вокабулар > danski

1 - Osnovni izrazi
Srpski Danski
🔊 Dobar dan 🔊 Godmorgen
🔊 Dobro veče 🔊 Godaften
🔊 Doviđenja 🔊 Farvel
🔊 Vidimo se 🔊 Vi ses senere
🔊 Da 🔊 Ja
🔊 Ne 🔊 Nej
🔊 Molim vas 🔊 Undskyld  ?
🔊 Hvala 🔊 Tak
🔊 Hvala puno! 🔊 Mange tak
🔊 Hvala na pomoći 🔊 Tak skal du have
🔊 Nema na čemu 🔊 Det var så lidt
🔊 U redu 🔊 Okay, det er I orden
🔊 Koliko košta? 🔊 Hvor meget koster det ?
🔊 Izvinite 🔊 Undskyld
🔊 Ne razumem 🔊 Jeg forstår det ikke
🔊 Razumeo sam 🔊 Jeg har forstået
🔊 Ne znam 🔊 Det ved jeg ikke
🔊 Zabranjeno 🔊 Forbudt
🔊 Molim Vas, gde je toalet ? 🔊 Undskyld, hvor finder jeg toiletterne  ?
🔊 Srećna Nova godina 🔊 Godt nytår!
🔊 Srećan rođendan 🔊 Tillykke med fødselsdagen !
🔊 Srećni praznici! 🔊 God højtid
🔊 Čestitam! 🔊 Tillykke!
2 - Razgovor
Srpski Danski
🔊 Dobar dan. Kako si? 🔊 Hej, hvordan har du det ?
🔊 Dobar dan. Hvala, dobro sam. 🔊 Hej, jeg har det fint, tak
🔊 Govoriš li danski? 🔊 Taler du dansk ?
🔊 Ne, ne govorim danski 🔊 Nej, jeg taler ikke dansk
🔊 Samo malo 🔊 En lille smule
🔊 Odakle dolaziš? 🔊 Hvor kommer du fra ?
🔊 Koje si nacionalnosti? 🔊 Hvad er din nationalitet ?
🔊 Ja sam Srbin 🔊 Jeg er serber
🔊 Ti živiš ovde? 🔊 Og hvad med dig, bor du her ?
🔊 Da, ja živim ovde 🔊 Ja, jeg bor her
🔊 Zovem se Sara, a ti? 🔊 Jeg hedder Sarah, hvad hedder du ?
🔊 Julien 🔊 Jeg hedder Julien
🔊 Šta radiš tu? 🔊 Hvad laver du her ?
🔊 Na odmoru sam 🔊 Jeg er på ferie
🔊 Na odmoru smo 🔊 Vi er på ferie
🔊 Na poslovnom sam putovanju 🔊 Jeg er på forretningsrejse
🔊 Radim ovde 🔊 Jeg arbejder her
🔊 Radimo ovde 🔊 Vi arbejder her
🔊 Gde se može nešto dobro pojesti? 🔊 Er der nogle gode steder at spise ?
🔊 Ima li muzeja u blizini? 🔊 Er der et museum her i nærheden?
🔊 Gde se mogu uključiti na Internet? 🔊 Hvor jeg jeg gå på internettet ?
3 - Učenje
Srpski Danski
🔊 Razumeo sam 🔊 Jeg har forstået
🔊 Da li želiš da naučiš nekoliko reči? 🔊 Skal jeg lære dig nogen nye ord?
🔊 Da, naravno! 🔊 Ja, det må du gerne
🔊 Šta je to? 🔊 Hvad hedder det ?
🔊 To je sto 🔊 Det er et bord
🔊 Sto. Razumeš? 🔊 Et bord, forstår du ?
🔊 Možeš li, molim te, ponoviti? 🔊 Vil du være sød at gentage ?
🔊 Možeš li, molim te, govoriti sporije? 🔊 Kan du snakke lidt langsommere
🔊 Možeš li to napisati, molim te? 🔊 kan du skrive det tak ?
