คำศัพท์ภาษาคอร์สิกาสำหรับผู้เริ่มต้นและนักเดินทาง
| ภาษาไทย | คอร์ซิกา |
|---|---|
| 🔊 สวัสดีค่ะ | 🔊 Bonghjornu |
| 🔊 สวัสดีค่ะ | 🔊 Bonasera |
| 🔊 ลาก่อนค่ะ | 🔊 Avvedeci |
| 🔊 เดี๋ยวพบกันครับ | 🔊 À dopu |
| 🔊 ใช่ค่ะ | 🔊 Iè |
| 🔊 ไม่ค่ะ | 🔊 Nò |
| 🔊 ไม่ค่ะ | 🔊 Innò |
| 🔊 ได้โปรดค่ะ, กรุณาด้วยค่ะ | 🔊 Pè piacè ! |
| 🔊 ขอบคุณครับ | 🔊 À ringraziavvi! |
| 🔊 ขอบคุณมากค่ะ | 🔊 Ti ringraziu |
| 🔊 ขอบคุณมากค่ะ | 🔊 Vi Ringraziu |
| 🔊 ขอบคุณครับที่ช่วยเหลือ | 🔊 À ringraziatti per u to aiutu |
| 🔊 ขอบคุณครับที่ช่วยเหลือ | 🔊 À ringraziavvi per u vostru aiutu |
| 🔊 ยินดีค่ะ | 🔊 Di nunda |
| 🔊 ตกลงค่ะ | 🔊 Sò d'accunsentu |
| 🔊 ราคาเท่าไรครับ | 🔊 Chì hè u prezzu pè piacè? |
| 🔊 ขอโทษครับ | 🔊 Scusami! |
| 🔊 ขอโทษครับ | 🔊 Scusatemi |
| 🔊 ผมไม่เข้าใจครับ | 🔊 Ùn capiscu micca |
| 🔊 ผมเข้าใจแล้วครับ | 🔊 Aghju capitu |
| 🔊 ดิฉันไม่ทราบค่ะ | 🔊 Ùn sò micca |
| 🔊 ห้ามค่ะ, ทำไม่ได้ค่ะ | 🔊 Pruibitu |
| 🔊 ห้องนํ้าอยู่ไหนครับ | 🔊 Induve sò i cabinetti pè piacè? |
| 🔊 สุขสันต์วันปีใหม่ค่ะ | 🔊 Bon annu ! |
| 🔊 สุขสันต์วันเกิดค่ะ | 🔊 Felice anniversariu ! |
| 🔊 ขอให้สนุกนะคะ | 🔊 Bone Feste ! |
| 🔊 ยินดีด้วยนะคะ | 🔊 Felicitazione ! |
| ภาษาไทย | คอร์ซิกา |
|---|---|
| 🔊 สวัสดีค่ะ, สบายดีไหมคะ | 🔊 Bonghjornu. Cumu va ? |
| 🔊 สวัสดีครับ, สบายดีครับ | 🔊 Bonghjornu. và bè, grazie |
| 🔊 นิดหน่อยก็พอครับ | 🔊 Appinuccia solu |
| 🔊 คุณมาจากประเทศไหนคะ | 🔊 Da chì paese veni? |
| 🔊 คุณสัญชาติอะไรคะ | 🔊 Chì ghjè a to naziunalità ? |
| 🔊 แล้วคุณล่ะครับ, คุณอยู่ที่นี่หรือ | 🔊 È tù, campi quì ? |
| 🔊 ใช่ค่ะ, ดิฉันอยู่ที่นี่ | 🔊 Iè stò di casa quì |
| 🔊 ดิฉันชื่อซาร่า, แล้วคุณล่ะคะ | 🔊 Mi chjamu Sara, è tù? |
| 🔊 | 🔊 |
| 🔊 คุณมาทำอะไรที่นี่คะ | 🔊 Chì faci quì ? |
| 🔊 ผมมาเที่ยวครับ | 🔊 Sò in vacanze |
| 🔊 พวกเรามาเที่ยวกันครับ | 🔊 Simu in vacanze |
| 🔊 ผมมาติดต่อธุรกิจครับ | 🔊 Sò in viaghju d'affari |
| 🔊 ผมทำงานที่นี่ครับ | 🔊 Travagliu quì |
| 🔊 พวกเราทำงานที่นี่ครับ | 🔊 Travagliemu quì |
| 🔊 ที่นี่มีร้านอร่อยๆ ไหมครับ | 🔊 Chì sò i belli lochi pè manghjà? |
| 🔊 มีพิพิธภัณฑ์ใกล้ๆที่นี่บ้างไหมครับ | 🔊 Ci hè un museu accantu ? |
| 🔊 จะหาที่เล่นอินเตอร์เน็ตได้ที่ไหนบ้างครับ | 🔊 Induve mi puderia cunnette à Internet? |
| ภาษาไทย | คอร์ซิกา |
|---|---|
| 🔊 คุณต้องการเรียนคำศัพท์ไหมคะ | 🔊 Vulete amparà un pocu di vocabulariu ? |
| 🔊 ครับ, ตกลง | 🔊 Iè d'accordu! |
| 🔊 นี่คืออะไรคะ | 🔊 Cumu si chjama què? |
| 🔊 นี่คือโต๊ะค่ะ | 🔊 Hè un tavulinu |
| 🔊 โต๊ะตัวหนึ่ง, คุณเข้าใจไหมคะ | 🔊 Un tavulinu, capisci? |
