вокабулар > holandski

1 - Osnovni izrazi
Srpski Holandski
🔊 Dobar dan 🔊 Goedendag
🔊 Dobro veče 🔊 Goedenavond
🔊 Doviđenja 🔊 Tot ziens
🔊 Vidimo se 🔊 Tot straks
🔊 Da 🔊 Ja
🔊 Ne 🔊 Nee
🔊 Molim vas 🔊 Alstublieft
🔊 Hvala 🔊 Dank u
🔊 Hvala puno! 🔊 Dank u wel
🔊 Hvala na pomoći 🔊 Bedankt voor uw hulp
🔊 Nema na čemu 🔊 Graag gedaan
🔊 U redu 🔊 Okee
🔊 Koliko košta? 🔊 Hoeveel kost dat?
🔊 Izvinite 🔊 Pardon!
🔊 Ne razumem 🔊 Ik begrijp het niet
🔊 Razumeo sam 🔊 Ik heb het begrepen
🔊 Ne znam 🔊 Ik weet het niet
🔊 Zabranjeno 🔊 Verboden
🔊 Molim Vas, gde je toalet ? 🔊 Waar zijn de toiletten, alstublieft?
🔊 Srećna Nova godina 🔊 Gelukkig Nieuwjaar!
🔊 Srećan rođendan 🔊 Gelukkige verjaardag!
🔊 Srećni praznici! 🔊 Prettige feesten!
🔊 Čestitam! 🔊 Gefeliciteerd!
2 - Razgovor
Srpski Holandski
🔊 Dobar dan. Kako si? 🔊 Hallo. Hoe gaat het?
🔊 Dobar dan. Hvala, dobro sam. 🔊 Hallo. Het gaat goed, dank je
🔊 Govoriš li holandski? 🔊 Spreek je Nederlands ?
🔊 Ne, ne govorim holandski 🔊 Nee, ik spreek geen Nederlands
🔊 Samo malo 🔊 Slechts een klein beetje
🔊 Odakle dolaziš? 🔊 Waar kom je vandaan?
🔊 Koje si nacionalnosti? 🔊 Wat is je nationaliteit?
🔊 Ja sam Srbin 🔊 Ik ben Servisch
🔊 Ti živiš ovde? 🔊 En jij, woon je hier?
🔊 Da, ja živim ovde 🔊 Ja, ik woon hier
🔊 Zovem se Sara, a ti? 🔊 Ik heet Sarah, en jij?
🔊 Julien 🔊 Julien
🔊 Šta radiš tu? 🔊 Wat doe je hier?
🔊 Na odmoru sam 🔊 Ik ben op vakantie
🔊 Na odmoru smo 🔊 Wij zijn op vakantie
🔊 Na poslovnom sam putovanju 🔊 Ik ben op zakenreis
🔊 Radim ovde 🔊 Ik werk hier
🔊 Radimo ovde 🔊 Wij werken hier
🔊 Gde se može nešto dobro pojesti? 🔊 Wat zijn de goeie plekjes om te eten?
🔊 Ima li muzeja u blizini? 🔊 Is er een museum in de buurt?
🔊 Gde se mogu uključiti na Internet? 🔊 Waar kan ik internetverbinding maken?
3 - Učenje
Srpski Holandski
🔊 Razumeo sam 🔊 Ik heb het begrepen
🔊 Da li želiš da naučiš nekoliko reči? 🔊 Wil je enkele woorden leren?
🔊 Da, naravno! 🔊 Okee!
🔊 Šta je to? 🔊 Hoe heet dat?
🔊 To je sto 🔊 Dat is een tafel
🔊 Sto. Razumeš? 🔊 Een tafel, begrijp je?
🔊 Možeš li, molim te, ponoviti? 🔊 Kan je dat alsjeblieft herhalen?
🔊 Možeš li, molim te, govoriti sporije? 🔊 Kan je een beetje trager praten, alsjeblieft?
🔊 Možeš li to napisati, molim te? 🔊 Zou je dat kunnen opschrijven, alsjeblieft?
