вокабулар > баскијски

1 - Osnovni izrazi
Srpski баскијски
🔊 Dobar dan 🔊 Egun on
🔊 Dobar dan 🔊 Kaixo
🔊 Dobro veče 🔊 Arrastiri on
🔊  🔊 
🔊 Dobro veče 🔊 Arratsalde on
🔊 Doviđenja 🔊 Adio
🔊 Vidimo se 🔊 Gero arte
🔊 Da 🔊 Bai
🔊 Ne 🔊 Ez
🔊 Molim vas 🔊 Otoi!
🔊 Molim vas 🔊 Mesedez!
🔊 Hvala 🔊 Milesker
🔊 Hvala 🔊 Eskerrik asko
🔊 Hvala puno! 🔊 Milesker!
🔊 Hvala puno! 🔊 Eskerrik asko!
🔊 Hvala na pomoći 🔊 Milesker laguntzagatik
🔊 Hvala na pomoći 🔊 Eskerrik asko laguntzagatik
🔊 Nema na čemu 🔊 Ez duzu zeren
🔊 Nema na čemu 🔊 Deusetaz
🔊 U redu 🔊 Ados
🔊 Koliko košta? 🔊 Zenbat balio du, otoi?
🔊 Koliko košta? 🔊 Zenbat balio du, mesedez?
🔊 Izvinite 🔊 Barkatu!
🔊 Ne razumem 🔊 Ez dut ulertzen
🔊 Razumeo sam 🔊 Ulertu dut
🔊 Ne znam 🔊 Ez dakit
🔊 Zabranjeno 🔊 Debekatua
🔊 Molim Vas, gde je toalet ? 🔊 Non dira komunak, otoi?
🔊 Molim Vas, gde je toalet ? 🔊 Non daude komunak, mesedez?
🔊 Srećna Nova godina 🔊 Urte berri on!
🔊 Srećan rođendan 🔊 Urtebetetze on!
🔊 Srećni praznici! 🔊 Besta zoriontsuak!
🔊 Srećni praznici! 🔊 Jai zoriontsuak!
🔊 Čestitam! 🔊 Goresmenak!
2 - Razgovor
Srpski баскијски
🔊 Dobar dan. Kako si? 🔊 Egun on. Ongi?
🔊 Dobar dan. Hvala, dobro sam. 🔊 Baita zuri ere! Ongi, milesker
🔊 Dobar dan. Hvala, dobro sam. 🔊 Baita zuri ere! Ontsa, milesker
🔊 Samo malo 🔊 Pixka bat bakarrik
🔊 Odakle dolaziš? 🔊 Nongoa zara?
🔊 Odakle dolaziš? 🔊 Zein herrialdetakoa zara ?
🔊 Koje si nacionalnosti? 🔊 Zein da zure nazionalitatea ?
🔊 Ja sam Srbin 🔊 
🔊 Ti živiš ovde? 🔊 Eta zu, hemen bizi zara?
🔊 Da, ja živim ovde 🔊 Bai, hemen bizi naiz
🔊 Zovem se Sara, a ti? 🔊 Ni Sara naiz, eta zu?
🔊 Julien 🔊 Julien
🔊 Šta radiš tu? 🔊 Zer egiten duzu hemen ?
🔊 Na odmoru sam 🔊 Bakantzetan naiz
🔊 Na odmoru sam 🔊 Oporretan nago
🔊 Na odmoru smo 🔊 Bakantzetan gara
🔊 Na odmoru smo 🔊 Oporretan gaude
🔊 Na poslovnom sam putovanju 🔊 Laneko bidaian naiz
🔊 Na poslovnom sam putovanju 🔊 Laneko bidaian nago
🔊 Radim ovde 🔊 Hemen lan egiten dut
🔊 Radimo ovde 🔊 Hemen lan egiten dugu
🔊 Gde se može nešto dobro pojesti? 🔊 Zein dira jateko leku onak?
🔊 Ima li muzeja u blizini? 🔊 Bada museorik hemendik hurbil?
🔊 Ima li muzeja u blizini? 🔊 Ba al dago museorik hemendik hurbil?
🔊 Gde se mogu uključiti na Internet? 🔊 Non konektatzen ahal naiz internetera?
🔊 Gde se mogu uključiti na Internet? 🔊 Non konektatu naiteke Internetera?
3 - Učenje
Srpski баскијски
🔊 Razumeo sam 🔊 Ulertu dut
🔊 Da li želiš da naučiš nekoliko reči? 🔊 Hiztegi pixka bat ikasi nahi duzu?
🔊 Da, naravno! 🔊 Bai, ados!
🔊 Šta je to? 🔊 Nola erraten da hau?
🔊 Šta je to? 🔊 Nola esaten da hau?
🔊 To je sto 🔊 Mahai bat da
🔊 Sto. Razumeš? 🔊 Mahai bat, ulertzen duzu?
🔊 Možeš li, molim te, ponoviti? 🔊 Errepika, otoi
🔊 Možeš li, molim te, ponoviti? 🔊 Errepika dezakezu, otoi?
