วงศัพท์ > ภาษาลีตัวเนีย

1 - สำนวนที่จำเป็น
🔊 สวัสดีค่ะ 🔊 Laba diena
🔊 สวัสดีค่ะ 🔊 Labas vakaras
🔊 ลาก่อนค่ะ 🔊 Viso gero
🔊 เดี๋ยวพบกันครับ 🔊 Iki
🔊 ใช่ค่ะ 🔊 Taip
🔊 ไม่ค่ะ 🔊 Ne
🔊 ได้โปรดค่ะ, กรุณาด้วยค่ะ 🔊 Prašau
🔊  🔊 Prašyčiau
🔊 ขอบคุณครับ 🔊 Ačiū
🔊 ขอบคุณมากค่ะ 🔊 Labai ačiū
🔊 ขอบคุณครับที่ช่วยเหลือ 🔊 Ačiū už jūsų pagalbą
🔊  🔊 Dėkoju už jūsų pagalbą
🔊 เชิญค่ะ 🔊 Nėra už ką
🔊 ตกลงค่ะ 🔊 Gerai
🔊 ราคาเท่าไรครับ 🔊 Kiek tai kainuoja?
🔊  🔊 Kokia kaina?
🔊 ขอโทษครับ 🔊 Atsiprašau
🔊 ผมไม่เข้าใจครับ 🔊 Aš nesuprantu
🔊 ผมเข้าใจแล้วครับ 🔊 Aš supratau
🔊 ดิฉันไม่ทราบค่ะ 🔊 Aš nežinau
🔊 ห้ามค่ะ, ทำไม่ได้ค่ะ 🔊 Draudžiama
🔊 ห้องนํ้าอยู่ไหนครับ 🔊 Kur yra tualetas?
🔊 สุขสันต์วันปีใหม่ค่ะ 🔊 Gerų metų!
🔊 สุขสันต์วันเกิดค่ะ 🔊 Su gimtadieniu!
🔊 ขอให้สนุกนะคะ 🔊 Gerų švenčių!
🔊 ยินดีด้วยนะคะ 🔊 Sveikinimai!
2 - สนทนา
🔊 สวัสดีค่ะ, สบายดีไหมคะ 🔊 Sveikas. Kaip tau sekasi?
🔊  🔊 Sveikas. Kaip gyveni?
🔊 สวัสดีครับ, สบายดีครับ 🔊 Sveikas. Viskas puiku, ačiū
🔊 คุณพูดภาษาลีีทัวเนียไหมคะ 🔊 Ar tu kalbi lietuviškai?
🔊 ไม่ครับ, ผมไม่พูดภาษาลีทัวเนีย 🔊 Ne, aš nekalbu lietuviškai
🔊 นิดหน่อยก็พอครับ 🔊 Tik truputėlį
🔊 คุณมาจากประเทศไหนคะ 🔊 Iš kokios šalies atvykai?
🔊 คุณสัญชาติอะไรคะ 🔊 Kokia yra tavo tautybė?
🔊 ผมเป็นชาวไทยครับ 🔊 Aš esu tailandietis
🔊 แล้วคุณล่ะครับ, คุณอยู่ที่นี่หรือ 🔊 O ar tu čia gyveni?
🔊 ใช่ค่ะ, ดิฉันอยู่ที่นี่ 🔊 Taip, aš čia gyvenu
🔊 ดิฉันชื่อซาร่า, แล้วคุณล่ะคะ 🔊 Mano vardas sara, o tavo?
🔊 จูเลียงครับ 🔊 Julius
🔊 คุณมาทำอะไรที่นี่คะ 🔊 Ką tu čia veiki?
🔊 ผมมาเที่ยวครับ 🔊 Atostogauju
🔊 พวกเรามาเที่ยวกันครับ 🔊 Mes atostogaujame
🔊 ผมมาติดต่อธุรกิจครับ 🔊 Aš atvykau verslo reikalais
🔊 ผมทำงานที่นี่ครับ 🔊 Aš čia dirbu
🔊 พวกเราทำงานที่นี่ครับ 🔊 Mes čia dirbame
🔊 ที่นี่มีร้านอร่อยๆ ไหมครับ 🔊 Kur rekomenduojate pavalgyti?
🔊  🔊 Kur patartumėte pavalgyti?
🔊 มีพิพิธภัณฑ์ใกล้ๆที่นี่บ้างไหมครับ 🔊 Ar netoliese yra muziejus?
🔊 จะหาที่เล่นอินเตอร์เน็ตได้ที่ไหนบ้างครับ 🔊 Kur galėčiau prisijungti prie interneto?
3 - เรียน
🔊 คุณต้องการเรียนคำศัพท์ไหมคะ 🔊 Ar nori išmokti naujų žodžių?
🔊 ครับ, ตกลง 🔊 Taip, žinoma
🔊 นี่คืออะไรคะ 🔊 Kaip tai vadinama?