4 - Boje
Srpski Holandski
🔊 Sviđa mi se boja stola 🔊 Ik vind de kleur van deze tafel mooi
🔊 To je crveno 🔊 Het is rood
🔊 Plavo 🔊 Blauw
🔊 Žuto 🔊 Geel
🔊 Belo 🔊 Wit
🔊 Crno 🔊 Zwart
🔊 Zeleno 🔊 Groen
🔊 Narandžasto 🔊 Oranje
🔊 Ljubičasto 🔊 Paars
🔊 Sivo 🔊 Grijs
5 - Brojevi
Srpski Holandski
🔊 Nula 🔊 Nul
🔊 Jedan 🔊 Een
🔊 Dva 🔊 Twee
🔊 Tri 🔊 Drie
🔊 Četiri 🔊 Vier
🔊 Pet 🔊 Vijf
🔊 Šest 🔊 Zes
🔊 Sedam 🔊 Zeven
🔊 Osam 🔊 Acht
🔊 Devet 🔊 Negen
🔊 Deset 🔊 Tien
🔊 Jedanaest 🔊 Elf
🔊 Dvanaest 🔊 Twaalf
🔊 Trinaest 🔊 Dertien
🔊 Četrnaest 🔊 Veertien
🔊 Petnaest 🔊 Vijftien
🔊 Šesnaest 🔊 Zestien
🔊 Sedamnaest 🔊 Zeventien
🔊 Osamnaest 🔊 Achttien
🔊 Devetnaest 🔊 Negentien
🔊 Dvadeset 🔊 Twintig
🔊 Dvadeset jedan 🔊 Eenentwintig
🔊 Dvadeset dva 🔊 Tweeëntwintig
🔊 Dvadeset tri 🔊 Drieëntwintig
🔊 Dvadeset četiri 🔊 Vierentwintig
🔊 Dvadeset pet 🔊 Vijfentwintig
🔊 Dvadeset šest 🔊 Zesentwintig
🔊 Dvadeset sedam 🔊 Zevenentwintig
🔊 Dvadeset osam 🔊 Achtentwintig
🔊 Dvadeset devet 🔊 Negenentwintig
🔊 Trideset 🔊 Dertig
🔊 Trideset jedan 🔊 Eenendertig
🔊 Trideset dva 🔊 Tweeëndertig
🔊 Trideset tri 🔊 Drieëndertig
🔊 Trideset četiri 🔊 Vierendertig
🔊 Trideset pet 🔊 Vijfendertig
🔊 Trideset šest 🔊 Zesendertig
🔊 Četrdeset 🔊 Veertig
🔊 Pedeset 🔊 Vijftig
🔊 Šezdeset 🔊 Zestig
🔊 Sedamdeset 🔊 Zeventig
🔊 Osamdeset 🔊 Tachtig
🔊 Devedeset 🔊 Negentig
🔊 Sto 🔊 Honderd
🔊 Sto pet 🔊 Honderd vijf
🔊 Dvesta 🔊 Tweehonderd
🔊 Trista 🔊 Driehonderd
🔊 Četiristo 🔊 Vierhonderd
🔊 Hiljada 🔊 Duizend
🔊 Hiljadu petsto 🔊 Vijftienhonderd
🔊 Dve hiljade 🔊 Tweeduizend
🔊 Deset hiljada 🔊 Tienduizend
6 - Vremenske oznake
Srpski Holandski
🔊 Kad si stigao? 🔊 Wanneer ben je aangekomen?
🔊 Danas 🔊 Vandaag
🔊 Juče 🔊 Gisteren
🔊 Pre dva dana 🔊 Twee dagen geleden
🔊 Koliko ostaješ? 🔊 Hoe lang blijf je?
🔊 Odlazim sutra 🔊 Ik vertrek morgen
🔊 Odlazim prekosutra 🔊 Ik vertrek overmorgen
🔊 Odlazim za tri dana 🔊 Ik vertrek over drie dagen
🔊 Ponedeljak 🔊 Maandag
🔊 Utorak 🔊 Dinsdag
🔊 Sreda 🔊 Woensdag
🔊 Četvrtak 🔊 Donderdag
🔊 Petak 🔊 Vrijdag
🔊 Subota 🔊 Zaterdag
🔊 Nedelja 🔊 Zondag
🔊 Januar 🔊 Januari
🔊 Februar 🔊 Februari
🔊 Mart 🔊 Maart
🔊 April 🔊 April
🔊 Maj 🔊 Mei
🔊 Juni 🔊 Juni
🔊 Juli 🔊 Juli
🔊 Avgust 🔊 Augustus
🔊 Septembar 🔊 September
🔊 Oktobar 🔊 Oktober
🔊 Novembar 🔊 November
🔊 Decembar 🔊 December
🔊 U koliko sati odlaziš? 🔊 Hoe laat vertrek je?