🔊 Možeš li, molim te, govoriti sporije? 🔊 Emekiago mintzatzen ahal zara?
🔊 Možeš li, molim te, govoriti sporije? 🔊 Pixka bat astiroago hitz egin dezakezu?
🔊 Možeš li to napisati, molim te? 🔊 Idazten ahal duzu, otoi?
🔊 Možeš li to napisati, molim te? 🔊 Idatz zenezake, otoi?
4 - Boje
Srpski баскијски
🔊 Sviđa mi se boja stola 🔊 Mahai honen kolorea maite dut.
🔊 To je crveno 🔊 Gorria da
🔊 Plavo 🔊 Urdina
🔊 Žuto 🔊 Horia
🔊 Belo 🔊 Zuria
🔊 Crno 🔊 Beltza
🔊 Zeleno 🔊 Berdea
🔊 Narandžasto 🔊 Laranja
🔊 Ljubičasto 🔊 Ubela
🔊 Ljubičasto 🔊 Morea
🔊 Sivo 🔊 Grisa
5 - Brojevi
Srpski баскијски
🔊 Nula 🔊 Zero
🔊 Jedan 🔊 Bat
🔊 Dva 🔊 Bi
🔊 Tri 🔊 Hiru
🔊 Četiri 🔊 Lau
🔊 Pet 🔊 Bost
🔊 Šest 🔊 Sei
🔊 Sedam 🔊 Zazpi
🔊 Osam 🔊 Zortzi
🔊 Devet 🔊 Bederatzi
🔊 Deset 🔊 Hamar
🔊 Jedanaest 🔊 Hamaika
🔊 Dvanaest 🔊 Hamabi
🔊 Trinaest 🔊 Hamahiru
🔊 Četrnaest 🔊 Hamalau
🔊 Petnaest 🔊 Hamabost
🔊 Šesnaest 🔊 Hamasei
🔊 Sedamnaest 🔊 Hamazazpi
🔊 Osamnaest 🔊 Hemezortzi
🔊 Devetnaest 🔊 Hemeretzi
🔊 Dvadeset 🔊 Hogei
🔊 Dvadeset jedan 🔊 Hogeita bat
🔊 Dvadeset dva 🔊 Hogeita bi
🔊 Dvadeset tri 🔊 Hogeita hiru
🔊 Dvadeset četiri 🔊 Hogeita lau
🔊 Dvadeset pet 🔊 Hogeita bost
🔊 Dvadeset šest 🔊 Hogeita sei
🔊 Dvadeset sedam 🔊 Hogeita zazpi
🔊 Dvadeset osam 🔊 Hogeita zortzi
🔊 Dvadeset devet 🔊 Hogeita bederatzi
🔊 Trideset 🔊 Hogeita hamar
🔊 Trideset jedan 🔊 Hogeita hamaika
🔊 Trideset dva 🔊 Hogeita hamabi
🔊 Trideset tri 🔊 Hogeita hamairu
🔊 Trideset četiri 🔊 Hogeita hamalau
🔊 Trideset pet 🔊 Hogeita hamabost
🔊 Trideset šest 🔊 Hogeita hamasei
🔊 Četrdeset 🔊 Berrogei
🔊 Pedeset 🔊 Berrogeita hamar
🔊 Šezdeset 🔊 Hirurogei
🔊 Sedamdeset 🔊 Hirurogeita hamar
🔊 Osamdeset 🔊 Laurogei
🔊 Devedeset 🔊 Laurogeita hamar
🔊 Sto 🔊 Ehun
🔊 Sto pet 🔊 Ehun eta bost
🔊 Dvesta 🔊 Berrehun
🔊 Trista 🔊 Hirurehun
🔊 Četiristo 🔊 Laurehun
🔊 Hiljada 🔊 Mila
🔊 Hiljadu petsto 🔊 Mila eta bostehun
🔊 Dve hiljade 🔊 Bi mila
🔊 Deset hiljada 🔊 Hamar mila
6 - Vremenske oznake
Srpski баскијски
🔊 Kad si stigao? 🔊 Noiz heldu zara hona?
🔊 Kad si stigao? 🔊 Noiz etorri zara hona?
🔊 Danas 🔊 Gaur
🔊 Juče 🔊 Atzo
🔊 Pre dva dana 🔊 Herenegun
🔊 Koliko ostaješ? 🔊 Zenbat denbora egonen zara?
🔊 Odlazim sutra 🔊 Bihar joanen naiz
🔊 Odlazim prekosutra 🔊 Etzi joanen naiz
🔊 Odlazim za tri dana 🔊 Etzidamu joanen naiz
🔊 Ponedeljak 🔊 Astelehena
🔊 Utorak 🔊 Asteartea
🔊 Sreda 🔊 Asteazkena
🔊 Četvrtak 🔊 Ostegunean
🔊 Petak 🔊 Ostirala
🔊 Subota 🔊 Larunbata
🔊 Nedelja 🔊 Igandea
🔊 Januar 🔊 Urtarrila
🔊 Februar 🔊 Otsaila
🔊 Mart 🔊 Martxoa
🔊 April 🔊 Apirila
🔊 Maj 🔊 Maiatza
🔊 Juni 🔊 Ekaina
🔊 Juli 🔊 Uztaila
🔊 Avgust 🔊 Abuztua
🔊 Septembar 🔊 Iraila
🔊 Oktobar 🔊 Urria
🔊 Novembar 🔊 Azaroa
🔊 Decembar 🔊 Abendua
🔊 U koliko sati odlaziš? 🔊 Zer tenoretan abiatuko zara?
