Vokabular na arapskom jeziku za početnike i putnike
| Srpski | арапски | Izgovor | 
|---|---|---|
| 🔊 Zdravo | 🔊 مرحبا | marhaban | 
| 🔊 Dobro veče | 🔊 مساء الخير | masao lkhayr | 
| 🔊 Doviđenja | 🔊 إلى اللقاء | ila lliqae | 
| 🔊 Vidimo se | 🔊 أراك لاحقا | araka lahiqan | 
| 🔊 Da | 🔊 نعم | naeam | 
| 🔊 Ne | 🔊 لا | la | 
| 🔊 Molim vas | 🔊 من فضلك ! | min fadlika ! | 
| 🔊 Molim vas | 🔊 من فضلك ! | min fadlaki ! | 
| 🔊 Hvala | 🔊 شكرًا لك | shokran laki | 
| 🔊 Hvala | 🔊 شكرًا لك | shokran laka | 
| 🔊 Hvala puno! | 🔊 شكرا جزيلا ! | shokran jazilan ! | 
| 🔊 Hvala na pomoći | 🔊 شكرا على مساعدتك | shokran eala mosaeadatiki | 
| 🔊 Hvala na pomoći | 🔊 شكرا على مساعدتك | shokran eala mosaeadatika | 
| 🔊 Nema na čemu | 🔊 على الرحب والسعة | eala rrahbi wasaea | 
| 🔊 U redu | 🔊 نعم | naeam | 
| 🔊 Koliko košta? | 🔊 ما هو السعر من فضلكِ؟ | ma howa si'aaro min fadliki? | 
| 🔊 Koliko košta? | 🔊 ما هو السعر من فضلكَ؟ | ma howa si'aaro min fadlika? | 
| 🔊 Izvinite | 🔊 معذرة ! | maadirah ! | 
| 🔊 Ne razumem | 🔊 لاأفهم | la afham | 
| 🔊 Razumeo sam | 🔊 فهمت | fahimt | 
| 🔊 Ne znam | 🔊 لا أعرف | la a'aerif | 
| 🔊 Zabranjeno | 🔊 ممنوع | mamnoe | 
| 🔊 Molim Vas, gde je toalet ? | 🔊 أين الحمامات من فضلكِ؟ | ayna lhammamat min fadliki? | 
| 🔊 Srećna Nova godina | 🔊 عام سعيد ! | eamon saeid ! | 
| 🔊 Srećan rođendan | 🔊 عيد ميلاد سعيد ! | eido miladin saeid ! | 
| 🔊 Srećni praznici! | 🔊 أعياد سعيدة ! | a'aeyadon saeidah ! | 
| 🔊 Čestitam! | 🔊 مبارك | mobarak | 
| Srpski | арапски | Izgovor | 
|---|---|---|
| 🔊 Dobar dan. Kako si? | 🔊 صباح الخير. كيف حالك ؟ | sabaho lkhayr . kayfa haloka ? | 
| 🔊 Dobar dan. Kako si? | 🔊 صباح الخير. كيف حالك ؟ | sabaho lkhayr . kayfa haloki ? | 
| 🔊 Dobar dan. Hvala, dobro sam. | 🔊 صباح الخير. أنا بخير شكرا لك | sabaho lkhayri. ana bikhayr shokran laka | 
| 🔊 Dobar dan. Hvala, dobro sam. | 🔊 صباح الخير. أنا بخير شكرا لك | sabaho lkhayri. ana bikhayr shokran laki | 
| 🔊 Samo malo | 🔊 فقط قليلا | faqat qalilan | 
| 🔊 Odakle dolaziš? | 🔊 من أي دولة أتيت ؟ | min ayi dawlatin atayta ? | 
| 🔊 Odakle dolaziš? | 🔊 من أي دولة أتيت ؟ | min 'ayi dawlatin 'atayti ? | 
| 🔊 Koje si nacionalnosti? | 🔊 ما جنسيتك ؟ | ma jinsiatoka ? | 
| 🔊 Koje si nacionalnosti? | 🔊 ما جنسيتك ؟ | ma jinsiatoki ? | 
| 🔊 Ja sam Srbin | 🔊 أنا صربية | ana sirbiah | 
| 🔊 Ti živiš ovde? | 🔊 وأنتِ هل تعيشينَ هنا؟ | wa anti hal ta'eishina hona? | 
| 🔊 Ti živiš ovde? | 🔊 وأنتَ هل تعيشُ هنا؟ | wa anta hal ta'eisho hona? | 
| 🔊 Da, ja živim ovde | 🔊 نعم، أنا أعيش هنا | naeam, ana a'eisho hona | 
| 🔊 Zovem se Sara, a ti? | 🔊 انا اسمي سارة وأنتَ | ana ismi sara wa anta | 
| 🔊 Zovem se Sara, a ti? | 🔊 انا اسمي سارة وأنتِ | ana ismi sara wa anti | 
| 🔊 Šta radiš tu? | 🔊 ماذا تفعل هنا ؟ | mada taf'ealo hona ? | 
| 🔊 Na odmoru sam | 🔊 أنا في عطلة | ana fi eotla | 
| 🔊 Na odmoru smo | 🔊 نحن في عطلة | nahno fi eotla | 
| 🔊 Na poslovnom sam putovanju | 🔊 أنا في رحلة عمل | ana fi rihlati eamal | 
| 🔊 Radim ovde | 🔊 أنا أعمل هنا | ana a'aemalo hona | 
| 🔊 Radimo ovde | 🔊 نحن نعمل هنا | nahno na'aemalo hona | 
| 🔊 Gde se može nešto dobro pojesti? | 🔊 ما هي الأماكن الجيدة لتناول الطعام؟ | ma hia l'amakino l'jayidato li tanawoli ta'eam? | 
| 🔊 Ima li muzeja u blizini? | 🔊 هل يوجد متحف بالقرب من هنا؟ | hal yojado mathafon bi lqorbi min hona? | 
| 🔊 Gde se mogu uključiti na Internet? | 🔊 أين يمكنني الاتصال بالإنترنت؟ | ayna yomkinoni litisalo bi lantirnit? | 
| Srpski | арапски | Izgovor | 
|---|---|---|
| 🔊 Da li želiš da naučiš nekoliko reči? | 🔊 تريد أن تتعلم بعض المفردات؟ | torido an tataealama ba'aeda lmofradat? | 
| 🔊 Da li želiš da naučiš nekoliko reči? | 🔊 تريدين أن تتعلمي بعض المفردات؟ | toridina an tataealami ba'aeda lmofradat? | 
| 🔊 Da, naravno! | 🔊 نعم أوافق ! | naeam owafiq ! | 
| 🔊 Šta je to? | 🔊 كيف تسمينَ هذا؟ | kayfa tosamina hada? | 
| 🔊 Šta je to? | 🔊 كيف تسمي هذا؟ | kayfa tosami hada? | 
| 🔊 To je sto | 🔊 انها طاولة | inaha tawilah | 
| 🔊 Sto. Razumeš? | 🔊 طاولة ، هل تفهم؟ | tawilah , hal tafham? | 
| 🔊 Sto. Razumeš? | 🔊 طاولة ، هل تفهمين؟ | tawilah, hal tafhamin? | 
| 🔊 Možeš li, molim te, ponoviti? | 🔊 كرري من فضلكِ | kariri min fadliki | 
| 🔊 Možeš li, molim te, ponoviti? | 🔊 كرر من فضلكِ | karir min fadlika | 