4 - Boje
Srpski Danski
🔊 Sviđa mi se boja stola 🔊 Jeg kan godt lide dette bords farve
🔊 To je crveno 🔊 Den er rød
🔊 Plavo 🔊 Blå
🔊 Žuto 🔊 Gul
🔊 Belo 🔊 Hvid
🔊 Crno 🔊 Sort
🔊 Zeleno 🔊 Grøn
🔊 Narandžasto 🔊 Orange
🔊 Ljubičasto 🔊 Lilla
🔊 Sivo 🔊 Grå
5 - Brojevi
Srpski Danski
🔊 Nula 🔊 Nul
🔊 Jedan 🔊 En
🔊 Dva 🔊 To
🔊 Tri 🔊 Tre
🔊 Četiri 🔊 Fire
🔊 Pet 🔊 Fem
🔊 Šest 🔊 Seks
🔊 Sedam 🔊 Syv
🔊 Osam 🔊 Otte
🔊 Devet 🔊 Ni
🔊 Deset 🔊 Ti
🔊 Jedanaest 🔊 Elleve
🔊 Dvanaest 🔊 Tolv
🔊 Trinaest 🔊 Tretten
🔊 Četrnaest 🔊 Fjorten
🔊 Petnaest 🔊 Femten
🔊 Šesnaest 🔊 Seksten
🔊 Sedamnaest 🔊 Sytten
🔊 Osamnaest 🔊 Atten
🔊 Devetnaest 🔊 Nitten
🔊 Dvadeset 🔊 Tyve
🔊 Dvadeset jedan 🔊 Enogtyve
🔊 Dvadeset dva 🔊 Toogtyve
🔊 Dvadeset tri 🔊 Treogtyve
🔊 Dvadeset četiri 🔊 Fireogtyve
🔊 Dvadeset pet 🔊 Femogtyve
🔊 Dvadeset šest 🔊 Seksogtyve
🔊 Dvadeset sedam 🔊 Syvogtyve
🔊 Dvadeset osam 🔊 Otteogtyve
🔊 Dvadeset devet 🔊 Niogtyve
🔊 Trideset 🔊 Tredive
🔊 Trideset jedan 🔊 Enogtredive
🔊 Trideset dva 🔊 Toogtredive
🔊 Trideset tri 🔊 Treogtredive
🔊 Trideset četiri 🔊 Fireogtredive
🔊 Trideset pet 🔊 Femogtredive
🔊 Trideset šest 🔊 Seksogtredive
🔊 Četrdeset 🔊 Fyrre
🔊 Pedeset 🔊 Halvtreds
🔊 Šezdeset 🔊 Tres
🔊 Sedamdeset 🔊 Halvfjerds
🔊 Osamdeset 🔊 Firs
🔊 Devedeset 🔊 Halvfems
🔊 Sto 🔊 Hundrede
🔊 Sto pet 🔊 Ethundredeogfem
🔊 Dvesta 🔊 Tohundrede
🔊 Trista 🔊 Trehundrede
🔊 Četiristo 🔊 Firehundrede
🔊 Hiljada 🔊 Tusind
🔊 Hiljadu petsto 🔊 Ettusindfemhundrede
🔊 Dve hiljade 🔊 Totusind
🔊 Deset hiljada 🔊 Titusind
6 - Vremenske oznake
Srpski Danski
🔊 Kad si stigao? 🔊 Hvornår kom du hertil ?
🔊 Danas 🔊 I dag
🔊 Juče 🔊 I går
🔊 Pre dva dana 🔊 For to dage siden
🔊 Koliko ostaješ? 🔊 Hvor længe bliver du ?
🔊 Odlazim sutra 🔊 Jeg tager af sted i morgen
🔊 Odlazim prekosutra 🔊 Jeg tager af sted i overmorgen
🔊 Odlazim za tri dana 🔊 Jeg tager afsted om tre dage
🔊 Ponedeljak 🔊 Mandag
🔊 Utorak 🔊 Tirsdag
🔊 Sreda 🔊 Onsdag
🔊 Četvrtak 🔊 Torsdag
🔊 Petak 🔊 Fredag
🔊 Subota 🔊 Lørdag
🔊 Nedelja 🔊 Søndag
🔊 Januar 🔊 Januar
🔊 Februar 🔊 Februar
🔊 Mart 🔊 Marts
🔊 April 🔊 April
🔊 Maj 🔊 Maj
🔊 Juni 🔊 Juni
🔊 Juli 🔊 Juli
🔊 Avgust 🔊 August
🔊 Septembar 🔊 September
🔊 Oktobar 🔊 Oktober
🔊 Novembar 🔊 November
🔊 Decembar 🔊 December
🔊 U koliko sati odlaziš? 🔊 Hvad tid tager du afsted ?