🔊 Ujutru, u osam sati 🔊 Om acht uur 's ochtends
🔊 Ujutru, u osam i petnaest 🔊 Om kwart over acht 's ochtends
🔊 Ujutru, u pola devet 🔊 Om half negen 's ochtends
🔊 Ujutru, u osam i četrdeset pet 🔊 Om kwart voor negen 's ochtends
🔊 Uveče, u šest sati 🔊 Om zes uur 's avonds
🔊 Kasnim 🔊 Ik ben laat
7 - Taksi
Srpski Holandski
🔊 Taksi! 🔊 Taxi!
🔊 Kuda ćete? 🔊 Waar wilt u naartoe?
🔊 Idem na stanicu 🔊 Ik ga naar het station
🔊 Idem u hotel Dan i Noć 🔊 Ik ga naar het hotel Dag en Nacht
🔊 Možete li me odvesti na aerodrom? 🔊 Kunt u me naar de luchthaven brengen?
🔊 Možete li uzeti moj prtljag? 🔊 Kunt u mijn bagage nemen?
🔊 Je li daleko odavde? 🔊 Is het ver van hier?
🔊 Ne, blizu je 🔊 Nee, het is vlakbij
🔊 Da, to je malo dalje 🔊 Ja, het is iets verder weg
🔊 Koliko će koštati? 🔊 Hoeveel zal het kosten?
🔊 Odvedite me tu 🔊 Breng me hiernaartoe, alstublieft
🔊 Na desno 🔊 Het is rechts
🔊 Na levo 🔊 Het is links
🔊 Samo pravo 🔊 Het is rechtdoor
🔊 Tu je 🔊 Het is hier
🔊 Tamo je 🔊 Het is die kant uit
🔊 Stop! 🔊 Stop!
🔊 Ne morate da žurite 🔊 Neem uw tijd
🔊 Mogu li dobiti račun, molim Vas? 🔊 Mag ik een ontvangstbewijs, alstublieft?
8 - Porodica
Srpski Holandski
🔊 Imaš li rodbinu ovde? 🔊 Heb je familie hier?
🔊 Imam Oca 🔊 Mijn vader
🔊 Imam Majku 🔊 Mijn moeder
🔊 Imam Sina 🔊 Mijn zoon
🔊 Imam Kćerku 🔊 Mijn dochter
🔊 Imam Brata 🔊 Een broer
🔊 Imam Sestru 🔊 Een zus
🔊 Imam Prijatelja 🔊 Een vriend
🔊 Imam Prijateljicu 🔊 Een vriendin
🔊 Imam Dečka 🔊 Mijn vriend
🔊 Imam Devojku 🔊 Mijn vriendin
🔊 Imam Muža 🔊 Mijn man
🔊 Imam Ženu 🔊 Mijn vrouw
9 - Osećanja
Srpski Holandski
🔊 Stvarno volim tvoju zemlju 🔊 Ik hou erg van jouw land
🔊 Volim te 🔊 Ik hou van je
🔊 Srećan sam 🔊 Ik ben blij
🔊 Tužan sam 🔊 Ik ben verdrietig
🔊 Uživam ovde 🔊 Ik voel me goed hier
🔊 Hladno mi je 🔊 Ik heb het koud
🔊 Toplo mi je 🔊 Ik heb het warm
🔊 Preveliko je 🔊 Het is te groot
🔊 Premalo je 🔊 Het is te klein
🔊 Taman je 🔊 Het is perfect
🔊 Želiš li izaći večeras? 🔊 Wil je vanavond uit?