🔊 U koliko sati odlaziš? 🔊 Zer ordutan abiatuko zara?
🔊 Ujutru, u osam sati 🔊 Goizean, zortzietan
🔊 Ujutru, u osam i petnaest 🔊 Goizean, zortziak eta laurdenetan
🔊 Ujutru, u pola devet 🔊 Goizean, zortziak eta erdietan
🔊 Ujutru, u osam i četrdeset pet 🔊 Goizean, bederatziak laurden gutitan
🔊 Uveče, u šest sati 🔊 Arratsaldean, seietan
🔊 Kasnim 🔊 Berantean naiz
🔊 Kasnim 🔊 Berandu naiz
7 - Taksi
Srpski баскијски
🔊 Taksi! 🔊 Taxi!
🔊 Kuda ćete? 🔊 Nora joan nahi duzu ?
🔊 Idem na stanicu 🔊 Geltokira noa
🔊 Idem u hotel Dan i Noć 🔊 Gau eta Egun hotelera noa
🔊 Možete li me odvesti na aerodrom? 🔊 Aireportura eramaten ahal nauzu?
🔊 Možete li me odvesti na aerodrom? 🔊 Aireportura eraman nazakezu?
🔊 Možete li uzeti moj prtljag? 🔊 Nire puskak hartzen ahal dituzu?
🔊 Možete li uzeti moj prtljag? 🔊 Nire puskak har ditzakezu?
🔊 Je li daleko odavde? 🔊 Hemendik urrun da?
🔊 Ne, blizu je 🔊 Ez, ondoan da
🔊 Da, to je malo dalje 🔊 Bai, urrunxago da
🔊 Da, to je malo dalje 🔊 Bai, pixka bat urrunago da
🔊 Koliko će koštati? 🔊 Zenbat balioko du?
🔊 Odvedite me tu 🔊 Eraman nazazu hona, otoi
🔊 Odvedite me tu 🔊 Eraman nazazu hona, mesedez
🔊 Na desno 🔊 Eskuinean da
🔊 Na levo 🔊 Ezkerrean da
🔊 Samo pravo 🔊 Zuzen da
🔊 Tu je 🔊 Hemen da
🔊 Tamo je 🔊 Hortik da
🔊 Stop! 🔊 Geldi!
🔊 Ne morate da žurite 🔊 Hartu zure denbora
🔊 Mogu li dobiti račun, molim Vas? 🔊 Faktura egiten ahal didazu, otoi?
🔊 Mogu li dobiti račun, molim Vas? 🔊 Faktura egin diezadakezu, otoi?
8 - Porodica
Srpski баскијски
🔊 Imaš li rodbinu ovde? 🔊 Familiarik baduzu hemen?
🔊 Imaš li rodbinu ovde? 🔊 Familiarik daukazu hemen?
🔊 Imam Oca 🔊 Nire aita
🔊 Imam Majku 🔊 Nire ama
🔊 Imam Sina 🔊 Nire semea
🔊 Imam Kćerku 🔊 Nire alaba
🔊 Imam Brata 🔊 Anaia bat
🔊 Imam Sestru 🔊 Neba ba
🔊 Imam Sestru 🔊 Arreba bat
🔊 Imam Sestru 🔊 Ahizpa bat
🔊 Imam Prijatelja 🔊 Lagun bat
🔊 Imam Prijateljicu 🔊 Lagun bat
🔊 Imam Dečka 🔊 Nire mutil-laguna
🔊 Imam Devojku 🔊 Nire neska-laguna
🔊 Imam Muža 🔊 Nire senarra
🔊 Imam Ženu 🔊 Nire emaztea
9 - Osećanja
Srpski баскијски
🔊 Stvarno volim tvoju zemlju 🔊 Biziki maite dut zure herrialdea
🔊 Volim te 🔊 Maite zaitut
🔊 Srećan sam 🔊 Kontent naiz
🔊 Srećan sam 🔊 Pozik nago
🔊 Tužan sam 🔊 Triste naiz
🔊 Tužan sam 🔊 Triste nago
🔊 Uživam ovde 🔊 Ongi sentitzen naiz hemen
🔊 Uživam ovde 🔊 Ontsa sentitzen naiz hemen
🔊 Hladno mi je 🔊 Hotz naiz
🔊 Toplo mi je 🔊 Bero naiz
🔊 Preveliko je 🔊 Handiegia da
🔊 Premalo je 🔊 Txikiegia da
🔊 Taman je 🔊 Perfektua da
🔊 Taman je 🔊 Bikain da
🔊 Želiš li izaći večeras? 🔊 Gaur gauean atera nahi duzu?