| 🔊 Možeš li, molim te, govoriti sporije? | 🔊 هل يمكنك التحدث بشكل أبطأ قليلا؟ | hal yomkinoki tahadoto bishaklin abtae qalilan? | 
| 🔊 Možeš li, molim te, govoriti sporije? | 🔊 هل يمكنك التحدث بشكل أبطأ قليلا؟ | hal yomkinoka tahadoto bishaklin abtae qalilan? | 
| 🔊 Možeš li to napisati, molim te? | 🔊 هل يمكنك كتابتها من فضلك؟ | hal yomkinki kitabatoha min fadliki? | 
| 🔊 Možeš li to napisati, molim te? | 🔊 هل يمكنك كتابتها من فضلك؟ | hal yomkina kitabatoha min fadlika? | 
| 🔊 Ne razumem | 🔊 لاأفهم | la afham | 
| 🔊 Razumeo sam | 🔊 فهمت | fahimt | 
| Srpski | арапски | Izgovor | 
|---|---|---|
| 🔊 Sviđa mi se boja stola | 🔊 أنا أحب لون هذه الطاولة. | ana ohibo lawna hadihi tawilah. | 
| 🔊 To je crveno | 🔊 إنه أحمر | inaho ahmar | 
| 🔊 Plavo | 🔊 أزرق | azraq | 
| 🔊 Žuto | 🔊 الأصفر | al'asfar | 
| 🔊 Belo | 🔊 أبيض | abyad | 
| 🔊 Crno | 🔊 أسود | aswad | 
| 🔊 Zeleno | 🔊 أخضر | akhdar | 
| 🔊 Narandžasto | 🔊 البرتقالي | albortoqali | 
| 🔊 Ljubičasto | 🔊 بنفسجي | banafsaji | 
| 🔊 Sivo | 🔊 رمادي | ramadi | 
| Srpski | арапски | Izgovor | 
|---|---|---|
| 🔊 Nula | 🔊 صفر | sifr | 
| 🔊 Jedan | 🔊 واحد | wahid | 
| 🔊 Dva | 🔊 اثنان | itnan | 
| 🔊 Tri | 🔊 ثلاثة | thalathah | 
| 🔊 Četiri | 🔊 أربعة | arbaeah | 
| 🔊 Pet | 🔊 خمسة | khamsah | 
| 🔊 Šest | 🔊 ستة | sitah | 
| 🔊 Sedam | 🔊 سبعة | sabeah | 
| 🔊 Osam | 🔊 ثمانية | thamaniah | 
| 🔊 Devet | 🔊 تسع | tiseah | 
| 🔊 Deset | 🔊 عشرة | easharah | 
| 🔊 Jedanaest | 🔊 أحد عشر | ahada eashar | 
| 🔊 Dvanaest | 🔊 اثنا عشر | ithna eashar | 
| 🔊 Trinaest | 🔊 ثلاثة عشر | thalathata eashar | 
| 🔊 Četrnaest | 🔊 أربعة عشر | arbaeata eashar | 
| 🔊 Petnaest | 🔊 خمسة عشر | khamsata eashar | 
| 🔊 Šesnaest | 🔊 ستةَ عشر | sitata eashar | 
| 🔊 Sedamnaest | 🔊 سبعة عشر | sabeata eashar | 
| 🔊 Osamnaest | 🔊 ثمانية عشر | thamaniata eashar | 
| 🔊 Devetnaest | 🔊 تسعة عشر | tiseata eashar | 
| 🔊 Dvadeset | 🔊 عشرون | eishron | 
| 🔊 Dvadeset jedan | 🔊 واحد و عشرون | wahid wa eishron | 
| 🔊 Dvadeset dva | 🔊 إثنان و عشرون | ithnani wa eishron | 
| 🔊 Dvadeset tri | 🔊 ثلاثة و عشرون | thalathaton wa eishron | 
| 🔊 Dvadeset četiri | 🔊 اربعة و عشرون | arbaeaton wa eishron | 
| 🔊 Dvadeset pet | 🔊 خمسة و عشرون | khamsaton wa eishron | 
| 🔊 Dvadeset šest | 🔊 ستة و عشرون | sitaton wa eishron | 
| 🔊 Dvadeset sedam | 🔊 سبعة و عشرون | sabeaton wa eishron | 
| 🔊 Dvadeset osam | 🔊 ثمانية و عشرون | thamaniaton wa eishron | 
| 🔊 Dvadeset devet | 🔊 تسعة و عشرون | tiseaton wa eishron | 
| 🔊 Trideset | 🔊 ثلاثون | thalathon | 
| 🔊 Trideset jedan | 🔊 واحد و ثلاثون | wahid wa thalathon | 
| 🔊 Trideset dva | 🔊 اثنان و ثلاثون | ithnani wa thalathon | 
| 🔊 Trideset tri | 🔊 ثلاث و ثلاثون | thalathaton wa thalathon | 
| 🔊 Trideset četiri | 🔊 اربعة و ثلاثون | arbaeaton wa thalathon | 
| 🔊 Trideset pet | 🔊 خمسة و ثلاثون | khamsaton wa thalathon | 
| 🔊 Trideset šest | 🔊 ستة و ثلاثون | sitaton wa thalathon | 
| 🔊 Četrdeset | 🔊 أربعون | arbaeon | 
| 🔊 Pedeset | 🔊 خمسون | khamson | 
| 🔊 Šezdeset | 🔊 ستون | siton | 
| 🔊 Sedamdeset | 🔊 سبعون | sabeon | 
| 🔊 Osamdeset | 🔊 ثمانون | thamanon | 
| 🔊 Devedeset | 🔊 تسعون | tiseon | 
| 🔊 Sto | 🔊 مئة | mi'ah | 
| 🔊 Sto pet | 🔊 مائة و خمسة | mi 'aton wa khamsa | 
| 🔊 Dvesta | 🔊 مائتان | mi'atan | 
| 🔊 Trista | 🔊 ثلاث مائة | thalato mi'a | 
| 🔊 Četiristo | 🔊 أربعمائة | arbaeo mi'a | 
| 🔊 Hiljada | 🔊 ألف | alf | 
| 🔊 Hiljadu petsto | 🔊 ألف و خمس مئة | alf wa khamso mi'a | 
| 🔊 Dve hiljade | 🔊 ألفان | alfan | 
| 🔊 Deset hiljada | 🔊 عشرة الاف | eashrato alaf | 
| Srpski | арапски | Izgovor | 
|---|---|---|
| 🔊 Kad si stigao? | 🔊 متى جئت الى هنا؟ | mata ji'aeta ila hona? | 
| 🔊 Kad si stigao? | 🔊 متى جئت الى هنا؟ | mataa jiti ila hona? | 
| 🔊 Danas | 🔊 اليوم | alyawm | 
| 🔊 Juče | 🔊 أمس | ams | 
| 🔊 Pre dva dana | 🔊 منذ يومين | mondo yawmayn | 
| 🔊 Koliko ostaješ? | 🔊 إلى متى أنت مقيم ؟ | ila mata 'anta moqim ? | 
| 🔊 Odlazim sutra | 🔊 سأغادر غدا | sa'ughadir ghadan | 
| 🔊 Odlazim prekosutra | 🔊 أغادر بعد غد | oghadiro ba'aeda ghad | 
| 🔊 Odlazim za tri dana | 🔊 سأرحل بعد ثلاثة أيام | sa'arhalo ba'aeda thalathati ayam | 
| 🔊 Ponedeljak | 🔊 الاثنين | al'ithnayn | 
| 🔊 Utorak | 🔊 الثلاثاء | altholathae | 