| 🔊 โต๊ะตัวหนึ่ง, คุณเข้าใจไหมคะ | 🔊 Un tavulinu, capite? |
| 🔊 คุณพูดทวนอีกครั้งได้ไหมครับ | 🔊 Mi poi ripete pè piacè? |
| 🔊 คุณพูดช้าๆได้ไหมครับ | 🔊 Poi parlà un pocu più pianu ? |
| 🔊 คุณพูดช้าๆได้ไหมครับ | 🔊 Pudete parlà un pò più pianu? |
| 🔊 คุณเขียนให้ผมหน่อยได้ไหมครับ | 🔊 Poi scrivelu, per piacè? |
| 🔊 คุณเขียนให้ผมหน่อยได้ไหมครับ | 🔊 Pudete scrivelu pè piacè? |
| 🔊 ผมไม่เข้าใจครับ | 🔊 Ùn capiscu micca |
| 🔊 ผมเข้าใจแล้วครับ | 🔊 Aghju capitu |
| ภาษาไทย | คอร์ซิกา |
|---|---|
| 🔊 ผมชอบสีของโต๊ะตัวนี้จังครับ | 🔊 Mi piace u culore di sta tavola. |
| 🔊 เป็นสีแดงค่ะ | 🔊 Ghjé rossu |
| 🔊 สีฟ้า | 🔊 Turchinu |
| 🔊 สีเหลือง | 🔊 Giallu |
| 🔊 สีขาว | 🔊 Biancu |
| 🔊 สีดำ | 🔊 Neru |
| 🔊 สีเขียว | 🔊 Verde |
| 🔊 สีส้ม | 🔊 Aranciu |
| 🔊 สีม่วง | 🔊 Viulettu |
| 🔊 สีเทา | 🔊 Grisgiu |
| ภาษาไทย | คอร์ซิกา |
|---|---|
| 🔊 ศูนย์ | 🔊 Zeru |
| 🔊 หนึ่ง | 🔊 Unu |
| 🔊 สอง | 🔊 Dui |
| 🔊 สาม | 🔊 Trè |
| 🔊 สี่ | 🔊 Quattru |
| 🔊 ห้า | 🔊 Cinque |
| 🔊 หก | 🔊 Sei |
| 🔊 เจ็ด | 🔊 Sette |
| 🔊 แปด | 🔊 Ottu |
| 🔊 เก้า | 🔊 Nove |
| 🔊 สิบ | 🔊 Deci |
| 🔊 สิบเอ็ด | 🔊 Ondeci |
| 🔊 สิบสอง | 🔊 Dodeci |
| 🔊 สิบสาม | 🔊 Tredeci |
| 🔊 สิบสี่ | 🔊 Quattordeci |
| 🔊 สิบห้า | 🔊 Quindeci |
| 🔊 สิบหก | 🔊 Sedici |
| 🔊 สิบเจ็ด | 🔊 Diciessette |
| 🔊 สิบแปด | 🔊 Diciottu |
| 🔊 สิบเก้า | 🔊 Dicienove |
| 🔊 ยี่สิบ | 🔊 Venti |
| 🔊 ยี่สิบเอ็ด | 🔊 Vint'unu |
| 🔊 ยี่สิบสอง | 🔊 Vintidui |
| 🔊 ยี่สิบสาม | 🔊 Vintitrè |
| 🔊 ยี่สิบสี่ | 🔊 Vintiquattru |
| 🔊 ยี่สิบห้า | 🔊 Vinticinque |
| 🔊 ยี่สิบหก | 🔊 Vintisei |
| 🔊 ยี่สิบเจ็ด | 🔊 Vintisette |
| 🔊 ยี่สิบแปด | 🔊 Vint'ottu |
| 🔊 ยี่สิบเก้า | 🔊 Vinti nove |
| 🔊 สามสิบ | 🔊 Trenta |
| 🔊 สามสิบเอ็ด | 🔊 Trent'unu |
| 🔊 สามสิบสอง | 🔊 Trenta dui |
| 🔊 สามสิบสาม | 🔊 Trenta trè |
| 🔊 สามสิบสี่ | 🔊 trentaquattru |
| 🔊 สามสิบห้า | 🔊 Trenta cinque |
| 🔊 สามสิบหก | 🔊 Trenta sei |
| 🔊 สี่สิบ | 🔊 Quaranta |
| 🔊 ห้าสิบ | 🔊 Cinquanta |
| 🔊 หกสิบ | 🔊 Sessanta |
| 🔊 เจ็ดสิบ | 🔊 Settanta |
| 🔊 แปดสิบ | 🔊 Ottanta |
| 🔊 เก้าสิบ | 🔊 Novanta |
| 🔊 หนึ่งร้อย | 🔊 Centu |
| 🔊 หนึ่งร้อยห้า | 🔊 Centecinque |
| 🔊 สองร้อย | 🔊 Duiecentu |
| 🔊 สามร้อย | 🔊 Trecentu |
| 🔊 สี่ร้อย | 🔊 Quattrucentu |
| 🔊 หนึ่งพัน | 🔊 Mille |
| 🔊 หนึ่งพันห้าร้อย | 🔊 Millecinquecentu |
| 🔊 สองพัน | 🔊 Duimila |
| 🔊 หนึ่งหมื่น | 🔊 Deciemila |
| ภาษาไทย | คอร์ซิกา |
|---|---|
| 🔊 คุณมาถึงเมื่อไหร่คะ | 🔊 Quandu sì ghjuntu? |
| 🔊 วันนี้ | 🔊 Oghje |
| 🔊 เมื่อวาน | 🔊 Eri |
| 🔊 เมื่อวานซืน | 🔊 Dui ghjorni fà |
| 🔊 คุณจะอยู่กี่วันคะ | 🔊 Stai quantu? |