🔊 Hteo bih izaći večeras 🔊 Gaur gauean atera nahi nuke
🔊 To je dobra ideja 🔊 Ideia ona da
🔊 Želim da se zabavljam 🔊 Ongi pasatu nahi dut
🔊 Želim da se zabavljam 🔊 Ontsa pasatu nahi dut
🔊 To nije dobra ideja 🔊 Ez da ideia ona
🔊 Ne želim izaći večeras 🔊 Gaur gauean ez dut atera nahi
🔊 Hteo bih da se odmorim 🔊 Pausatu nahi dut
🔊 Hteo bih da se odmorim 🔊 Atseden hartu nahi dut
🔊 Želiš li da se baviš sportom 🔊 Kirola egin nahi duzu?
🔊 Da, treba da se opustim 🔊 Bai, zainak askatu behar ditut!
🔊 Da, treba da se opustim 🔊 Bai, barrenak askatu behar ditut!
🔊 Igram tenis 🔊 Tenisean jokatzen dut
🔊 Ne hvala, previše sam umoran 🔊 Ez, milesker, aski akitua naiz
🔊 Ne hvala, previše sam umoran 🔊 Ez, milesker, nahiko nekatuta nago
10 - Bar
Srpski баскијски
🔊 Bar 🔊 Ostatua
🔊 Bar 🔊 Taberna
🔊 Želiš li nešto popiti? 🔊 Zerbait edan nahi duzu?
🔊 Piti 🔊 Edan
🔊 Čaša 🔊 Baso
🔊 Vrlo rado 🔊 Plazer handiz
🔊 Šta piješ? 🔊 Zer hartuko duzu?
🔊 Šta piješ? 🔊 Zer hartzen ari zara?
🔊 Šta ima od pića? 🔊 Zer da edateko?
🔊 Šta ima od pića? 🔊 Zer dago edateko?
🔊 Ima vode ili voćnih sokova 🔊 Bada ura edo fruitu jusa
🔊 Ima vode ili voćnih sokova 🔊 Ura edo fruta zukua dago
🔊 Voda 🔊 Ura
🔊 Molim Vas, možete li dodati kocke leda ? 🔊 Izotz kuboak gehitzen ahal dituzu, otoi?
🔊 Molim Vas, možete li dodati kocke leda ? 🔊 Izotz kuboak gehi ditzakezu, mesedez?
🔊 Kocke leda 🔊 Izotz kuboak
🔊 Kocke leda 🔊 Horma mokorrak
🔊 Čokolade 🔊 Txokolatea
🔊 Mleka 🔊 Esnea
🔊 Čaja 🔊 Dutea
🔊 Čaja 🔊 Tea
🔊 Kafe 🔊 Kafea
🔊 Sa šećerom 🔊 Azukrearekin
🔊 Sa šlagom 🔊 Kremarekin
🔊 Sa šlagom 🔊 Kremarekin
🔊 Vina 🔊 Arnoa
🔊 Piva 🔊 Garagarnoa
🔊 Čaj, molim te 🔊 Dute bat, otoi
🔊 Čaj, molim te 🔊 Te bat, mesedez
🔊 Pivo, molim te 🔊 Garagarno bat, otoi
🔊 Šta želite piti? 🔊 Zer edan nahi duzue?
🔊 Dva čaja, molim Vas! 🔊 Bi dute, otoi!
🔊 Dva čaja, molim Vas! 🔊 Bi te, mesedez!
🔊 Dva piva, molim Vas! 🔊 Bi garagarno, otoi!
🔊 Ništa, hvala 🔊 Deus ez, milesker
🔊 Na zdravlje! 🔊 Zure osagarriari
🔊 Na zdravlje! 🔊 Osagarriari!
🔊 Molim Vas, račun! 🔊 Kontua, otoi!
🔊 Molim Vas, račun! 🔊 Kontua, mesedez!
🔊 Oprostite, koliko Vam dugujem? 🔊 Zenbat zor dizut, otoi?
🔊 Oprostite, koliko Vam dugujem? 🔊 Zenbat zor dizut, mesedez?
🔊 Dvadeset eura 🔊 Hogei euro
🔊 Ja častim 🔊 Gomitatzen zaitut
11 - Restoran
Srpski баскијски
🔊 Restoran 🔊 Jatetxea
🔊 Želiš li nešto jesti? 🔊 Jan nahi duzu?
🔊 Da, vrlo rado 🔊 Bai, nahi dut
🔊 Jesti 🔊 Jan
🔊 Gde možemo jesti? 🔊 Non jaten ahal dugu?
🔊 Gde možemo jesti? 🔊 Non jan dezakegu?
🔊 Gde možemo ručati? 🔊 Non bazkaltzen ahal dugu?
🔊 Gde možemo ručati? 🔊 Non bazkal dezakegu?