| 🔊 Sreda | 🔊 الأربعاء | al'arbiea'ae | 
| 🔊 Četvrtak | 🔊 الخميس | alkhamis | 
| 🔊 Petak | 🔊 الجمعة | aljomo'ea | 
| 🔊 Subota | 🔊 السبت | assabt | 
| 🔊 Nedelja | 🔊 الأحد | al'ahad | 
| 🔊 Januar | 🔊 يناير | yanayar | 
| 🔊 Februar | 🔊 فبراير | fobrayar | 
| 🔊 Mart | 🔊 مارس | maris | 
| 🔊 April | 🔊 أبريل | abril | 
| 🔊 Maj | 🔊 مايو | mayo | 
| 🔊 Juni | 🔊 يونيو | yonyo | 
| 🔊 Juli | 🔊 يوليو | yolyo | 
| 🔊 Avgust | 🔊 أغسطس | oghostos | 
| 🔊 Septembar | 🔊 سبتمبر | siptombar | 
| 🔊 Oktobar | 🔊 اكتوبر | oktobar | 
| 🔊 Novembar | 🔊 نوفمبر | novombar | 
| 🔊 Decembar | 🔊 ديسمبر | disombar | 
| 🔊 U koliko sati odlaziš? | 🔊 في أي ساعة أنت ذاهب ؟ | fi ayi saeatin anta dahib ? | 
| 🔊 U koliko sati odlaziš? | 🔊 في أي ساعة أنت ذاهبة ؟ | fi ayi saeatin anti dahiba ? | 
| 🔊 Ujutru, u osam sati | 🔊 في الساعة الثامنة صباحا | fi saeati thaminati sabahan | 
| 🔊 Ujutru, u osam i petnaest | 🔊 في الصباح ، الساعة الثامنة والربع | fi ssabah , assaeato thaminato wa robee | 
| 🔊 Ujutru, u pola devet | 🔊 في الصباح ، الساعة الثامنة والنصف | fi ssabah , assaeato thaminato wa nisf | 
| 🔊 Ujutru, u osam i četrdeset pet | 🔊 في الصباح ، الساعة الثامنة وخمس وأربعين دقيقة | fi ssabah , assaeato thaminato wa khamsa wa arbaeon dakika | 
| 🔊 Uveče, u šest sati | 🔊 في المساء الساعة السادسة | fi lmasa'ai saeato sadisa | 
| 🔊 Kasnim | 🔊 أنا متأخر | ana mota'akhir | 
| 🔊 Kasnim | 🔊 أنا متأخرة | ana mota'akhirah | 
| Srpski | арапски | Izgovor | 
|---|---|---|
| 🔊 Taksi! | 🔊 سيارة اجره! | sayarato ojrah | 
| 🔊 Kuda ćete? | 🔊 أين تريد أن تذهب ؟ | ayna torido an tadab ? | 
| 🔊 Kuda ćete? | 🔊 أين تريدين أن تذهبي ؟ | ayna toridina an tadhabi ? | 
| 🔊 Idem na stanicu | 🔊 أذهب إلى المحطة | adhabo ila lmahata | 
| 🔊 Idem u hotel Dan i Noć | 🔊 أذهب إلى الفندق ليلا ونهارا | adhabo ila lfondoqi laylan wanaharan | 
| 🔊 Možete li me odvesti na aerodrom? | 🔊 هل يمكن أن تأخذني إلى المطار؟ | hal yomkino an ta'aekhodani ila lmatar? | 
| 🔊 Možete li me odvesti na aerodrom? | 🔊 هل يمكن أن تأخذ يني إلى المطار؟ | hal yomkino an ta'aekhodini ila lmatar? | 
| 🔊 Možete li uzeti moj prtljag? | 🔊 هل يمكنك أن تأخذ أمتعتي؟ | hal yomkinoka an ta'aekhoda amti'eati? | 
| 🔊 Možete li uzeti moj prtljag? | 🔊 هل يمكنكِ أن تأخذي أمتعتي؟ | hal yomkinoki an ta'aekhodi amti'eati? | 
| 🔊 Je li daleko odavde? | 🔊 هل هو بعيد من هنا ؟ | hal howa baeidon min hona ? | 
| 🔊 Ne, blizu je | 🔊 لا ، إنه المجاور | la , innaho lmojawir | 
| 🔊 Da, to je malo dalje | 🔊 نعم هو أبعد قليلا | naeam howa abeado qalilan | 
| 🔊 Koliko će koštati? | 🔊 كم ستكون التكلفة؟ | kam satakono taklofah? | 
| 🔊 Odvedite me tu | 🔊 من فضلك أحضرني هنا | min fadlik ahdirni hona | 
| 🔊 Na desno | 🔊 على اليمين | eala lyamin | 
| 🔊 Na levo | 🔊 انه على اليسار | inaho eala lyasar | 
| 🔊 Samo pravo | 🔊 إنه للأمام مباشرة | innaho lil'amami mobasharatan | 
| 🔊 Tu je | 🔊 إنه هنا | innaho hona | 
| 🔊 Tamo je | 🔊 إنه هناك | innaho honak | 
| 🔊 Stop! | 🔊 قف! | qif! | 
| 🔊 Stop! | 🔊 قفي | qifi | 
| 🔊 Ne morate da žurite | 🔊 خذ وقتك | khod waqtak | 
| 🔊 Ne morate da žurite | 🔊 خذي وقتكِ | khodi waqtoki | 
| 🔊 Mogu li dobiti račun, molim Vas? | 🔊 هل يمكنك أن تعطيني ملاحظة من فضلك؟ | hal yomkinoki an toetini molahadat min fadliki? | 
| 🔊 Mogu li dobiti račun, molim Vas? | 🔊 هل يمكنك أن تعطيني ملاحظة من فضلك؟ | hal yomkinoka an toetiani molahdat min fadlika? | 
| Srpski | арапски | Izgovor | 
|---|---|---|
| 🔊 Imaš li rodbinu ovde? | 🔊 هل لديك عائلة هنا؟ | hal ladayki aa'ilaton hona? | 
| 🔊 Imaš li rodbinu ovde? | 🔊 هل لديك عائلة هنا؟ | hal ladayka aa'ilaton hona? | 
| 🔊 Imam Oca | 🔊 أبي | abi | 
| 🔊 Imam Majku | 🔊 أمي | ommi | 
| 🔊 Imam Sina | 🔊 إبني | ibni | 
| 🔊 Imam Kćerku | 🔊 ابنتي | ibnati | 
| 🔊 Imam Brata | 🔊 أخ | akh | 
| 🔊 Imam Sestru | 🔊 اخت | okht | 
| 🔊 Imam Prijatelja | 🔊 صديق | sadiq | 
| 🔊 Imam Prijateljicu | 🔊 صديقه | sadiqah | 
| 🔊 Imam Dečka | 🔊 صديقي | sadiqi | 
| 🔊 Imam Devojku | 🔊 حبيبتي | ḥabībatī | 
| 🔊 Imam Muža | 🔊 زوجي | zawji | 
| 🔊 Imam Ženu | 🔊 زوجتي | zawjati | 
| Srpski | арапски | Izgovor | 
|---|---|---|
| 🔊 Stvarno volim tvoju zemlju | 🔊 أنا حقا أحب بلدك | ana haqan ohibo baladak | 
| 🔊 Volim te | 🔊 أحبك | ohiboka | 
| 🔊 Volim te | 🔊 أحبك | ohiboki | 
