วงศัพท์ > ภาษาบัลกาเรีย

1 - สำนวนที่จำเป็น
ภาษาไทย ภาษาบัลกาเรีย การออกเสียง
🔊 สวัสดีค่ะ 🔊 Добър ден dobăr den
🔊 สวัสดีค่ะ 🔊 добро утро dobro utro
🔊 สวัสดีค่ะ 🔊 Добър вечер dobăr večer
🔊 ลาก่อนค่ะ 🔊 Довиждане doviždane
🔊 ลาก่อนค่ะ 🔊 1. Чао ; 2. Дочуване 1. čao ; 2. dočuvane
🔊 เดี๋ยวพบกันครับ 🔊 До скоро do skoro
🔊 เดี๋ยวพบกันครับ 🔊 До след малко do sled malko
🔊 ใช่ค่ะ 🔊 Да da
🔊 ไม่ค่ะ 🔊 Не ne
🔊 ได้โปรดค่ะ, กรุณาด้วยค่ะ 🔊 Извинете izvinete
🔊 ขอบคุณครับ 🔊 Благодаря blagodarja
🔊 ขอบคุณครับ 🔊 мерси mersi
🔊 ขอบคุณมากค่ะ 🔊 Благодаря много blagodarja mnogo
🔊 ขอบคุณมากค่ะ 🔊 мерси много mersi mnogo
🔊 ขอบคุณครับที่ช่วยเหลือ 🔊 Благодаря за помощта blagodarja za pomošta
🔊 ขอบคุณครับที่ให้ความช่วยเหลือ 🔊 Благодаря за съдействието blagodarja za sădejstvieto
🔊 เชิญค่ะ 🔊 Моля molja
🔊 เชิญค่ะ 🔊 Няма защо ; За нищо njama zašto ; za ništo
🔊 ตกลงค่ะ 🔊 Добре dobre
🔊 ราคาเท่าไรครับ 🔊 Колко струва? kolko struva
🔊 ราคาเท่าไหร่ครับ 🔊 каква е цената? kakva e cenata
🔊 ขอโทษครับ 🔊 Извинете izvinete
🔊 ขอโทษครับ 🔊 пардон, прощавайте pardon, proštavajte
🔊 ผมไม่เข้าใจครับ 🔊 Не разбирам ne razbiram
🔊 ผมเข้าใจแล้วครับ 🔊 Разбрах razbrah
🔊 ดิฉันไม่ทราบค่ะ 🔊 Не знам ne znam
🔊 ห้ามค่ะ, ทำไม่ได้ค่ะ 🔊 Забранено zabraneno
🔊 ห้องนํ้าอยู่ไหนครับ 🔊 Къде е тоалетната? kăde e toaletnata
🔊 สุขสันต์วันปีใหม่ค่ะ 🔊 Честита Нова Година! čestita nova godina
🔊 สุชสันต์วันปีใหม่ค่ะ 🔊 за много години za mnogo godini
🔊 สุขสันต์วันเกิดค่ะ 🔊 Честит рожден ден! čestit rožden den
🔊 ขอให้สนุกนะคะ 🔊 Весели празници veseli praznici
🔊 ยินดีด้วยนะคะ 🔊 Честито! čestito
🔊 ยินดีด้วยค่ะ 🔊 поздравления pozdravlenija
2 - สนทนา
ภาษาไทย ภาษาบัลกาเรีย การออกเสียง
🔊 สวัสดีค่ะ, สบายดีไหมคะ 🔊 Здрасти. Как си? zdrasti. как si
🔊 สวัสดีค่ะ, คุณสบายดีหรือคะ 🔊 Здравей. Как си? zdravej kak si
🔊 สวัสดีครับ, สบายดีครับ 🔊 Здрасти. Добре, благодаря zdrasti. dobre, blagodarja
🔊 คุณพูดภาษาบัลกาเรียไหมคะ 🔊 Говориш ли български? govorite li bălgarski
🔊 ไม่ครับ, ผมไม่พูดภาษาบัลกาเรีย 🔊 Не, не говоря български Ne, ne govoria bălgarski
🔊 นิดหน่อยก็พอครับ 🔊 Само малко samo malko
🔊 คุณมาจากประเทศไหนคะ 🔊 От къде си? ot kăde si
🔊 คุณสัญชาติอะไรคะ 🔊 Какъв си по народност? kakăv si po narodnost
🔊 ผมเป็นชาวไทยครับ 🔊 Аз съм тайландец az săm tajlandec
🔊 ดิฉันเป็นชาวไทยค่ะ 🔊 Аз съм тайландка az săm tajlantka
🔊 แล้วคุณล่ะครับ, คุณอยู่ที่นี่หรือ 🔊 А ти, тук ли живееш? a ti, tuk li živeeš
🔊 ใช่ค่ะ, ดิฉันอยู่ที่นี่ 🔊 Да, тук живея da, tuk živeja
🔊 ดิฉันชื่อซาร่า, แล้วคุณล่ะคะ 🔊 Казвам се Сара, а ти? Kazvam se Sara, a ti
🔊 จูเลียงครับ 🔊 Жулиен žulien
🔊 คุณมาทำอะไรที่นี่คะ 🔊 Какво правиш тук? kakvo praviš tuk
🔊 ผมมาเที่ยวครับ 🔊 На почивка съм na počivka săm
🔊 พวกเรามาเที่ยวกันครับ 🔊 Ние сме на почивка nie sme na počivka
🔊 ผมมาติดต่อธุรกิจครับ 🔊 Пътувам по работа pătuvam po rabota
🔊 ผมทำงานที่นี่ครับ 🔊 Аз работя тук (az) rabotja tuk
🔊 ผมทำงานที่นี่ครับ 🔊 тук бачкам tuk bačkam
🔊 พวกเราทำงานที่นี่ครับ 🔊 Ние работим тук (nie) rabotim tuk
🔊 ที่นี่มีร้านอร่อยๆ ไหมครับ 🔊 Бихте ли ни препоръчали хубав ресторант? bihte li ni preporăčali hubav restorant?
🔊 มีพิพิธภัณฑ์ใกล้ๆที่นี่บ้างไหมครับ 🔊 Има ли наблизо музей? ima li nablizo muzej?
