คำศัพท์ภาษาบัลแกเรียสำหรับผู้เริ่มต้นและนักเดินทาง
| ภาษาไทย | ภาษาบัลกาเรีย | การออกเสียง | 
|---|---|---|
| 🔊 สวัสดีค่ะ | 🔊 Здравейте | zdraveyte | 
| 🔊 สวัสดีค่ะ | 🔊 Здравей | zdravey | 
| 🔊 สวัสดีค่ะ | 🔊 Добър вечер | dobăr večer | 
| 🔊 ลาก่อนค่ะ | 🔊 Довиждане | doviždane | 
| 🔊 ลาก่อนค่ะ | 🔊 1. Чао ; 2. Дочуване | 1. čao ; 2. dočuvane | 
| 🔊 เดี๋ยวพบกันครับ | 🔊 До скоро | do skoro | 
| 🔊 เดี๋ยวพบกันครับ | 🔊 До след малко | do sled malko | 
| 🔊 ใช่ค่ะ | 🔊 Да | da | 
| 🔊 ไม่ค่ะ | 🔊 Не | ne | 
| 🔊 ได้โปรดค่ะ, กรุณาด้วยค่ะ | 🔊 Извинете | izvinete | 
| 🔊 ขอบคุณครับ | 🔊 Благодаря | blagodarja | 
| 🔊 ขอบคุณครับ | 🔊 мерси | mersi | 
| 🔊 ขอบคุณมากค่ะ | 🔊 Благодаря много | blagodarja mnogo | 
| 🔊 ขอบคุณมากค่ะ | 🔊 мерси много | mersi mnogo | 
| 🔊 ขอบคุณครับที่ช่วยเหลือ | 🔊 Благодаря за помощта | blagodarja za pomošta | 
| 🔊 ขอบคุณครับที่ช่วยเหลือ | 🔊 Благодаря за съдействието | blagodarja za sădejstvieto | 
| 🔊 ยินดีค่ะ | 🔊 Моля | molja | 
| 🔊 ยินดีค่ะ | 🔊 Няма защо ; За нищо | njama zašto ; za ništo | 
| 🔊 ตกลงค่ะ | 🔊 Добре | dobre | 
| 🔊 ราคาเท่าไรครับ | 🔊 Колко струва? | kolko struva | 
| 🔊 ราคาเท่าไรครับ | 🔊 каква е цената? | kakva e cenata | 
| 🔊 ขอโทษครับ | 🔊 Извинете | izvinete | 
| 🔊 ขอโทษครับ | 🔊 пардон, прощавайте | pardon, proštavajte | 
| 🔊 ผมไม่เข้าใจครับ | 🔊 Не разбирам | ne razbiram | 
| 🔊 ผมเข้าใจแล้วครับ | 🔊 Разбрах | razbrah | 
| 🔊 ดิฉันไม่ทราบค่ะ | 🔊 Не знам | ne znam | 
| 🔊 ห้ามค่ะ, ทำไม่ได้ค่ะ | 🔊 Забранено | zabraneno | 
| 🔊 ห้องนํ้าอยู่ไหนครับ | 🔊 Къде е тоалетната? | kăde e toaletnata | 
| 🔊 สุขสันต์วันปีใหม่ค่ะ | 🔊 Честита Нова Година! | čestita nova godina | 
| 🔊 สุขสันต์วันปีใหม่ค่ะ | 🔊 за много години | za mnogo godini | 
| 🔊 สุขสันต์วันเกิดค่ะ | 🔊 Честит рожден ден! | čestit rožden den | 
| 🔊 ขอให้สนุกนะคะ | 🔊 Весели празници | veseli praznici | 
| 🔊 ยินดีด้วยนะคะ | 🔊 Честито! | čestito | 
| 🔊 ยินดีด้วยนะคะ | 🔊 поздравления | pozdravlenija | 
| ภาษาไทย | ภาษาบัลกาเรีย | การออกเสียง | 
|---|---|---|
| 🔊 สวัสดีค่ะ, สบายดีไหมคะ | 🔊 Здрасти. Как си? | zdrasti. как si | 
| 🔊 สวัสดีค่ะ, สบายดีไหมคะ | 🔊 Здравей. Как си? | zdravej kak si | 
| 🔊 สวัสดีครับ, สบายดีครับ | 🔊 Здрасти. Добре, благодаря | zdrasti. dobre, blagodarja | 
| 🔊 คุณพูดภาษาบัลกาเรียไหมคะ | 🔊 Говориш ли български? | govorite li bălgarski | 
| 🔊 ไม่ครับ, ผมไม่พูดภาษาบัลกาเรีย | 🔊 Не, не говоря български | Ne, ne govoria bălgarski | 
| 🔊 นิดหน่อยก็พอครับ | 🔊 Само малко | samo malko | 
| 🔊 คุณมาจากประเทศไหนคะ | 🔊 От къде си? | ot kăde si | 
| 🔊 คุณสัญชาติอะไรคะ | 🔊 Какъв си по народност? | kakăv si po narodnost | 
| 🔊 ดิฉันเป็นชาวไทยค่ะ | 🔊 Аз съм тайландка | az săm tajlantka | 
| 🔊 แล้วคุณล่ะครับ, คุณอยู่ที่นี่หรือ | 🔊 А ти, тук ли живееш? | a ti, tuk li živeeš | 
| 🔊 ใช่ค่ะ, ดิฉันอยู่ที่นี่ | 🔊 Да, тук живея | da, tuk živeja | 
| 🔊 ดิฉันชื่อซาร่า, แล้วคุณล่ะคะ | 🔊 Казвам се Сара, а ти? | Kazvam se Sara, a ti | 
| 🔊 คุณมาทำอะไรที่นี่คะ | 🔊 Какво правиш тук? | kakvo praviš tuk | 
| 🔊 ผมมาเที่ยวครับ | 🔊 На почивка съм | na počivka săm | 
| 🔊 พวกเรามาเที่ยวกันครับ | 🔊 Ние сме на почивка | nie sme na počivka | 
| 🔊 ผมมาติดต่อธุรกิจครับ | 🔊 Пътувам по работа | pătuvam po rabota | 
| 🔊 ผมทำงานที่นี่ครับ | 🔊 Аз работя тук | (az) rabotja tuk | 
| 🔊 ผมทำงานที่นี่ครับ | 🔊 тук бачкам | tuk bačkam | 
| 🔊 พวกเราทำงานที่นี่ครับ | 🔊 Ние работим тук | (nie) rabotim tuk | 
| 🔊 ที่นี่มีร้านอร่อยๆ ไหมครับ | 🔊 Бихте ли ни препоръчали хубав ресторант? | bihte li ni preporăčali hubav restorant? | 
| 🔊 มีพิพิธภัณฑ์ใกล้ๆที่นี่บ้างไหมครับ | 🔊 Има ли наблизо музей? | ima li nablizo muzej? | 
| 🔊 จะหาที่เล่นอินเตอร์เน็ตได้ที่ไหนบ้างครับ | 🔊 Къде има интернет? | kăde ima internet | 
| ภาษาไทย | ภาษาบัลกาเรีย | การออกเสียง | 
|---|---|---|
| 🔊 คุณต้องการเรียนคำศัพท์ไหมคะ | 🔊 Искаш ли да научиш непознати думи? | iskaš li da naučiš nepoznati dumi | 
| 🔊 ครับ, ตกลง | 🔊 Да, добре! | da, dobre | 
| 🔊 นี่คืออะไรคะ | 🔊 Какво е това? | kakvo e tova | 
| 🔊 นี่คือโต๊ะค่ะ | 🔊 Това е маса | tova e masa | 
| 🔊 โต๊ะตัวหนึ่ง, คุณเข้าใจไหมคะ | 🔊 Маса, разбираш ли? | masa, razbiraš li | 