| 🔊 Srećan sam | 🔊 أنا سعيد | ana saeid | 
| 🔊 Srećna sam | 🔊 أنا سعيدة | ana saeidah | 
| 🔊 Tužan sam | 🔊 أنا حزين | ana hazin | 
| 🔊 Uživam ovde | 🔊 أشعر أنني بحالة جيدة هنا | asheoro anani bihalatin jayidah hona | 
| 🔊 Hladno mi je | 🔊 أحس بالبرد | ohiso bi lbard | 
| 🔊 Toplo mi je | 🔊 انا حران | ana haran | 
| 🔊 Toplo mi je | 🔊 انا اشعر بالحر | ana hranah | 
| 🔊 Preveliko je | 🔊 انه ضخم جدا | innaho dakhmon jidan | 
| 🔊 Premalo je | 🔊 إنه صغير جدًا | innaho saghiron jidan | 
| 🔊 Taman je | 🔊 هذا مثالي | hada mithaliy | 
| 🔊 Želiš li izaći večeras? | 🔊 هل تريد الخروج الليلة؟ | hal torido lkhoroja laylah? | 
| 🔊 Želiš li izaći večeras? | 🔊 هل تريدينَ الخروج الليلة؟ | hal toridina lkhoroja laylah? | 
| 🔊 Hteo bih izaći večeras | 🔊 أود الخروج الليلة | awado lkhoroja laylah | 
| 🔊 To je dobra ideja | 🔊 انها فكرة جيدة | innaha fikraton jayidah | 
| 🔊 Želim da se zabavljam | 🔊 اريد الاستمتاع | orido listimta'ae | 
| 🔊 To nije dobra ideja | 🔊 انها ليست فكرة جيدة | inaha laysat fikraton jayidah | 
| 🔊 Ne želim izaći večeras | 🔊 لا أريد الخروج الليلة | la orido lkhoroja laylah | 
| 🔊 Hteo bih da se odmorim | 🔊 اريد ان ارتاح | orido an artah | 
| 🔊 Želiš li da se baviš sportom | 🔊 هل تريد ممارسة الرياضة؟ | hal torido momarasata riyadah? | 
| 🔊 Želiš li da se baviš sportom | 🔊 هل تريدينَ ممارسة الرياضة؟ | hal toridina momarasata riyadah? | 
| 🔊 Da, treba da se opustim | 🔊 نعم ، أنا بحاجة لأروح عن نفسي! | na'eam, ana bihajatin li orawiha ean nafsi | 
| 🔊 Igram tenis | 🔊 العب التنس | aleabo tinis | 
| 🔊 Ne hvala, previše sam umoran | 🔊 لا شكرًا ، أنا متعب جدًا | la shokran ، ana moteabon jidan | 
| 🔊 Ne hvala, previše sam umorna | 🔊 لا شكرًا ، أنا متعبة جدًا | la shokran ، ana moteabaton jidan | 
| Srpski | арапски | Izgovor | 
|---|---|---|
| 🔊 Bar | 🔊 الحانة | alhanah | 
| 🔊 Želiš li nešto popiti? | 🔊 هل تريد أن تشرب شيئا؟ | hal torido an tashraba shay'an? | 
| 🔊 Želiš li nešto popiti? | 🔊 هل تريدين أن تشربي شيئا؟ | hal toridina an tashrabi shay'an | 
| 🔊 Piti | 🔊 يشرب | yashrabo | 
| 🔊 Čaša | 🔊 كأس | ka'as | 
| 🔊 Vrlo rado | 🔊 بكل سرور | bikoli soror | 
| 🔊 Šta piješ? | 🔊 ماذا تأخذ ؟ | mada ta'aekhodo ? | 
| 🔊 Šta ima od pića? | 🔊 ماذا تشربينَ؟ | mada tashrabina? | 
| 🔊 Šta ima od pića? | 🔊 ماذا تشربً؟ | mada tashrabo? | 
| 🔊 Ima vode ili voćnih sokova | 🔊 يوجد ماء أو عصير فواكه | yojado maeon aw aasiro fawakih | 
| 🔊 Voda | 🔊 ماء | mae | 
| 🔊 Molim Vas, možete li dodati kocke leda ? | 🔊 هل يمكنك إضافة مكعبات ثلج من فضلك؟ | hal yomkinoka idafato moka'eabati thaljin min fadlika? | 
| 🔊 Molim Vas, možete li dodati kocke leda ? | 🔊 هل يمكنكِ إضافة مكعبات ثلج من فضلكِ؟ | hal yomkinoki idafato moka'eabati thaljin min fadliki? | 
| 🔊 Kocke leda | 🔊 مكعبات ثلج | moka'eabato thaljin | 
| 🔊 Čokolade | 🔊 شوكولاتة | shokolatah | 
| 🔊 Mleka | 🔊 حليب | halib | 
| 🔊 Čaja | 🔊 الشاي | ashay | 
| 🔊 Kafe | 🔊 بعض القهوة | ba'aado lqahwa | 
| 🔊 Sa šećerom | 🔊 مع سكر | ma'ea sokar | 
| 🔊 Sa šlagom | 🔊 مع كريمة | ma'ea krima | 
| 🔊 Vina | 🔊 نبيذ | nabid | 
| 🔊 Piva | 🔊 بعض البيرة | ba'aado lbira | 
| 🔊 Čaj, molim te | 🔊 شاي من فضلك | shay min fadliki | 
| 🔊 Čaj, molim te | 🔊 شاي من فضلك | shay min fadlika | 
| 🔊 Pivo, molim te | 🔊 جعة من فضلك | jo'ea min fadliki | 
| 🔊 Pivo, molim te | 🔊 جعة من فضلك | jo'ea min fadlika | 
| 🔊 Šta želite piti? | 🔊 ماذا تريدنَ أن تشربنَ ؟ | mada toridna an tashrabna ? | 
| 🔊 Šta želite piti? | 🔊 ماذا تريدوا أن تشربو ؟ | mada toridoo 'an tashraboo ? | 
| 🔊 Dva čaja, molim Vas! | 🔊 اثنان من الشاي من فضلك! | itnani mina shayi min fadlika! | 
| 🔊 Dva piva, molim Vas! | 🔊 جعتان من فضلك | jo'eatani min fadlika | 
| 🔊 Dva piva, molim Vas! | 🔊 جعتان من فضلكِ | jo'eatani min fadliki | 
| 🔊 Ništa, hvala | 🔊 لاشيء شكرا | la shayae shokran | 
| 🔊 Na zdravlje! | 🔊 في صحتكَ | fi sihatika | 
| 🔊 Na zdravlje! | 🔊 في صحتكَ | fi sihatiki | 
| 🔊 Na zdravlje! | 🔊 صحة | siha ! | 
| 🔊 Molim Vas, račun! | 🔊 الفاتورة من فضلك ! | alfatorato min fadlika ! | 
| 🔊 Molim Vas, račun! | 🔊 الفاتورة من فضلك ! | alfatorato min fadliki ! | 
| 🔊 Oprostite, koliko Vam dugujem? | 🔊 كم أدين لك من فضلك؟ | kam adino laka min fadlika? | 
