
Na ashxatanqi vayrum e
🔊 Ona je kod kuće 🔊 Նա իր տանն է
Na ir tann e
🔊 Molim Vas, je li Julien tu? 🔊 Ներողություն, Ժյուլիենն այդտե՞ղ է
Neroghutyun, Julienn aydter e?
🔊 Da, on je tu 🔊 Այո, նա այստեղ է
Ayo, na ayster e
🔊 Iza?ao je 🔊 Նա դուրս եկավ
Na durs ekav
🔊 Znate li gde ga mogu naći 🔊 Գիտեք, թե որտե՞ղ կարող եմ նրան գտնել
Giteq, te vorter karor em nran gtnel?
🔊 Mo?ete ga nazvati na njegov mobilnitelefon 🔊 Կարող եք նրան զանգահարել իր բջջայինին
Karor eq nran zangaharel ir bdjayinin
🔊 On je na poslu 🔊 Նա աշխատանքի վայրում է
Na ashxatanqi vayrum e
🔊 On je kod kuće 🔊 Նա իր տանն է
Na ir tann e
16 - Plaža
🔊 Pla?a 🔊 Լողափ
Lorap
🔊 Znate li gde mogu kupiti loptu? 🔊 Որտեղ կարող եմ գնդակ գնել
Vorter karor em gndak gnel
🔊 Ima jedna prodavnica u ovom pravcu 🔊 Այս ուղղությամբ խանութ կա
Ays urutyamb xanut ka
🔊 Lopta 🔊 Գնդակ
Gndak
🔊 Dvogled 🔊 Հեռադիտակ
Heraditak
🔊 Kačket 🔊 Գլխարկ
Glxark
🔊 Pe?kir 🔊 Սրբիչ
Srbitch
🔊 Sandale 🔊 Սանդալներ
Sandalner
🔊 Kofa 🔊 Դույլ
Duyl
🔊 Krema za sunčanje 🔊 Արևից պաշտպանիչ քսուք
Arevits pashtpanitch qsouq
🔊 Kupaće gaće 🔊 Լողավարտիք
Loravartiq
🔊 Sunčane naočare 🔊 Արևային ակնոցներ
Arevayin aknotsner
🔊 Rakovi 🔊 Խեցեմորթներ
Xetemortner
🔊 Sunčati se 🔊 Արևային լոգանք ընդունել
Arevayin loganq yndunel
🔊 Sunčano 🔊 Արևոտ
Arevot
🔊 Zalazak sunca 🔊 Մայրամուտ
Mayramut
🔊 Suncobran 🔊 Լողափնյա հովանոց
Lorapnya hovanots
🔊 Sunce 🔊 Արև
Arev
🔊 Sunčanica 🔊 Արևահարում
Arevaharum
🔊 Da li je opasno tu plivati? 🔊 Լողալն այստեղ վտանգավո՞ր է
Loraln ayster vtangavor e?
🔊 Ne, nije opasno 🔊 Ոչ, վտանգավոր չէ
Votch, vtangavor tche
🔊 Da, tu je zabranjeno plivati 🔊 Այո, լողալն այստեղ վտանգավոր է
Ayo, loraln ayster vtangavor e
🔊 Plivati 🔊 Լողալ
Loral
🔊 Plivanje 🔊 Լող
Lor
🔊 Talas 🔊 Ալիք
Aliq
🔊 More 🔊 Ծով
Tsov
🔊 Nasip 🔊 Ավազաբլուր
Avazablur
🔊 Pesak 🔊 Ավազ
Avaz
🔊 Kakva je prognoza za sutra 🔊 Ի՞նչ եղանակ է սպասվում վաղը
Intch yeranak e spasvum vary?
🔊 Vreme će se promeniti 🔊 Եղանակը փոխվելու է
Yeranaky poxvelu e
🔊 Biće ki?e 🔊 Անձրև է գալու
Andzrev e galu
🔊 Biće sunčano 🔊 Արև է լինելու
Arev e linelu
🔊 Biće puno vetra 🔊 Քամի է լինելու
Qami e linelu
🔊 Kupaći kostim 🔊 Լողազգեստ
Lorazgest
🔊 Hladovina 🔊 Ստվեր
Stver
17 - U slučaju nevolje
🔊 Molim Vas, mo?ete li mi pomoći? 🔊 Կարո՞ղ եք ինձ օգնել, խնդրում եմ
Karor eq indz ognel, xndrum em?
🔊 Izgubio sam se 🔊 Ես մոլորվել եմ
Es molorvel em
🔊 ?ta ?elite ? 🔊 Ի՞նչ եք ցանկանում
Inch eq tsankanum?
🔊 ?ta se dogodilo? 🔊 Ի՞նչ է պատահել
Inch e patahel?
🔊 Gde mogu naći prevodioca? 🔊 Որտե՞ղ կարող եմ թարգմանիչ գտնել
Vorter karor em targmanich gtnel?
🔊 Gde se nalazi najbli?a apoteka? 🔊 Մոտակայքում որտե՞ղ դեղատուն կա
Motakayqum vorter deratun ka?
🔊 Mo?ete li nazvati lekara, molim Vas? 🔊 Կարո՞ղ եք բժիշկ կանչել, խնդրում եմ
Karor eq bjhishk kantchel, xndrum em?
🔊 Da li ste trenutno pod terapijom? 🔊 Ի՞նչ բուժում եք ստանում ներկա պահին
Inch bujum eq stanum nerka pahin?
🔊 Bolnica 🔊 Հիվանդանոց
Hivandanots
🔊 Apoteka 🔊 Դեղատուն
Deratun
🔊 Lekar 🔊 Բժիշկ
Bjhishk
🔊 Medicinska slu?ba 🔊 Բժշկական սպասարկում
Bjhshkakan spasarkum
🔊 Izgubio sam isprave 🔊 Ես կորցրել եմ իմ փաստաթղթերը
Yes kortsrel em im pastatrtery
🔊 Neko mi je ukrao isprave 🔊 Իմ փաստաթղթերը գողացել են
Im pastatrtery goracel en
🔊 Biro za izgubljene stvari 🔊 Գտնված իրերի բաժին
Gtnvats ireri bajhin
🔊 Stanica prve pomoći 🔊 Օգնության կետ
Ognutyan ket
🔊 Izlaz u slučaju nu?de 🔊 Պահեստային ելք
Pahestayin yelq
🔊 Policija 🔊 Ոստիկանություն
Vostikanutyun
🔊 Isprave 🔊 Փաստաթղթեր
Pastatrter
🔊 Novac 🔊 Փող
Por
🔊 Paso? 🔊 Անձնագիր
Andznagir
🔊 Prtljag 🔊 Ուղեբեռ
Ureber
🔊 Ne treba, hvala 🔊 Պետք չէ, շնորհակալություն
Petq che, shnorhakalutyun
🔊 Pustite me na miru! 🔊 Հանգիստ թողե'ք ինձ
Hangist torek indz
🔊 Sklonite se! 🔊 Հեռացե'ք
Heratsek

Preuzmite mp3 i pdf
MP3 + PDF

Preuzmite sve izraze i fraze

Besplatni demo



Početak

Preuzmite mp3 i pdf