🔊 จะหาที่เล่นอินเตอร์เน็ตได้ที่ไหนบ้างครับ 🔊 Къде има интернет? kăde ima internet
3 - เรียน
ภาษาไทย ภาษาบัลกาเรีย การออกเสียง
🔊 คุณต้องการเรียนคำศัพท์ไหมคะ 🔊 Искаш ли да научиш непознати думи? iskaš li da naučiš nepoznati dumi
🔊 ครับ, ตกลง 🔊 Да, добре! da, dobre
🔊 นี่คืออะไรคะ 🔊 Какво е това? kakvo e tova
🔊 นี่คือโต๊ะค่ะ 🔊 Това е маса tova e masa
🔊 โต๊ะตัวหนึ่ง, คุณเข้าใจไหมคะ 🔊 Маса, разбираш ли? masa, razbiraš li
🔊 ผมไม่เข้าใจครับ 🔊 Не разбирам ne razbiram
🔊 คุณพูดทวนอีกครั้งได้ไหมครับ 🔊 Моля, повтори? molja, povtori
🔊 คุณพูดช้าๆได้ไหมครับ 🔊 Може ли до говориш малко по-бавно? moje li da govoriš malko po-bavno
🔊 คุณเขียนให้ผมหน่อยได้ไหมครับ 🔊 Моля те, напиши го? molja te, napiši go
🔊 ผมเข้าใจแล้วครับ 🔊 Разбрах razbrah
4 - สี
ภาษาไทย ภาษาบัลกาเรีย การออกเสียง
🔊 ผมชอบสีของโต๊ะตัวนี้จังครับ 🔊 Харесва ми цветът на тази маса haresva mi cvetăt na tazi masa
🔊 เป็นสีแดงค่ะ 🔊 това е червено tova e červeno
🔊 เป็นสีแดงค่ะ 🔊 червен červen
🔊 สีฟ้า 🔊 синьо sinjo
🔊 สีฟ้า 🔊 син sin
🔊 สีเหลือง 🔊 жълто žălto
🔊 สีเหลือง 🔊 жълт žălt
🔊 สีขาว 🔊 бяло bjalo
🔊 สีขาว 🔊 бял bjal
🔊 สีดำ 🔊 черно černo
🔊 สีดำ 🔊 черен čeren
🔊 สีเขียว 🔊 зелено zeleno
🔊 สีเขียว 🔊 зелен zelen
🔊 สีส้ม 🔊 оранжево oranževo
🔊 สีส้ม 🔊 оранжев oranžev
🔊 สีม่วง 🔊 лиляво liljavo
🔊 สีม่วง 🔊 лиляв liljav
🔊 สีเทา 🔊 сиво sivo
🔊 สีเทา 🔊 сив siv
5 - จำนวน
ภาษาไทย ภาษาบัลกาเรีย การออกเสียง
🔊 ศูนย์ 🔊 нула nula
🔊 หนึ่ง 🔊 едно edno
🔊 สอง 🔊 две dve
🔊 สาม 🔊 три tri
🔊 สี่ 🔊 четири četiri
🔊 ห้า 🔊 пет pet
🔊 หก 🔊 шест šest
🔊 เจ็ด 🔊 седем sedem
🔊 แปด 🔊 осем osem
🔊 เก้า 🔊 девет devet
🔊 สิบ 🔊 десет deset
🔊 สิบเอ็ด 🔊 единадесет edinadeset
🔊 สิบเอ็ด 🔊 единайсет edinajset
🔊 สิบสอง 🔊 дванадесет dvanadeset
🔊 สิบสอง 🔊 дванайсет dvanajset
🔊 สิบสาม 🔊 тринадесет trinadeset
🔊 สิบสาม 🔊 тринайсет trinajset
🔊 สิบสี่ 🔊 четиринадесет četirinadeset
🔊 สิบสี่ 🔊 четиринайсет četirinajset
🔊 สิบห้า 🔊 петнадесет petnadeset
🔊 สิบห้า 🔊 петнайсет petnajset
🔊 สิบหก 🔊 шестнадесет šestnadeset
🔊 สิบหก 🔊 шестнайсет šestnajset
🔊 สิบเจ็ด 🔊 седемнадесет sedemnadeset
🔊 สิบเจ็ด 🔊 седемнайсет sedemnajset
🔊 สิบแปด 🔊 осемнадесет osemnadeset
🔊 สิบแปด 🔊 осемнайсет osemnajset
🔊 สิบเก้า 🔊 деветнадесет devetnadeset
🔊 สิบเก้า 🔊 деветнайсет devetnajset
🔊 ยี่สิบ 🔊 двадесет dvadeset
🔊 ยี่สิบ 🔊 двайсет dvajset
🔊 ยี่สิบเอ็ด 🔊 двадесет и едно dvadeset I edno
🔊 ยี่สิบเอ็ด 🔊 двайсет и едно dvajset I edno
🔊 ยี่สิบสอง 🔊 двадесет и две dvadeset I dve
🔊 ยี่สิบสอง 🔊 двайсет и две dvaiset I dve
🔊 ยี่สิบสาม 🔊 двадесет и три dvadeset I tri
🔊 ยี่สิบสาม 🔊 двайсет и три dvajset I tri
🔊 ยี่สิบสี่ 🔊 двадесет и четири dvadeset I četiri
🔊 ยี่สิบสี่ 🔊 двайсет и четири dvajset I četiri
🔊 ยี่สิบห้า 🔊 двадесет и пет dvadeset I pet
🔊 ยี่สิบห้า 🔊 двайсет и пет dvajset I pet
🔊 ยี่สิบหก 🔊 двадесет и шест dvadeset I šest
🔊 ยี่สิบหก 🔊 двайсет и шест dvajset I šest
🔊 ยี่สิบเจ็ด 🔊 двадесет и седем dvadeset I sedem
🔊 ยี่สิบเจ็ด 🔊 двайсет и седем dvajset I sedem
🔊 ยี่สิบแปด 🔊 двадесет и осем dvadeset I osem
🔊 ยี่สิบแปด 🔊 двайсет и осем dvajset I osem
🔊 ยี่สิบเก้า 🔊 двадесет и девет dvadeset I devet
🔊 ยี่สิบเก้า 🔊 двайсет и девет dvajset I devet
🔊 สามสิบ 🔊 тридесет trideset
🔊 สามสิบ 🔊 трийсет trijset
🔊 สามสิบเอ็ด 🔊 тридесет и едно trideset I edno
🔊 สามสิบเอ็ด 🔊 трийсет и едно trijset I edno
🔊 สามสิบสอง 🔊 трийсет и две trijset I dve
🔊 สามสิบสอง 🔊 тридесет и две trideset I dve
🔊 สามสิบสาม 🔊 тридесет и три trideset I tri
🔊 สามสิบสาม 🔊 трийсет и три trijset I tri
🔊 สามสิบสี่ 🔊 трийсет и четири trijset I četiri
🔊 สามสิบสี่ 🔊 тридесет и четири trideset I četiri
🔊 สามสิบห้า 🔊 тридесет и пет trideset I pet
🔊 สามสิบห้า 🔊 трийсет и пет trijset I pet
🔊 สามสิบหก 🔊 тридесет и шест trideset I šest
🔊 สามสิบหก 🔊 трийсет и шест trijset I šest
🔊 สี่สิบ 🔊 четиридесет četirideset
🔊 สี่สิบ 🔊 четиресет četireset
🔊 ห้าสิบ 🔊 петдесет petdeset
🔊 หกสิบ 🔊 шестдесет šestdeset
🔊 หกสิบ 🔊 шейсет šejset
🔊 เจ็ดสิบ 🔊 седемдесет sedemdeset
🔊 แปดสิบ 🔊 осемдесет osemdeset
🔊 เก้าสิบ 🔊 деветдесет devetdeset
🔊 หนึ่งร้อย 🔊 сто sto
🔊 หนึ่งร้อยห้า 🔊 петстотин petstotin
🔊 สองร้อย 🔊 двеста dvesta
🔊 สามร้อย 🔊 триста trista
🔊 สี่ร้อย 🔊 четиристотин četiristotin
🔊 หนึ่งพัน 🔊 хиляда hiljada
🔊 หนึ่งพันห้าร้อย 🔊 хиляда и петстотин hiljada I petstotin
🔊 สองพัน 🔊 две хиляди dve hiljadi
🔊 หนึ่งหมื่น 🔊 десет хиляди deset hiljadi
6 - สังเกตภูมิอากาศ
ภาษาไทย ภาษาบัลกาเรีย การออกเสียง
🔊 คุณมาถึงเมื่อไหร่คะ 🔊 Кога пристигна? koga pristigna?