| 🔊 คุณพูดทวนอีกครั้งได้ไหมครับ | 🔊 Моля, повтори? | molja, povtori | 
| 🔊 คุณพูดช้าๆได้ไหมครับ | 🔊 Може ли до говориш малко по-бавно? | moje li da govoriš malko po-bavno | 
| 🔊 คุณเขียนให้ผมหน่อยได้ไหมครับ | 🔊 Моля те, напиши го? | molja te, napiši go | 
| 🔊 ผมไม่เข้าใจครับ | 🔊 Не разбирам | ne razbiram | 
| 🔊 ผมเข้าใจแล้วครับ | 🔊 Разбрах | razbrah | 
| ภาษาไทย | ภาษาบัลกาเรีย | การออกเสียง | 
|---|---|---|
| 🔊 ผมชอบสีของโต๊ะตัวนี้จังครับ | 🔊 Харесва ми цветът на тази маса | haresva mi cvetăt na tazi masa | 
| 🔊 เป็นสีแดงค่ะ | 🔊 това е червено | tova e červeno | 
| 🔊 เป็นสีแดงค่ะ | 🔊 червен | červen | 
| 🔊 สีฟ้า | 🔊 синьо | sinjo | 
| 🔊 สีฟ้า | 🔊 син | sin | 
| 🔊 สีเหลือง | 🔊 жълто | žălto | 
| 🔊 สีเหลือง | 🔊 жълт | žălt | 
| 🔊 สีขาว | 🔊 бяло | bjalo | 
| 🔊 สีขาว | 🔊 бял | bjal | 
| 🔊 สีดำ | 🔊 черно | černo | 
| 🔊 สีดำ | 🔊 черен | čeren | 
| 🔊 สีเขียว | 🔊 зелено | zeleno | 
| 🔊 สีเขียว | 🔊 зелен | zelen | 
| 🔊 สีส้ม | 🔊 оранжево | oranževo | 
| 🔊 สีส้ม | 🔊 оранжев | oranžev | 
| 🔊 สีม่วง | 🔊 лиляво | liljavo | 
| 🔊 สีม่วง | 🔊 лиляв | liljav | 
| 🔊 สีเทา | 🔊 сиво | sivo | 
| 🔊 สีเทา | 🔊 сив | siv | 
| ภาษาไทย | ภาษาบัลกาเรีย | การออกเสียง | 
|---|---|---|
| 🔊 ศูนย์ | 🔊 нула | nula | 
| 🔊 หนึ่ง | 🔊 едно | edno | 
| 🔊 สอง | 🔊 две | dve | 
| 🔊 สาม | 🔊 три | tri | 
| 🔊 สี่ | 🔊 четири | četiri | 
| 🔊 ห้า | 🔊 пет | pet | 
| 🔊 หก | 🔊 шест | šest | 
| 🔊 เจ็ด | 🔊 седем | sedem | 
| 🔊 แปด | 🔊 осем | osem | 
| 🔊 เก้า | 🔊 девет | devet | 
| 🔊 สิบ | 🔊 десет | deset | 
| 🔊 สิบเอ็ด | 🔊 единадесет | edinadeset | 
| 🔊 สิบเอ็ด | 🔊 единайсет | edinajset | 
| 🔊 สิบสอง | 🔊 дванадесет | dvanadeset | 
| 🔊 สิบสอง | 🔊 дванайсет | dvanajset | 
| 🔊 สิบสาม | 🔊 тринадесет | trinadeset | 
| 🔊 สิบสาม | 🔊 тринайсет | trinajset | 
| 🔊 สิบสี่ | 🔊 четиринадесет | četirinadeset | 
| 🔊 สิบสี่ | 🔊 четиринайсет | četirinajset | 
| 🔊 สิบห้า | 🔊 петнадесет | petnadeset | 
| 🔊 สิบห้า | 🔊 петнайсет | petnajset | 
| 🔊 สิบหก | 🔊 шестнадесет | šestnadeset | 
| 🔊 สิบหก | 🔊 шестнайсет | šestnajset | 
| 🔊 สิบเจ็ด | 🔊 седемнадесет | sedemnadeset | 
| 🔊 สิบเจ็ด | 🔊 седемнайсет | sedemnajset | 
| 🔊 สิบแปด | 🔊 осемнадесет | osemnadeset | 
| 🔊 สิบแปด | 🔊 осемнайсет | osemnajset | 
| 🔊 สิบเก้า | 🔊 деветнадесет | devetnadeset | 
| 🔊 สิบเก้า | 🔊 деветнайсет | devetnajset | 
| 🔊 ยี่สิบ | 🔊 двадесет | dvadeset | 
| 🔊 ยี่สิบ | 🔊 двайсет | dvajset | 
| 🔊 ยี่สิบเอ็ด | 🔊 двадесет и едно | dvadeset I edno | 
| 🔊 ยี่สิบเอ็ด | 🔊 двайсет и едно | dvajset I edno | 
| 🔊 ยี่สิบสอง | 🔊 двадесет и две | dvadeset I dve | 
| 🔊 ยี่สิบสอง | 🔊 двайсет и две | dvaiset I dve | 
| 🔊 ยี่สิบสาม | 🔊 двадесет и три | dvadeset I tri | 
| 🔊 ยี่สิบสาม | 🔊 двайсет и три | dvajset I tri | 
| 🔊 ยี่สิบสี่ | 🔊 двадесет и четири | dvadeset I četiri | 
| 🔊 ยี่สิบสี่ | 🔊 двайсет и четири | dvajset I četiri | 
| 🔊 ยี่สิบห้า | 🔊 двадесет и пет | dvadeset I pet | 
| 🔊 ยี่สิบห้า | 🔊 двайсет и пет | dvajset I pet | 
| 🔊 ยี่สิบหก | 🔊 двадесет и шест | dvadeset I šest | 
| 🔊 ยี่สิบหก | 🔊 двайсет и шест | dvajset I šest | 
| 🔊 ยี่สิบเจ็ด | 🔊 двадесет и седем | dvadeset I sedem | 
| 🔊 ยี่สิบเจ็ด | 🔊 двайсет и седем | dvajset I sedem | 
| 🔊 ยี่สิบแปด | 🔊 двадесет и осем | dvadeset I osem | 
| 🔊 ยี่สิบแปด | 🔊 двайсет и осем | dvajset I osem | 
| 🔊 ยี่สิบเก้า | 🔊 двадесет и девет | dvadeset I devet | 
| 🔊 ยี่สิบเก้า | 🔊 двайсет и девет | dvajset I devet | 
| 🔊 สามสิบ | 🔊 тридесет | trideset | 
| 🔊 สามสิบ | 🔊 трийсет | trijset | 
| 🔊 สามสิบเอ็ด | 🔊 тридесет и едно | trideset I edno | 
| 🔊 สามสิบเอ็ด | 🔊 трийсет и едно | trijset I edno | 
| 🔊 สามสิบสอง | 🔊 трийсет и две | trijset I dve | 
| 🔊 สามสิบสอง | 🔊 тридесет и две | trideset I dve | 
| 🔊 สามสิบสาม | 🔊 тридесет и три | trideset I tri | 
| 🔊 สามสิบสาม | 🔊 трийсет и три | trijset I tri | 
| 🔊 สามสิบสี่ | 🔊 трийсет и четири | trijset I četiri | 
| 🔊 สามสิบสี่ | 🔊 тридесет и четири | trideset I četiri | 
| 🔊 สามสิบห้า | 🔊 тридесет и пет | trideset I pet | 
| 🔊 สามสิบห้า | 🔊 трийсет и пет | trijset I pet | 
| 🔊 สามสิบหก | 🔊 тридесет и шест | trideset I šest | 