🔊 Ujutru, u osam sati 🔊 Klokken otte om morgenen
🔊 Ujutru, u osam i petnaest 🔊 Klokken kvart over otte om morgenen
🔊 Ujutru, u pola devet 🔊 Klokken halvni om morgenen
🔊 Ujutru, u osam i četrdeset pet 🔊 Klokken kvart i ni om morgenen
🔊 Uveče, u šest sati 🔊 Klokken seks om aftenen
🔊 Kasnim 🔊 Jeg er forsinket
7 - Taksi
Srpski Danski
🔊 Taksi! 🔊 Taxa !
🔊 Kuda ćete? 🔊 Hvor skal du hen?
🔊 Idem na stanicu 🔊 Til stationen, tak
🔊 Idem u hotel Dan i Noć 🔊 Hotel Dag og Nat, tak
🔊 Možete li me odvesti na aerodrom? 🔊 Til lufthavnen, tak
🔊 Možete li uzeti moj prtljag? 🔊 Kan du tage min bagage ?
🔊 Je li daleko odavde? 🔊 Er det langt herfra ?
🔊 Ne, blizu je 🔊 Nej, det er lige I nærheden
🔊 Da, to je malo dalje 🔊 Ja, det er et stykke herfra
🔊 Koliko će koštati? 🔊 Hvor meget kommer det til at koste ?
🔊 Odvedite me tu 🔊 Kør mig derhen, tak
🔊 Na desno 🔊 Det er til højre
🔊 Na levo 🔊 Det er til venstre
🔊 Samo pravo 🔊 Det er ligeud
🔊 Tu je 🔊 Det er lige her
🔊 Tamo je 🔊 Det er den vej
🔊 Stop! 🔊 Stop !
🔊 Ne morate da žurite 🔊 Giv dig bare god tid
🔊 Mogu li dobiti račun, molim Vas? 🔊 Må jeg bede om en kvittering / regning
8 - Porodica
Srpski Danski
🔊 Imaš li rodbinu ovde? 🔊 Har du familie her ?
🔊 Imam Oca 🔊 Min far
🔊 Imam Majku 🔊 Min mor
🔊 Imam Sina 🔊 Min søn
🔊 Imam Kćerku 🔊 Min datter
🔊 Imam Brata 🔊 En bror
🔊 Imam Sestru 🔊 En søster
🔊 Imam Prijatelja 🔊 En ven
🔊 Imam Prijateljicu 🔊 En veninde
🔊 Imam Dečka 🔊 Min kæreste
🔊 Imam Devojku 🔊 Min kæreste
🔊 Imam Muža 🔊 Min mand
🔊 Imam Ženu 🔊 Min kone
9 - Osećanja
Srpski Danski
🔊 Stvarno volim tvoju zemlju 🔊 Jeg kan virkelig godt lide dit land
🔊 Volim te 🔊 Jeg elsker dig
🔊 Srećan sam 🔊 Jeg er glad
🔊 Tužan sam 🔊 Jeg er ked af det
🔊 Uživam ovde 🔊 Jeg har det godt her
🔊 Hladno mi je 🔊 Jeg fryser
🔊 Toplo mi je 🔊 Jeg har det for varmt
🔊 Preveliko je 🔊 Den er for stor
🔊 Premalo je 🔊 Den er for lille
🔊 Taman je 🔊 Det er perfekt
🔊 Želiš li izaći večeras? 🔊 Skal vi tage i byen i aften ?