🔊 วันนี้ 🔊 Днес dnes
🔊 เมื่อวาน 🔊 Вчера včera
🔊 เมื่อวานซืน 🔊 Преди два дни predi dva dni
🔊 คุณจะอยู่กี่วันคะ 🔊 Колко време оставаш тук? kolko vreme ostavaš tuk
🔊 ผมจะกลับพรุ่งนี้ครับ 🔊 Тръгвам си утре trăgvam si utre
🔊 ผมจะกลับพรุ่งนี้ครับ 🔊 отивам си утре otivam si utre
🔊 ผมจะกลับมะรืนนี้ครับ 🔊 Тръгвам си други ден trăvam si drugi den
🔊 ผมจะกลับมะรืนนี้ครับ 🔊 заминавам си други ден zaminavam si drugi den
🔊 ผมจะกลับอีกสามวันครับ 🔊 Тръгвам си след три дни trăgvam si sled tri dni
🔊 วันจันทร์ 🔊 Понеделник ponedelnik
🔊 วันอังคาร 🔊 Вторник vtornik
🔊 วันพุธ 🔊 Сряда srjada
🔊 วันพฤหัสบดี 🔊 Четвъртък četvărtăk
🔊 วันศุกร์ 🔊 Петък petăk
🔊 วันเสาร์ 🔊 Събота săbota
🔊 วันอาทิตย์ 🔊 Неделя nedelja
🔊 เดือนมกราคม 🔊 Януари januari
🔊 เดือนกุมภาพันธ์ 🔊 Февруари fevruari
🔊 เดือนมีนาคม 🔊 Март mart
🔊 เดือนเมษายน 🔊 Април april
🔊 เดือนพฤษภาคม 🔊 Май maj
🔊 เดือนมิถุนายน 🔊 Юни juni
🔊 เดือนกรกฎาคม 🔊 Юли juli
🔊 เดือนสิงหาคม 🔊 Август avgust
🔊 เดือนกันยายน 🔊 Септември septemvri
🔊 เดือนตุลาคม 🔊 Октомври oktomvri
🔊 เดือนพฤศจิกายน 🔊 Ноември noemvri
🔊 เดือนธันวาคม 🔊 Декември dekemvri
🔊 คุณจะกลับกี่โมงคะ 🔊 В колко часа си тръгваш? v kolko časa si trăgvaš
🔊 แปดโมงเช้าครับ 🔊 Утре сутринта в осем часа utre sutrinta v osem časa
🔊 ตอนเช้า, แปดโมงสิบห้า 🔊 Утре сутринта в осем и петнадесет utre sutrinta v osem I petnadeset
🔊 ตอนเช้า, แปดโมงสิบห้า 🔊 Утре сутринта в осем и петнайсет utre sutrinta v osem I petnajset
🔊 ตอนเช้า, แปดโมงสามสิบ 🔊 Утре сутринта в осем и тридесет utre sutrinta v osem I trideset
🔊 ตอนเช้า, แปดโมงสามสิบ 🔊 Утре сутринта в осем и трийсет utre sutrinta v osem I trijset
🔊 ตอนเช้า, แปดโมงสี่สิบห้า 🔊 Утре сутринта в осем часа и четиридесет и пет utre sutrinta v osem i četirideset I pet
🔊 หกโมงเย็น 🔊 Довечера в осемнадесет часа dovečera v osemnadeset časa
🔊 ตอนเช้า, แปดโมงสี่สิบห้า 🔊 Утре сутринта в осем и четиресет и пет utre sutrinta v osem i četirеset I pet
🔊 หกโมงเย็น 🔊 Довечера в осемнайсет часа dovečera v osemnajset časa
🔊 ผมมาสายครับ 🔊 Закъснявам zakăsnjavam
7 - แท็กซี่
ภาษาไทย ภาษาบัลกาเรีย การออกเสียง
🔊 แท๊กซี่ 🔊 Такси! taksi
🔊 คุณต้องการจะไปไหนครับ 🔊 Къде искате да отидете? kăde iskate da otidete
🔊 คุณต้องการจะไปไหนครับ 🔊 За къде сте? za kăde ste
🔊 ผมจะไปสถานีรถไฟครับ 🔊 Отивам на гарата otivam na garata
🔊 ผมจะไปสถานีรถไฟครับ 🔊 За гарата ; до гарата za garatа ; do garata
🔊 ผมต้องการไปโรงแรมชื่อชูร์เอนุยครับ 🔊 До хотел Ден и нощ do hotel Den I Nošt
🔊 คุณช่วยไปส่งผมที่สนามบินได้ไหมครับ 🔊 Закарайте ме до летището, моля? zakarajte me do letišteto, molja
🔊 คุณพาผมไปสนามบินได้ไหมครับ 🔊 За летището, моля? za letišteto, molja
🔊 คุณช่วยยกกระเป๋าให้ผมหน่อยได้ไหมครับ 🔊 Може ли да качите багажа ми? može li da kačitе bagaža mi
🔊 อยู่ไกลจากที่นี่ไหมครับ 🔊 Далечe ли е оттук? daleče li e ottuk
🔊 ไม่ครับ, อยู่ข้างๆนี่เองครับ 🔊 Не, близо е ne, blizo e
🔊 ครับ, ไกลออกไปหน่อยครับ 🔊 Да, малко по-далечe е da, malko po-daleče e
🔊 จะคิดราคาเท่าไหร่ครับ 🔊 Колко ще ми струва? kolko šte mi struva
🔊 เอามาให้ผมที่นี่หน่อยครับ 🔊 Закарайте ме тук, моля zakarajte me tuk, molja