| 🔊 สามสิบหก | 🔊 трийсет и шест | trijset I šest | 
| 🔊 สี่สิบ | 🔊 четиридесет | četirideset | 
| 🔊 สี่สิบ | 🔊 четиресет | četireset | 
| 🔊 ห้าสิบ | 🔊 петдесет | petdeset | 
| 🔊 หกสิบ | 🔊 шестдесет | šestdeset | 
| 🔊 หกสิบ | 🔊 шейсет | šejset | 
| 🔊 เจ็ดสิบ | 🔊 седемдесет | sedemdeset | 
| 🔊 แปดสิบ | 🔊 осемдесет | osemdeset | 
| 🔊 เก้าสิบ | 🔊 деветдесет | devetdeset | 
| 🔊 หนึ่งร้อย | 🔊 сто | sto | 
| 🔊 หนึ่งร้อยห้า | 🔊 Сто и пет | sto i pet | 
| 🔊 สองร้อย | 🔊 двеста | dvesta | 
| 🔊 สามร้อย | 🔊 триста | trista | 
| 🔊 สี่ร้อย | 🔊 четиристотин | četiristotin | 
| 🔊 หนึ่งพัน | 🔊 хиляда | hiljada | 
| 🔊 หนึ่งพันห้าร้อย | 🔊 хиляда и петстотин | hiljada I petstotin | 
| 🔊 สองพัน | 🔊 две хиляди | dve hiljadi | 
| 🔊 หนึ่งหมื่น | 🔊 десет хиляди | deset hiljadi | 
| ภาษาไทย | ภาษาบัลกาเรีย | การออกเสียง | 
|---|---|---|
| 🔊 คุณมาถึงเมื่อไหร่คะ | 🔊 Кога пристигна? | koga pristigna? | 
| 🔊 วันนี้ | 🔊 Днес | dnes | 
| 🔊 เมื่อวาน | 🔊 Вчера | včera | 
| 🔊 เมื่อวานซืน | 🔊 Преди два дни | predi dva dni | 
| 🔊 คุณจะอยู่กี่วันคะ | 🔊 Колко време оставаш тук? | kolko vreme ostavaš tuk | 
| 🔊 ผมจะกลับพรุ่งนี้ครับ | 🔊 Тръгвам си утре | trăgvam si utre | 
| 🔊 ผมจะกลับพรุ่งนี้ครับ | 🔊 отивам си утре | otivam si utre | 
| 🔊 ผมจะกลับมะรืนนี้ครับ | 🔊 Тръгвам си други ден | trăvam si drugi den | 
| 🔊 ผมจะกลับมะรืนนี้ครับ | 🔊 заминавам си други ден | zaminavam si drugi den | 
| 🔊 ผมจะกลับอีกสามวันครับ | 🔊 Тръгвам си след три дни | trăgvam si sled tri dni | 
| 🔊 วันจันทร์ | 🔊 Понеделник | ponedelnik | 
| 🔊 วันอังคาร | 🔊 Вторник | vtornik | 
| 🔊 วันพุธ | 🔊 Сряда | srjada | 
| 🔊 วันพฤหัสบดี | 🔊 Четвъртък | četvărtăk | 
| 🔊 วันศุกร์ | 🔊 Петък | petăk | 
| 🔊 วันเสาร์ | 🔊 Събота | săbota | 
| 🔊 วันอาทิตย์ | 🔊 Неделя | nedelja | 
| 🔊 เดือนมกราคม | 🔊 Януари | januari | 
| 🔊 เดือนกุมภาพันธ์ | 🔊 Февруари | fevruari | 
| 🔊 เดือนมีนาคม | 🔊 Март | mart | 
| 🔊 เดือนเมษายน | 🔊 Април | april | 
| 🔊 เดือนพฤษภาคม | 🔊 Май | maj | 
| 🔊 เดือนมิถุนายน | 🔊 Юни | juni | 
| 🔊 เดือนกรกฎาคม | 🔊 Юли | juli | 
| 🔊 เดือนสิงหาคม | 🔊 Август | avgust | 
| 🔊 เดือนกันยายน | 🔊 Септември | septemvri | 
| 🔊 เดือนตุลาคม | 🔊 Октомври | oktomvri | 
| 🔊 เดือนพฤศจิกายน | 🔊 Ноември | noemvri | 
| 🔊 เดือนธันวาคม | 🔊 Декември | dekemvri | 
| 🔊 คุณจะกลับกี่โมงคะ | 🔊 В колко часа си тръгваш? | v kolko časa si trăgvaš | 
| 🔊 แปดโมงเช้าครับ | 🔊 Утре сутринта в осем часа | utre sutrinta v osem časa | 
| 🔊 ตอนเช้า, แปดโมงสิบห้า | 🔊 Утре сутринта в осем и петнадесет | utre sutrinta v osem I petnadeset | 
| 🔊 ตอนเช้า, แปดโมงสิบห้า | 🔊 Утре сутринта в осем и петнайсет | utre sutrinta v osem I petnajset | 
| 🔊 ตอนเช้า, แปดโมงสามสิบ | 🔊 Утре сутринта в осем и тридесет | utre sutrinta v osem I trideset | 
| 🔊 ตอนเช้า, แปดโมงสามสิบ | 🔊 Утре сутринта в осем и трийсет | utre sutrinta v osem I trijset | 
| 🔊 ตอนเช้า, แปดโมงสี่สิบห้า | 🔊 Утре сутринта в осем часа и четиридесет и пет | utre sutrinta v osem i četirideset I pet | 
| 🔊 หกโมงเย็น | 🔊 Довечера в осемнадесет часа | dovečera v osemnadeset časa | 
| 🔊 ตอนเช้า, แปดโมงสี่สิบห้า | 🔊 Утре сутринта в осем и четиресет и пет | utre sutrinta v osem i četirеset I pet | 
| 🔊 หกโมงเย็น | 🔊 Довечера в осемнайсет часа | dovečera v osemnajset časa | 
| 🔊 ผมมาสายครับ | 🔊 Закъснявам | zakăsnjavam | 
| ภาษาไทย | ภาษาบัลกาเรีย | การออกเสียง | 
|---|---|---|
| 🔊 แท๊กซี่ | 🔊 Такси! | taksi | 
| 🔊 คุณต้องการจะไปไหนครับ | 🔊 Къде искате да отидете? | kăde iskate da otidete | 
| 🔊 คุณต้องการจะไปไหนครับ | 🔊 За къде сте? | za kăde ste | 
| 🔊 ผมจะไปสถานีรถไฟครับ | 🔊 Отивам на гарата | otivam na garata | 
| 🔊 ผมจะไปสถานีรถไฟครับ | 🔊 За гарата ; до гарата | za garatа ; do garata | 
| 🔊 ผมต้องการไปโรงแรมชื่อชูร์เอนุยครับ | 🔊 До хотел Ден и нощ | do hotel Den I Nošt | 
| 🔊 คุณช่วยไปส่งผมที่สนามบินได้ไหมครับ | 🔊 Закарайте ме до летището, моля? | zakarajte me do letišteto, molja | 
| 🔊 คุณช่วยไปส่งผมที่สนามบินได้ไหมครับ | 🔊 За летището, моля? | za letišteto, molja | 
| 🔊 คุณช่วยยกกระเป๋าให้ผมหน่อยได้ไหมครับ | 🔊 Може ли да качите багажа ми? | može li da kačitе bagaža mi | 