🔊 Hteo bih izaći večeras 🔊 Jeg vil gerne i byen i aften
🔊 To je dobra ideja 🔊 Det er en god idé
🔊 Želim da se zabavljam 🔊 Jeg har lyst til at more mig
🔊 To nije dobra ideja 🔊 Det er ikke en god idé
🔊 Ne želim izaći večeras 🔊 Jeg har ikke lyst til at tage i byen i aften
🔊 Hteo bih da se odmorim 🔊 Jeg har lyst til at slappe af
🔊 Želiš li da se baviš sportom 🔊 Vil du dyrke sport ?
🔊 Da, treba da se opustim 🔊 Ja, jeg har brug for at koble af
🔊 Igram tenis 🔊 Jeg spiller tennis
🔊 Ne hvala, previše sam umoran 🔊 Nej tak jeg er ret træt
10 - Bar
Srpski Danski
🔊 Bar 🔊 Baren
🔊 Želiš li nešto popiti? 🔊 Må jeg byde på et glas ?
🔊 Piti 🔊 Drikke
🔊 Čaša 🔊 Glas
🔊 Vrlo rado 🔊 Gerne, tak
🔊 Šta piješ? 🔊 Hvad må jeg byde på ?
🔊 Šta ima od pića? 🔊 Hvad er der at vælge imellem ?
🔊 Ima vode ili voćnih sokova 🔊 Der er vand eller frugtjuice
🔊 Voda 🔊 Vand
🔊 Molim Vas, možete li dodati kocke leda ? 🔊 Kan du komme isterninger i?
🔊 Kocke leda 🔊 Isterninger
🔊 Čokolade 🔊 Kakao
🔊 Mleka 🔊 Mælk
🔊 Čaja 🔊 Te
🔊 Kafe 🔊 Kaffe
🔊 Sa šećerom 🔊 Med sukker
🔊 Sa šlagom 🔊 Med fløde
🔊 Vina 🔊 Vin
🔊 Piva 🔊 Øl
🔊 Čaj, molim te 🔊 En kop te, tak
🔊 Pivo, molim te 🔊 En øl, tak
🔊 Šta želite piti? 🔊 Hvad må jeg byde på ?
🔊 Dva čaja, molim Vas! 🔊 To kopper te, tak
🔊 Dva piva, molim Vas! 🔊 To øl, tak
🔊 Ništa, hvala 🔊 Ingenting, tak
🔊 Na zdravlje! 🔊 Skål
🔊 Na zdravlje! 🔊 Skål
🔊 Molim Vas, račun! 🔊 Må jeg bede om regningen, tak
🔊 Oprostite, koliko Vam dugujem? 🔊 Hvor meget bliver det ?
🔊 Dvadeset eura 🔊 Tyve euro
🔊 Ja častim 🔊 Jeg giver
11 - Restoran
Srpski Danski
🔊 Restoran 🔊 Restauranten
🔊 Želiš li nešto jesti? 🔊 Vil du have noget at spise ?
🔊 Da, vrlo rado 🔊 Ja tak det vil jeg gerne
🔊 Jesti 🔊 Spise
🔊 Gde možemo jesti? 🔊 Hvor kan vi spise ?
🔊 Gde možemo ručati? 🔊 Hvor kan vi spise frokost ?
🔊 Večera 🔊 Middagsmad
🔊 Doručak 🔊 Morgenmad
🔊 Molim Vas! 🔊 Værsågod
🔊 Molim Vas, jelovnik! 🔊 Kan vi få et menukort?
🔊 Izvolite jelovnik 🔊 Værsågod her er menukortet !
🔊 Šta više voliš? Meso ili ribu? 🔊 Hvad fortrækker du at spise ? Fisk eller Kød ?
🔊 S pirinčem 🔊 Med ris til
🔊 Sa testeninom 🔊 Med pasta til
🔊 Krompiri 🔊 Kartofler
🔊 Povrće 🔊 Grøntsager
🔊 Kajgana - jaja na oko - ili kuvano jaje 🔊 Røræg - spejlæg - eller blødkogt æg
🔊 Hleb 🔊 Brød
🔊 Maslac 🔊 Smør
🔊 Salata 🔊 En salat
🔊 Desert 🔊 En dessert
🔊 Voće 🔊 Frugt
🔊 Molim Vas, nož 🔊 Må jeg bede om en kniv, tak ?