🔊 ด้านขวามือครับ 🔊 надясно е nadjasno e
🔊 ด้านซ้ายมือครับ 🔊 наляво е naljavo e
🔊 ตรงไปครับ 🔊 направо e napravo e
🔊 ที่นี่ครับ 🔊 пристигнахме pristignahme
🔊 ที่นี่ครับ 🔊 тук е tuk e
🔊 ทางนี้ครับ 🔊 тук някъде е tuk njakăde e
🔊 หยุดครับ 🔊 спрете! sprete
🔊 หยุดครับ 🔊 Спри! ; Стоп! spri ; stop
🔊 ใช้เวลาตามสบายครับ 🔊 Не бързам ne bărzam
🔊 คุณช่วยจดให้ผมหน่อยได้ไหมครับ 🔊 Може ли бележката? može li beležkata
8 - ครอบครัว
ภาษาไทย ภาษาบัลกาเรีย การออกเสียง
🔊 คุณมีครอบครัวอยู่ที่นี่หรือเปล่าครับ 🔊 Майка ти и баща ти тук ли живеят? majka ti I bašta ti tuk li živejat
🔊 คุณพ่อดิฉันค่ะ 🔊 баща ми bašta mi
🔊 คุณพ่อดิฉันค่ะ 🔊 моя баща moja bašta
🔊 คุณแม่ดิฉันค่ะ 🔊 майка ми majka mi
🔊 คุณแม่ดิฉันค่ะ 🔊 моята майка mojata majka
🔊 ลูกชายดิฉันค่ะ 🔊 сина ми sina mi
🔊 ลูกชายดิฉันค่ะ 🔊 моя син moja sin
🔊 ลูกสาวดิฉันค่ะ 🔊 дъщеря ми dăšterja mi
🔊 ลูกสาวดิฉันค่ะ 🔊 моята дъщеря mojata dăšterja
🔊 พี่ชายดิฉันค่ะ 🔊 брат brat
🔊 พี่สาวดิฉันค่ะ 🔊 сестра sestra
🔊 เพื่อนผู้ชายค่ะ 🔊 приятел prijatel
🔊 เพื่อนผู้หญิงค่ะ 🔊 приятелка prijatelka
🔊 เพื่อนผู้ชายของดิฉันค่ะ 🔊 гаджето ми gadžeto mi
🔊 เพื่อนผู้หญิงของผมคร้บ 🔊 гаджето ми gadžeto mi
🔊 สามีของดิฉันค่ะ 🔊 съпруга ми săpruga mi
🔊 สามีของดิฉันค่ะ 🔊 мъжа ми măža mi
🔊 ภรรยาของผมครับ 🔊 съпругата ми săprugata mi
🔊 ภรรยาของผมครับ 🔊 жена ми žena mi
9 - ความรู้สึก
ภาษาไทย ภาษาบัลกาเรีย การออกเสียง
🔊 ผมชอบประเทศของคุณมากครับ 🔊 Много ми харесва страната ти mnogo mi haresva stranata ti
🔊 ดิฉันรักคุณค่ะ 🔊 Обичам те običam te
🔊 ผมมีความสุขครับ 🔊 Щастлив съм štastliv săm
🔊 ผมเศรัาครับ 🔊 Тъжен съм tăžen săm
🔊 ผมรู้สึกดีมากครับ 🔊 Чувствам се добре тук čuvstvam se dobre tuk
🔊 ผมหนาวครับ 🔊 Студено ми е studeno mi e
🔊 ผมร้อนครับ 🔊 Топло ми е toplo mi e
🔊 ผมร้อนครับ 🔊 жега ми е žega mi e
🔊 ใหญ่เกินไปครับ 🔊 прекалено голямо е prekaleno goljamo e
🔊 เล็กเกินไปครับ 🔊 прекалено малко е prekaleno malko e
🔊 ดีมากครับ 🔊 Чудесно čudesno
🔊 ดีมากครับ 🔊 отлично ; супер otlično ; super
🔊 คุณต้องการออกไปข้างนอกคืนนี้ไหมคะ 🔊 Искаш ли да излезем тази вечер? iskaš li da izlezem tazi večer
🔊 ผมต้องการออกไปข้างนอกคืนนี้ครับ 🔊 Излиза ми се тази вечер izliza mi se tazi večer
🔊 เป็นความคิดที่ดีครับ 🔊 Това е добра идея tova e dobra ideja
🔊 ผมอยากหาอะไรสนุกๆ ทำครับ 🔊 Искам да се позабавлявам iskam da se pozabavljavam
🔊 ไม่เป็นความคิดที่ดีเลยครับ 🔊 Това не е добра идея tova ne e dobra ideja
🔊 ผมไม่อยากออกไปข้างนอกคืนนี้ครับ 🔊 Не ми се излиза тази вечер ne mi se izliza tazi večer
🔊 ผมต้องการพักผ่อนครับ 🔊 Искам да си почина iskam da si počina
🔊 คุณต้องการเล่นกีฬาไหมคะ 🔊 Ходи ли ти се на фитнес? hodi li ti se na fitnes
🔊 ครับ, ผมต้องการจะออกกำลัง 🔊 Да, имам нужда от разстоварване! da, imam nužda ot razstovarvane
🔊 ผมเล่นเทนนิสครับ 🔊 Играя на тенис igraja na tenis
🔊 ไม่ครับ, ผมเหนื่อยแล้วครับ 🔊 Не благодаря, доста съм изморен ne blagodarja, dosta săm izmoren
10 - บาร์
ภาษาไทย ภาษาบัลกาเรีย การออกเสียง
🔊 ที่่บาร์ค่ะ 🔊 бар bar
🔊 คุณจะดื่มอะไรไหมคะ 🔊 Искаш ли да пиеш нещо? iskaš li da pieš nešto