| 🔊 อยู่ไกลจากที่นี่ไหมครับ | 🔊 Далечe ли е оттук? | daleče li e ottuk | 
| 🔊 ไม่ครับ, อยู่ข้างๆนี่เองครับ | 🔊 Не, близо е | ne, blizo e | 
| 🔊 ครับ, ไกลออกไปหน่อยครับ | 🔊 Да, малко по-далечe е | da, malko po-daleče e | 
| 🔊 จะคิดราคาเท่าไหร่ครับ | 🔊 Колко ще ми струва? | kolko šte mi struva | 
| 🔊 เอามาให้ผมที่นี่หน่อยครับ | 🔊 Закарайте ме тук, моля | zakarajte me tuk, molja | 
| 🔊 ด้านขวามือครับ | 🔊 надясно е | nadjasno e | 
| 🔊 ด้านซ้ายมือครับ | 🔊 наляво е | naljavo e | 
| 🔊 ตรงไปครับ | 🔊 направо e | napravo e | 
| 🔊 ที่นี่ครับ | 🔊 пристигнахме | pristignahme | 
| 🔊 ที่นี่ครับ | 🔊 тук е | tuk e | 
| 🔊 ทางนี้ครับ | 🔊 тук някъде е | tuk njakăde e | 
| 🔊 หยุดครับ | 🔊 спрете! | sprete | 
| 🔊 หยุดครับ | 🔊 Спри! ; Стоп! | spri ; stop | 
| 🔊 ใช้เวลาตามสบายครับ | 🔊 Не бързам | ne bărzam | 
| 🔊 คุณช่วยจดให้ผมหน่อยได้ไหมครับ | 🔊 Може ли бележката? | može li beležkata | 
| ภาษาไทย | ภาษาบัลกาเรีย | การออกเสียง | 
|---|---|---|
| 🔊 คุณมีครอบครัวอยู่ที่นี่หรือเปล่าครับ | 🔊 Майка ти и баща ти тук ли живеят? | majka ti I bašta ti tuk li živejat | 
| 🔊 คุณพ่อดิฉันค่ะ | 🔊 баща ми | bašta mi | 
| 🔊 คุณพ่อดิฉันค่ะ | 🔊 моя баща | moja bašta | 
| 🔊 คุณแม่ดิฉันค่ะ | 🔊 майка ми | majka mi | 
| 🔊 คุณแม่ดิฉันค่ะ | 🔊 моята майка | mojata majka | 
| 🔊 ลูกชายดิฉันค่ะ | 🔊 сина ми | sina mi | 
| 🔊 ลูกชายดิฉันค่ะ | 🔊 моя син | moja sin | 
| 🔊 ลูกสาวดิฉันค่ะ | 🔊 дъщеря ми | dăšterja mi | 
| 🔊 ลูกสาวดิฉันค่ะ | 🔊 моята дъщеря | mojata dăšterja | 
| 🔊 พี่ชายดิฉันค่ะ | 🔊 брат | brat | 
| 🔊 พี่สาวดิฉันค่ะ | 🔊 сестра | sestra | 
| 🔊 เพื่อนผู้ชายค่ะ | 🔊 приятел | prijatel | 
| 🔊 เพื่อนผู้หญิงค่ะ | 🔊 приятелка | prijatelka | 
| 🔊 เพื่อนผู้ชายของดิฉันค่ะ | 🔊 гаджето ми | gadžeto mi | 
| 🔊 เพื่อนผู้หญิงของผมคร้บ | 🔊 гаджето ми | gadžeto mi | 
| 🔊 สามีของดิฉันค่ะ | 🔊 съпруга ми | săpruga mi | 
| 🔊 สามีของดิฉันค่ะ | 🔊 мъжа ми | măža mi | 
| 🔊 ภรรยาของผมครับ | 🔊 съпругата ми | săprugata mi | 
| 🔊 ภรรยาของผมครับ | 🔊 жена ми | žena mi | 
| ภาษาไทย | ภาษาบัลกาเรีย | การออกเสียง | 
|---|---|---|
| 🔊 ผมชอบประเทศของคุณมากครับ | 🔊 Много ми харесва страната ти | mnogo mi haresva stranata ti | 
| 🔊 ดิฉันรักคุณค่ะ | 🔊 Обичам те | običam te | 
| 🔊 ผมมีความสุขครับ | 🔊 Щастлив съм | štastliv săm | 
| 🔊 ผมเศรัาครับ | 🔊 Тъжен съм | tăžen săm | 
| 🔊 ผมรู้สึกดีมากครับ | 🔊 Чувствам се добре тук | čuvstvam se dobre tuk | 
| 🔊 ผมหนาวครับ | 🔊 Студено ми е | studeno mi e | 
| 🔊 ผมร้อนครับ | 🔊 Топло ми е | toplo mi e | 
| 🔊 ผมร้อนครับ | 🔊 жега ми е | žega mi e | 
| 🔊 ใหญ่เกินไปครับ | 🔊 прекалено голямо е | prekaleno goljamo e | 
| 🔊 เล็กเกินไปครับ | 🔊 прекалено малко е | prekaleno malko e | 
| 🔊 ดีมากครับ | 🔊 Чудесно | čudesno | 
| 🔊 ดีมากครับ | 🔊 отлично ; супер | otlično ; super | 
| 🔊 คุณต้องการออกไปข้างนอกคืนนี้ไหมคะ | 🔊 Искаш ли да излезем тази вечер? | iskaš li da izlezem tazi večer | 
| 🔊 ผมต้องการออกไปข้างนอกคืนนี้ครับ | 🔊 Излиза ми се тази вечер | izliza mi se tazi večer | 
| 🔊 เป็นความคิดที่ดีครับ | 🔊 Това е добра идея | tova e dobra ideja | 
| 🔊 ผมอยากหาอะไรสนุกๆ ทำครับ | 🔊 Искам да се позабавлявам | iskam da se pozabavljavam | 
| 🔊 ไม่เป็นความคิดที่ดีเลยครับ | 🔊 Това не е добра идея | tova ne e dobra ideja | 
| 🔊 ผมไม่อยากออกไปข้างนอกคืนนี้ครับ | 🔊 Не ми се излиза тази вечер | ne mi se izliza tazi večer | 
| 🔊 ผมต้องการพักผ่อนครับ | 🔊 Искам да си почина | iskam da si počina | 
| 🔊 คุณต้องการเล่นกีฬาไหมคะ | 🔊 Ходи ли ти се на фитнес? | hodi li ti se na fitnes | 
| 🔊 ครับ, ผมต้องการจะออกกำลัง | 🔊 Да, имам нужда от разстоварване! | da, imam nužda ot razstovarvane | 
| 🔊 ผมเล่นเทนนิสครับ | 🔊 Играя на тенис | igraja na tenis | 
| 🔊 ไม่ครับ, ผมเหนื่อยแล้วครับ | 🔊 Не благодаря, доста съм изморен | ne blagodarja, dosta săm izmoren | 
| ภาษาไทย | ภาษาบัลกาเรีย | การออกเสียง | 
|---|---|---|
| 🔊 ที่บาร์ค่ะ | 🔊 бар | bar | 
| 🔊 คุณจะดื่มอะไรไหมคะ | 🔊 Искаш ли да пиеш нещо? | iskaš li da pieš nešto | 
| 🔊 ดื่ม | 🔊 Пия | pija | 
| 🔊 แก้ว | 🔊 чаша | čaša | 
| 🔊 ด้วยความยินดีครับ | 🔊 С удоволствие | s udovolstvie | 
| 🔊 คุณจะทานอะไรดีคะ | 🔊 Какво ще си поръчаш? | kakvo šte si porăčaš | 