🔊 Da, odmah ću ga doneti 🔊 Ja, jeg kommer straks med den
🔊 Nož 🔊 En kniv
🔊 Viljuška 🔊 En gaffel
🔊 Kašika 🔊 En ske
🔊 Da li je to toplo jelo? 🔊 Er det en varm ret ?
🔊 Da, i vrlo začinjeno! 🔊 Ja og meget krydret
🔊 Toplo 🔊 Varm
🔊 Hladno 🔊 Kold
🔊 Začinjeno 🔊 Krydret
🔊 Uzeću ribu 🔊 Jeg vil gerne bede om fisk, tak
🔊 I ja 🔊 Det samme her
12 - Na rastanku
Srpski Danski
🔊 Kasno je! Moram otići! 🔊 Klokken er mange! Jeg må løbe !
🔊 Možemo li se ponovo videti? 🔊 Skal vi ses igen ?
🔊 Da, vrlo rado 🔊 Ja, meget gerne
🔊 Ovo je moja adresa 🔊 Min adresse er
🔊 Imaš li broj telefona? 🔊 Kan jeg få dit telefonnummer ?
🔊 Da, evo 🔊 Ja, værsågod
🔊 Bilo mi je lepo s tobom 🔊 Det har været hyggeligt at møde dig
🔊 I meni je drago što sam te upoznala 🔊 Ja, i lige måde
🔊 Videćemo se ponovno uskoro 🔊 Vi ses snart
🔊 I ja se nadam 🔊 Det håber jeg også
🔊 Doviđenja 🔊 Farvel
🔊 Vidimo se sutra 🔊 Vi ses i morgen
🔊 Zdravo 🔊 Hej hej
13 - Prevoz
Srpski Danski
🔊 Hvala 🔊 Tak
🔊 Oprostite, gdje je autobusna stanica? 🔊 Undskyld, hvor finder jeg busstoppestedet?
🔊 Koliko košta karta za Grad Sunca? 🔊 Hvad koster en billet til Solbyen?
🔊 Molim Vas, kuda ide ovaj voz? 🔊 Hvor kører toget hen?
🔊 Da li ovaj voz staje u Gradu Sunca? 🔊 Stopper dette tog ved Solbyen ?
🔊 Kad kreće voz za Grad Sunca? 🔊 Hvornår kører toget til Solbyen ?
🔊 Kad stiže ovaj voz u Grad Sunca? 🔊 Hvornår ankommer toget til Solbyen ?
🔊 Jednu kartu za Grad Sunca, molim vas? 🔊 Må jeg bede om en billet til Solbyen?
🔊 Imate li vozni red vozova? 🔊 Har du en køreplan?
🔊 Vozni red autobusa? 🔊 Køreplan
🔊 Oprostite, koji voz ide za Grad Sunca? 🔊 Hvilket tog kører til Solbyen?
🔊 Ovaj, ovde 🔊 Det er det derovre
🔊 Nema na čemu. Srećan put! 🔊 Det var så lidt, God tur!
🔊 Automehaničarska radnja 🔊 Autoværkstedet
🔊 Benzinska stanica 🔊 Benzintanken
🔊 Do vrha, molim 🔊 Kan jeg få tanken fyldt op, tak ?
🔊 Bicikl 🔊 Cykel
🔊 Centar grada 🔊 Centrum
🔊 Predgrađe 🔊 Forstad
🔊 To je veliki grad 🔊 Det er en stor by
🔊 To je selo 🔊 Det er en landsby
🔊 Planina 🔊 Et bjerg
🔊 Jezero 🔊 En sø
🔊 Selo 🔊 Landet
14 - Hotel
Srpski Danski
🔊 Hotel 🔊 Hotellet
🔊 Apartman 🔊 Lejligheden
🔊 Dobrodošli 🔊 Velkommen !
🔊 Imate li slobodnu sobu? 🔊 Har I et ledigt værelse?
🔊 Ima li kupatilo u sobi? 🔊 Er der bad og toilet på værelset ?