🔊 นี่คือโต๊ะค่ะ 🔊 Tai yra stalas
🔊 โต๊ะตัวหนึ่ง, คุณเข้าใจไหมคะ 🔊 Stalas, supranti?
🔊 ผมไม่เข้าใจครับ 🔊 Aš nesuprantu
🔊 คุณพูดทวนอีกครั้งได้ไหมครับ 🔊 Gal galėtum pakartoti?
🔊 คุณพูดช้าๆได้ไหมครับ 🔊 Gal galėtum kalbėti lėčiau?
🔊 คุณเขียนให้ผมหน่อยได้ไหมครับ 🔊 Gal galėtum tai užrašyti?
🔊 ผมเข้าใจแล้วครับ 🔊 Aš supratau
4 - สี
🔊 ผมชอบสีของโต๊ะตัวนี้จังครับ 🔊 Man labai patinka šio stalo spalva
🔊 เป็นสีแดงค่ะ 🔊 Tai raudona
🔊  🔊 Raudonas
🔊 สีฟ้า 🔊 Mėlyna
🔊  🔊 Mėlynas
🔊 สีเหลือง 🔊 Geltona
🔊  🔊 Geltonas
🔊 สีขาว 🔊 Balta
🔊  🔊 Baltas
🔊 สีดำ 🔊 Juoda
🔊  🔊 Juodas
🔊 สีเขียว 🔊 Žalia
🔊  🔊 Žalias
🔊 สีส้ม 🔊 Oranžinė
🔊  🔊 Oranžinis
🔊 สีม่วง 🔊 Violetinė
🔊  🔊 Violetinis
🔊 สีเทา 🔊 Pilka
🔊  🔊 Pilkas
5 - จำนวน
🔊 ศูนย์ 🔊 Nulis
🔊 หนึ่ง 🔊 Vienas
🔊 สอง 🔊 Du
🔊 สาม 🔊 Trys
🔊 สี่ 🔊 Keturi
🔊 ห้า 🔊 Penki
🔊 หก 🔊 Šeši
🔊 เจ็ด 🔊 Septyni
🔊 แปด 🔊 Aštuoni
🔊 เก้า 🔊 Devyni
🔊 สิบ 🔊 Dešimt
🔊 สิบเอ็ด 🔊 Vienuolika
🔊 สิบสอง 🔊 Dvylika
🔊 สิบสาม 🔊 Trylika
🔊 สิบสี่ 🔊 Keturiolika
🔊 สิบห้า 🔊 Penkiolika
🔊 สิบหก 🔊 Šešiolika
🔊 สิบเจ็ด 🔊 Septyniolika
🔊 สิบแปด 🔊 Aštuoniolika
🔊 สิบเก้า 🔊 Devyniolika
🔊 ยี่สิบ 🔊 Dvidešimt
🔊 ยี่สิบเอ็ด 🔊 Dvidešimt vienas
🔊 ยี่สิบสอง 🔊 Dvidešimt du
🔊 ยี่สิบสาม 🔊 Dvidešimt trys
🔊 ยี่สิบสี่ 🔊 Dvidešimt keturi
🔊 ยี่สิบห้า 🔊 Dvidešimt penki
🔊 ยี่สิบหก 🔊 Dvidešimt šeši
🔊 ยี่สิบเจ็ด 🔊 Dvidešimt septyni
🔊 ยี่สิบแปด 🔊 Dvidešimt aštuoni
🔊 ยี่สิบเก้า 🔊 Dvidešimt devyni
🔊 สามสิบ 🔊 Trisdešimt
🔊 สามสิบเอ็ด 🔊 Trisdešimt vienas
🔊 สามสิบสอง 🔊 Trisdešimt du
🔊 สามสิบสาม 🔊 Trisdešimt trys
🔊 สามสิบสี่ 🔊 Trisdešimt keturi
🔊 สามสิบห้า 🔊 Trisdešimt penki
🔊 สามสิบหก 🔊 Trisdešimt šeši
🔊 สี่สิบ 🔊 Keturiasdešimt
🔊 ห้าสิบ 🔊 Penkiasdešimt
🔊 หกสิบ 🔊 Šešiasdešimt
🔊 เจ็ดสิบ 🔊 Septyniasdešimt
🔊 แปดสิบ 🔊 Aštuoniasdešimt
🔊 เก้าสิบ 🔊 Devyniasdešimt
🔊 หนึ่งร้อย 🔊 Šimtas
🔊 หนึ่งร้อยห้า 🔊 Šimtas penki
🔊 สองร้อย 🔊 Du šimtai
🔊 สามร้อย 🔊 Trys šimtai
🔊 สี่ร้อย 🔊 Keturi šimtai
🔊 หนึ่งพัน 🔊 Tūkstantis
🔊 หนึ่งพันห้าร้อย 🔊 Tūkstantis penki šimtai
🔊 สองพัน 🔊 Du tūkstančiai
🔊 หนึ่งหมื่น 🔊 Dešimt tūkstančių
6 - สังเกตภูมิอากาศ
🔊 คุณมาถึงเมื่อไหร่คะ 🔊 Kada tu čia atvažiavai ?