| 🔊 ผมจะกลับพรุ่งนี้ครับ | 🔊 Ripartu dumane |
| 🔊 ผมจะกลับมะรืนนี้ครับ | 🔊 Ripartu dopu dumani |
| 🔊 ผมจะกลับอีกสามวันครับ | 🔊 Ripartu da qui à trè ghjorni |
| 🔊 วันจันทร์ | 🔊 Luni |
| 🔊 วันอังคาร | 🔊 Marti |
| 🔊 วันพุธ | 🔊 Marcuri |
| 🔊 วันพฤหัสบดี | 🔊 ghjovi |
| 🔊 วันศุกร์ | 🔊 Vennari |
| 🔊 วันเสาร์ | 🔊 Sabatu |
| 🔊 วันอาทิตย์ | 🔊 Dumenica |
| 🔊 เดือนมกราคม | 🔊 Ghjinnaghju |
| 🔊 เดือนกุมภาพันธ์ | 🔊 Febbraiu |
| 🔊 เดือนมีนาคม | 🔊 Marzu |
| 🔊 เดือนเมษายน | 🔊 Aprile |
| 🔊 เดือนพฤษภาคม | 🔊 Maghju |
| 🔊 เดือนมิถุนายน | 🔊 Ghjugnu |
| 🔊 เดือนกรกฎาคม | 🔊 Lugliu |
| 🔊 เดือนสิงหาคม | 🔊 Aostu |
| 🔊 เดือนกันยายน | 🔊 Sittembre |
| 🔊 เดือนตุลาคม | 🔊 Ottobre |
| 🔊 เดือนพฤศจิกายน | 🔊 Nuvembre |
| 🔊 เดือนธันวาคม | 🔊 Dicembre |
| 🔊 คุณจะกลับกี่โมงคะ | 🔊 A chì ora parti? |
| 🔊 แปดโมงเช้าครับ | 🔊 A mane à ott' ore |
| 🔊 ตอนเช้า, แปดโมงสิบห้า | 🔊 A mane, à ott'ore è quartu |
| 🔊 ตอนเช้า, แปดโมงสามสิบ | 🔊 A mane, à ott'ore è è mezu |
| 🔊 ตอนเช้า, แปดโมงสี่สิบห้า | 🔊 A mane, à nove menu un quartu |
| 🔊 หกโมงเย็น | 🔊 A sera, à sei ore |
| 🔊 ผมมาสายครับ | 🔊 Sò in ritardu |
| ภาษาไทย | คอร์ซิกา |
|---|---|
| 🔊 แท๊กซี่ | 🔊 Tassi ! |
| 🔊 คุณต้องการจะไปไหนครับ | 🔊 Induve vulete andà ? |
| 🔊 ผมจะไปสถานีรถไฟครับ | 🔊 Vò à a gara |
| 🔊 ผมต้องการไปโรงแรมชื่อชูร์เอนุยครับ | 🔊 Vò à l'hotel Ghjornu è Notte |
| 🔊 คุณช่วยไปส่งผมที่สนามบินได้ไหมครับ | 🔊 Mi puderete purtà à l'aeroportu ? |
| 🔊 คุณช่วยยกกระเป๋าให้ผมหน่อยได้ไหมครับ | 🔊 Pudete piglià i mo bagaglii ? |
| 🔊 อยู่ไกลจากที่นี่ไหมครับ | 🔊 Hè luntanu da quì ? |
| 🔊 ไม่ครับ, อยู่ข้างๆนี่เองครับ | 🔊 Innò, hè vicinu |
| 🔊 ครับ, ไกลออกไปหน่อยครับ | 🔊 Iè, hè un pocu più luntanu |
| 🔊 จะคิดราคาเท่าไหร่ครับ | 🔊 Quantu custerà ? |
| 🔊 เอามาให้ผมที่นี่หน่อยครับ | 🔊 Pè piacè purtami quì |
| 🔊 ด้านขวามือครับ | 🔊 Hè à diritta |
| 🔊 ด้านซ้ายมือครับ | 🔊 Hè à manca |
| 🔊 ตรงไปครับ | 🔊 Hè drittu drittu |
| 🔊 ที่นี่ครับ | 🔊 Hè quì |
| 🔊 ทางนี้ครับ | 🔊 Hè pè quindi |
| 🔊 หยุดครับ | 🔊 Ferma ! |
| 🔊 ใช้เวลาตามสบายครับ | 🔊 Piglia u to tempu |
| 🔊 คุณช่วยจดให้ผมหน่อยได้ไหมครับ | 🔊 Mi pudete fà una nota pè piacè ? |
| ภาษาไทย | คอร์ซิกา |
|---|---|
| 🔊 คุณมีครอบครัวอยู่ที่นี่หรือเปล่าครับ | 🔊 Famiglia ne ai quì ? |
| 🔊 คุณพ่อดิฉันค่ะ | 🔊 U mo babbu |
| 🔊 คุณแม่ดิฉันค่ะ | 🔊 A mo mamma |
| 🔊 ลูกชายดิฉันค่ะ | 🔊 U mo figliolu |
| 🔊 ลูกสาวดิฉันค่ะ | 🔊 A mo figliola |
| 🔊 พี่ชายดิฉันค่ะ | 🔊 Un fratellu |
| 🔊 พี่สาวดิฉันค่ะ | 🔊 Una surella |