🔊 Hteo bih izaći večeras 🔊 Ik zou graag uitgaan vanavond
🔊 To je dobra ideja 🔊 Dat is een goed idee
🔊 Želim da se zabavljam 🔊 Ik wil me amuseren
🔊 To nije dobra ideja 🔊 Dat is geen goed idee
🔊 Ne želim izaći večeras 🔊 Ik heb geen zin om uit te gaan vanavond
🔊 Hteo bih da se odmorim 🔊 Ik wil rusten
🔊 Želiš li da se baviš sportom 🔊 Wil je sporten?
🔊 Da, treba da se opustim 🔊 Ik heb ontspanning nodig
🔊 Igram tenis 🔊 Ik speel tennis
🔊 Ne hvala, previše sam umoran 🔊 Nee bedankt, ik ben erg moe
10 - Bar
Srpski Holandski
🔊 Bar 🔊 De bar
🔊 Želiš li nešto popiti? 🔊 Wil je iets drinken?
🔊 Piti 🔊 Drinken
🔊 Čaša 🔊 Glas
🔊 Vrlo rado 🔊 Ja, graag
🔊 Šta piješ? 🔊 Wat wil je?
🔊 Šta ima od pića? 🔊 Waar kan ik uit kiezen?
🔊 Ima vode ili voćnih sokova 🔊 Er is water of vruchtensap
🔊 Voda 🔊 Water
🔊 Molim Vas, možete li dodati kocke leda ? 🔊 Kunt u er ijsblokjes bij doen?
🔊 Kocke leda 🔊 Ijsblokjes
🔊 Čokolade 🔊 Chocolademelk
🔊 Mleka 🔊 Melk
🔊 Čaja 🔊 Thee
🔊 Kafe 🔊 Koffie
🔊 Sa šećerom 🔊 Met suiker
🔊 Sa šlagom 🔊 Met melk
🔊 Vina 🔊 Wijn
🔊 Piva 🔊 Bier
🔊 Čaj, molim te 🔊 Een thee, graag
🔊 Pivo, molim te 🔊 Een biertje, graag
🔊 Šta želite piti? 🔊 Wat wilt u drinken?
🔊 Dva čaja, molim Vas! 🔊 Twee thee's, graag
🔊 Dva piva, molim Vas! 🔊 Twee biertjes, graag
🔊 Ništa, hvala 🔊 Niets, dank u
🔊 Na zdravlje! 🔊 Proost
🔊 Na zdravlje! 🔊 Santé!
🔊 Molim Vas, račun! 🔊 De rekening, alstublieft!
🔊 Oprostite, koliko Vam dugujem? 🔊 Hoeveel kost dat ?
🔊 Dvadeset eura 🔊 Twintig euro
🔊 Ja častim 🔊 Ik trakteer je
11 - Restoran
Srpski Holandski
🔊 Restoran 🔊 Het restaurant
🔊 Želiš li nešto jesti? 🔊 Wil je iets eten?
🔊 Da, vrlo rado 🔊 Ja, graag
🔊 Jesti 🔊 Eten
🔊 Gde možemo jesti? 🔊 Waar kunnen we eten?
🔊 Gde možemo ručati? 🔊 Waar kunnen we lunchen?
🔊 Večera 🔊 Het avondmaal
🔊 Doručak 🔊 Het ontbijt
🔊 Molim Vas! 🔊 Excuseer!
🔊 Molim Vas, jelovnik! 🔊 De menukaart, alstublieft!
🔊 Izvolite jelovnik 🔊 Hier is de menukaart!
🔊 Šta više voliš? Meso ili ribu? 🔊 Eet je liever vlees of vis?
🔊 S pirinčem 🔊 Met rijst
🔊 Sa testeninom 🔊 Met pasta
🔊 Krompiri 🔊 Aardappels
🔊 Povrće 🔊 Groenten
🔊 Kajgana - jaja na oko - ili kuvano jaje 🔊 Roerei - spiegelei - zachtgekookt eitje
🔊 Hleb 🔊 Brood
🔊 Maslac 🔊 Boter
🔊 Salata 🔊 Een salade
🔊 Desert 🔊 Een toetje
🔊 Voće 🔊 Fruit
🔊 Molim Vas, nož 🔊 Hebt u een mes, alstublieft?