🔊  🔊 Kada tu čia atvykai?
🔊 วันนี้ 🔊 Šiandien
🔊 เมื่อวาน 🔊 Vakar
🔊 เมื่อวานซืน 🔊 Prieš dvi dienas
🔊 คุณจะอยู่กี่วันคะ 🔊 Kiek laiko pasiliksi?
🔊 ผมจะกลับพรุ่งนี้ครับ 🔊 Aš išvažiuoju šiandien
🔊 ผมจะกลับมะรืนนี้ครับ 🔊 Aš išvažiuoju poryt
🔊 ผมจะกลับอีกสามวันครับ 🔊 Aš išvažiuoju po trijų dienų
🔊 วันจันทร์ 🔊 Pirmadienis
🔊 วันอังคาร 🔊 Antradienis
🔊 วันพุธ 🔊 Trečiadienis
🔊 วันพฤหัสบดี 🔊 Ketvirtadienis
🔊 วันศุกร์ 🔊 Penktadienis
🔊 วันเสาร์ 🔊 Šeštadienis
🔊 วันอาทิตย์ 🔊 Sekmadienis
🔊 เดือนมกราคม 🔊 Sausis
🔊 เดือนกุมภาพันธ์ 🔊 Vasaris
🔊 เดือนมีนาคม 🔊 Kovas
🔊 เดือนเมษายน 🔊 Balandis
🔊 เดือนพฤษภาคม 🔊 Gegužė
🔊 เดือนมิถุนายน 🔊 Birželis
🔊 เดือนกรกฎาคม 🔊 Liepa
🔊 เดือนสิงหาคม 🔊 Rugpjūtis
🔊 เดือนกันยายน 🔊 Rugsėjis
🔊 เดือนตุลาคม 🔊 Spalis
🔊 เดือนพฤศจิกายน 🔊 Lapkritis
🔊 เดือนธันวาคม 🔊 Gruodis
🔊 คุณจะกลับกี่โมงคะ 🔊 Kelintą valandą tu išvažiuoji?
🔊 แปดโมงเช้าครับ 🔊 Aštuntą valandą ryto
🔊 ตอนเช้า, แปดโมงสิบห้า 🔊 Ryte aštuonios penkiolika
🔊 ตอนเช้า, แปดโมงสามสิบ 🔊 Ryte aštuonios trisdešimt
🔊  🔊 Pusę devynių ryto
🔊 ตอนเช้า, แปดโมงสี่สิบห้า 🔊 Ryte be penkiolikos devynios
🔊 หกโมงเย็น 🔊 Šeštą valandą vakaro
🔊 ผมมาสายครับ 🔊 Vėluoju
7 - แท็กซี่
🔊 แท๊กซี่ 🔊 Taksi!
🔊 คุณต้องการจะไปไหนครับ 🔊 Kur norite važiuoti?
🔊 ผมจะไปสถานีรถไฟครับ 🔊 Važiuoju į stotį
🔊 ผมต้องการไปโรงแรมชื่อชูร์เอนุยครับ 🔊 Važiuoju į viešbutį « diena ir naktis »
🔊 คุณช่วยไปส่งผมที่สนามบินได้ไหมครับ 🔊 Gal galite mane nuvežti į oro uostą?
🔊 คุณช่วยยกกระเป๋าให้ผมหน่อยได้ไหมครับ 🔊 Ar galite paimti mano bagažą?
🔊 อยู่ไกลจากที่นี่ไหมครับ 🔊 Ar tai yra toli nuo čia?
🔊 ไม่ครับ, อยู่ข้างๆนี่เองครับ 🔊 Ne, šalia
🔊  🔊 Ne, čia pat
🔊 ครับ, ไกลออกไปหน่อยครับ 🔊 Taip, tai yra truputį toliau
🔊 จะคิดราคาเท่าไหร่ครับ 🔊 Kiek tai kainuos?
🔊 เอามาให้ผมที่นี่หน่อยครับ 🔊 Nuvežkite mane čia, prašau
🔊 ด้านขวามือครับ 🔊 Į dešinę
🔊 ด้านซ้ายมือครับ 🔊 Į kairę
🔊 ตรงไปครับ 🔊 Tiesiai
🔊 ที่นี่ครับ 🔊 Čia
🔊 ทางนี้ครับ 🔊 Ten
🔊 หยุดครับ 🔊 Stop!
🔊 ใช้เวลาตามสบายครับ 🔊 Neskubėkite
🔊 คุณช่วยจดให้ผมหน่อยได้ไหมครับ 🔊 Ar galite man išrašyti sąskaitą?