| 🔊 เพื่อนผู้ชายค่ะ | 🔊 Un amicu |
| 🔊 เพื่อนผู้หญิงค่ะ | 🔊 Un' amica |
| 🔊 เพื่อนผู้ชายของดิฉันค่ะ | 🔊 U m' amicu |
| 🔊 เพื่อนผู้หญิงของผมคร้บ | 🔊 A m' amica |
| 🔊 สามีของดิฉันค่ะ | 🔊 U mo maritu |
| 🔊 ภรรยาของผมครับ | 🔊 A mo moglia |
| ภาษาไทย | คอร์ซิกา |
|---|---|
| 🔊 ผมชอบประเทศของคุณมากครับ | 🔊 Mi piace assai u to paese |
| 🔊 ดิฉันรักคุณค่ะ | 🔊 Ti tengu caru |
| 🔊 ผมมีความสุขครับ | 🔊 Sò sebbiatu |
| 🔊 ผมเศรัาครับ | 🔊 Sò tristu |
| 🔊 ผมรู้สึกดีมากครับ | 🔊 Mi sentu bè quì |
| 🔊 ผมหนาวครับ | 🔊 Aghju u fretu |
| 🔊 ผมร้อนครับ | 🔊 Aghju u caldu |
| 🔊 ใหญ่เกินไปครับ | 🔊 Hè troppu maiò |
| 🔊 เล็กเกินไปครับ | 🔊 Hè troppu chjucu |
| 🔊 ดีมากครับ | 🔊 Hè benissimu |
| 🔊 คุณต้องการออกไปข้างนอกคืนนี้ไหมคะ | 🔊 Voli esce sta sera ? |
| 🔊 ผมต้องการออกไปข้างนอกคืนนี้ครับ | 🔊 Mi piaceria di esce sta sera |
| 🔊 เป็นความคิดที่ดีครับ | 🔊 Hè una bona idea |
| 🔊 ผมอยากหาอะไรสนุกๆ ทำครับ | 🔊 Aghju a voglia di divertimmi |
| 🔊 ไม่เป็นความคิดที่ดีเลยครับ | 🔊 Ùn hè micca una bona idea |
| 🔊 ผมไม่อยากออกไปข้างนอกคืนนี้ครับ | 🔊 Aghju pocu laziu d' esce sta sera |
| 🔊 ผมต้องการพักผ่อนครับ | 🔊 Aghju u laziu di ripusammi |
| 🔊 คุณต้องการเล่นกีฬาไหมคะ | 🔊 Voli fà u sportu? |
| 🔊 ครับ, ผมต้องการจะออกกำลัง | 🔊 Iè, aghju bisognu di sfugammi ! |
| 🔊 ผมเล่นเทนนิสครับ | 🔊 Ghjucu à u tennis |
| 🔊 ไม่ครับ, ผมเหนื่อยแล้วครับ | 🔊 No grazie, sò abbastanza stancu |
| ภาษาไทย | คอร์ซิกา |
|---|---|
| 🔊 ที่บาร์ค่ะ | 🔊 U caffè |
| 🔊 คุณจะดื่มอะไรไหมคะ | 🔊 Voli beie qualcosa ? |
| 🔊 คุณจะดื่มอะไรไหมคะ | 🔊 Vulete beie qualcosa? |
| 🔊 ดื่ม | 🔊 Beie |
| 🔊 แก้ว | 🔊 Bichjeru |
| 🔊 ด้วยความยินดีครับ | 🔊 Cù piacè |
| 🔊 คุณจะทานอะไรดีคะ | 🔊 Chì pigli ? |
| 🔊 คุณจะทานอะไรดีคะ | 🔊 Chì pigliate? |
| 🔊 มีอะไรดื่มบ้างครับ | 🔊 Chì ci hè da beie ? |
| 🔊 มีนํ้าเปล่าและนํ้าผลไม้ค่ะ | 🔊 Ci hè acqua o suchju di frutta |
| 🔊 นํ้าเปล่าค่ะ | 🔊 Acqua |
| 🔊 ขอนํ้าแข็งหน่อยได้ไหมคะ | 🔊 Pudete aghjusta un pò di cotru pè piacè? |
| 🔊 นํ้าแข็ง | 🔊 Cubi di ghiaccio |
| 🔊 ช็อคโกแล็ต | 🔊 Cioccoulata |
| 🔊 นม | 🔊 Latte |
| 🔊 นํ้าชา | 🔊 Tè |
| 🔊 กาแฟ | 🔊 Caff |
| 🔊 ใส่นํ้าตาล | 🔊 Cù zuccheru |
| 🔊 ใส่ครีม | 🔊 Cù appena di crema |
| 🔊 ไวน์ | 🔊 Un pò di vinu |
| 🔊 เบียร์ | 🔊 Appena di biera |
| 🔊 นํ้าชาที่หนึุ่งครับ | 🔊 Un tè pè piacè |
| 🔊 เบียร์ที่หนึ่งครับ | 🔊 Una biera pè piacè |
| 🔊 คุณต้องการดื่มอะไรครับ | 🔊 Chì vulete beie ? |
| 🔊 นํ้าชาสองที่ค่ะ | 🔊 Dui tè pè piacè! |
| 🔊 เบียร์สองที่ค่ะ | 🔊 Duie biere pè piacè |
| 🔊 ไม่ครับ, ขอบคุณ | 🔊 Nunda grazie |