🔊 Večera 🔊 Afaria
🔊 Doručak 🔊 Askaria
🔊 Doručak 🔊 Gosaria
🔊 Molim Vas! 🔊 Otoi!
🔊 Molim Vas! 🔊 Mesedez!
🔊 Molim Vas, jelovnik! 🔊 Menua, otoi!
🔊 Molim Vas, jelovnik! 🔊 Menua, mesedez!
🔊 Izvolite jelovnik 🔊 Hona hemen menua!
🔊 Šta više voliš? Meso ili ribu? 🔊 Zer duzu nahiago jateko? Haragia ala arraina?
🔊 S pirinčem 🔊 Irrisarekin
🔊 S pirinčem 🔊 Arrozarekin
🔊 Sa testeninom 🔊 Pastekin
🔊 Sa testeninom 🔊 Pastarekin
🔊 Krompiri 🔊 Patatak
🔊 Povrće 🔊 Barazkiak
🔊 Kajgana - jaja na oko - ili kuvano jaje 🔊 Arroltze nahasiak - zartaginean eginak - edo kuskuan
🔊 Hleb 🔊 Ogia
🔊 Maslac 🔊 Gurina
🔊 Salata 🔊 Entsalada bat
🔊 Desert 🔊 Deserta bat
🔊 Desert 🔊 Postre bat
🔊 Voće 🔊 Fruituak
🔊 Voće 🔊 Fruituak
🔊 Molim Vas, nož 🔊 Ganibetik baduzu, otoi?
🔊 Molim Vas, nož 🔊 Labanarik al duzu, mesedez?
🔊 Da, odmah ću ga doneti 🔊 Bai, berehala ekarriko dizut
🔊 Nož 🔊 Ganibet bat
🔊 Nož 🔊 Labana bat
🔊 Viljuška 🔊 Furtxeta bat
🔊 Viljuška 🔊 Sardexka bat
🔊 Kašika 🔊 Koilara
🔊 Da li je to toplo jelo? 🔊 Plater beroa da?
🔊 Da, i vrlo začinjeno! 🔊 Bai, eta oso pikantea gainera!
🔊 Da, i vrlo začinjeno! 🔊 Bai, eta bizi-bizia gainera!
🔊 Toplo 🔊 Beroa
🔊 Hladno 🔊 Hotza
🔊 Začinjeno 🔊 Bizia
🔊 Ljuto 🔊 Mingarra
🔊 Uzeću ribu 🔊 Arraina hartuko dut!
🔊 I ja 🔊 Nik ere bai
12 - Na rastanku
Srpski баскијски
🔊 Kasno je! Moram otići! 🔊 Berant da! Joan behar dut!
🔊 Kasno je! Moram otići! 🔊 Berandu da! Joan behar dut!
🔊 Možemo li se ponovo videti? 🔊 Berriz elkartzen ahal gara?
🔊 Možemo li se ponovo videti? 🔊 Berriz elkar gintezke?
🔊 Da, vrlo rado 🔊 Bai, plazer handiz
🔊 Ovo je moja adresa 🔊 Helbide honetan bizi naiz
🔊 Imaš li broj telefona? 🔊 Baduzu telefono zenbakirik?
🔊 Da, evo 🔊 Bai, hau da
🔊 Bilo mi je lepo s tobom 🔊 Ongi pasatu dut zurekin
🔊 Bilo mi je lepo s tobom 🔊 Ontsa pasatu dut zurekin
🔊 I meni je drago što sam te upoznala 🔊 Nik ere, laket izan da zu ezagutzea
🔊 I meni je drago što sam te upoznala 🔊 Nik ere, atsegina izan da zu ezagutzea
🔊 Videćemo se ponovno uskoro 🔊 Laster elkartuko gara berriz
🔊 I ja se nadam 🔊 Nik ere hala espero dut
🔊 Doviđenja 🔊 Agur!
🔊 Vidimo se sutra 🔊 Bihar arte
🔊 Zdravo 🔊 Adio!
13 - Prevoz
Srpski баскијски
🔊 Hvala 🔊 Milesker
🔊 Oprostite, gdje je autobusna stanica? 🔊 Otoi! Autobus geltokia xerkatzen dut
🔊 Oprostite, gdje je autobusna stanica? 🔊 Mesedez! Autobus geltokia bilatzen dut
🔊 Koliko košta karta za Grad Sunca? 🔊 Zenbat balio du Eguzkiaren Hirirako txartela, otoi?
🔊 Koliko košta karta za Grad Sunca? 🔊 Zenbat balio du Eguzkiaren Hirirako txartela, mesedez?
🔊 Molim Vas, kuda ide ovaj voz? 🔊 Nora doa tren hau, otoi?
🔊 Molim Vas, kuda ide ovaj voz? 🔊 Nora doa tren hau, mesedez?
🔊 Da li ovaj voz staje u Gradu Sunca? 🔊 Tren hau Eguzkiaren Hirian gelditzen da?
🔊 Kad kreće voz za Grad Sunca? 🔊 Noiz abiatuko da Eguzkiaren Hirirako trena?