| 🔊 มีอะไรดื่มบ้างครับ | 🔊 Какво има за пиене? | kakvo ima za piene | 
| 🔊 มีนํ้าเปล่าและนํ้าผลไม้ค่ะ | 🔊 Имаме вода или плодови сокове | imame voda ili plodovi sokove | 
| 🔊 นํ้าเปล่าค่ะ | 🔊 вода | voda | 
| 🔊 ขอนํ้าแข็งหน่อยได้ไหมคะ | 🔊 Бихте ли добавили ледчета, моля? | bihte li dobavili ledčeta, molja | 
| 🔊 นํ้าแข็ง | 🔊 Ледчета | ledčeta | 
| 🔊 นํ้าแข็ง | 🔊 лед | let | 
| 🔊 ช็อคโกแล็ต | 🔊 Шоколад | šokolad | 
| 🔊 นม | 🔊 мляко | mljako | 
| 🔊 นํ้าชา | 🔊 чай | čaj | 
| 🔊 กาแฟ | 🔊 кафе | kafe | 
| 🔊 ใส่นํ้าตาล | 🔊 със захар | săs zahar | 
| 🔊 ใส่ครีม | 🔊 със сметана | săs smetana | 
| 🔊 ไวน์ | 🔊 вино | vino | 
| 🔊 เบียร์ | 🔊 бира | bira | 
| 🔊 นํ้าชาที่หนึุ่งครับ | 🔊 един чай, моля | edin čaj, molja | 
| 🔊 เบียร์ที่หนึ่งครับ | 🔊 една бира, моля | edna bira, molja | 
| 🔊 คุณต้องการดื่มอะไรครับ | 🔊 Какво ще желаете за пиене? | kakvo šte želaete za piene | 
| 🔊 นํ้าชาสองที่ค่ะ | 🔊 Ще може ли два чая? | šte može li dva čaja | 
| 🔊 เบียร์สองที่ค่ะ | 🔊 Две бири, моля | dve biri, molja | 
| 🔊 ไม่ครับ, ขอบคุณ | 🔊 Нищо, благодаря | ništo, blagodarja | 
| 🔊 ดื่มให้กับคุณค่ะ | 🔊 Наздраве | nazdrave | 
| 🔊 โชคดีครับ, ชนแก้วกันหน่อยครับ | 🔊 Наздраве! | nazdrave | 
| 🔊 เช็คบิลด้วยค่ะ | 🔊 Може ли сметката? | može li smetkata | 
| 🔊 ผมต้องจ่ายเท่าไหร่ครับ | 🔊 Колко ви дължа? | kolko vi dălža | 
| 🔊 ยี่สิบยุโรครับ | 🔊 Двадесет евро | dvadeset evro | 
| 🔊 ยี่สิบยุโรครับ | 🔊 двайсет евро | dvajset evro | 
| 🔊 ดิฉันขอเลี้ยงคุณเองค่ะ | 🔊 Аз черпя | az čerpja | 
| 🔊 ดิฉันขอเลี้ยงคุณเองค่ะ | 🔊 аз каня | az kanja | 
| ภาษาไทย | ภาษาบัลกาเรีย | การออกเสียง | 
|---|---|---|
| 🔊 ร้านอาหาร | 🔊 ресторант | restorant | 
| 🔊 คุณต้องการกินข้าวไหมคะ | 🔊 Гладен ли си? | gladen li si | 
| 🔊 คุณต้องการกินข้าวไหมคะ | 🔊 яде ли ти се нещо? | jade li ti se nešto? | 
| 🔊 ครับ, ผมต้องการ | 🔊 Да, гладен съм | da, gladen săm | 
| 🔊 กินข้าวค่ะ | 🔊 Ям | jam | 
| 🔊 เราจะกินข้าวได้ที่ไหนดีครับ | 🔊 Къде можем да хапнем? | kăde možem da hapnem | 
| 🔊 เรากินข้าวกลางวันได้ที่ไหนดีครับ | 🔊 Къде можем да обядваме? | kăde možem da objadvame | 
| 🔊 ข้าวเย็น | 🔊 Вечеря | večerja | 
| 🔊 ข้าวเช้า | 🔊 Закуска | zakuska | 
| 🔊 ได้โปรดค่ะ | 🔊 Моля! | molja | 
| 🔊 ขอเมนูด้วยค่ะ | 🔊 Менюто, моля! | menjuto molja | 
| 🔊 ขอเมนูด้วยค่ะ | 🔊 Може ли менюто! | može li menjuto | 
| 🔊 นี่ครับเมนู | 🔊 Запoвядайте менюто! | zapovjadajte menjuto | 
| 🔊 นี่ครับเมนู | 🔊 Ето ви менюто | eto vi menjuto | 
| 🔊 คุณอยากทานอะไรคะ, เนื้อหรือปลาดีคะ | 🔊 Какво ти се яде? Месо или риба? | kakvo ti se jade ? Meso ili riba | 
| 🔊 กับข้าวสวยค่ะ | 🔊 с ориз | s oris | 
| 🔊 กับก๋วยเตี๋ยวค่ะ | 🔊 с паста | s pasta | 
| 🔊 มันฝรั่ง | 🔊 с картофи | s kartofi | 
| 🔊 ผัก | 🔊 със зеленчуци | săs zelenčuci | 
| 🔊 ไข่คน-ไข่ดาว-หรือไข่ลวก | 🔊 бъркани яйца-пържени яйца-варени яйца | bărkani jajca - părženi jajca - vareni jajca | 
| 🔊 ขนมปัง | 🔊 хляб | hljab | 
| 🔊 เนยสด | 🔊 масло | maslo | 
| 🔊 สลัดผัก | 🔊 салата | salata | 
| 🔊 ของหวาน | 🔊 десерт | desert | 
| 🔊 ผลไม้ | 🔊 плодове | plodove | 
| 🔊 คุณมีมีดไหมคะ | 🔊 Ще може ли един нож, моля? | šte može li edin nož molija | 
| 🔊 มีครับ, ผมนำมาให้เดี๋ยวนี้แหละครับ | 🔊 Да, ей сега ще ви го донеса | da, ej sega šte vi go donesa | 
| 🔊 มีดหนึ่งเล่ม | 🔊 нож | nož | 
| 🔊 ส้่อมหนึ่งคัน | 🔊 вилица | vilica | 
| 🔊 ช้อนหนึ่งคัน | 🔊 лъжица | lăžica | 
| 🔊 เป็นอาหารร้อนหรือเปล่าครับ | 🔊 Това, топло ястие ли е? | tova, toplo jastie li e? | 
| 🔊 ใช่ครับ, แล้วเผ็ดมากด้วยครับ | 🔊 Да, и е с много подправки! | da I e s mnogo podpravki | 
| 🔊 ร้อน | 🔊 топъл | topăl | 
| 🔊 เย็น | 🔊 студен | studen | 
| 🔊 เผ็ด | 🔊 с подправки | s podpravki | 
| 🔊 ผมจะเอาปลาครับ | 🔊 Ще си поръчам риба! | šte si porăčam riba | 
| 🔊 ดิฉันด้วยค่ะ | 🔊 Аз също | az săšto | 
| ภาษาไทย | ภาษาบัลกาเรีย | การออกเสียง | 
|---|---|---|
| 🔊 ดึกแล้วดิฉันต้องกลับแล้วค่ะ | 🔊 Късно е! Трябва да си тръгвам! | kăsno e! trjabva da si trăgvam | 
| 🔊 ดึกแล้วดิฉันต้องกลับแล้วค่ะ | 🔊 Късно е! Ще си ходя! | kăsno e! šte si hodja | 
| 🔊 เราจะพบกันอีกได้ไหมครับ | 🔊 Ще може ли да се видим отново? | šte može li da se vidim otnovo | 