| 🔊 ดื่มให้กับคุณค่ะ | 🔊 À a salute |
| 🔊 โชคดีครับ, ชนแก้วกันหน่อยครับ | 🔊 Salute ! |
| 🔊 เช็คบิลด้วยค่ะ | 🔊 A nota pè piacè! |
| 🔊 ผมต้องจ่ายเท่าไหร่ครับ | 🔊 Quantu vi devu per piacè ? |
| 🔊 ผมต้องจ่ายเท่าไหร่ครับ | 🔊 Quantu ti devu pè piacè? |
| 🔊 ยี่สิบยุโรครับ | 🔊 Vint' euro |
| 🔊 ดิฉันขอเลี้ยงคุณเองค่ะ | 🔊 Vi invitu |
| ภาษาไทย | คอร์ซิกา |
|---|---|
| 🔊 ร้านอาหาร | 🔊 U ristorante |
| 🔊 คุณต้องการกินข้าวไหมคะ | 🔊 Voli manghjà ? |
| 🔊 คุณต้องการกินข้าวไหมคะ | 🔊 Vulete manghjà? |
| 🔊 ครับ, ผมต้องการ | 🔊 Iè vogliu |
| 🔊 กินข้าวค่ะ | 🔊 Manghjà |
| 🔊 เราจะกินข้าวได้ที่ไหนดีครับ | 🔊 Induve pudemu manghjà ? |
| 🔊 เรากินข้าวกลางวันได้ที่ไหนดีครับ | 🔊 Induve pudemu fà culaziò? |
| 🔊 ข้าวเย็น | 🔊 A cena |
| 🔊 ข้าวเช้า | 🔊 U sdighjunu |
| 🔊 ได้โปรดค่ะ | 🔊 Pè piacè ! |
| 🔊 ขอเมนูด้วยค่ะ | 🔊 U listinu, pè piacè! |
| 🔊 นี่ครับเมนู | 🔊 Eccu u listinu! |
| 🔊 คุณอยากทานอะไรคะ, เนื้อหรือปลาดีคะ | 🔊 Chì ti piace à manghjà ? Carne o pisciu ? |
| 🔊 กับข้าวสวยค่ะ | 🔊 Cù risu |
| 🔊 กับก๋วยเตี๋ยวค่ะ | 🔊 Cù pasta |
| 🔊 มันฝรั่ง | 🔊 Pomi |
| 🔊 ผัก | 🔊 Legumi |
| 🔊 ไข่คน-ไข่ดาว-หรือไข่ลวก | 🔊 Ovi in pappina - fritti - o boulliti |
| 🔊 ขนมปัง | 🔊 Pane |
| 🔊 เนยสด | 🔊 Butiru |
| 🔊 สลัดผัก | 🔊 Un' insalata |
| 🔊 ของหวาน | 🔊 Dulcimi |
| 🔊 ผลไม้ | 🔊 Frutta |
| 🔊 คุณมีมีดไหมคะ | 🔊 Avete un cultellu pè piacè ? |
| 🔊 มีครับ, ผมนำมาให้เดี๋ยวนี้แหละครับ | 🔊 Iè,u v'arrecu subitu subitu |
| 🔊 มีดหนึ่งเล่ม | 🔊 Un cultellu |
| 🔊 ส้่อมหนึ่งคัน | 🔊 Una furcina |
| 🔊 ช้อนหนึ่งคัน | 🔊 Una Cuchjara |
| 🔊 เป็นอาหารร้อนหรือเปล่าครับ | 🔊 Hè un piattu caldu? |
| 🔊 ใช่ครับ, แล้วเผ็ดมากด้วยครับ | 🔊 Iè é assai puverosu dinò! |
| 🔊 ร้อน | 🔊 Caldu |
| 🔊 เย็น | 🔊 Fretu |
| 🔊 เผ็ด | 🔊 Puverosu |
| 🔊 ผมจะเอาปลาครับ | 🔊 Piglieraghju u pesciu ! |
| 🔊 ดิฉันด้วยค่ะ | 🔊 Anch'eiu |
| ภาษาไทย | คอร์ซิกา |
|---|---|
| 🔊 ดึกแล้วดิฉันต้องกลับแล้วค่ะ | 🔊 Hè tardu ! Devu andà ! |
| 🔊 เราจะพบกันอีกได้ไหมครับ | 🔊 Ci puderemu rivede? |
| 🔊 ได้ค่ะ, ด้วยความยินดี | 🔊 Iè cu piacè |
| 🔊 นี่คือที่อยู่ของดิฉันค่ะ | 🔊 Stò in st'indirizzu |
| 🔊 คุณมีเบอร์โทรศัพท์ไหมคะ | 🔊 Ai un numeru di telefonu ? |
| 🔊 คุณมีเบอร์โทรศัพท์ไหมคะ | 🔊 Avete un numeru di telefonu? |
| 🔊 มีครับ, นี่ครับ | 🔊 Iè, ecculu |
| 🔊 เป็นช่วงเวลาที่มีความสุขครับ | 🔊 Aghju passatu una bella stonda cun tèi |
| 🔊 เช่นเดียวกันค่ะ, ยินดีที่ได้พบคุณ | 🔊 Anch'eu, era un piacè di scuntratti |
| 🔊 แล้วเราพบกันใหม่เร็วๆนี้นะคะ | 🔊 Ci turneremu à vede prestu |