8 - ครอบครัว
🔊 คุณมีครอบครัวอยู่ที่นี่หรือเปล่าครับ 🔊 Ar čia turi giminių?
🔊 คุณพ่อดิฉันค่ะ 🔊 Mano tėvas
🔊 คุณแม่ดิฉันค่ะ 🔊 Mano motina
🔊 ลูกชายดิฉันค่ะ 🔊 Mano sūnus
🔊 ลูกสาวดิฉันค่ะ 🔊 Mano dukra
🔊 พี่ชายดิฉันค่ะ 🔊 Brolis
🔊 พี่สาวดิฉันค่ะ 🔊 Sesuo
🔊 เพื่อนผู้ชายค่ะ 🔊 Draugas
🔊 เพื่อนผู้หญิงค่ะ 🔊 Draugė
🔊 เพื่อนผู้ชายของดิฉันค่ะ 🔊 Mano draugas
🔊 เพื่อนผู้หญิงของผมคร้บ 🔊 Mano draugė
🔊 สามีของดิฉันค่ะ 🔊 Mano vyras
🔊 ภรรยาของผมครับ 🔊 Mano žmona
9 - ความรู้สึก
🔊 ผมชอบประเทศของคุณมากครับ 🔊 Man labai patinka tavo šalis
🔊 ดิฉันรักคุณค่ะ 🔊 Aš tave myliu
🔊 ผมมีความสุขครับ 🔊 Aš esu laimingas
🔊  🔊 Aš esu laiminga
🔊 ผมเศรัาครับ 🔊 Aš esu liūdnas
🔊  🔊 Aš esu liūdna
🔊 ผมรู้สึกดีมากครับ 🔊 Aš čia gerai jaučiuosi
🔊 ผมหนาวครับ 🔊 Man šalta
🔊 ผมร้อนครับ 🔊 Man karšta
🔊 ใหญ่เกินไปครับ 🔊 Čia per erdvu
🔊 เล็กเกินไปครับ 🔊 Čia per ankšta
🔊 ดีมากครับ 🔊 Čia puiku
🔊 คุณต้องการออกไปข้างนอกคืนนี้ไหมคะ 🔊 Ar nori kur nors eiti šį vakarą?
🔊 ผมต้องการออกไปข้างนอกคืนนี้ครับ 🔊 Aš norėčiau šį vakarą kur nors eiti
🔊 เป็นความคิดที่ดีครับ 🔊 Tai puiki mintis
🔊 ผมอยากหาอะไรสนุกๆ ทำครับ 🔊 Noriu pasilinksminti
🔊 ไม่เป็นความคิดที่ดีเลยครับ 🔊 Tai nėra gera mintis
🔊 ผมไม่อยากออกไปข้างนอกคืนนี้ครับ 🔊 Aš nenoriu šįvakar niekur eiti
🔊 ผมต้องการพักผ่อนครับ 🔊 Aš noriu pailsėti
🔊 คุณต้องการเล่นกีฬาไหมคะ 🔊 Ar nori pasportuoti?
🔊 ครับ, ผมต้องการจะออกกำลัง 🔊 Taip, man reikia nuleisti garą!
🔊 ผมเล่นเทนนิสครับ 🔊 Aš žaidžiu tenisą
🔊 ไม่ครับ, ผมเหนื่อยแล้วครับ 🔊 Ne, ačiū, esu pavargęs
10 - บาร์
🔊 ที่่บาร์ค่ะ 🔊 Baras
🔊 คุณจะดื่มอะไรไหมคะ 🔊 Ar norėtum išgerti?
🔊 ดื่ม 🔊 Gerti
🔊 แก้ว 🔊 Taurė
🔊  🔊 Stiklinė
🔊 ด้วยความยินดีครับ 🔊 Su malonumu
🔊 คุณจะทานอะไรดีคะ 🔊 Ką tu užsisakysi?
🔊 มีอะไรดื่มบ้างครับ 🔊 Ko galima išgerti?
🔊 มีนํ้าเปล่าและนํ้าผลไม้ค่ะ 🔊 Turime vandens arba vaisių sulčių
🔊 นํ้าเปล่าค่ะ 🔊 Vanduo
🔊 ขอนํ้าแข็งหน่อยได้ไหมคะ 🔊 Gal galite pridėti ledukų?
🔊 นํ้าแข็ง 🔊 Ledukai
🔊 ช็อคโกแล็ต 🔊 Šokolado
🔊 นม 🔊 Pieno
🔊 นํ้าชา 🔊 Arbatos
🔊 กาแฟ 🔊 Kavos
🔊 ใส่นํ้าตาล 🔊 Su cukrumi
🔊 ใส่ครีม 🔊 Su pienu
🔊 ไวน์ 🔊 Vyno
🔊 เบียร์ 🔊 Alaus
🔊 นํ้าชาที่หนึุ่งครับ 🔊 Prašau arbatos
🔊 เบียร์ที่หนึ่งครับ 🔊 Prašau alaus
🔊 คุณต้องการดื่มอะไรครับ 🔊 Ko norėtumėte išgerti?