🔊 Da, odmah ću ga doneti 🔊 Ja, ik breng er u onmiddellijk een
🔊 Nož 🔊 Een mes
🔊 Viljuška 🔊 Een vork
🔊 Kašika 🔊 Een lepel
🔊 Da li je to toplo jelo? 🔊 Is dit een warme schotel?
🔊 Da, i vrlo začinjeno! 🔊 Ja, en erg pikant ook!
🔊 Toplo 🔊 Warm
🔊 Hladno 🔊 Koud
🔊 Začinjeno 🔊 Pikant
🔊 Uzeću ribu 🔊 Ik neem vis!
🔊 I ja 🔊 Ik ook
12 - Na rastanku
Srpski Holandski
🔊 Kasno je! Moram otići! 🔊 Het is laat! Ik moet nu weggaan!
🔊 Možemo li se ponovo videti? 🔊 Kunnen we elkaar weerzien?
🔊 Da, vrlo rado 🔊 Ja, leuk!
🔊 Ovo je moja adresa 🔊 Ik woon op dit adres
🔊 Imaš li broj telefona? 🔊 Heb je een telefoonnummer?
🔊 Da, evo 🔊 Ja, dit is het
🔊 Bilo mi je lepo s tobom 🔊 Ik vond het gezellig
🔊 I meni je drago što sam te upoznala 🔊 Ik ook, ik vond het leuk om kennis met je te maken
🔊 Videćemo se ponovno uskoro 🔊 We zien elkaar snel weer
🔊 I ja se nadam 🔊 Ik hoop het ook
🔊 Doviđenja 🔊 Tot ziens!
🔊 Vidimo se sutra 🔊 Tot morgen
🔊 Zdravo 🔊 Dag!
13 - Prevoz
Srpski Holandski
🔊 Hvala 🔊 Dank u
🔊 Oprostite, gdje je autobusna stanica? 🔊 Pardon, ik zoek de bushalte
🔊 Koliko košta karta za Grad Sunca? 🔊 Hoeveel kost een ticket naar Zonstad?
🔊 Molim Vas, kuda ide ovaj voz? 🔊 Waar gaat deze trein naartoe, alstublieft?
🔊 Da li ovaj voz staje u Gradu Sunca? 🔊 Stopt deze trein in Zonstad?
🔊 Kad kreće voz za Grad Sunca? 🔊 Wanneer vertrekt de trein naar Zonstad?
🔊 Kad stiže ovaj voz u Grad Sunca? 🔊 Wanneer komt de trein aan in Zonstad?
🔊 Jednu kartu za Grad Sunca, molim vas? 🔊 Een kaartje voor Zonstad, alstublieft
🔊 Imate li vozni red vozova? 🔊 Hebt u de dienstregeling van de trein?
🔊 Vozni red autobusa? 🔊 De dienstregeling van de bus
🔊 Oprostite, koji voz ide za Grad Sunca? 🔊 Pardon, welke trein gaat naar Zonstad?
🔊 Ovaj, ovde 🔊 Die trein
🔊 Nema na čemu. Srećan put! 🔊 Graag gedaan. Goede reis!
🔊 Automehaničarska radnja 🔊 De (repareer)garage
🔊 Benzinska stanica 🔊 Het benzinestation
🔊 Do vrha, molim 🔊 Voltanken, alstublieft
🔊 Bicikl 🔊 Fiets
🔊 Centar grada 🔊 Het stadscentrum
🔊 Predgrađe 🔊 De voorstad
🔊 To je veliki grad 🔊 Het is een stad
🔊 To je selo 🔊 Het is een dorp
🔊 Planina 🔊 Een berg
🔊 Jezero 🔊 Een meer
🔊 Selo 🔊 Het platteland
14 - Hotel
Srpski Holandski
🔊 Hotel 🔊 Het hotel
🔊 Apartman 🔊 Appartement
🔊 Dobrodošli 🔊 Welkom!
🔊 Imate li slobodnu sobu? 🔊 Hebt u een kamer vrij?
🔊 Ima li kupatilo u sobi? 🔊 Is er een badkamer in de kamer?
🔊 Želite li radije dva odvojena kreveta? 🔊 Verkiest u twee eenpersoonsbedden?
🔊 Želite li bračni krevet? 🔊 Wenst u een kamer met een dubbel bed?