| 🔊 ผมหวังเช่นเดียวกันครับ | 🔊 Spergu dinò |
| 🔊 ลาก่อนค่ะ | 🔊 Avvedeci ! |
| 🔊 พบกันพรุ่งนี้ค่ะ | 🔊 À dumane |
| 🔊 ลาก่อนครับ | 🔊 Salute ! |
| ภาษาไทย | คอร์ซิกา |
|---|---|
| 🔊 ได้โปรดครับ, ผมหาป้ายรถเมล์ครับ | 🔊 Pè piacè ! Cercu a fermata di l'autobus |
| 🔊 ตั๋วไปเมืองโซแลย์ราคาเท่าไหร่ครับ | 🔊 Quantu hè u prezzu di u bigliettu per a Cità di u Sole, pè piacè? |
| 🔊 รถไฟขบวนนี้ไปไหนครับ | 🔊 Induve và stu trenu pè piacè ? |
| 🔊 รถไฟขบวนนี้หยุดที่เมืองโซแลย์หรือเปล่าครับ | 🔊 Stu trenu si ferma in a cità di u sole ? |
| 🔊 ่รถไฟไปเมืองโซแลย์ จะออกเมื่อไรครับ | 🔊 Quandu parte u trenu pè a cità di u sole ? |
| 🔊 รถไฟไปเมืองโซแลย์ จะมาถึงเมื่อไรครับ | 🔊 Quandu ghjunghje u trenu pè a cità di u sole ? |
| 🔊 ตัวรถไฟไปเมืองโซแลย์ หนึ่งใบครับ | 🔊 Un bigliettu pè a cità di u sole pè piacè |
| 🔊 คุณมีตารางเวลารถไฟไหมครับ | 🔊 Avete l'orariu di i treni ? |
| 🔊 คุณมีตารางเวลารถเมล์ไหมครับ | 🔊 L'orarii di l'autobus |
| 🔊 ขอบคุณครับ | 🔊 À ringraziavvi! |
| 🔊 รถไฟขบวนไหนไปเมืองโซแลย์ ครับ | 🔊 Chì ghjè u trenu pè a cità di u sole pè piacè? |
| 🔊 ขบวนนี้ค่ะ | 🔊 Hè què sò |
| 🔊 ไม่เป็นไรค่ะ, เดินทางปลอดภัยนะคะ | 🔊 Di nunda. Bon viaghju ! |
| 🔊 อู่ซ่อมรถ | 🔊 U garage di riparazione |
| 🔊 ปั๊มนํ้ามัน | 🔊 A stazione di l'essenza |
| 🔊 เต็มถังค่ะ | 🔊 U pienu per piacè |
| 🔊 รถจักรยาน | 🔊 Bissicletta |
| 🔊 ตัวเมือง | 🔊 U centru di a cità |
| 🔊 ชานเมือง | 🔊 U circondu |
| 🔊 เป็นเมืองใหญ่ | 🔊 Hè una cità maiò |
| 🔊 เป็นหมู่บ้าน | 🔊 Ghjé un paese |
| 🔊 ภูเขา | 🔊 Una muntagna |
| 🔊 ทะเลสาบแห่งหนึ่ง | 🔊 Un lavu |
| 🔊 ชนบท | 🔊 A campagna |
| ภาษาไทย | คอร์ซิกา |
|---|---|
| 🔊 โรงแรม | 🔊 L'hotel |
| 🔊 อพาร์ตเม้นท์ | 🔊 Appartamentu |
| 🔊 ยินดีต้อนรับค่ะ | 🔊 Siate i benvenuti ! |
| 🔊 คุณมีห้องว่างไหมครับ | 🔊 Avete una stanza libera ? |
| 🔊 มีห้องนํ้าในห้องนอนหรือเปล่าครับ | 🔊 Ci hè una salla di bagnu cù a camera ? |
| 🔊 คุณต้องการห้องเตียงคู่หรือเปล่าคะ | 🔊 Preferite una stanza à dui letti ? |
| 🔊 คุณต้องการห้องเตียงคู่หรือเปล่าคะ | 🔊 Vulete una camera doppia ? |
| 🔊 ขอห้องที่มีอ่างอาบนํ้า-ระเบียง-และฝักบัวค่ะ | 🔊 Stanza cù bagnu - cù balcone - cù duscia |
| 🔊 ห้องพักพร้อมอาหารเช้าค่ะ | 🔊 Stanza cù u sdighjunu |
| 🔊 ราคาคืนละเท่าไหร่ครับ | 🔊 Chì hè u prezzu per una notte ? |
| 🔊 ผมต้องการขอดูห้องหน่อยก่อนได้ไหมครับ | 🔊 Vuleria vede a stanza prima pè piacè ! |
| 🔊 ได้ค่ะ | 🔊 Ié benintesa ! |
| 🔊 ขอบคุณครับ, ห้องดีมากครับ | 🔊 Grazie. A stanza hè bella bè |