🔊 ดื่ม 🔊 Пия pija
🔊 แก้ว 🔊 чаша čaša
🔊 ด้วยความยินดีครับ 🔊 С удоволствие s udovolstvie
🔊 คุณจะทานอะไรดีคะ 🔊 Какво ще си поръчаш? kakvo šte si porăčaš
🔊 มีอะไรดื่มบ้างครับ 🔊 Какво има за пиене? kakvo ima za piene
🔊 มีนํ้าเปล่าและนํ้าผลไม้ค่ะ 🔊 Имаме вода или плодови сокове imame voda ili plodovi sokove
🔊 นํ้าเปล่าค่ะ 🔊 вода voda
🔊 ขอนํ้าแข็งหน่อยได้ไหมคะ 🔊 Бихте ли добавили ледчета, моля? bihte li dobavili ledčeta, molja
🔊 นํ้าแข็ง 🔊 Ледчета ledčeta
🔊 นํ้าแข็ง 🔊 лед let
🔊 ช็อคโกแล็ต 🔊 Шоколад šokolad
🔊 นม 🔊 мляко mljako
🔊 นํ้าชา 🔊 чай čaj
🔊 กาแฟ 🔊 кафе kafe
🔊 ใส่นํ้าตาล 🔊 със захар săs zahar
🔊 ใส่ครีม 🔊 със сметана săs smetana
🔊 ไวน์ 🔊 вино vino
🔊 เบียร์ 🔊 бира bira
🔊 นํ้าชาที่หนึุ่งครับ 🔊 един чай, моля edin čaj, molja
🔊 เบียร์ที่หนึ่งครับ 🔊 една бира, моля edna bira, molja
🔊 คุณต้องการดื่มอะไรครับ 🔊 Какво ще желаете за пиене? kakvo šte želaete za piene
🔊 นํ้าชาสองที่ค่ะ 🔊 Ще може ли два чая? šte može li dva čaja
🔊 เบียร์สองที่ค่ะ 🔊 Две бири, моля dve biri, molja
🔊 ไม่ครัับ, ขอบคุณ 🔊 Нищо, благодаря ništo, blagodarja
🔊 ดื่มให้กับคุณค่ะ 🔊 Наздраве nazdrave
🔊 โชคดีครับ, ชนแก้วกันหน่อยครับ 🔊 Наздраве! nazdrave
🔊 เช็คบิลด้วยค่ะ 🔊 Може ли сметката? može li smetkata
🔊 ผมต้องจ่ายเท่าไหร่ครับ 🔊 Колко ви дължа? kolko vi dălža
🔊 ยี่สิบยุโรครับ 🔊 Двадесет евро dvadeset evro
🔊 ยี่สิบยุโรครับ 🔊 двайсет евро dvajset evro
🔊 ดิฉันขอเลี้ยงคุณเองค่ะ 🔊 Аз черпя az čerpja
🔊 ดิฉันเลี้ยงคุณเองค่ะ 🔊 аз каня az kanja
11 - ร้านอาหาร
ภาษาไทย ภาษาบัลกาเรีย การออกเสียง
🔊 ร้านอาหาร 🔊 ресторант restorant
🔊 คุณต้องการกินข้าวไหมคะ 🔊 Гладен ли си? gladen li si
🔊 คุณต้องการทานอาหารไหมคะ 🔊 яде ли ти се нещо? jade li ti se nešto?
🔊 ครับ, ผมต้องการ 🔊 Да, гладен съм da, gladen săm
🔊 กินข้าวค่ะ 🔊 Ям jam
🔊 เราจะกินข้าวได้ที่ไหนดีครับ 🔊 Къде можем да хапнем? kăde možem da hapnem
🔊 เรากินข้าวกลางวันได้ที่ไหนดีครับ 🔊 Къде можем да обядваме? kăde možem da objadvame
🔊 ข้าวเย็น 🔊 Вечеря večerja
🔊 ข้าวเช้า 🔊 Закуска zakuska
🔊 ได้โปรดค่ะ 🔊 Моля! molja
🔊 ขอเมนูด้วยค่ะ 🔊 Менюто, моля! menjuto molja
🔊 ขอเมนูด้วยค่ะ 🔊 Може ли менюто! može li menjuto
🔊 นี่ครับเมนู 🔊 Запoвядайте менюто! zapovjadajte menjuto
🔊 นี่ครับเมนู 🔊 Ето ви менюто eto vi menjuto
🔊 คุณอยากทานอะไรคะ, เนื้อหรือปลาดีคะ 🔊 Какво ти се яде? Месо или риба? kakvo ti se jade ? Meso ili riba
🔊 กับข้าวสวยค่ะ 🔊 с ориз s oris
🔊 กับก๋วยเตี๋ยวค่ะ 🔊 с паста s pasta
🔊 มันฝรั่ง 🔊 с картофи s kartofi
🔊 ผัก 🔊 със зеленчуци săs zelenčuci
🔊 ไข่คน-ไข่ดาว-หรือไข่ลวก 🔊 бъркани яйца-пържени яйца-варени яйца bărkani jajca - părženi jajca - vareni jajca
🔊 ขนมปัง 🔊 хляб hljab
🔊 เนยสด 🔊 масло maslo
🔊 สลัดผัก 🔊 салата salata
🔊 ของหวาน 🔊 десерт desert
🔊 ผลไม้ 🔊 плодове plodove
🔊 คุณมีมีดไหมคะ 🔊 Ще може ли един нож, моля? šte može li edin nož molija
🔊 มีครับ, ผมนำมาให้เดี๋ยวนี้แหละครับ 🔊 Да, ей сега ще ви го донеса da, ej sega šte vi go donesa
🔊 มีดหนึ่งเล่ม 🔊 нож nož
🔊 ส้่อมหนึ่งคัน 🔊 вилица vilica
🔊 ช้อนหนึ่งคัน 🔊 лъжица lăžica
🔊 เป็นอาหารร้อนหรือเปล่าครับ 🔊 Това, топло ястие ли е? tova, toplo jastie li e?