🔊 Kad stiže ovaj voz u Grad Sunca? 🔊 Noiz helduko da Eguzkiaren Hirirako trena?
🔊 Jednu kartu za Grad Sunca, molim vas? 🔊 Eguzkiaren Hirirako txartel bat, otoi
🔊 Jednu kartu za Grad Sunca, molim vas? 🔊 Eguzkiaren Hirirako txartel bat, mesedez
🔊 Imate li vozni red vozova? 🔊 Baduzu tren-ordutegia?
🔊 Vozni red autobusa? 🔊 Autobus-ordutegia
🔊 Oprostite, koji voz ide za Grad Sunca? 🔊 Zein da Eguzkiaren Hirirako trena, otoi?
🔊 Oprostite, koji voz ide za Grad Sunca? 🔊 Zein da Eguzkiaren Hirirako trena, mesedez?
🔊 Ovaj, ovde 🔊 Hau da
🔊 Nema na čemu. Srećan put! 🔊 Deusetaz. Bidaia on!
🔊 Nema na čemu. Srećan put! 🔊 Ez horregatik. Bidaia on!
🔊 Automehaničarska radnja 🔊 Konponketa garajea
🔊 Benzinska stanica 🔊 Gasolindegia
🔊 Do vrha, molim 🔊 Betea, otoi
🔊 Do vrha, molim 🔊 Betea, mesedez
🔊 Bicikl 🔊 Bizikleta
🔊 Centar grada 🔊 Hirigunea
🔊 Predgrađe 🔊 Hiri ingurua
🔊 To je veliki grad 🔊 Hiri handia da
🔊 To je selo 🔊 Herri bat da
🔊 Planina 🔊 Mendi bat
🔊 Jezero 🔊 Laku bat
🔊 Selo 🔊 Landa-eremua
14 - Hotel
Srpski баскијски
🔊 Hotel 🔊 Hotela
🔊 Apartman 🔊 Apartamentua
🔊 Dobrodošli 🔊 Ongi etorri!
🔊 Imate li slobodnu sobu? 🔊 Baduzue gela librerik?
🔊 Ima li kupatilo u sobi? 🔊 Gelak bainugela du?
🔊 Želite li radije dva odvojena kreveta? 🔊 Nahiago duzu bi banakako ohe?
🔊 Želite li bračni krevet? 🔊 Biko gela nahi duzu?
🔊 Soba s kupatilom - s balkonom - s tušem 🔊 Gela bainuarekin - balkoiarekin - dutxarekin
🔊 Soba s doručkom 🔊 Gela gosariarekin
🔊 Koliko košta jedno noćenje? 🔊 Zein da gauaren prezioa?
🔊 Molim Vas, možete li mi prvo pokazati sobu? 🔊 Lehenik gela ikusi nahi nuke, otoi!
🔊 Molim Vas, možete li mi prvo pokazati sobu? 🔊 Lehenik gela ikusi nahi nuke, mesedez!
🔊 Da, naravno! 🔊 Bai, bistan dena!
🔊 Da, naravno! 🔊 Bai, noski!
🔊 Hvala. Soba je vrlo lepa 🔊 Milesker. Gela biziki ontsa da
🔊 Hvala. Soba je vrlo lepa 🔊 Milesker. Gela oso ongi da
🔊 U redu je, mogu li rezervisati za večeras? 🔊 Ontsa da, gaur gauerako erreserbatzen ahal dut?
🔊 U redu je, mogu li rezervisati za večeras? 🔊 Ongi da, gaur gauerako erreserba dezaket?
🔊 Hvala, malo je preskupo za mene 🔊 Pixka bat karioa da niretzat, milesker
🔊 Hvala, malo je preskupo za mene 🔊 Pixka bat garestia da niretzat, milesker
🔊 Možete li se, Molim Vas, pobrinuti za moj prtljag? 🔊 Nire puskak zaintzen ahal dituzu, otoi?
🔊 Možete li se, Molim Vas, pobrinuti za moj prtljag? 🔊 Nire ekipajea zain dezakezu, otoi?
🔊 Molim Vas, gde je moja soba? 🔊 Non da nire gela, otoi?
🔊 Molim Vas, gde je moja soba? 🔊 Non dago nire gela, mesedez?
🔊 Na prvom spratu 🔊 Lehen estaian da
🔊 Na prvom spratu 🔊 Lehen solairuan dago
🔊 Ima li hotel lift? 🔊 Bada igogailurik?
🔊 Ima li hotel lift? 🔊 Ba al dago igogailurik?
🔊 Lift je na levoj strani? 🔊 Igogailua zure ezkerrean da
🔊 Lift je na levoj strani? 🔊 Igogailua zure ezkerrean dago
🔊 Lift je na desnoj strani? 🔊 Igogailua zure eskuinean da
🔊 Lift je na desnoj strani? 🔊 Igogailua zure eskuinean dago
🔊 Gdje je perionica veša? 🔊 Non da garbitegia?
🔊 Gdje je perionica veša? 🔊 Non dago garbitegia?