| 🔊 ดีครับ, ผมจองสำหรับคืนนี้ได้ไหมครับ | 🔊 Va bè, possu riservà pè stasera ? |
| 🔊 ราคาแพงไปหน่อยครับ | 🔊 Hè un pocu troppu caru pè mè, grazie |
| 🔊 คุณช่วยยกกระเป๋าของผมได้ไหมครับ | 🔊 Pudete piglià cura di i mo bagaglii pè piacè ? |
| 🔊 ห้องของผมอยู่ไหนครับ | 🔊 Induve hè a mo stanza pè piacè ? |
| 🔊 อยู่ที่ชั้นแรกค่ะ | 🔊 Hè à u primu pianu |
| 🔊 มีลิฟท์ไหมคะ | 🔊 Ci hè un ascensore ? |
| 🔊 ลิฟท์อยู่ด้านซ้ายมือของคุณครับ | 🔊 L'ascensore hè à manca |
| 🔊 ลิฟท์อยู่ด้านขวามือของคุณครับ | 🔊 L'ascensore hè à diritta |
| 🔊 ร้านซักรีดอยู่ที่ไหนครับ | 🔊 Induve si trova a lavaria? |
| 🔊 อยู่ที่ชั้นล่างค่ะ | 🔊 Hè à pianu di terra |
| 🔊 ชั้นล่าง | 🔊 Pianu di terra |
| 🔊 ห้องพัก | 🔊 stanza |
| 🔊 ร้านซักรีด | 🔊 Stireria |
| 🔊 ร้านเสริมสวย | 🔊 Salone di piluccheru |
| 🔊 ที่จอดรถ | 🔊 Parcheghju pè e vitture |
| 🔊 ห้องประชุมอยุ่ไหนครับ | 🔊 Ci ritruvemu in a sala di riunione? |
| 🔊 ห้องประชุม | 🔊 A sala di riunione |
| 🔊 สระนํ้าอุ่น | 🔊 A piscina hè riscaldata |
| 🔊 สระนํ้า | 🔊 A piscina |
| 🔊 ช่วยปลุกผมตอน เจ็ด โมงเช้านะครับ | 🔊 Svegliatemi à sett'ore di mane, pè piacè |
| 🔊 ขอกุญแจหน่อยครับ | 🔊 A chjave per piacè |
| 🔊 ขอบัตรเปิดประตูหน่อยครับ | 🔊 U pass per piacè |
| 🔊 มีข้อความฝากถึงผมไหมครับ | 🔊 Ci hè qualchì messagiu per mè ? |
| 🔊 มีค่ะ, นี่ค่ะ | 🔊 Iè, ecculi |
| 🔊 ผมจะแลกสตางค์ได้ที่ไหนครับ | 🔊 Induve possu fà a muneta ? |
| 🔊 ผมขอแลกสตางค์ได้ไหมครับ | 🔊 Mi pudete fà un a muneta,per piacè ? |
| 🔊 แลกได้ค่ะ. คุณต้องการแลกเท่าไหร่คะ | 🔊 A vi pudemu fà.Quantu ne vulete cambià? |
| ภาษาไทย | คอร์ซิกา |
|---|---|
| 🔊 ซาร่าอยู่ไหมครับ | 🔊 Hè quì Sara pè piacè? |
| 🔊 อยู่ค่ะ, เธออยู่ที่นี่ค่ะ | 🔊 Iè hè quì, ella |
| 🔊 เธอออกไปข้างนอกค่ะ | 🔊 Hè fora |
| 🔊 คุณโทรเข้าโทรศัพท์มือถือของเธอได้ค่ะ | 🔊 U pudete chjamà à u so telefuninu |
| 🔊 เธออยู่ที่ไหนครับ | 🔊 Sapete induve a puderia truvà ? |
| 🔊 เธออยู่ที่ที่ทำงานค่ะ | 🔊 Hè à u travagliu, ella |
| 🔊 เธออยู่ที่บ้านค่ะ | 🔊 Hè ind'è ella |
| 🔊 จูเลียงอยู่ไหมคะ | 🔊 Hè quì Julien peè piacè ? |
| 🔊 อยู่ครับ, เขาอยู่ที่นี่ครับ | 🔊 Iè hè quì, ellu |
| 🔊 เขาออกไปข้างนอกครับ | 🔊 Hè andata fora |
| 🔊 เขาอยู่ที่ไหนคะ | 🔊 Sapete induve puderia truvallu? |
| 🔊 คุณโทรเข้าโทรศัพท์มือถือของเธอได้ครับ | 🔊 A pudete chjamà à so telefuninu |
| 🔊 เขาอยู่ที่ที่ทำงานครับ | 🔊 Hè à u travagliu, ellu |
| 🔊 เขาอยู่ที่บ้านครับ | 🔊 Hè ind'è ellu |
| ภาษาไทย | คอร์ซิกา |
|---|---|
| 🔊 ชายหาดค่ะ | 🔊 A marina |
| 🔊 ผมจะซื้อลูกบอลได้ที่ไหนครับ | 🔊 Sapete induve possu cumprà una ballò ? |