| 🔊 Oprostite, koliko Vam dugujem? | 🔊 كم أدين لك من فضلك؟ | kam adino laki min fadliki? | 
| 🔊 Dvadeset eura | 🔊 عشرون يورو | eishrona yoro | 
| 🔊 Ja častim | 🔊 ادعوك | adeoka | 
| 🔊 Ja častim | 🔊 ادعوك | adeoki | 
| Srpski | арапски | Izgovor | 
|---|---|---|
| 🔊 Restoran | 🔊 المطعم | almat'eam | 
| 🔊 Želiš li nešto jesti? | 🔊 هل تريد أن تأكل ؟ | hal torido an ta'akola ? | 
| 🔊 Želiš li nešto jesti? | 🔊 هل تريدينَ أن تأكلي ؟ | hal toridina 'an ta'akoli ? | 
| 🔊 Da, vrlo rado | 🔊 نعم اريد | naeam orid | 
| 🔊 Jesti | 🔊 يَأكُلُ | ya'akolo | 
| 🔊 Gde možemo jesti? | 🔊 اين نأكل؟ | ayna na'aekolo? | 
| 🔊 Gde možemo ručati? | 🔊 أين يمكننا تناول الغداء؟ | ayna yomkinona tanawolo lghad'ae? | 
| 🔊 Večera | 🔊 عشاء | aashae | 
| 🔊 Doručak | 🔊 الفطور | alfator | 
| 🔊 Molim Vas! | 🔊 من فضلك ! | min fadlika ! | 
| 🔊 Molim Vas! | 🔊 من فضلك ! | min fadliki ! | 
| 🔊 Molim Vas, jelovnik! | 🔊 قائمة الطعام من فضلك ! | qa'imato ta'eami min fadlika ! | 
| 🔊 Molim Vas, jelovnik! | 🔊 قائمة الطعام من فضلك ! | qa'imato ta'eami min fadliki ! | 
| 🔊 Izvolite jelovnik | 🔊 ها هي القائمة! | ha hia lqa'ima! | 
| 🔊 Šta više voliš? Meso ili ribu? | 🔊 ماذا تريد أن تأكل ؟ اللحم أو السمك؟ | mada torido 'an ta'akol ? allahma 'awi samak? | 
| 🔊 Šta više voliš? Meso ili ribu? | 🔊 ماذا تريدين أن تأكلي ؟ اللحم أو السمك؟ | mada toridina an ta'akoli ? Allahma awi samak? | 
| 🔊 S pirinčem | 🔊 مع الأرز | ma'ea l'aroz | 
| 🔊 Sa testeninom | 🔊 مع المكرونة | ma'ea lmakarona | 
| 🔊 Krompiri | 🔊 بطاطا | batata | 
| 🔊 Povrće | 🔊 خضروات | khodrawat | 
| 🔊 Kajgana - jaja na oko - ili kuvano jaje | 🔊 بيض مخفوق - مقلي - أو مسلوق | baydon makhfoq - maqliy - aw masloq | 
| 🔊 Hleb | 🔊 خبز | khobz | 
| 🔊 Maslac | 🔊 زبدة | zobdah | 
| 🔊 Salata | 🔊 سلطة | saltah | 
| 🔊 Desert | 🔊 حلوى | halwa | 
| 🔊 Voće | 🔊 فواكه | fawakih | 
| 🔊 Molim Vas, nož | 🔊 هل لديك سكين من فضلك؟ | hal ladayka sikinon min fadlika? | 
| 🔊 Molim Vas, nož | 🔊 هل لديك سكين من فضلك؟ | hal ladayki sikinon min fadliki? | 
| 🔊 Da, odmah ću ga doneti | 🔊 نعم ، سأحضره لك على الفور | naeam , sa'ohdiroho laka eala lfawr | 
| 🔊 Nož | 🔊 سكين | sikin | 
| 🔊 Viljuška | 🔊 شوكة | shawkah | 
| 🔊 Kašika | 🔊 ملعقة | mil'eaqah | 
| 🔊 Da li je to toplo jelo? | 🔊 هل هو طبق ساخن؟ | hal howa tabaqon sakhin? | 
| 🔊 Da, i vrlo začinjeno! | 🔊 نعم ، وحار جدا أيضا! | naeam , waharon jidan aydan! | 
| 🔊 Toplo | 🔊 دافئ | dafi'ae | 
| 🔊 Hladno | 🔊 البرد | albard | 
| 🔊 Začinjeno | 🔊 حار | har | 
| 🔊 Uzeću ribu | 🔊 سآخذ السمك! | sa'akhodo samak! | 
| 🔊 I ja | 🔊 أنا أيضا | ana aydan | 
| Srpski | арапски | Izgovor | 
|---|---|---|
| 🔊 Kasno je! Moram otići! | 🔊 تأخر الوقت ! يجب أن أذهب ! | ta'akhara lwaqt ! yajibo anadab! | 
| 🔊 Možemo li se ponovo videti? | 🔊 هل يمكن أن نلتقي مرة أخرى؟ | hal yomkino an naltaqi maratan okhra؟ | 
| 🔊 Da, vrlo rado | 🔊 نعم بكل سرور | naeam bikoli soror | 
| 🔊 Ovo je moja adresa | 🔊 أنا أعيش في هذا العنوان | ana a'eisho fi hada l'eonwan | 
| 🔊 Imaš li broj telefona? | 🔊 هل لديك رقم هاتف؟ | hal ladayka raqmo hatif? | 
| 🔊 Da, evo | 🔊 نعم ، ها هو | naeam , ha howa | 
| 🔊 Bilo mi je lepo s tobom | 🔊 لقد قضيت وقتًا ممتعًا معك | laqad qadayto wqtan momti'ean maeaki | 
| 🔊 Bilo mi je lepo s tobom | 🔊 لقد قضيت وقتًا ممتعًا معك | laqad qadayto wqtan momti'ean maeaka | 
| 🔊 I meni je drago što sam te upoznala | 🔊 أنا أيضًا ، سررتُ بلقائكَ | ana aydan , sorirto biliqa'ika | 
| 🔊 I meni je drago što sam te upoznala | 🔊 أنا أيضًا ، سررتُ بلقائكِ | ana aydan , sorirto biliqa'iki | 
| 🔊 Videćemo se ponovno uskoro | 🔊 سوف نلتقي مرة أخرى قريبا | sawfa naltaqi maratan okhraa qariban | 
| 🔊 I ja se nadam | 🔊 آمل ذلك أيضا | amalo dalika aydan | 
| 🔊 Doviđenja | 🔊 إلى اللقاء ! | ila liqae ! | 
| 🔊 Vidimo se sutra | 🔊 إلى الغد | ila lghad | 
| Srpski | арапски | Izgovor | 
|---|---|---|
| 🔊 Oprostite, gdje je autobusna stanica? | 🔊 من فضلك ! أنا أبحث عن محطة الحافلات | min fadlika ! ana abhatho ean mahatati lhafilat | 
| 🔊 Oprostite, gdje je autobusna stanica? | 🔊 من فضلك ! أنا أبحث عن محطة الحافلات | min fadliki ! 'ana abhatho ean mahatat lhafilat | 
| 🔊 Koliko košta karta za Grad Sunca? | 🔊 ما هو سعر تذكرة لمدينة الشمس من فضلك؟ | ma howa si'iero tadkirati li madinati shamsi min fadliki? | 