🔊 Soba s kupatilom - s balkonom - s tušem 🔊 Kamer met bad - met balkon - met douche
🔊 Soba s doručkom 🔊 Kamer met ontbijt
🔊 Koliko košta jedno noćenje? 🔊 Wat is de prijs voor één nacht?
🔊 Molim Vas, možete li mi prvo pokazati sobu? 🔊 Ik zou graag eerst de kamer zien
🔊 Da, naravno! 🔊 Ja, natuurlijk
🔊 Hvala. Soba je vrlo lepa 🔊 Dank u, de kamer is erg mooi
🔊 U redu je, mogu li rezervisati za večeras? 🔊 Okee, kan ik reserveren voor deze nacht?
🔊 Hvala, malo je preskupo za mene 🔊 Het is wat te duur voor mij, bedankt
🔊 Možete li se, Molim Vas, pobrinuti za moj prtljag? 🔊 Kunt u voor mijn bagage zorgen, alstublieft?
🔊 Molim Vas, gde je moja soba? 🔊 Waar is mijn kamer, alstublieft?
🔊 Na prvom spratu 🔊 Het is op de eerste verdieping
🔊 Ima li hotel lift? 🔊 Is er een lift?
🔊 Lift je na levoj strani? 🔊 De lift is aan uw linkerkant
🔊 Lift je na desnoj strani? 🔊 De lift is aan uw rechterkant
🔊 Gdje je perionica veša? 🔊 Waar is de wasserij, alstublieft?
🔊 U prizemlju 🔊 Het is op de gelijkvloerse verdieping
🔊 Prizemlje 🔊 De begane grond
🔊 Soba 🔊 Kamer
🔊 Hemijsko čišćenje 🔊 Droogkuis
🔊 Frizer 🔊 Kapsalon
🔊 Parkiralište za automobile 🔊 Autoparking
🔊 Gde se nalazi sala za sastanke? 🔊 We zien elkaar in de vergaderzaal?
🔊 Sala za sastanke 🔊 De vergaderzaal
🔊 Grejani bazen 🔊 Het zwembad is verwarmd
🔊 Bazen 🔊 Het zwembad
🔊 Molim Vas, probudite me u sedam sati 🔊 Maak me wakker om 7 uur, alstublieft
🔊 Molim Vas ključ 🔊 De sleutel, alstublieft
🔊 Molim Vas karticu 🔊 De pas, alstublieft
🔊 Ima li poruka za mene? 🔊 Zijn er berichten voor mij?
🔊 Da, izvolite 🔊 Ja, alstublieft
🔊 Ne, nema 🔊 Nee, we hebben niets voor u ontvangen
🔊 Gde mogu dobiti sitniš? 🔊 Waar kan ik wisselgeld krijgen?
🔊 Molim Vas, možete li mi zameniti novčanice za sitniš? 🔊 Kunt u mij wisselgeld geven?
🔊 Da, za koliko Vam treba? 🔊 Dat kunnen wij. Hoeveel had u gewenst?
15 - Tražiti nekoga
Srpski Holandski
🔊 Molim Vas, je li Sara tu? 🔊 Is Sarah hier, alstublieft?
🔊 Da, ona je tu 🔊 Ja, ze is hier
🔊 Izašla je 🔊 Ze is weg
🔊 Možete je nazvati na njen mobilni 🔊 U kunt haar bellen op haar mobiel
🔊 Znate li gde je mogu naći? 🔊 Weet u waar ik haar kan vinden?
🔊 Ona je na poslu 🔊 Ze is op haar werk
🔊 Ona je kod kuće 🔊 Ze is thuis
🔊 Molim Vas, je li Julien tu? 🔊 Is Julien hier, alstublieft?
🔊 Da, on je tu 🔊 Ja, hij is hier
🔊 Izašao je 🔊 Hij is weg
🔊 Znate li gde ga mogu naći 🔊 Weet u waar ik hem kan vinden?
🔊 Možete ga nazvati na njegov mobilnitelefon 🔊 U kunt hem bellen op zijn mobiel
🔊 On je na poslu 🔊 Hij is op zijn werk
🔊 On je kod kuće 🔊 Hij is thuis
16 - Plaža
Srpski Holandski
🔊 Plaža 🔊 Het strand
🔊 Znate li gde mogu kupiti loptu? 🔊 Weet u waar ik een bal kan kopen?