🔊 ใช่ครับ, แล้วเผ็ดมากด้วยครับ 🔊 Да, и е с много подправки! da I e s mnogo podpravki
🔊 ร้อน 🔊 топъл topăl
🔊 เย็น 🔊 студен studen
🔊 เผ็ด 🔊 с подправки s podpravki
🔊 ผมจะเอาปลาครับ 🔊 Ще си поръчам риба! šte si porăčam riba
🔊 ดิฉันด้วยค่ะ 🔊 Аз също az săšto
12 - จากกัน
ภาษาไทย ภาษาบัลกาเรีย การออกเสียง
🔊 ดึกแล้วดิฉันต้องกลับแล้วค่ะ 🔊 Късно е! Трябва да си тръгвам! kăsno e! trjabva da si trăgvam
🔊 ดึกแล้วดิฉันต้องกลับแล้วค่ะ 🔊 Късно е! Ще си ходя! kăsno e! šte si hodja
🔊 เราจะพบกันอีกได้ไหมครับ 🔊 Ще може ли да се видим отново? šte može li da se vidim otnovo
🔊 ได้ค่ะ, ด้วยความยินดี 🔊 Да, с удоволствие da, s udovolstvie
🔊 นี่คือที่อยู่ของดิฉันค่ะ 🔊 Това е адресът ми tova e adresăt mi
🔊 คุณมีเบอร์โทรศัพท์ไหมคะ 🔊 Ще ми дадеш ли телефона си? šte mi dadeš li telefona si
🔊 มีครับ, นี่ครับ 🔊 Да, ето го da eto go
🔊 มีครับ, นี่ครับ 🔊 Да, заповядай Da, zapovjadaj
🔊 เป็นช่วงเวลาที่มีความสุขครับ 🔊 Прекарах си много добре с теб prekarah si mnogo dobre s teb
🔊 เช่นเดียวกันค่ะ, ยินดีที่ได้พบคุณ 🔊 Аз също, за мен бе голямо удоволствие, че се запознах с теб az săšto, za men be goljamo udovolstvie, če se zapoznah s teb
🔊 แล้วเราพบกันใหม่เร็วๆนี้นะคะ 🔊 Ще се видим отново скоро šte se vidim otnovo skoro
🔊 ผมหวังเช่นเดียวกันครับ 🔊 И аз се надявам да се видим отново I az se nadjavam da se vidim otnovo
🔊 ลาก่อนค่ะ 🔊 Довиждане! doviždane
🔊 ลาก่อนค่ะ 🔊 До нови срещи! do novi srešti
🔊 พบกันพรุ่งนี้ค่ะ 🔊 До утре do utre
🔊 ลาก่อนครับ 🔊 Дочуване dočuvane
13 - ขนส่ง
ภาษาไทย ภาษาบัลกาเรีย การออกเสียง
🔊 ได้โปรดครับ, ผมหาป้ายรถเมล์ครับ 🔊 Извинете! Къде е автобусната спирка? izvinete! Kăde e avtobusnata spirka
🔊 ตั๋วไปเมืองโซแลย์ราคาเท่าไหร่ครับ 🔊 Колко струва билета до град Слънце? kolko struva bileta do grad Slănce
🔊 รถไฟขบวนนี้ไปไหนครับ 🔊 Извинете, за къде е влакът? izvinete! Kăde e vlakăt?
🔊 รถไฟขบวนนี้หยุดที่เมืองโซแลย์หรือเปล่าครับ 🔊 Влакът спира ли в град Слънце? vlakăt spira li v grad Slănce?
🔊 ่รถไฟไปเมืองโซแลย์ จะออกเมื่อไรครับ 🔊 Кога тръгва влакът за град Слънце? Koga trăgva vlakăt za grad Slănce?
🔊 รถไฟไปเมืองโซแลย์ จะมาถึงเมื่อไรครับ 🔊 Кога приситга влакът от град Слънце? koga pristiga vlakăt ot grad Slănce?
🔊 ตัวรถไฟไปเมืองโซแลย์ หนึ่งใบครับ 🔊 Един билет за град Слънце? edin bilet za grad Slănce?
🔊 คุณมีตารางเวลารถไฟไหมครับ 🔊 Имате ли разписанието на влаковете? imate li razpisanieto na vlakovete
🔊 คุณมีตารางเวลารถเมล์ไหมครับ 🔊 Разписание на автобусите razpisanie na avtobusite
🔊 รถไฟขบวนไหนไปเมืองโซแลย์ ครับ 🔊 Кой е влакът за град Слънце? koj e vlakăt za grad Slănce?
🔊 ขบวนนี้ค่ะ 🔊 Ето този там е eto tozi tam e
🔊 ขอบคุณครับ 🔊 Благодаря blagodarja
🔊 ขอบคุณครับ 🔊 мерси mersi
🔊 ไม่เป็นไรค่ะ, เดินทางปลอดภัยนะคะ 🔊 Моля. Приятно пътуване! molja. Prijatno pătuvane
🔊 อู่ซ่อมรถ 🔊 автосервиз avtoserviz
🔊 ปั๊มนํ้ามัน 🔊 бензиностанция benzinostancija
🔊 เต็มถังค่ะ 🔊 заредете, моля! zaredete, molja!
🔊 รถจักรยาน 🔊 колело kolelo
🔊 รถจักรยาน 🔊 велосипед velosiped
🔊 ตัวเมือง 🔊 центъра centăra
🔊 ชานเมือง 🔊 предградието predgradieto
🔊 เป็นเมืองใหญ่ 🔊 това е голям град tova e goljam grad
🔊 เป็นหมู่บ้าน 🔊 село е selo e
🔊 ภูเขา 🔊 планина planina
🔊 ทะเลสาบแห่งหนึ่ง 🔊 езеро ezero
🔊 ชนบท 🔊 село selo
14 - โรงแรม
ภาษาไทย ภาษาบัลกาเรีย การออกเสียง
🔊 โรงแรม 🔊 хотел hotel
🔊 อพาร์ตเม้นท์ 🔊 апартамент apartament
🔊 ยินดีต้อนรับค่ะ 🔊 добре дошли! dobre došli!
🔊 คุณมีห้องว่างไหมครับ 🔊 Имате ли свободна стая? imate li svobodna staja?
🔊 มีห้องนํ้าในห้องนอนหรือเปล่าครับ 🔊 Има ли баня в стаята? ima li banja v stajata?
🔊 คุณต้องการห้องเตียงคู่หรือเปล่าคะ 🔊 Желаете ли две отделни легла? želaete li dve otdelni legla ?
🔊 คุณต้องการห้องเตียงคู่หรือเปล่าคะ 🔊 Желаете ли двойна стая? želaete li dvojna staja?
🔊 ขอห้องที่มีอ่างอาบนํ้า-ระเบียง-และฝักบัวค่ะ 🔊 стая с вана-с балкон-с душ кабина staja s vana-s balkon- s duš kabina
🔊 ห้องพักพร้อมอาหารเช้าค่ะ 🔊 стая със закуска staja săs zakuska
🔊 ราคาคืนละเท่าไหร่ครับ 🔊 Колко струва една нощувка? kolko struva edna noštufka
🔊 ผมต้องการขอดูห้องหน่อยก่อนได้ไหมครับ 🔊 Мога ли да ви помоля първо да видя стаята? moga li da vi pomolja părvo da vidja stajata?
🔊 ได้ค่ะ 🔊 Да, разбира се! da, razbira se!