🔊 นํ้าชาสองที่ค่ะ 🔊 Dvi arbatas prašau!
🔊 เบียร์สองที่ค่ะ 🔊 Du alaus prašau!
🔊 ไม่ครัับ, ขอบคุณ 🔊 Nieko, ačiū
🔊 ดื่มให้กับคุณค่ะ 🔊 Į tave
🔊 โชคดีครับ, ชนแก้วกันหน่อยครับ 🔊 Į sveikatą!
🔊 เช็คบิลด้วยค่ะ 🔊 Sąskaitą, prašau
🔊 ผมต้องจ่ายเท่าไหร่ครับ 🔊 Kiek aš moku?
🔊 ยี่สิบยุโรครับ 🔊 Dvidešimt eurų
🔊 ดิฉันขอเลี้ยงคุณเองค่ะ 🔊 Aš vaišinu
11 - ร้านอาหาร
🔊 ร้านอาหาร 🔊 Restoranas
🔊  🔊 Kavinė
🔊 คุณต้องการกินข้าวไหมคะ 🔊 Ar norėtum valgyti?
🔊 ครับ, ผมต้องการ 🔊 Taip, ačiū
🔊 กินข้าวค่ะ 🔊 Valgyti
🔊 เราจะกินข้าวได้ที่ไหนดีครับ 🔊 Kur galime pavalgyti?
🔊  🔊 Kur galime užkąsti?
🔊 เรากินข้าวกลางวันได้ที่ไหนดีครับ 🔊 Kur galime papusryčiauti?
🔊 ข้าวเย็น 🔊 Vakarienė
🔊 ข้าวเช้า 🔊 Pusryčiai
🔊 ได้โปรดค่ะ 🔊 Prašau!
🔊 ขอเมนูด้วยค่ะ 🔊 Prašau meniu!
🔊 นี่ครับเมนู 🔊 Štai ir meniu!
🔊 คุณอยากทานอะไรคะ, เนื้อหรือปลาดีคะ 🔊 Ko labiau norėtum ? Mėsos ar žuvies ?
🔊 กับข้าวสวยค่ะ 🔊 Su ryžiais
🔊 กับก๋วยเตี๋ยวค่ะ 🔊 Su makaronais
🔊 มันฝรั่ง 🔊 Su bulvėmis
🔊 ผัก 🔊 Su daržovėmis
🔊 ไข่คน-ไข่ดาว-หรือไข่ลวก 🔊 Kiaušinienės - omleto - virto kiaušinio
🔊 ขนมปัง 🔊 Duonos
🔊  🔊 Batono
🔊 เนยสด 🔊 Sviesto
🔊 สลัดผัก 🔊 Salotos
🔊 ของหวาน 🔊 Desertas
🔊 ผลไม้ 🔊 Vaisių
🔊 คุณมีมีดไหมคะ 🔊 Ar galėčiau gauti peilį?
🔊 มีครับ, ผมนำมาให้เดี๋ยวนี้แหละครับ 🔊 Taip, tuoj jums atnešiu
🔊 มีดหนึ่งเล่ม 🔊 Peilis
🔊 ส้่อมหนึ่งคัน 🔊 Šakutė
🔊 ช้อนหนึ่งคัน 🔊 Šaukštas
🔊  🔊 Šaukštelis
🔊 เป็นอาหารร้อนหรือเปล่าครับ 🔊 Ar tai yra karštas patiekalas?
🔊 ใช่ครับ, แล้วเผ็ดมากด้วยครับ 🔊 Taip, ir labai aštrus!
🔊 ร้อน 🔊 Karštas
🔊 เย็น 🔊 Šaltas
🔊 เผ็ด 🔊 Aštrus
🔊 ผมจะเอาปลาครับ 🔊 Aš imsiu žuvį!
🔊 ดิฉันด้วยค่ะ 🔊 Aš taip pat
12 - จากกัน
🔊 ดึกแล้วดิฉันต้องกลับแล้วค่ะ 🔊 Jau vėlu! Aš turiu eiti!
🔊 เราจะพบกันอีกได้ไหมครับ 🔊 Gal galėsim vėl susitikti?
🔊 ได้ค่ะ, ด้วยความยินดี 🔊 Taip, su malonumu
🔊 นี่คือที่อยู่ของดิฉันค่ะ 🔊 Aš čia gyvenu
🔊 คุณมีเบอร์โทรศัพท์ไหมคะ 🔊 Ar tu turi telefono numerį?