🔊 U prizemlju 🔊 Beherean da
🔊 U prizemlju 🔊 Beheko solairuan da
🔊 Prizemlje 🔊 Beherea
🔊 Prizemlje 🔊 Beheko solairua
🔊 Soba 🔊 Gela
🔊 Hemijsko čišćenje 🔊 Garbitegia
🔊 Frizer 🔊 Ile-apaindegia
🔊 Parkiralište za automobile 🔊 Auto-aparkalekua
🔊 Gde se nalazi sala za sastanke? 🔊 Bilkura gelan elkartuko gara?
🔊 Sala za sastanke 🔊 Bilkura gela
🔊 Grejani bazen 🔊 Igerilekua berotua da
🔊 Bazen 🔊 Igerilekua
🔊 Molim Vas, probudite me u sedam sati 🔊 Iratzarri nazazu zazpietan, otoi
🔊 Molim Vas, probudite me u sedam sati 🔊 Iratzarri nazazu zazpietan, otoi
🔊 Molim Vas ključ 🔊 Giltza, otoi
🔊 Molim Vas ključ 🔊 Gakoa, mesedez
🔊 Molim Vas karticu 🔊 Pasea, otoi
🔊 Molim Vas karticu 🔊 Pasea, mesedez
🔊 Ima li poruka za mene? 🔊 Bada mezurik niretzat?
🔊 Ima li poruka za mene? 🔊 Ba al dago mezurik niretzat?
🔊 Da, izvolite 🔊 Bai, hemen dituzu
🔊 Ne, nema 🔊 Ez, ez duzu deus errezibitu
🔊 Ne, nema 🔊 Ez, ez duzu ezer jaso
🔊 Gde mogu dobiti sitniš? 🔊 Non eskatzen ahal dut diru-xehea?
🔊 Gde mogu dobiti sitniš? 🔊 Non eskatzen ahal dut diru-xehea?
🔊 Molim Vas, možete li mi zameniti novčanice za sitniš? 🔊 Diru-xehean aldatzen ahal didazu, otoi?
🔊 Molim Vas, možete li mi zameniti novčanice za sitniš? 🔊 Diru-xehean alda diezadaezu, otoi?
🔊 Da, za koliko Vam treba? 🔊 Aldatzen ahal dizugu. Zenbat nahi duzu?
15 - Tražiti nekoga
Srpski баскијски
🔊 Molim Vas, je li Sara tu? 🔊 Sara hor da, otoi?
🔊 Molim Vas, je li Sara tu? 🔊 Sara hor dago, mesedez?
🔊 Da, ona je tu 🔊 Bai, hemen da
🔊 Da, ona je tu 🔊 Bai, hemen dago
🔊 Izašla je 🔊 Atera da
🔊 Napolju je 🔊 Irten da
🔊 Možete je nazvati na njen mobilni 🔊 Bere mugikorrera deitzen ahal duzu
🔊 Možete je nazvati na njen mobilni 🔊 Bere mugikorrera dei dezakezu
🔊 Znate li gde je mogu naći? 🔊 Badakizu non aurkitzen ahal dudan?
🔊 Znate li gde je mogu naći? 🔊 Badakizu non aurki dezakedan?
🔊 Ona je na poslu 🔊 Lanean da
🔊 Ona je na poslu 🔊 Lanean dago
🔊 Ona je kod kuće 🔊 Etxean da
🔊 Ona je kod kuće 🔊 Etxean dago
🔊 Molim Vas, je li Julien tu? 🔊 Julien hor da, otoi?
🔊 Molim Vas, je li Julien tu? 🔊 Julien hor dago, mesedez?
🔊 Da, on je tu 🔊 Bai, hemen da
🔊 Da, on je tu 🔊 Bai, hemen dago
🔊 Izašao je 🔊 Jalgi da
🔊 Napolju je 🔊 Irten da
🔊 Znate li gde ga mogu naći 🔊 Badakizu non aurkitzen ahal dudan?
🔊 Znate li gde ga mogu naći 🔊 Badakizu non aurki dezakedan?
🔊 Možete ga nazvati na njegov mobilnitelefon 🔊 Bere mugikorrera deitzen ahal duzu
🔊 Možete ga nazvati na njegov mobilnitelefon 🔊 Bere mugikorrera dei dezakezu
🔊 On je na poslu 🔊 Lanean da
🔊 On je na poslu 🔊 Lanean dago
🔊 On je kod kuće 🔊 Etxean da
🔊 On je kod kuće 🔊 Etxean dago
16 - Plaža
Srpski баскијски
🔊 Plaža 🔊 Hondartza
🔊 Znate li gde mogu kupiti loptu? 🔊 Badakizu non erosten ahal dudan baloi bat?
🔊 Znate li gde mogu kupiti loptu? 🔊 Badakizu non eros dezakedan baloi bat?