🔊 Želite li radije dva odvojena kreveta? 🔊 Vil I have to enkeltsenge?
🔊 Želite li bračni krevet? 🔊 Vil I have et dobbeltværelse?
🔊 Soba s kupatilom - s balkonom - s tušem 🔊 Værelse med karbad - med balkon - med brusebad
🔊 Soba s doručkom 🔊 Værelse med morgenmad
🔊 Koliko košta jedno noćenje? 🔊 Hvad er prisen for en overnatning ?
🔊 Molim Vas, možete li mi prvo pokazati sobu? 🔊 Jeg vil gerne se værelset først, tak
🔊 Da, naravno! 🔊 Ja selvfølgelig !
🔊 Hvala. Soba je vrlo lepa 🔊 Tak, værelset er meget fint
🔊 U redu je, mogu li rezervisati za večeras? 🔊 Kan jeg reservere til i aften ?
🔊 Hvala, malo je preskupo za mene 🔊 Det er lidt for dyrt for mig
🔊 Možete li se, Molim Vas, pobrinuti za moj prtljag? 🔊 Kan du tage dig af min bagage, tak ?
🔊 Molim Vas, gde je moja soba? 🔊 Hvor er mit værelse?
🔊 Na prvom spratu 🔊 Det er på første sal
🔊 Ima li hotel lift? 🔊 Er der en elevator?
🔊 Lift je na levoj strani? 🔊 Elevatoren er til venstre
🔊 Lift je na desnoj strani? 🔊 Elevatoren er til højre
🔊 Gdje je perionica veša? 🔊 Hvor er vaskeriet?
🔊 U prizemlju 🔊 Det er i stuen
🔊 Prizemlje 🔊 I stuen
🔊 Soba 🔊 Værelse
🔊 Hemijsko čišćenje 🔊 Renseri
🔊 Frizer 🔊 Frisørsalon
🔊 Parkiralište za automobile 🔊 Parkering
🔊 Gde se nalazi sala za sastanke? 🔊 Mødes vi i mødelokalet?
🔊 Sala za sastanke 🔊 Møde-lokale
🔊 Grejani bazen 🔊 Bassinet er opvarmet
🔊 Bazen 🔊 Svømmehallen
🔊 Molim Vas, probudite me u sedam sati 🔊 Kan du vække mig klokken syv ?
🔊 Molim Vas ključ 🔊 Nøglen, tak
🔊 Molim Vas karticu 🔊 Passet, tak
🔊 Ima li poruka za mene? 🔊 Er der nogen beskeder til mig ?
🔊 Da, izvolite 🔊 Ja, værsågod
🔊 Ne, nema 🔊 Nej, der er ikke kommet nogen.
🔊 Gde mogu dobiti sitniš? 🔊 Hvor kan jeg veksle?
🔊 Molim Vas, možete li mi zameniti novčanice za sitniš? 🔊 Kan du veksle til småpenge?
🔊 Da, za koliko Vam treba? 🔊 Vi kan veksle for dig. Hvad skal du bruge?
15 - Tražiti nekoga
Srpski Danski
🔊 Molim Vas, je li Sara tu? 🔊 Er Sarah her?
🔊 Da, ona je tu 🔊 Ja, hun er her
🔊 Izašla je 🔊 Hun er taget i byen
🔊 Možete je nazvati na njen mobilni 🔊 Du kan ringe på hendes mobiltelefon
🔊 Znate li gde je mogu naći? 🔊 Ved du hvor jeg kan finde hende ?
🔊 Ona je na poslu 🔊 Hun er på sit arbejde
🔊 Ona je kod kuće 🔊 Hun er hjemme
🔊 Molim Vas, je li Julien tu? 🔊 Er Julien her ?
🔊 Da, on je tu 🔊 Ja, han er her
🔊 Izašao je 🔊 Han er taget i byen
🔊 Znate li gde ga mogu naći 🔊 Ved du hvor jeg kan finde ham ?