🔊 ขอบคุณครับ, ห้องดีมากครับ 🔊 Благодаря. Харесвам стаята blagodarja. haresvam stajata
🔊 ดีครับ, ผมจองสำหรับคืนนี้ได้ไหมครับ 🔊 Добре, мога ли да резервирам за тази вечер? dovbre, moga li da rezerviram za tazi večer
🔊 ราคาแพงไปหน่อยครับ 🔊 Скъпо е за мен, благодаря skăpo e za men, blagodarja
🔊 คุณช่วยยกกระเป๋าของผมได้ไหมครับ 🔊 Ще може ли да се погрижите за багажа ми? šte može li da se pogrijite za bagaža mi
🔊 ห้องของผมอยู่ไหนครับ 🔊 Къде е стаята ми? kăde e stajata mi?
🔊 อยู่ที่ชั้นแรกค่ะ 🔊 Стаята е на първия етаж stajata e na părvija etaž
🔊 มีลิฟท์ไหมคะ 🔊 Има ли асансьор? ima li asansjor?
🔊 ลิฟท์อยู่ด้านซ้ายมือของคุณครับ 🔊 Асансьорът е вляво от Вас? asansjorăt e vliavo ot vas
🔊 ลิฟท์อยู่ด้านขวามือของคุณครับ 🔊 Асансьорът е вдясно от Вас? asansjorăt e vdjasno ot vas?
🔊 ร้านซักรีดอยู่ที่ไหนครับ 🔊 Къде е пералнята? kăde e peralnjata?
🔊 อยู่ที่ชั้นล่างค่ะ 🔊 Пералнята е на партера peralnjata e na partera
🔊 ชั้นล่าง 🔊 партер parter
🔊 ชั้นล่าง 🔊 приземен етаж prizemen etaž
🔊 ห้องพัก 🔊 Стая staja
🔊 ร้านซักรีด 🔊 Химическо чистене himičesko čistene
🔊 ร้านเสริมสวย 🔊 Фризьорски салон frizjorski salon
🔊 ที่จอดรถ 🔊 Паркинг parking
🔊 ห้องประชุมอยุ่ไหนครับ 🔊 Къде е конферентната зала? kăde e konferentnata zala
🔊 ห้องประชุม 🔊 конферентна зала konferentna zala
🔊 สระนํ้าอุ่น 🔊 басейнът е с топла вода basejnăt e s topla voda
🔊 สระนํ้าอุ่น 🔊 басейнът се подгрява basejnăt se podgriava
🔊 สระนํ้า 🔊 басейн basejn
🔊 ช่วยปลุกผมตอน เจ็ด โมงเช้านะครับ 🔊 Моля да ме събудите в седем часа molja da mе săbudite v sedem časa
🔊 ขอกุญแจหน่อยครับ 🔊 Може ли ключът? može li ključăt
🔊 ขอบัตรเปิดประตูหน่อยครับ 🔊 Може ли магнитната карта? može li magnitnata karta
🔊 มีข้อความฝากถึงผมไหมครับ 🔊 Има ли съобщения за мен? ima li săobštenija za men
🔊 มีค่ะ, นี่ค่ะ 🔊 Да, заповядайте da, zapovjadajte
🔊 ไม่มีค่ะ, ดิฉันไม่ได้รับเลยค่ะ 🔊 Не, няма нищо за Вас ne, njama ništo za vas
🔊 ผมจะแลกสตางค์ได้ที่ไหนครับ 🔊 Къде мога да разваля пари? kăde moga da razvalja pari?
🔊 ผมขอแลกสตางค์ได้ไหมครับ 🔊 Бихте ли ми развалили тези пари? bihte li mi razvalili tezi pari
🔊 แลกได้ค่ะ. คุณต้องการแลกเท่าไหร่คะ 🔊 Да, разбира се. Колко искате да смените? da, razbira se. kolko iskate da smenite?
🔊 แลกได้ค่ะ. คุณต้องการแลกเท่าไหร่คะ 🔊 Да, разбира се. Колко искате да обмените? da, razbira se. kolko iskate da obmenite?
15 - หาคน
ภาษาไทย ภาษาบัลกาเรีย การออกเสียง
🔊 ซาร่าอยู่ไหมครับ 🔊 Сара вкъщи ли е? Sara vkăšti li e
🔊 ซาร่าอยู่ไหมครับ 🔊 Сара у дома ли е? Sara u doma li e
🔊 อยู่ค่ะ, เธออยู่ที่นี่ค่ะ 🔊 Да, вкъщи е da, vkăšti e
🔊 อยู่ค่ะ, เธออยู่ที่นี่ค่ะ 🔊 Да, у дома е Da, u doma e
🔊 เธอออกไปข้างนอกค่ะ 🔊 Сара излезе Sara izleze
🔊 คุณโทรเข้าโทรศัพท์มือถือของเธอได้ค่ะ 🔊 Може ли да й се обадите по джиесема? možete li da j se obadite po džiesema
🔊 เธออยู่ที่ไหนครับ 🔊 Знаете ли къде мога да я намеря? Znaete li kăde moga da ja namerja
🔊 เธออยู่ที่ที่ทำงานค่ะ 🔊 Тя е на работа tja e na rabota
🔊 เธออยู่ที่บ้านค่ะ 🔊 Тя си е вкъщи tja si e vkăšti
🔊 เธออยู่ที่บ้านของเธอค่ะ 🔊 тя си е у дома tja si e u doma
🔊 จูเลียงอยู่ไหมคะ 🔊 Жулиен вкъщи ли е Julien vkăšti li e
🔊 จูเลียงอยู่ไหมคะ 🔊 Жулиен у дома ли е? Julien u doma li e
🔊 อยู่ครับ, เขาอยู่ที่นี่ครับ 🔊 Да, вкъщи е da, vkăšti e
🔊 อยู่ครับ, เขาอยู่ที่นี่ 🔊 Да, у дома е Da, u doma e
🔊 เขาออกไปข้างนอกครับ 🔊 Жулиен излезе Julien izleze
🔊 เขาอยู่ที่ไหนคะ 🔊 Знаете ли къде мога да го намеря? Znaete li kăde moga da go namerja
🔊 คุณโทรเข้าโทรศัพท์มือถือของเธอได้ครับ 🔊 Можете ли да му се обадите по джиесема? možete li da mu se obadite po džiesema
🔊 เขาอยู่ที่ที่ทำงานครับ 🔊 Той е на работа toj e na rabota
🔊 เขาอยู่ที่บ้านครับ 🔊 Той си е вкъщи toj si e vkăšti
🔊 เขาอยู่ที่บ้านของเขาครับ 🔊 той си е у дома toj si e u doma
16 - ชายหาด
ภาษาไทย ภาษาบัลกาเรีย การออกเสียง
🔊 ชายหาดค่ะ 🔊 Плаж plaž
🔊 ผมจะซื้อลูกบอลได้ที่ไหนครับ 🔊 Знаете ли къде мога да си купя топка? znaete li kăde moga da si kupja topka
🔊 มีร้านขายอยู่ทางนั้นค่ะ 🔊 Има магазин в тази посока ima magazin v tazi posoka
🔊 ลูกบอลหนึ่งลูก 🔊 Топка topka
🔊 กล้องส่องทางไกล 🔊 бинокъл binokăl
🔊 หมวกแก๊ป 🔊 шапка c кoзирка šapka s kozirka
🔊 ผ้าเช็ดตัว 🔊 Хавлия havlija
🔊 ผ้าเช็ดตัว 🔊 плажна кърпа plažna kărpa
🔊 รองเท้าแตะ 🔊 Сандали sandali
🔊 รองเท้าแตะ 🔊 джапанки džapanki
🔊 กระป๋อง 🔊 кофа kofa
🔊 ครีมกันแดด 🔊 крем против слънце krem protiv slănce
🔊 ครีมกันแดด 🔊 слънцезащитен крем slăncezaštiten krem
🔊 กางเกงว่ายนํ้า 🔊 мъжки бански măžki banski
🔊 แว่นกันแดด 🔊 слънчеви очила slănčevi očila
🔊 กุ้งหอยปูปลา 🔊 морски дарове morski darove
🔊 อาบแดด 🔊 печа се peča se
🔊 แสงแดดจ้า 🔊 слънчев slănčev
🔊 พระอาทิตย์ตกดิน 🔊 залез zalez
🔊 ร่มกันแดด 🔊 Чадър čadăr
🔊 ร่มกันแดด 🔊 чадър čadăr
🔊 แสงแดด 🔊 Слънце slănce
🔊 การอาบแดด 🔊 Слънчев удар slăčev udar
🔊 ว่ายนํ้าตรงนี้อันตรายไหมครับ 🔊 Опасно ли е да се плува тук? opasno li e da se pluva tuk?