🔊 Ima jedna prodavnica u ovom pravcu 🔊 Ba saltegi bat norabide horretan
🔊 Ima jedna prodavnica u ovom pravcu 🔊 Denda bat dago norabide horretan
🔊 Lopta 🔊 Baloi bat
🔊 Dvogled 🔊 Largabistak
🔊 Kačket 🔊 Kasketa bat
🔊 Kačket 🔊 Bisera bat
🔊 Peškir 🔊 Eskuoihala
🔊 Sandale 🔊 Sandaliak
🔊 Kofa 🔊 Balde
🔊 Krema za sunčanje 🔊 Eguzkitako krema
🔊 Kupaće gaće 🔊 Bainujantzia
🔊 Sunčane naočare 🔊 Eguzkitako betaurrekoak
🔊 Rakovi 🔊 Krustazeoa
🔊 Sunčati se 🔊 Eguzkia hartu
🔊 Sunčano 🔊 Eguzkitsua
🔊 Zalazak sunca 🔊 Ilunabarra
🔊 Suncobran 🔊 Parasola
🔊 Sunce 🔊 Eguzkia
🔊 Hladovina 🔊 Itzala
🔊 Sunčanica 🔊 Eguzki kolpea
🔊 Da li je opasno tu plivati? 🔊 Lanjerosa da hemen igeri egitea?
🔊 Da li je opasno tu plivati? 🔊 Arriskutsua da hemen igeri egitea?
🔊 Ne, nije opasno 🔊 Ez, ez da lanjerosa
🔊 Ne, nije opasno 🔊 Ez, ez da arriskutsua
🔊 Da, tu je zabranjeno plivati 🔊 Bai, debekatua da hemen igeri egitea.
🔊 Da, tu je zabranjeno plivati 🔊 Bai, debekatuta dago hemen igeri egitea
🔊 Plivati 🔊 Igeri egin
🔊 Plivanje 🔊 Igeriketa
🔊 Talas 🔊 Uhina
🔊 More 🔊 Itsasoa
🔊 Nasip 🔊 Duna
🔊 Pesak 🔊 Hondarra
🔊 Kakva je prognoza za sutra 🔊 Zer eguraldi eginen du bihar?
🔊 Kakva je prognoza za sutra 🔊 Zein da biharko eguraldiaren iragarpena?
🔊 Vreme će se promeniti 🔊 Eguraldia aldatuko da
🔊 Biće kiše 🔊 Euria dakar
🔊 Biće kiše 🔊 Euria eginen du
🔊 Biće sunčano 🔊 Eguzkia izanen da
🔊 Biće sunčano 🔊 Eguzkia egongo da
🔊 Biće puno vetra 🔊 Haize handia ibiliko da
🔊 Kupaći kostim 🔊 Bainujantzi
17 - U slučaju nevolje
Srpski баскијски
🔊 Molim Vas, možete li mi pomoći? 🔊 Laguntzen ahal nauzu, otoi?
🔊 Molim Vas, možete li mi pomoći? 🔊 Lagundu nazakezu, otoi?
🔊 Izgubio sam se 🔊 Galdua naiz
🔊 Izgubio sam se 🔊 Galduta nago
🔊 Šta želite ? 🔊 Zer nahi zenuke?
🔊 Šta se dogodilo? 🔊 Zer gertatu da?
🔊 Gde mogu naći prevodioca? 🔊 Non aurkitzen ahal dut itzultzaile bat?
🔊 Gde mogu naći prevodioca? 🔊 Non aurki dezaket itzultzaile bat?
🔊 Gde se nalazi najbliža apoteka? 🔊 Non da farmaziarik hurbilena?
🔊 Gde se nalazi najbliža apoteka? 🔊 Non dago farmaziarik hurbilena?
🔊 Možete li nazvati lekara, molim Vas? 🔊 Mediku bat deitzen ahal duzu, otoi?
🔊 Možete li nazvati lekara, molim Vas? 🔊 Mediku bat dei dezakezu, otoi?
🔊 Da li ste trenutno pod terapijom? 🔊 Zer tratamendu hartzen duzu momentu honetan?
🔊 Bolnica 🔊 Ospitale bat
🔊 Apoteka 🔊 Farmazia bat
🔊 Lekar 🔊 Mediku bat
🔊 Medicinska služba 🔊 Mediku zerbitzua
🔊 Izgubio sam isprave 🔊 Paperak galdu ditut
🔊 Neko mi je ukrao isprave 🔊 Paperak lapurtu dizkidate
🔊 Biro za izgubljene stvari 🔊 Objektu galduen bulegoa
🔊 Stanica prve pomoći 🔊 Sokorri postua
🔊 Izlaz u slučaju nužde 🔊 Larrialdietako irteera
🔊 Policija 🔊 Polizia
🔊 Isprave 🔊 Paperak
🔊 Novac 🔊 Dirua
🔊 Pasoš 🔊 Pasaportea
🔊 Prtljag 🔊 Puskak
🔊 Prtljag 🔊 Bagajea
🔊 Ne treba, hvala 🔊 Ongi da, ez milesker
🔊 Ne treba, hvala 🔊 Ontsa da, ez milesker
🔊 Pustite me na miru! 🔊 Utz nazazu bakean!
🔊 Sklonite se! 🔊 Zoaz!