| 🔊 ได้ค่ะ, ด้วยความยินดี | 🔊 Да, с удоволствие | da, s udovolstvie | 
| 🔊 นี่คือที่อยู่ของดิฉันค่ะ | 🔊 Това е адресът ми | tova e adresăt mi | 
| 🔊 คุณมีเบอร์โทรศัพท์ไหมคะ | 🔊 Ще ми дадеш ли телефона си? | šte mi dadeš li telefona si | 
| 🔊 มีครับ, นี่ครับ | 🔊 Да, ето го | da eto go | 
| 🔊 มีครับ, นี่ครับ | 🔊 Да, заповядай | Da, zapovjadaj | 
| 🔊 เป็นช่วงเวลาที่มีความสุขครับ | 🔊 Прекарах си много добре с теб | prekarah si mnogo dobre s teb | 
| 🔊 เช่นเดียวกันค่ะ, ยินดีที่ได้พบคุณ | 🔊 Аз също, за мен бе голямо удоволствие, че се запознах с теб | az săšto, za men be goljamo udovolstvie, če se zapoznah s teb | 
| 🔊 แล้วเราพบกันใหม่เร็วๆนี้นะคะ | 🔊 Ще се видим отново скоро | šte se vidim otnovo skoro | 
| 🔊 ผมหวังเช่นเดียวกันครับ | 🔊 И аз се надявам да се видим отново | I az se nadjavam da se vidim otnovo | 
| 🔊 ลาก่อนค่ะ | 🔊 Довиждане! | doviždane | 
| 🔊 ลาก่อนค่ะ | 🔊 До нови срещи! | do novi srešti | 
| 🔊 พบกันพรุ่งนี้ค่ะ | 🔊 До утре | do utre | 
| 🔊 ลาก่อนครับ | 🔊 Дочуване | dočuvane | 
| ภาษาไทย | ภาษาบัลกาเรีย | การออกเสียง | 
|---|---|---|
| 🔊 ได้โปรดครับ, ผมหาป้ายรถเมล์ครับ | 🔊 Извинете! Къде е автобусната спирка? | izvinete! Kăde e avtobusnata spirka | 
| 🔊 ตั๋วไปเมืองโซแลย์ราคาเท่าไหร่ครับ | 🔊 Колко струва билета до град Слънце? | kolko struva bileta do grad Slănce | 
| 🔊 รถไฟขบวนนี้ไปไหนครับ | 🔊 Извинете, за къде е влакът? | izvinete! Kăde e vlakăt? | 
| 🔊 รถไฟขบวนนี้หยุดที่เมืองโซแลย์หรือเปล่าครับ | 🔊 Влакът спира ли в град Слънце? | vlakăt spira li v grad Slănce? | 
| 🔊 ่รถไฟไปเมืองโซแลย์ จะออกเมื่อไรครับ | 🔊 Кога тръгва влакът за град Слънце? | Koga trăgva vlakăt za grad Slănce? | 
| 🔊 รถไฟไปเมืองโซแลย์ จะมาถึงเมื่อไรครับ | 🔊 Кога приситга влакът от град Слънце? | koga pristiga vlakăt ot grad Slănce? | 
| 🔊 ตัวรถไฟไปเมืองโซแลย์ หนึ่งใบครับ | 🔊 Един билет за град Слънце? | edin bilet za grad Slănce? | 
| 🔊 คุณมีตารางเวลารถไฟไหมครับ | 🔊 Имате ли разписанието на влаковете? | imate li razpisanieto na vlakovete | 
| 🔊 คุณมีตารางเวลารถเมล์ไหมครับ | 🔊 Разписание на автобусите | razpisanie na avtobusite | 
| 🔊 รถไฟขบวนไหนไปเมืองโซแลย์ ครับ | 🔊 Кой е влакът за град Слънце? | koj e vlakăt za grad Slănce? | 
| 🔊 ขบวนนี้ค่ะ | 🔊 Ето този там е | eto tozi tam e | 
| 🔊 ขอบคุณครับ | 🔊 Благодаря | blagodarja | 
| 🔊 ขอบคุณครับ | 🔊 мерси | mersi | 
| 🔊 ไม่เป็นไรค่ะ, เดินทางปลอดภัยนะคะ | 🔊 Моля. Приятно пътуване! | molja. Prijatno pătuvane | 
| 🔊 อู่ซ่อมรถ | 🔊 автосервиз | avtoserviz | 
| 🔊 ปั๊มนํ้ามัน | 🔊 бензиностанция | benzinostancija | 
| 🔊 เต็มถังค่ะ | 🔊 заредете, моля! | zaredete, molja! | 
| 🔊 รถจักรยาน | 🔊 колело | kolelo | 
| 🔊 รถจักรยาน | 🔊 велосипед | velosiped | 
| 🔊 ตัวเมือง | 🔊 центъра | centăra | 
| 🔊 ชานเมือง | 🔊 предградието | predgradieto | 
| 🔊 เป็นเมืองใหญ่ | 🔊 това е голям град | tova e goljam grad | 
| 🔊 เป็นหมู่บ้าน | 🔊 село е | selo e | 
| 🔊 ภูเขา | 🔊 планина | planina | 
| 🔊 ทะเลสาบแห่งหนึ่ง | 🔊 езеро | ezero | 
| 🔊 ชนบท | 🔊 село | selo | 
| ภาษาไทย | ภาษาบัลกาเรีย | การออกเสียง | 
|---|---|---|
| 🔊 โรงแรม | 🔊 хотел | hotel | 
| 🔊 อพาร์ตเม้นท์ | 🔊 апартамент | apartament | 
| 🔊 ยินดีต้อนรับค่ะ | 🔊 добре дошли! | dobre došli! | 
| 🔊 คุณมีห้องว่างไหมครับ | 🔊 Имате ли свободна стая? | imate li svobodna staja? | 
| 🔊 มีห้องนํ้าในห้องนอนหรือเปล่าครับ | 🔊 Има ли баня в стаята? | ima li banja v stajata? | 
| 🔊 คุณต้องการห้องเตียงคู่หรือเปล่าคะ | 🔊 Желаете ли две отделни легла? | želaete li dve otdelni legla ? | 
| 🔊 คุณต้องการห้องเตียงคู่หรือเปล่าคะ | 🔊 Желаете ли двойна стая? | želaete li dvojna staja? | 
| 🔊 ขอห้องที่มีอ่างอาบนํ้า-ระเบียง-และฝักบัวค่ะ | 🔊 стая с вана-с балкон-с душ кабина | staja s vana-s balkon- s duš kabina | 
| 🔊 ห้องพักพร้อมอาหารเช้าค่ะ | 🔊 стая със закуска | staja săs zakuska | 
| 🔊 ราคาคืนละเท่าไหร่ครับ | 🔊 Колко струва една нощувка? | kolko struva edna noštufka | 
| 🔊 ผมต้องการขอดูห้องหน่อยก่อนได้ไหมครับ | 🔊 Мога ли да ви помоля първо да видя стаята? | moga li da vi pomolja părvo da vidja stajata? | 
| 🔊 ได้ค่ะ | 🔊 Да, разбира се! | da, razbira se! | 