🔊 มีครับ, นี่ครับ 🔊 Taip, štai jis
🔊 เป็นช่วงเวลาที่มีความสุขครับ 🔊 Man buvo smagu su tavim
🔊 เช่นเดียวกันค่ะ, ยินดีที่ได้พบคุณ 🔊 Man taip pat, buvo malonu su tavim susipažinti
🔊 แล้วเราพบกันใหม่เร็วๆนี้นะคะ 🔊 Greitai susitiksime
🔊 ผมหวังเช่นเดียวกันครับ 🔊 Aš taip pat tikiuosi
🔊 ลาก่อนค่ะ 🔊 Viso gero!
🔊 พบกันพรุ่งนี้ค่ะ 🔊 Iki rytojaus!
🔊 ลาก่อนครับ 🔊 Iki!
13 - ขนส่ง
🔊 ได้โปรดครับ, ผมหาป้ายรถเมล์ครับ 🔊 Atsiprašau! Aš ieškau autobuso stotelės
🔊 ตั๋วไปเมืองโซแลย์ราคาเท่าไหร่ครับ 🔊 Kokia yra bilieto į saulės miestą kaina?
🔊 รถไฟขบวนนี้ไปไหนครับ 🔊 Atsiprašau, kur važiuoja šis traukinys?
🔊 รถไฟขบวนนี้หยุดที่เมืองโซแลย์หรือเปล่าครับ 🔊 Ar šis traukinys stoja saulės mieste?
🔊 ่รถไฟไปเมืองโซแลย์ จะออกเมื่อไรครับ 🔊 Kada traukinys išvažiuoja į saulės miestą?
🔊 รถไฟไปเมืองโซแลย์ จะมาถึงเมื่อไรครับ 🔊 Kada traukinys atvyksta į saulės miestą?
🔊 ตัวรถไฟไปเมืองโซแลย์ หนึ่งใบครับ 🔊 Vieną bilietą į saulės miestą, prašau
🔊 คุณมีตารางเวลารถไฟไหมครับ 🔊 Ar turite traukinių tvarkaraštį?
🔊 คุณมีตารางเวลารถเมล์ไหมครับ 🔊 Autobusų tvarkaraštis
🔊 รถไฟขบวนไหนไปเมืองโซแลย์ ครับ 🔊 Kuris traukinys važiuoja į saulės miestą?
🔊 ขบวนนี้ค่ะ 🔊 Šitas
🔊 ขอบคุณครับ 🔊 Ačiū
🔊 ไม่เป็นไรค่ะ, เดินทางปลอดภัยนะคะ 🔊 Nėra už ką. Geros kelionės!
🔊 อู่ซ่อมรถ 🔊 Autoservisas
🔊 ปั๊มนํ้ามัน 🔊 Degalinė
🔊 เต็มถังค่ะ 🔊 Pilną, prašau
🔊 รถจักรยาน 🔊 Dviratis
🔊 ตัวเมือง 🔊 Miesto centras
🔊  🔊 Centras
🔊 ชานเมือง 🔊 Priemiestis
🔊 เป็นเมืองใหญ่ 🔊 Tai yra didelis miestas
🔊 เป็นหมู่บ้าน 🔊 Tai yra kaimas
🔊 ภูเขา 🔊 Kalnas
🔊 ทะเลสาบแห่งหนึ่ง 🔊 Ežeras
🔊 ชนบท 🔊 Kaimas
14 - โรงแรม
🔊 โรงแรม 🔊 Viešbutis
🔊 อพาร์ตเม้นท์ 🔊 Butas
🔊 ยินดีต้อนรับค่ะ 🔊 Sveikas atvykęs!
🔊  🔊 Sveika atvykusi
🔊  🔊 Sveiki atvykę!
🔊 คุณมีห้องว่างไหมครับ 🔊 Ar turite laisvų kambarių?
🔊 มีห้องนํ้าในห้องนอนหรือเปล่าครับ 🔊 Ar kambarys turi vonios kambarį?
🔊 คุณต้องการห้องเตียงคู่หรือเปล่าคะ 🔊 Ar jums geriau dvi vienvietės lovos?
🔊 คุณต้องการห้องเตียงคู่หรือเปล่าคะ 🔊 Ar pageidaujate dviviečio kambario?
🔊 ขอห้องที่มีอ่างอาบนํ้า-ระเบียง-และฝักบัวค่ะ 🔊 Kambarys su vonia - su balkonu - su dušu
🔊 ห้องพักพร้อมอาหารเช้าค่ะ 🔊 Kambarys su pusryčiais
🔊 ราคาคืนละเท่าไหร่ครับ 🔊 Kokia yra vienos nakties kaina?
🔊 ผมต้องการขอดูห้องหน่อยก่อนได้ไหมครับ 🔊 Prašau leisti man apžiūrėti kambarį
🔊 ได้ค่ะ 🔊 Taip, žinoma!
🔊 ขอบคุณครับ, ห้องดีมากครับ 🔊 Ačiū. Kambarys labai geras.