| 🔊 Molim Vas, kuda ide ovaj voz? | 🔊 إلى أين يذهب هذا القطار من فضلك؟ | ilaa ayna yadabo hada lqitar min fadlika? | 
| 🔊 Molim Vas, kuda ide ovaj voz? | 🔊 إلى أين يذهب هذا القطار من فضلك؟ | ilaa ayna yadabo hada lqitar min fadliki? | 
| 🔊 Da li ovaj voz staje u Gradu Sunca? | 🔊 هل يتوقف هذا القطار في مدينة الشمس؟ | hal yatawaqafo hada lqitaro fi madinati shams? | 
| 🔊 Kad kreće voz za Grad Sunca? | 🔊 متى يغادر القطار إلى مدينة الشمس؟ | mataa yoghadiro lqitaro ila madinati shamsi? | 
| 🔊 Kad stiže ovaj voz u Grad Sunca? | 🔊 متى يصل القطار إلى مدينة الشمس؟ | mataa yasilo lqitaro ila madinati lshamsi? | 
| 🔊 Jednu kartu za Grad Sunca, molim vas? | 🔊 تذكرة إلى مدينة الشمس من فضلك | tadkirah ila madinati shamsi min fadlika | 
| 🔊 Hvala | 🔊 شكرًا لك | shokran laki | 
| 🔊 Jednu kartu za Grad Sunca, molim vas? | 🔊 تذكرة إلى مدينة الشمس من فضلك | tadkirah ila madinati shamsi min fadliki | 
| 🔊 Hvala | 🔊 شكرًا لك | shokran laka | 
| 🔊 Imate li vozni red vozova? | 🔊 هل لديك جدول مواعيد القطار؟ | hal ladayka jadwalo maweidi lqitar? | 
| 🔊 Imate li vozni red vozova? | 🔊 هل لديك جدول مواعيد القطار؟ | hal ladayki jadwalo maweidi lqitar? | 
| 🔊 Vozni red autobusa? | 🔊 الجدول الزمني للحافلات | aljadwal zamani'io lilhafilat | 
| 🔊 Oprostite, koji voz ide za Grad Sunca? | 🔊 ما هو القطار إلى مدينة الشمس من فضلك؟ | ma howa lqitaro ila madinati shamsi min fadlika? | 
| 🔊 Oprostite, koji voz ide za Grad Sunca? | 🔊 ما هو القطار إلى مدينة الشمس من فضلك؟ | ma howa lqitaro ilaa madinati shamsi min fadliki? | 
| 🔊 Ovaj, ovde | 🔊 إنها هذه | innaha hadih | 
| 🔊 Nema na čemu. Srećan put! | 🔊 على الرحب و السعة. احظ برحلة جيدة ! | ealaa rrahbi wa saeah. ihda birihlatin jayidah ! | 
| 🔊 Nema na čemu. Srećan put! | 🔊 على الرحب و السعة. احظى برحلة جيدة ! | ealaa rrahbi wa saeah. ihday birihlatin jayidah ! | 
| 🔊 Automehaničarska radnja | 🔊 مرآب الإصلاح | mir'abo lislah | 
| 🔊 Benzinska stanica | 🔊 محطة وقود | mahatato lwaqod | 
| 🔊 Do vrha, molim | 🔊 املأها من فضلك | imla'aeha min fadlika | 
| 🔊 Do vrha, molim | 🔊 املئيها من فضلك | imla'aiha min fadliki | 
| 🔊 Bicikl | 🔊 دراجة هوائية | darrajaton hawa'aiyah | 
| 🔊 Centar grada | 🔊 وسط المدينة | wasata lmadina | 
| 🔊 Predgrađe | 🔊 ضاحية | dahia | 
| 🔊 To je veliki grad | 🔊 انها مدينة كبيرة | inaha madinaton kabirah | 
| 🔊 To je selo | 🔊 هذه قرية | hadihi qaryah | 
| 🔊 Planina | 🔊 جبل | jabal | 
| 🔊 Jezero | 🔊 بحيرة | bohayrah | 
| 🔊 Selo | 🔊 الريف | arrif | 
| Srpski | арапски | Izgovor | 
|---|---|---|
| 🔊 Hotel | 🔊 الفندق | alfondoq | 
| 🔊 Apartman | 🔊 شقة | shoqah | 
| 🔊 Dobrodošli | 🔊 مرحبا ! | marhaba ! | 
| 🔊 Imate li slobodnu sobu? | 🔊 هل لديك غرفة مجانية؟ | hal ladayka ghorfaton majani'iaton? | 
| 🔊 Imate li slobodnu sobu? | 🔊 هل لديك غرفة مجانية؟ | hal ladayki ghorfaton majani'iaton? | 
| 🔊 Ima li kupatilo u sobi? | 🔊 هل يوجد حمام في غرفة نوم؟ | hal yojado hamaamon fi ghorfati nawm? | 
| 🔊 Želite li radije dva odvojena kreveta? | 🔊 هل تفضل سريرين منفردين؟ | hal tofadilo sarirayni monfaridayn? | 
| 🔊 Želite li bračni krevet? | 🔊 هل ترغب في غرفة مزدوجة؟ | hal targhabo fi ghorfatin mozdawijah? | 
| 🔊 Soba s kupatilom - s balkonom - s tušem | 🔊 غرفة بحمام - مع شرفة - مع دش | ghorfaton bihammam - ma'ea shorfah - ma'ea dosh | 
| 🔊 Soba s doručkom | 🔊 غرفة مع الإفطار | ghorfah ma'ea liftar | 
| 🔊 Koliko košta jedno noćenje? | 🔊 ما هو ثمن ليلة واحدة؟ | ma howa thamano laylatin wahidah? | 
| 🔊 Molim Vas, možete li mi prvo pokazati sobu? | 🔊 أود أن أرى الغرفة أولاً من فضلك! | awado an ara lghorfah awlan min fadliki! | 
| 🔊 Molim Vas, možete li mi prvo pokazati sobu? | 🔊 أود أن أرى الغرفة أولاً من فضلك! | awado an ara lghorfah awlan min fadlik! | 
| 🔊 Da, naravno! | 🔊 نعم بالتأكيد ! | na'eam bi taekid ! | 
| 🔊 Hvala. Soba je vrlo lepa | 🔊 شكرًا لك. الغرفة جيدة جدا | shokran lak . Alghorfato jayida jidan | 
| 🔊 U redu je, mogu li rezervisati za večeras? | 🔊 لا بأس ، هل يمكنني الحجز الليلة؟ | la ba'aes , hal yomkinoni lhajzo laylah? | 
| 🔊 Hvala, malo je preskupo za mene | 🔊 انها مكلفة بعض الشيء بالنسبة لي ، شكرا | innaha mokalifaton ba'aeda shay'ei bi nisbati li , shokran | 