| 🔊 ขอบคุณครับ, ห้องดีมากครับ | 🔊 Благодаря. Харесвам стаята | blagodarja. haresvam stajata | 
| 🔊 ดีครับ, ผมจองสำหรับคืนนี้ได้ไหมครับ | 🔊 Добре, мога ли да резервирам за тази вечер? | dovbre, moga li da rezerviram za tazi večer | 
| 🔊 ราคาแพงไปหน่อยครับ | 🔊 Скъпо е за мен, благодаря | skăpo e za men, blagodarja | 
| 🔊 คุณช่วยยกกระเป๋าของผมได้ไหมครับ | 🔊 Ще може ли да се погрижите за багажа ми? | šte može li da se pogrijite za bagaža mi | 
| 🔊 ห้องของผมอยู่ไหนครับ | 🔊 Къде е стаята ми? | kăde e stajata mi? | 
| 🔊 อยู่ที่ชั้นแรกค่ะ | 🔊 Стаята е на първия етаж | stajata e na părvija etaž | 
| 🔊 มีลิฟท์ไหมคะ | 🔊 Има ли асансьор? | ima li asansjor? | 
| 🔊 ลิฟท์อยู่ด้านซ้ายมือของคุณครับ | 🔊 Асансьорът е вляво от Вас? | asansjorăt e vliavo ot vas | 
| 🔊 ลิฟท์อยู่ด้านขวามือของคุณครับ | 🔊 Асансьорът е вдясно от Вас? | asansjorăt e vdjasno ot vas? | 
| 🔊 ร้านซักรีดอยู่ที่ไหนครับ | 🔊 Къде е пералнята? | kăde e peralnjata? | 
| 🔊 อยู่ที่ชั้นล่างค่ะ | 🔊 Пералнята е на партера | peralnjata e na partera | 
| 🔊 ชั้นล่าง | 🔊 партер | parter | 
| 🔊 ชั้นล่าง | 🔊 приземен етаж | prizemen etaž | 
| 🔊 ห้องพัก | 🔊 Стая | staja | 
| 🔊 ร้านซักรีด | 🔊 Химическо чистене | himičesko čistene | 
| 🔊 ร้านเสริมสวย | 🔊 Фризьорски салон | frizjorski salon | 
| 🔊 ที่จอดรถ | 🔊 Паркинг | parking | 
| 🔊 ห้องประชุมอยุ่ไหนครับ | 🔊 Къде е конферентната зала? | kăde e konferentnata zala | 
| 🔊 ห้องประชุม | 🔊 конферентна зала | konferentna zala | 
| 🔊 สระนํ้าอุ่น | 🔊 басейнът е с топла вода | basejnăt e s topla voda | 
| 🔊 สระนํ้าอุ่น | 🔊 басейнът се подгрява | basejnăt se podgriava | 
| 🔊 สระนํ้า | 🔊 басейн | basejn | 
| 🔊 ช่วยปลุกผมตอน เจ็ด โมงเช้านะครับ | 🔊 Моля да ме събудите в седем часа | molja da mе săbudite v sedem časa | 
| 🔊 ขอกุญแจหน่อยครับ | 🔊 Може ли ключът? | može li ključăt | 
| 🔊 ขอบัตรเปิดประตูหน่อยครับ | 🔊 Може ли магнитната карта? | može li magnitnata karta | 
| 🔊 มีข้อความฝากถึงผมไหมครับ | 🔊 Има ли съобщения за мен? | ima li săobštenija za men | 
| 🔊 มีค่ะ, นี่ค่ะ | 🔊 Да, заповядайте | da, zapovjadajte | 
| 🔊 ผมจะแลกสตางค์ได้ที่ไหนครับ | 🔊 Къде мога да разваля пари? | kăde moga da razvalja pari? | 
| 🔊 ผมขอแลกสตางค์ได้ไหมครับ | 🔊 Бихте ли ми развалили тези пари? | bihte li mi razvalili tezi pari | 
| 🔊 แลกได้ค่ะ. คุณต้องการแลกเท่าไหร่คะ | 🔊 Да, разбира се. Колко искате да смените? | da, razbira se. kolko iskate da smenite? | 
| 🔊 แลกได้ค่ะ. คุณต้องการแลกเท่าไหร่คะ | 🔊 Да, разбира се. Колко искате да обмените? | da, razbira se. kolko iskate da obmenite? | 
| ภาษาไทย | ภาษาบัลกาเรีย | การออกเสียง | 
|---|---|---|
| 🔊 ซาร่าอยู่ไหมครับ | 🔊 Сара вкъщи ли е? | Sara vkăšti li e | 
| 🔊 ซาร่าอยู่ไหมครับ | 🔊 Сара у дома ли е? | Sara u doma li e | 
| 🔊 อยู่ค่ะ, เธออยู่ที่นี่ค่ะ | 🔊 Да, вкъщи е | da, vkăšti e | 
| 🔊 อยู่ค่ะ, เธออยู่ที่นี่ค่ะ | 🔊 Да, у дома е | Da, u doma e | 
| 🔊 เธอออกไปข้างนอกค่ะ | 🔊 Сара излезе | Sara izleze | 
| 🔊 คุณโทรเข้าโทรศัพท์มือถือของเธอได้ค่ะ | 🔊 Може ли да й се обадите по джиесема? | možete li da j se obadite po džiesema | 
| 🔊 เธออยู่ที่ไหนครับ | 🔊 Знаете ли къде мога да я намеря? | Znaete li kăde moga da ja namerja | 
| 🔊 เธออยู่ที่ที่ทำงานค่ะ | 🔊 Тя е на работа | tja e na rabota | 
| 🔊 เธออยู่ที่บ้านค่ะ | 🔊 Тя си е вкъщи | tja si e vkăšti | 
| 🔊 เธออยู่ที่บ้านค่ะ | 🔊 тя си е у дома | tja si e u doma | 
| 🔊 จูเลียงอยู่ไหมคะ | 🔊 Жулиен вкъщи ли е | Julien vkăšti li e | 
| 🔊 จูเลียงอยู่ไหมคะ | 🔊 Жулиен у дома ли е? | Julien u doma li e | 
| 🔊 อยู่ครับ, เขาอยู่ที่นี่ครับ | 🔊 Да, вкъщи е | da, vkăšti e | 
| 🔊 อยู่ครับ, เขาอยู่ที่นี่ครับ | 🔊 Да, у дома е | Da, u doma e | 
| 🔊 เขาออกไปข้างนอกครับ | 🔊 Жулиен излезе | Julien izleze | 
| 🔊 เขาอยู่ที่ไหนคะ | 🔊 Знаете ли къде мога да го намеря? | Znaete li kăde moga da go namerja | 
| 🔊 คุณโทรเข้าโทรศัพท์มือถือของเธอได้ครับ | 🔊 Можете ли да му се обадите по джиесема? | možete li da mu se obadite po džiesema | 
| 🔊 เขาอยู่ที่ที่ทำงานครับ | 🔊 Той е на работа | toj e na rabota | 
| 🔊 เขาอยู่ที่บ้านครับ | 🔊 Той си е вкъщи | toj si e vkăšti | 
| 🔊 เขาอยู่ที่บ้านครับ | 🔊 той си е у дома | toj si e u doma | 