🔊 ดีครับ, ผมจองสำหรับคืนนี้ได้ไหมครับ 🔊 Viskas puiku, ar galiu rezervuoti šiai nakčiai?
🔊 ราคาแพงไปหน่อยครับ 🔊 Atleiskite, bet man brangoka
🔊  🔊 Atleiskite, bet man per brangu
🔊 คุณช่วยยกกระเป๋าของผมได้ไหมครับ 🔊 Ar galėtumėte pasirūpinti mano bagažu?
🔊 ห้องของผมอยู่ไหนครับ 🔊 Ar galite pasakyti, kur yra mano kambarys?
🔊 อยู่ที่ชั้นแรกค่ะ 🔊 Jis yra pirmame aukšte
🔊 มีลิฟท์ไหมคะ 🔊 Ar yra liftas?
🔊 ลิฟท์อยู่ด้านซ้ายมือของคุณครับ 🔊 Liftas yra jūsų kairėje
🔊 ลิฟท์อยู่ด้านขวามือของคุณครับ 🔊 Liftas yra jūsų dešinėje
🔊 ร้านซักรีดอยู่ที่ไหนครับ 🔊 Kur yra skalbykla?
🔊 อยู่ที่ชั้นล่างค่ะ 🔊 Ji yra pirmame aukšte
🔊 ชั้นล่าง 🔊 Pirmas aukštas
🔊 ห้องพัก 🔊 Kambarys
🔊 ร้านซักรีด 🔊 Sausas valymas
🔊 ร้านเสริมสวย 🔊 Kirpykla
🔊 ที่จอดรถ 🔊 Mašinų stovėjimo aikštelė
🔊  🔊 Parkingas
🔊 ห้องประชุมอยุ่ไหนครับ 🔊 Kur yra susirinkimų salė?
🔊 ห้องประชุม 🔊 Susirinkimų salė
🔊 สระนํ้าอุ่น 🔊 Baseinas yra šildomas
🔊 สระนํ้า 🔊 Baseinas
🔊 ช่วยปลุกผมตอน เจ็ด โมงเช้านะครับ 🔊 Prašau mane pažadinti septintą valandą
🔊 ขอกุญแจหน่อยครับ 🔊 Prašau raktą
🔊 ขอบัตรเปิดประตูหน่อยครับ 🔊 Prašau kambario kortelę
🔊 มีข้อความฝากถึงผมไหมครับ 🔊 Ar man yra žinučių?
🔊 มีค่ะ, นี่ค่ะ 🔊 Taip, štai jos
🔊 ไม่มีค่ะ, ดิฉันไม่ได้รับเลยค่ะ 🔊 Ne, jūs nieko negavote
🔊 ผมจะแลกสตางค์ได้ที่ไหนครับ 🔊 Kur galiu išsikeisti pinigus?
🔊 ผมขอแลกสตางค์ได้ไหมครับ 🔊 Gal galite man iškeisti pinigų?
🔊 แลกได้ค่ะ. คุณต้องการแลกเท่าไหร่คะ 🔊 Galime. Kiek jums reikia?
15 - หาคน
🔊 ซาร่าอยู่ไหมครับ 🔊 Ar sara yra čia?
🔊 อยู่ค่ะ, เธออยู่ที่นี่ค่ะ 🔊 Taip, ji yra čia
🔊 เธอออกไปข้างนอกค่ะ 🔊 Ji išėjo
🔊 คุณโทรเข้าโทรศัพท์มือถือของเธอได้ค่ะ 🔊 Galite jai paskambinti į mobilųjį
🔊 เธออยู่ที่ไหนครับ 🔊 Ar žinote, kur galėčiau ją surasti?
🔊 เธออยู่ที่ที่ทำงานค่ะ 🔊 Ji yra darbe
🔊 เธออยู่ที่บ้านค่ะ 🔊 Ji yra savo namuose
🔊  🔊 Jis yra namie
🔊 จูเลียงอยู่ไหมคะ 🔊 Ar julius čia yra?
🔊 อยู่ครับ, เขาอยู่ที่นี่ครับ 🔊 Taip, jis yra čia
🔊 เขาออกไปข้างนอกครับ 🔊 Jis išėjo
🔊 เขาอยู่ที่ไหนคะ 🔊 Ar žinote, kur galėčiau jį surasti?
🔊 คุณโทรเข้าโทรศัพท์มือถือของเธอได้ครับ 🔊 Galite jam paskambinti į mobilųjį
🔊 เขาอยู่ที่ที่ทำงานครับ 🔊 Jis yra darbe
🔊 เขาอยู่ที่บ้านครับ 🔊 Jis yra savo namuose
🔊  🔊 Jis yra namie
16 - ชายหาด
🔊 ชายหาดค่ะ 🔊 Paplūdimys
🔊 ผมจะซื้อลูกบอลได้ที่ไหนครับ 🔊 Ar žinote, kur galiu nusipirkti balioną?