| 🔊 มีร้านขายอยู่ทางนั้นค่ะ | 🔊 Ci hè una buttea in sta direzzione |
| 🔊 ลูกบอลหนึ่งลูก | 🔊 Un ballò |
| 🔊 กล้องส่องทางไกล | 🔊 I cannuchjali |
| 🔊 หมวกแก๊ป | 🔊 Una beretta |
| 🔊 ผ้าเช็ดตัว | 🔊 Asciuvamanu |
| 🔊 รองเท้าแตะ | 🔊 Sandule |
| 🔊 กระป๋อง | 🔊 stagnone |
| 🔊 ครีมกันแดด | 🔊 Crema pè u sole |
| 🔊 กางเกงว่ายนํ้า | 🔊 Calzunellu di bagnu |
| 🔊 แว่นกันแดด | 🔊 Spechjetti pè sole |
| 🔊 อาบแดด | 🔊 Piglià un bagnu di sole |
| 🔊 แสงแดดจ้า | 🔊 Assulanatu |
| 🔊 พระอาทิตย์ตกดิน | 🔊 Tramontu |
| 🔊 ร่มกันแดด | 🔊 Parasole |
| 🔊 แสงแดด | 🔊 Sole |
| 🔊 ที่ร่ม | 🔊 Ombra |
| 🔊 การอาบแดด | 🔊 Insulazione |
| 🔊 ว่ายนํ้าตรงนี้อันตรายไหมครับ | 🔊 Hè periculosu di nutà quì ? |
| 🔊 ไม่ค่ะ, ไม่อันตรายค่ะ | 🔊 No, ùn hè micca periculosu |
| 🔊 ค่ะ, เขาห้ามว่ายนํ้าตรงนี้ค่ะ | 🔊 Iè, hè difesu di nutà quì |
| 🔊 ว่ายนํ้า | 🔊 Nutà |
| 🔊 การว่ายนํ้า | 🔊 Nutera |
| 🔊 คลืน | 🔊 Marosu |
| 🔊 ทะเล | 🔊 mare |
| 🔊 เนิน | 🔊 Tombulu di rena |
| 🔊 ทราย | 🔊 Rena |
| 🔊 พยากรณ์อากาศของพรุ่งนี้เป็นอย่างไรบ้างครับ | 🔊 Chì sò e previsione di u tempu per dumane ? |
| 🔊 อากาศจะเปลี่ยนไหมคะ | 🔊 U tempu hà da cambià |
| 🔊 ฝนจะตกค่ะ | 🔊 Hà da Piove |
| 🔊 จะมีแดดค่ะ | 🔊 Ci hà da esse u sole |
| 🔊 จะมีลมแรงค่ะ | 🔊 Ci sarà assai ventu |
| 🔊 ชุดว่ายนํ้า | 🔊 Calzunellu da bagnu |
| ภาษาไทย | คอร์ซิกา |
|---|---|
| 🔊 ช่วยผมหน่อยได้ไหมครับ | 🔊 Mi pudete aiutà mi pè piacè? |
| 🔊 ผมหลงทางครับ | 🔊 Sò persu |
| 🔊 เกิดอะไรขึ้นครับ | 🔊 Chì ghjè accadutu ? |
| 🔊 ผมจะหาล่ามได้ที่ไหนครับ | 🔊 Induve possu truvà un interprete? |
| 🔊 ผมจะหาร้านขายาใกล้ๆ ได้ที่ไหนครับ | 🔊 Induve hè a farmacia più vicina ? |
| 🔊 คุณช่วยโทรเรียกหมอให้ผมหน่อยได้ไหมครับ | 🔊 Mi pudete chjamà un duttore, pè piacè? |
| 🔊 คุณใช้ยาอะไรอยู่ตอนนี้คะ | 🔊 Chì trattamentu seguitate avà? |
| 🔊 โรงพยาบาล | 🔊 Un ospitale |
| 🔊 ร้านขายยา | 🔊 Una farmacia |
| 🔊 หมอ | 🔊 Un duttore |
| 🔊 ศูนย์การแพทย์ | 🔊 Un serviziu medicale |
| 🔊 ผมทำเอกสารหายหายครับ | 🔊 Aghju persu i mo documenti persunali |
| 🔊 ผมถูกขโมยเอกสารครับ | 🔊 Mi anu arrubatu i mo documenti persunali |
| 🔊 ศูนย์รับเรื่องของหายค่ะ | 🔊 U scagnu di l'oggetti trovi |
| 🔊 หน่วยกู้ภัย | 🔊 Postu di succorsi |
| 🔊 ทางออกฉุกเฉิน | 🔊 Esciuta di succorsi |
| 🔊 ตำรวจ | 🔊 A pilizza |
| 🔊 เอกสาร | 🔊 Documenti persunali |
| 🔊 เงิน | 🔊 I soldi |
| 🔊 หนังสือเดินทาง | 🔊 Passaportu |
| 🔊 กระเป๋าเดินทาง | 🔊 I bagagli |
| 🔊 พอแล้วค่ะ, ขอบคุณ | 🔊 Bonu, no grazie |
| 🔊 อย่ามายุ่งกับฉัน | 🔊 Lasciami stà ! |
| 🔊 ไปให้พ้น | 🔊 Vai ! |