🔊 ไม่ค่ะ, ไม่อันตรายค่ะ 🔊 Не, не е опасно ne, ne e opasno
🔊 ค่ะ, เขาห้ามว่ายนํ้าตรงนี้ค่ะ 🔊 Да, плуването тук е забранено da, pluvaneto tuk e zabraneno
🔊 ว่ายนํ้า 🔊 плувам pluvam
🔊 การว่ายนํ้า 🔊 плуване pluvane
🔊 คลืน 🔊 вълна vălna
🔊 คลืน 🔊 вълна văln
🔊 ทะเล 🔊 море more
🔊 เนิน 🔊 дюна djuna
🔊 ทราย 🔊 пясък pjasăk
🔊 พยากรณ์อากาศของพรุ่งนี้เป็นอย่างไรบ้างครับ 🔊 Какво ще е времето утре? kakvo šte e vremeto utre?
🔊 รายงานอากาศสำหรับพรุ่งนี้เป็นอย่างไรบ้างครับ 🔊 каква е прогнозата за времето утре? kakva e prognozata za vremeto utre
🔊 อากาศจะเปลี่ยนไหมคะ 🔊 Времето ще се промени vremeto šte se promeni
🔊 ฝนจะตกค่ะ 🔊 Ще вали šte vali
🔊 จะมีแดดค่ะ 🔊 Ще е слънчево šte e slănčevo
🔊 จะมีลมแรงค่ะ 🔊 Ще е много ветровито šte e mnogo vetrovito
🔊 ชุดว่ายนํ้า 🔊 Бански banski
🔊 ที่ร่ม 🔊 сянка sjanka
17 - ในกรณีที่มีปัญหา
ภาษาไทย ภาษาบัลกาเรีย การออกเสียง
🔊 ช่วยผมหน่อยได้ไหมครับ 🔊 Бихте ли ми помогнали? bihte li mi pomognali
🔊 กรุณาช่วยผมหน่อยได้ไหมครับ 🔊 Моля Ви помогнете ми? molja vi pomognete mi
🔊 ผมหลงทางครับ 🔊 Изгубих се izgubih se
🔊 คุณต้องการอะไรครับ 🔊 Какво ще желаете? kakvo šte želaete
🔊 เกิดอะไรขึ้นครับ 🔊 Какво се е случило? kakvo se e slučilo
🔊 ผมจะหาล่ามได้ที่ไหนครับ 🔊 Къде мога да намеря преводач? kăde moga da namerja prevodač
🔊 ผมจะหาร้านขายาใกล้ๆ ได้ที่ไหนครับ 🔊 Къде се намира най-близката аптека? kăde se namira naj- blizkata apteka
🔊 คุณช่วยโทรเรียกหมอให้ผมหน่อยได้ไหมครับ 🔊 Бихте ли извикали лекар? bihte li izvikali lekar
🔊 คุณช่วยโทรเรียกหมอให้ผมหน่อยได้ไหมครับ 🔊 моля, обадете се на лекар molja obadete se na lekar
🔊 คุณใช้ยาอะไรอยู่ตอนนี้คะ 🔊 Какви лекарства пиете в момента? kakvi lekarstva piete v momenta
🔊 โรงพยาบาล 🔊 болница bolnica
🔊 ร้านขายยา 🔊 аптека apteka
🔊 หมอ 🔊 лекар lekar
🔊 หมอ 🔊 доктор doktor
🔊 ศูนย์การแพทย์ 🔊 отделение otdelenie
🔊 ผมทำเอกสารหายหายครับ 🔊 изгубих си документите izgubih si dokumentite
🔊 ผมถูกขโมยเอกสารครับ 🔊 откраднаха ми документите otkradnaha mi dokumentite
🔊 ศูนย์รับเรื่องของหายค่ะ 🔊 Бюро за изгубени вещи bjuro za izgubeni vešti
🔊 หน่วยกู้ภัย 🔊 бърза помощ bărza pomošt
🔊 ทางออกฉุกเฉิน 🔊 авариен изход avarien izhod
🔊 ตำรวจ 🔊 полиция policia
🔊 เอกสาร 🔊 документи dokumenti
🔊 เงิน 🔊 пари pari
🔊 เงิน 🔊 пàри pàri
🔊 หนังสือเดินทาง 🔊 паспорт pasport
🔊 กระเป๋าเดินทาง 🔊 багаж bagaž
🔊 กระเป๋าเดินทาง 🔊 куфар kufar
🔊 พอแล้วค่ะ, ขอบคุณ 🔊 Стига, не благодаря stiga, ne blagodarja
🔊 อย่ามายุ่งกับฉัน 🔊 Оставете ме на мира! ostavete me na mira
🔊 ไปให้พ้น 🔊 махайте се mahajte se