🔊 มีร้านขายอยู่ทางนั้นค่ะ 🔊 Ten toliau yra parduotuvė
🔊 ลูกบอลหนึ่งลูก 🔊 Balionas
🔊 กล้องส่องทางไกล 🔊 Žiūronai
🔊 หมวกแก๊ป 🔊 Kepuraitė
🔊 ผ้าเช็ดตัว 🔊 Rankšluostis
🔊 รองเท้าแตะ 🔊 Sandalai
🔊  🔊 Basutės
🔊 กระป๋อง 🔊 Kibiras
🔊 ครีมกันแดด 🔊 Apsauginis kremas nuo saulės
🔊 กางเกงว่ายนํ้า 🔊 Maudymosi trumpikės
🔊 แว่นกันแดด 🔊 Akiniai nuo saulės
🔊 กุ้งหอยปูปลา 🔊 Vėžiagyvis
🔊 อาบแดด 🔊 Degintis
🔊 แสงแดดจ้า 🔊 Saulėta
🔊 พระอาทิตย์ตกดิน 🔊 Saulėlydis
🔊 ร่มกันแดด 🔊 Skėtis nuo saulės
🔊 แสงแดด 🔊 Saulė
🔊 การอาบแดด 🔊 Saulės smūgis
🔊 ว่ายนํ้าตรงนี้อันตรายไหมครับ 🔊 Ar pavojinga čia plaukioti?
🔊 ไม่ค่ะ, ไม่อันตรายค่ะ 🔊 Ne, nepavojinga
🔊 ค่ะ, เขาห้ามว่ายนํ้าตรงนี้ค่ะ 🔊 Taip, čia maudytis draudžiama
🔊 ว่ายนํ้า 🔊 Plaukti
🔊 การว่ายนํ้า 🔊 Plaukimas
🔊 คลืน 🔊 Banga
🔊 ทะเล 🔊 Jūra
🔊 เนิน 🔊 Kopa
🔊 ทราย 🔊 Smėlis
🔊 พยากรณ์อากาศของพรุ่งนี้เป็นอย่างไรบ้างครับ 🔊 Kokia yra rytojaus orų prognozė?
🔊 อากาศจะเปลี่ยนไหมคะ 🔊 Oras keisis
🔊 ฝนจะตกค่ะ 🔊 Lis
🔊 จะมีแดดค่ะ 🔊 Bus saulėta
🔊 จะมีลมแรงค่ะ 🔊 Bus vėjuota
🔊 ชุดว่ายนํ้า 🔊 Maudymosi kostiumas
🔊 ที่ร่ม 🔊 Šešėlis
17 - ในกรณีที่มีปัญหา
🔊 ช่วยผมหน่อยได้ไหมครับ 🔊 Gal galite man padėti?
🔊 ผมหลงทางครับ 🔊 Aš pasiklydau
🔊 คุณต้องการอะไรครับ 🔊 Ko norėtumėte?
🔊 เกิดอะไรขึ้นครับ 🔊 Kas atsitiko?
🔊 ผมจะหาล่ามได้ที่ไหนครับ 🔊 Kur galiu rasti vertėją?
🔊 ผมจะหาร้านขายาใกล้ๆ ได้ที่ไหนครับ 🔊 Kur yra artimiausia vaistinė?
🔊 คุณช่วยโทรเรียกหมอให้ผมหน่อยได้ไหมครับ 🔊 Gal galėtumėte iškviesti gydytoją?
🔊 คุณใช้ยาอะไรอยู่ตอนนี้คะ 🔊 Nuo ko šiuo metu gydotės?
🔊 โรงพยาบาล 🔊 Ligoninė
🔊 ร้านขายยา 🔊 Vaistinė
🔊 หมอ 🔊 Gydytojas
🔊  🔊 Daktaras
🔊 ศูนย์การแพทย์ 🔊 Medicinos paslaugos
🔊 ผมทำเอกสารหายหายครับ 🔊 Aš pamečiau savo dokumentus
🔊 ผมถูกขโมยเอกสารครับ 🔊 Mano dokumentus pavogė
🔊 ศูนย์รับเรื่องของหายค่ะ 🔊 Radinių biuras
🔊 หน่วยกู้ภัย 🔊 Pagalbos punktas
🔊 ทางออกฉุกเฉิน 🔊 Atsarginis išėjimas
🔊 ตำรวจ 🔊 Policija
🔊 เอกสาร 🔊 Dokumentai
🔊 เงิน 🔊 Pinigai
🔊 หนังสือเดินทาง 🔊 Pasas
🔊 กระเป๋าเดินทาง 🔊 Bagažas
🔊 พอแล้วค่ะ, ขอบคุณ 🔊 Ačiū, nereikia
🔊 อย่ามายุ่งกับฉัน 🔊 Palikite mane ramybėje!
🔊 ไปให้พ้น 🔊 Išeikite!