| ภาษาไทย | ภาษาบัลกาเรีย | การออกเสียง | 
|---|---|---|
| 🔊 ชายหาดค่ะ | 🔊 Плаж | plaž | 
| 🔊 ผมจะซื้อลูกบอลได้ที่ไหนครับ | 🔊 Знаете ли къде мога да си купя топка? | znaete li kăde moga da si kupja topka | 
| 🔊 มีร้านขายอยู่ทางนั้นค่ะ | 🔊 Има магазин в тази посока | ima magazin v tazi posoka | 
| 🔊 ลูกบอลหนึ่งลูก | 🔊 Топка | topka | 
| 🔊 กล้องส่องทางไกล | 🔊 бинокъл | binokăl | 
| 🔊 หมวกแก๊ป | 🔊 шапка c кoзирка | šapka s kozirka | 
| 🔊 ผ้าเช็ดตัว | 🔊 Хавлия | havlija | 
| 🔊 ผ้าเช็ดตัว | 🔊 плажна кърпа | plažna kărpa | 
| 🔊 รองเท้าแตะ | 🔊 Сандали | sandali | 
| 🔊 รองเท้าแตะ | 🔊 джапанки | džapanki | 
| 🔊 กระป๋อง | 🔊 кофа | kofa | 
| 🔊 ครีมกันแดด | 🔊 крем против слънце | krem protiv slănce | 
| 🔊 ครีมกันแดด | 🔊 слънцезащитен крем | slăncezaštiten krem | 
| 🔊 กางเกงว่ายนํ้า | 🔊 мъжки бански | măžki banski | 
| 🔊 แว่นกันแดด | 🔊 слънчеви очила | slănčevi očila | 
| 🔊 อาบแดด | 🔊 печа се | peča se | 
| 🔊 แสงแดดจ้า | 🔊 слънчев | slănčev | 
| 🔊 พระอาทิตย์ตกดิน | 🔊 залез | zalez | 
| 🔊 ร่มกันแดด | 🔊 Чадър | čadăr | 
| 🔊 ร่มกันแดด | 🔊 чадър | čadăr | 
| 🔊 แสงแดด | 🔊 Слънце | slănce | 
| 🔊 ที่ร่ม | 🔊 сянка | sjanka | 
| 🔊 การอาบแดด | 🔊 Слънчев удар | slăčev udar | 
| 🔊 ว่ายนํ้าตรงนี้อันตรายไหมครับ | 🔊 Опасно ли е да се плува тук? | opasno li e da se pluva tuk? | 
| 🔊 ไม่ค่ะ, ไม่อันตรายค่ะ | 🔊 Не, не е опасно | ne, ne e opasno | 
| 🔊 ค่ะ, เขาห้ามว่ายนํ้าตรงนี้ค่ะ | 🔊 Да, плуването тук е забранено | da, pluvaneto tuk e zabraneno | 
| 🔊 ว่ายนํ้า | 🔊 плувам | pluvam | 
| 🔊 การว่ายนํ้า | 🔊 плуване | pluvane | 
| 🔊 คลืน | 🔊 вълна | vălna | 
| 🔊 คลืน | 🔊 вълна | văln | 
| 🔊 ทะเล | 🔊 море | more | 
| 🔊 เนิน | 🔊 дюна | djuna | 
| 🔊 ทราย | 🔊 пясък | pjasăk | 
| 🔊 พยากรณ์อากาศของพรุ่งนี้เป็นอย่างไรบ้างครับ | 🔊 Какво ще е времето утре? | kakvo šte e vremeto utre? | 
| 🔊 พยากรณ์อากาศของพรุ่งนี้เป็นอย่างไรบ้างครับ | 🔊 каква е прогнозата за времето утре? | kakva e prognozata za vremeto utre | 
| 🔊 อากาศจะเปลี่ยนไหมคะ | 🔊 Времето ще се промени | vremeto šte se promeni | 
| 🔊 ฝนจะตกค่ะ | 🔊 Ще вали | šte vali | 
| 🔊 จะมีแดดค่ะ | 🔊 Ще е слънчево | šte e slănčevo | 
| 🔊 จะมีลมแรงค่ะ | 🔊 Ще е много ветровито | šte e mnogo vetrovito | 
| 🔊 ชุดว่ายนํ้า | 🔊 Бански | banski | 
| ภาษาไทย | ภาษาบัลกาเรีย | การออกเสียง | 
|---|---|---|
| 🔊 ช่วยผมหน่อยได้ไหมครับ | 🔊 Бихте ли ми помогнали? | bihte li mi pomognali | 
| 🔊 ช่วยผมหน่อยได้ไหมครับ | 🔊 Моля Ви помогнете ми? | molja vi pomognete mi | 
| 🔊 ผมหลงทางครับ | 🔊 Изгубих се | izgubih se | 
| 🔊 เกิดอะไรขึ้นครับ | 🔊 Какво се е случило? | kakvo se e slučilo | 
| 🔊 ผมจะหาล่ามได้ที่ไหนครับ | 🔊 Къде мога да намеря преводач? | kăde moga da namerja prevodač | 
| 🔊 ผมจะหาร้านขายาใกล้ๆ ได้ที่ไหนครับ | 🔊 Къде се намира най-близката аптека? | kăde se namira naj- blizkata apteka | 
| 🔊 คุณช่วยโทรเรียกหมอให้ผมหน่อยได้ไหมครับ | 🔊 Бихте ли извикали лекар? | bihte li izvikali lekar | 
| 🔊 คุณช่วยโทรเรียกหมอให้ผมหน่อยได้ไหมครับ | 🔊 моля, обадете се на лекар | molja obadete se na lekar | 
| 🔊 คุณใช้ยาอะไรอยู่ตอนนี้คะ | 🔊 Какви лекарства пиете в момента? | kakvi lekarstva piete v momenta | 
| 🔊 โรงพยาบาล | 🔊 болница | bolnica | 
| 🔊 ร้านขายยา | 🔊 аптека | apteka | 
| 🔊 หมอ | 🔊 лекар | lekar | 
| 🔊 หมอ | 🔊 доктор | doktor | 
| 🔊 ศูนย์การแพทย์ | 🔊 отделение | otdelenie | 
| 🔊 ผมทำเอกสารหายหายครับ | 🔊 изгубих си документите | izgubih si dokumentite | 
| 🔊 ผมถูกขโมยเอกสารครับ | 🔊 откраднаха ми документите | otkradnaha mi dokumentite | 
| 🔊 ศูนย์รับเรื่องของหายค่ะ | 🔊 Бюро за изгубени вещи | bjuro za izgubeni vešti | 
| 🔊 หน่วยกู้ภัย | 🔊 бърза помощ | bărza pomošt | 
| 🔊 ทางออกฉุกเฉิน | 🔊 авариен изход | avarien izhod | 
| 🔊 ตำรวจ | 🔊 полиция | policia | 
| 🔊 เอกสาร | 🔊 документи | dokumenti | 
| 🔊 เงิน | 🔊 пари | pari | 
| 🔊 เงิน | 🔊 пàри | pàri | 
| 🔊 หนังสือเดินทาง | 🔊 паспорт | pasport | 
| 🔊 กระเป๋าเดินทาง | 🔊 багаж | bagaž | 
| 🔊 กระเป๋าเดินทาง | 🔊 куфар | kufar | 
| 🔊 พอแล้วค่ะ, ขอบคุณ | 🔊 Стига, не благодаря | stiga, ne blagodarja | 
| 🔊 อย่ามายุ่งกับฉัน | 🔊 Оставете ме на мира! | ostavete me na mira | 
| 🔊 ไปให้พ้น | 🔊 махайте се | mahajte se |