🔊 Ima jedna prodavnica u ovom pravcu 🔊 Er is een winkel in die richting
🔊 Lopta 🔊 Een bal
🔊 Dvogled 🔊 Een verrekijker
🔊 Kačket 🔊 Een pet
🔊 Peškir 🔊 Een handdoek
🔊 Sandale 🔊 Sandalen
🔊 Kofa 🔊 Een emmer
🔊 Krema za sunčanje 🔊 Zonnecrème
🔊 Kupaće gaće 🔊 Zwembroek
🔊 Sunčane naočare 🔊 Zonnebril
🔊 Rakovi 🔊 Schaaldieren
🔊 Sunčati se 🔊 Zonnebaden
🔊 Sunčano 🔊 Zonnig
🔊 Zalazak sunca 🔊 Zonsondergang
🔊 Suncobran 🔊 Parasol
🔊 Sunce 🔊 Zon
🔊 Hladovina 🔊 Schaduw
🔊 Sunčanica 🔊 Zonneslag
🔊 Da li je opasno tu plivati? 🔊 Is het gevaarlijk om hier te zwemmen?
🔊 Ne, nije opasno 🔊 Nee, het is niet gevaarlijk
🔊 Da, tu je zabranjeno plivati 🔊 Ja, het is verboden om hier te zwemmen
🔊 Plivati 🔊 Zwemmen
🔊 Plivanje 🔊 Zwemmen
🔊 Talas 🔊 Golf
🔊 More 🔊 Zee
🔊 Nasip 🔊 Duin
🔊 Pesak 🔊 Zand
🔊 Kakva je prognoza za sutra 🔊 Welk weer voorspellen ze voor morgen?
🔊 Vreme će se promeniti 🔊 Het weer gaat veranderen
🔊 Biće kiše 🔊 Het gaat regenen
🔊 Biće sunčano 🔊 Het wordt zonnig
🔊 Biće puno vetra 🔊 Het wordt erg winderig
🔊 Kupaći kostim 🔊 Zwempak
17 - U slučaju nevolje
Srpski Holandski
🔊 Molim Vas, možete li mi pomoći? 🔊 Kunt u me helpen, alstublieft?
🔊 Izgubio sam se 🔊 Ik ben de weg kwijt
🔊 Šta želite ? 🔊 Wat wenst u?
🔊 Šta se dogodilo? 🔊 Wat is er gebeurd?
🔊 Gde mogu naći prevodioca? 🔊 Waar kan ik een tolk vinden?
🔊 Gde se nalazi najbliža apoteka? 🔊 Waar is de dichtstbijzijnde apotheek?
🔊 Možete li nazvati lekara, molim Vas? 🔊 Kunt u een dokter bellen, alstublieft?
🔊 Da li ste trenutno pod terapijom? 🔊 Welke behandeling krijgt u op dit moment?
🔊 Bolnica 🔊 Een ziekenhuis
🔊 Apoteka 🔊 Een apotheek
🔊 Lekar 🔊 Een dokter
🔊 Medicinska služba 🔊 Medische dienst
🔊 Izgubio sam isprave 🔊 Ik ben mijn papieren kwijt
🔊 Neko mi je ukrao isprave 🔊 Mijn papieren zijn gestolen
🔊 Biro za izgubljene stvari 🔊 Bureau voor gevonden voorwerpen
🔊 Stanica prve pomoći 🔊 Hulppost
🔊 Izlaz u slučaju nužde 🔊 Nooduitgang
🔊 Policija 🔊 De Politie
🔊 Isprave 🔊 Identiteitsbewijs
🔊 Novac 🔊 Geld
🔊 Pasoš 🔊 Paspoort
🔊 Prtljag 🔊 Bagage
🔊 Ne treba, hvala 🔊 Nee dank u, ik heb geen interesse
🔊 Pustite me na miru! 🔊 Laat me met rust!
🔊 Sklonite se! 🔊 Ga weg!

Наш метод

Preuzmite mp3 i pdf