| 🔊 Možete li se, Molim Vas, pobrinuti za moj prtljag? | 🔊 هل يمكنك الاعتناء بأمتعتي من فضلك؟ | hal yomkinoka liaetina'o bi amtieati min fadlik? | 
| 🔊 Možete li se, Molim Vas, pobrinuti za moj prtljag? | 🔊 هل يمكنك الاعتناء بأمتعتي من فضلك؟ | hal yomkinoki liaetina'o bi amtieati min fadlik? | 
| 🔊 Molim Vas, gde je moja soba? | 🔊 اين غرفتي من فضلك؟ | ayna ghorfati min fadlik? | 
| 🔊 Na prvom spratu | 🔊 هي في الطابق الأول | hia fi tabaqi lawal | 
| 🔊 Ima li hotel lift? | 🔊 هل يوجد مصعد؟ | hal yojado misead? | 
| 🔊 Lift je na levoj strani? | 🔊 المصعد على يسارك | almiseado eala yasariki | 
| 🔊 Lift je na levoj strani? | 🔊 المصعد على يسارك | almisead eala yasaroka | 
| 🔊 Lift je na desnoj strani? | 🔊 المصعد على يمينك | almisead ealaa yaminiki | 
| 🔊 Lift je na desnoj strani? | 🔊 المصعد على يمينك | almisead eala yaminoka | 
| 🔊 Gdje je perionica veša? | 🔊 أين يقع الغسيل؟ | ayna yaqaeo lghasil? | 
| 🔊 U prizemlju | 🔊 هي في الطابق الأرضي | hia fi tabaqi lardi | 
| 🔊 Prizemlje | 🔊 الطابق الأرضي | atabaqo lardi | 
| 🔊 Soba | 🔊 غرفة | ghorfah | 
| 🔊 Hemijsko čišćenje | 🔊 إلحاحا | ilhahan | 
| 🔊 Frizer | 🔊 صالون حلاقة | salono hilaqah | 
| 🔊 Parkiralište za automobile | 🔊 مواقف للسيارات | mawaqifo lisayarat | 
| 🔊 Gde se nalazi sala za sastanke? | 🔊 أراك في غرفة الاجتماعات؟ | araki fi ghorfati lijtimaeat? | 
| 🔊 Sala za sastanke | 🔊 غرفة الاجتماعات | ghorfato lijtimaeat | 
| 🔊 Grejani bazen | 🔊 حمام السباحة مُدفأ | hammamo sibahati dafi'ae | 
| 🔊 Bazen | 🔊 المسبح | almasbah | 
| 🔊 Molim Vas, probudite me u sedam sati | 🔊 أيقظيني في السابعة من فضلك | ayqidini fi sabieati min fadlik | 
| 🔊 Molim Vas, probudite me u sedam sati | 🔊 أيقظني في السابعة من فضلك | ayqidni fi sabieati min fadlik | 
| 🔊 Molim Vas ključ | 🔊 المفتاح من فضلك | almiftaho min fadliki | 
| 🔊 Molim Vas ključ | 🔊 المفتاح من فضلك | almiftaho min fadlika | 
| 🔊 Molim Vas karticu | 🔊 الممر من فضلك | almamaro min fadliki | 
| 🔊 Molim Vas karticu | 🔊 الممر من فضلك | almamaro min fadlika | 
| 🔊 Ima li poruka za mene? | 🔊 هل هناك رسائل لي؟ | hal honaka rasail li? | 
| 🔊 Da, izvolite | 🔊 نعم ، ها هم | na'eam , ha hom | 
| 🔊 Ne, nema | 🔊 لا ، لم تستلمي أي شيء | la , lam tastalimi aya shayae | 
| 🔊 Gde mogu dobiti sitniš? | 🔊 أين يمكنني إجراء التغيير؟ | ayna yomkinoni ijra'o taghayir? | 
| 🔊 Molim Vas, možete li mi zameniti novčanice za sitniš? | 🔊 هل يمكنك أن تعطيني بعض التغيير ، من فضلك؟ | hal yomkinoki 'an to'oetini ba'aeda taghyiri , min fadlik? | 
| 🔊 Molim Vas, možete li mi zameniti novčanice za sitniš? | 🔊 هل يمكنك أن تعطيني بعض التغيير ، من فضلك؟ | hal yomkinoka an to'oetiani ba'aeda taghyiri , min fadlik? | 
| 🔊 Da, za koliko Vam treba? | 🔊 يمكننا أن نصنعها لك. كم تريد أن تغير؟ | yomkinona an nasna'eaha lak. kam torido an toghayir? | 
| 🔊 Da, za koliko Vam treba? | 🔊 يمكننا أن نصنعها لك. كم تريد أن تغير؟ | yomkinona an nasna'eaha laki. kam toridina an toghayiri? | 
| Srpski | арапски | Izgovor | 
|---|---|---|
| 🔊 Molim Vas, je li Sara tu? | 🔊 هل سارة هناك من فضلك؟ | hal sara honaka min fadliki? | 
| 🔊 Molim Vas, je li Sara tu? | 🔊 هل سارة هناك من فضلك؟ | hal sara honaka min fadlika? | 
| 🔊 Da, ona je tu | 🔊 نعم هي هنا | na'eam hia hona | 
| 🔊 Izašla je | 🔊 خرجت | kharajat | 
| 🔊 Možete je nazvati na njen mobilni | 🔊 يمكنك الاتصال به على هاتفه المحمول | yomkinoka litisalo bihi eala hatifihi lmahmol | 
| 🔊 Znate li gde je mogu naći? | 🔊 هل تعرف أين يمكنني أن أجدها؟ | hal ta'aerif ayna yomkinoni an ajidaha? | 
| 🔊 Ona je na poslu | 🔊 هي في العمل | hia fi leamal | 
| 🔊 Ona je kod kuće | 🔊 انها في المنزل | innaha fi lmanzil | 
| 🔊 Molim Vas, je li Julien tu? | 🔊 هل جوليان هناك من فضلك؟ | hal jolyan honaka min fadlika? | 
| 🔊 Molim Vas, je li Julien tu? | 🔊 هل جوليان هناك من فضلك؟ | hal jolyan honaka min fadliki? | 
| 🔊 Da, on je tu | 🔊 نعم هو هنا | na'eam howa hona | 
| 🔊 Izašao je | 🔊 خرج | kharaj | 
| 🔊 Znate li gde ga mogu naći | 🔊 هل تعرف أين يمكنني أن أجده؟ | hal ta'aerif ayna yomkinoni an ajidah? | 
| 🔊 Možete ga nazvati na njegov mobilnitelefon | 🔊 يمكنك الاتصال به على هاتفه المحمول | yomkinoki litisalo bihi eala hatifihi lmahmol | 
| 🔊 On je na poslu | 🔊 إنه في العمل | innaho fi leamal | 
| 🔊 On je kod kuće | 🔊 انه في بيته | innaho fi baytih | 