🔊 Možete ga nazvati na njegov mobilnitelefon 🔊 Du kan ringe på hans mobil
🔊 On je na poslu 🔊 Han er på sit arbejde
🔊 On je kod kuće 🔊 Han er hjemme
16 - Plaža
Srpski Danski
🔊 Plaža 🔊 Stranden
🔊 Znate li gde mogu kupiti loptu? 🔊 Ved du hvor jeg kan købe en bold ?
🔊 Ima jedna prodavnica u ovom pravcu 🔊 Der er en butik i den retning
🔊 Lopta 🔊 En bold
🔊 Dvogled 🔊 En kikkert
🔊 Kačket 🔊 En kasket
🔊 Peškir 🔊 Håndklæde
🔊 Sandale 🔊 Sandaler
🔊 Kofa 🔊 Spand
🔊 Krema za sunčanje 🔊 Solcreme
🔊 Kupaće gaće 🔊 Badebukser
🔊 Sunčane naočare 🔊 Solbriller
🔊 Rakovi 🔊 Krebs-dyr
🔊 Sunčati se 🔊 Solbade
🔊 Sunčano 🔊 Solbeskinet
🔊 Zalazak sunca 🔊 Solnedgang
🔊 Suncobran 🔊 Parasol
🔊 Sunce 🔊 Sol
🔊 Hladovina 🔊 Skygge
🔊 Sunčanica 🔊 Solstik
🔊 Da li je opasno tu plivati? 🔊 Er det farligt at bade her?
🔊 Ne, nije opasno 🔊 Nej, det er ikke farligt
🔊 Da, tu je zabranjeno plivati 🔊 Ja, det er forbudt at bade her
🔊 Plivati 🔊 Svømme
🔊 Plivanje 🔊 Svømning
🔊 Talas 🔊 Bølge
🔊 More 🔊 Hav
🔊 Nasip 🔊 Klit
🔊 Pesak 🔊 Sand
🔊 Kakva je prognoza za sutra 🔊 Hvordan bliver vejret i morgen?
🔊 Vreme će se promeniti 🔊 Vejret slår om
🔊 Biće kiše 🔊 Det bliver regn
🔊 Biće sunčano 🔊 Det bliver solskin
🔊 Biće puno vetra 🔊 Det kommer til at blæse meget
🔊 Kupaći kostim 🔊 Badedragt
17 - U slučaju nevolje
Srpski Danski
🔊 Molim Vas, možete li mi pomoći? 🔊 Undskyld, kan du hjælpe mig?
🔊 Izgubio sam se 🔊 Jeg er faret vild
🔊 Šta želite ? 🔊 Hvad vil du have ?
🔊 Šta se dogodilo? 🔊 Hvad sker der ?
🔊 Gde mogu naći prevodioca? 🔊 Hvor kan jeg finde en tolk ?
🔊 Gde se nalazi najbliža apoteka? 🔊 Hvor er det nærmeste apotek?
🔊 Možete li nazvati lekara, molim Vas? 🔊 Kan du ringe efter en læge ?
🔊 Da li ste trenutno pod terapijom? 🔊 Hvilken behandling følger du?
🔊 Bolnica 🔊 Et hospital
🔊 Apoteka 🔊 Et apotek
🔊 Lekar 🔊 En læge
🔊 Medicinska služba 🔊 Skadestuen
🔊 Izgubio sam isprave 🔊 Jeg har mistet mine papirer
🔊 Neko mi je ukrao isprave 🔊 Jeg har fået stjålet mine papirer
🔊 Biro za izgubljene stvari 🔊 Hittegodskontoret
🔊 Stanica prve pomoći 🔊 Samarit
🔊 Izlaz u slučaju nužde 🔊 Ñødudgang
🔊 Policija 🔊 Politiet
🔊 Isprave 🔊 Noget id
🔊 Novac 🔊 Penge
🔊 Pasoš 🔊 Pas
🔊 Prtljag 🔊 Bagage
🔊 Ne treba, hvala 🔊 Nej tak, ellers tak
🔊 Pustite me na miru! 🔊 Lad mig være I fred
🔊 Sklonite se! 🔊 Forsvind!, vær venlig at gå

Наш метод

Preuzmite mp3 i pdf