| Srpski | арапски | Izgovor | 
|---|---|---|
| 🔊 Plaža | 🔊 الشاطئ | ashati'ae | 
| 🔊 Znate li gde mogu kupiti loptu? | 🔊 هل تعلمينَ من أين يمكنني شراء كرة؟ | hal ta'aelamina min ayna yomkinoni shira'o korah? | 
| 🔊 Znate li gde mogu kupiti loptu? | 🔊 هل تعلمُ من أين يمكنني شراء كرة؟ | hal ta'aelam min ayna yomkinoni shira'o korah? | 
| 🔊 Ima jedna prodavnica u ovom pravcu | 🔊 يوجد متجر في هذا الاتجاه | yojado matjaron fi hada litijah | 
| 🔊 Lopta | 🔊 كرة | kora | 
| 🔊 Dvogled | 🔊 منظار | mi n-ẓaar | 
| 🔊 Kačket | 🔊 قبعة | qoba'eah | 
| 🔊 Peškir | 🔊 منشفة | minshafah | 
| 🔊 Sandale | 🔊 صنادل | sanadil | 
| 🔊 Kofa | 🔊 دلو | dalw | 
| 🔊 Krema za sunčanje | 🔊 مرهم شمسي | morhamon shamsiy | 
| 🔊 Kupaće gaće | 🔊 بدلة السباحة | bidlato sibahah | 
| 🔊 Sunčane naočare | 🔊 نظارات شمسية | nadaaraton shamsiah | 
| 🔊 Sunčati se | 🔊 يأخذ حمام شمش | ya'aekhodo hmmama shams | 
| 🔊 Sunčano | 🔊 مشمس | moshmis | 
| 🔊 Zalazak sunca | 🔊 غروب الشمس | ghorobo shams | 
| 🔊 Suncobran | 🔊 مظلة الشاطئ | midalato shati'ae | 
| 🔊 Sunce | 🔊 شمس | shams | 
| 🔊 Hladovina | 🔊 ظل | dil | 
| 🔊 Sunčanica | 🔊 ضربة شمس | darbato shams | 
| 🔊 Da li je opasno tu plivati? | 🔊 هل من الخطر السباحة هنا؟ | hal mina lkhatari sibahato hona? | 
| 🔊 Ne, nije opasno | 🔊 لا ، هذا ليس خطيرا | la , hada laysa khatiran | 
| 🔊 Da, tu je zabranjeno plivati | 🔊 نعم ممنوع السباحة هنا | na'eam mamno'eon sibahato hona | 
| 🔊 Plivati | 🔊 السباحة | asibahah | 
| 🔊 Plivanje | 🔊 سباحة | sibahah | 
| 🔊 Talas | 🔊 موج | mawj | 
| 🔊 More | 🔊 بحر | bahr | 
| 🔊 Nasip | 🔊 كثبان | kothban | 
| 🔊 Pesak | 🔊 رمل | raml | 
| 🔊 Kakva je prognoza za sutra | 🔊 ما هي توقعات الطقس ليوم غد؟ | ma hi tawaqoeat taqs liyawmi ghad? | 
| 🔊 Vreme će se promeniti | 🔊 سوف يتغير الطقس | sawfa yataghayaro taqs | 
| 🔊 Biće kiše | 🔊 انها ستمطر | inaha satomtir | 
| 🔊 Biće sunčano | 🔊 ستكون هناك شمس | satakono honaka shams | 
| 🔊 Biće puno vetra | 🔊 سيكون هناك الكثير من الرياح | sayakono honaka lkathiro mina riyah | 
| 🔊 Kupaći kostim | 🔊 لباس السباحة | libaso sibahah | 
| Srpski | арапски | Izgovor | 
|---|---|---|
| 🔊 Molim Vas, možete li mi pomoći? | 🔊 هل يمكنك مساعدتي من فضلك ؟ | hal yomkonoki mosaeadati min fadliki ? | 
| 🔊 Molim Vas, možete li mi pomoći? | 🔊 هل يمكنك مساعدتي من فضلك ؟ | hal yomkinoka mosaeadati min fadlika? | 
| 🔊 Izgubio sam se | 🔊 أنا تائهٌ | ana ta'ihon | 
| 🔊 Šta želite ? | 🔊 ماذا تريد ؟ | mada torido ? | 
| 🔊 Šta se dogodilo? | 🔊 ماذا حدث ؟ | mada hadath ? | 
| 🔊 Gde mogu naći prevodioca? | 🔊 أين يمكنني أن أجد مترجم؟ | ayna yomkinoni an ajida motarjim? | 
| 🔊 Gde se nalazi najbliža apoteka? | 🔊 أين أقرب صيدلية ؟ | ayna aqraba saydaliah ? | 
| 🔊 Možete li nazvati lekara, molim Vas? | 🔊 هل يمكنك الاتصال بالطبيب من فضلك؟ | hal yomkinoki litisalo bi tabibi min fadliki? | 
| 🔊 Možete li nazvati lekara, molim Vas? | 🔊 هل يمكنك الاتصال بالطبيب من فضلك؟ | hal yomkinoka litisalo bi tabibi min fadlika? | 
| 🔊 Da li ste trenutno pod terapijom? | 🔊 ما العلاج الذي تتبعه في الوقت الحالي؟ | ma l'eilajo lladi tatabi'eoho fi lwaqti lhali? | 
| 🔊 Da li ste trenutno pod terapijom? | 🔊 ما العلاج الذي تتبِعيهِ في الوقت الحالي؟ | ma l'eilajo lladi tatabi'einaho fi lwaqti lhali? | 
| 🔊 Bolnica | 🔊 مستشفى | mostashfa | 
| 🔊 Apoteka | 🔊 صيدلية | saydaliah | 
| 🔊 Lekar | 🔊 طبيب | tabib | 
| 🔊 Medicinska služba | 🔊 الخدمة الطبية | alkhidmato tibiyah | 
| 🔊 Izgubio sam isprave | 🔊 لقد فقدت أوراقي | laqad faqadto awraqi | 
| 🔊 Neko mi je ukrao isprave | 🔊 لقد سُرقت أوراقي | laqad soriqat awraqi | 
| 🔊 Biro za izgubljene stvari | 🔊 مكتب المفقودات | maktabo lmafqodat | 
| 🔊 Stanica prve pomoći | 🔊 مركز المساعدة | markazo lmosaeadah | 
| 🔊 Izlaz u slučaju nužde | 🔊 مخرج الطوارئ | makhrajo tawari'ae | 
| 🔊 Policija | 🔊 شرطة | shortah | 
| 🔊 Isprave | 🔊 أوراق | awraq | 
| 🔊 Novac | 🔊 مال | mal | 
| 🔊 Pasoš | 🔊 جواز سفر | jawazo safar | 
| 🔊 Prtljag | 🔊 أمتعة | amtiea | 
| 🔊 Ne treba, hvala | 🔊 لا بأس ، لا شكرًا | la ba'aes , la shokran | 
| 🔊 Pustite me na miru! | 🔊 دعني وشأني ! | daeni washa'aeni ! | 
| 🔊 Pustite me na miru! | 🔊 دعيني وشأني ! | daeni washa'aeni ! | 
| 🔊 Sklonite se! | 🔊 اذهب! | idhab! | 
| 🔊 Sklonite se! | 🔊 اذهبي | idhabi |