วงศัพท์ > ภาษาอาหรับ

1 - สำนวนที่จำเป็น
ภาษาไทย ภาษาอาหรับ การออกเสียง
🔊 สวัสดีค่ะ 🔊 السلام assalam
🔊 สวัสดีค่ะ 🔊 مسا لخير msa lkhir
🔊 ลาก่อนค่ะ 🔊 بسلامه bslama
🔊 เดี๋ยวพบกันครับ 🔊 من بعد men baed
🔊 ใช่ค่ะ 🔊 ايه ayeh
🔊 ใช่ค่ะ 🔊 نعام n'am
🔊 ไม่ค่ะ 🔊 لا la
🔊 ได้โปรดค่ะ, กรุณาด้วยค่ะ 🔊 من فضلك m'n fadlek
🔊 ขอบคุณครับ 🔊 شكرا choukran
🔊 ขอบคุณมากค่ะ 🔊 شكرا بزاف choukran bizzaf
🔊 ขอบคุณครับที่ช่วยเหลือ 🔊 شكرا على المساعدة choukran ala l'musaada
🔊 เชิญค่ะ 🔊 بلا جميل b'la g'mil
🔊 ตกลงค่ะ 🔊 واخا wakha
🔊 ราคาเท่าไรครับ 🔊 بشحال هدا عافاك؟ bich'hal afa afak?
🔊 ขอโทษครับ 🔊 عَفْوا smeh liya
🔊 ผมไม่เข้าใจครับ 🔊 ما فهمتش mafhemtech
🔊 ผมเข้าใจแล้วครับ 🔊 فهمت fhemt
🔊 ดิฉันไม่ทราบค่ะ 🔊 معرفتش ma'eref'tch
🔊 ห้ามค่ะ, ทำไม่ได้ค่ะ 🔊 ممنوع mamnoue
🔊 ห้องนํ้าอยู่ไหนครับ 🔊 فين كاين لمرحاض من فضلك ؟ fin kayn l'mirhad afak?
🔊 สุขสันต์วันปีใหม่ค่ะ 🔊 سنة سعيدة sana saida
🔊 สุขสันต์วันเกิดค่ะ 🔊 عيد ميلاد سعيد eid milad said
🔊 ขอให้สนุกนะคะ 🔊 مبروك لعواشر mabrouk l'aewacher
🔊 ยินดีด้วยนะคะ 🔊 مبروك mabrouk
2 - สนทนา
ภาษาไทย ภาษาอาหรับ การออกเสียง
🔊 สวัสดีค่ะ, สบายดีไหมคะ 🔊 السلام، لباس؟ salam, labass?
🔊 สวัสดีครับ, สบายดีครับ 🔊 السلام، بخير. salam, bikhir
🔊 คุณพูดภาษาอาหรับไหมคะ 🔊 واش كتهضر العربية wash kassad al' arabia
🔊 คุณพูดภาษาอาหรับไหมคะ 🔊 واش كتهضري العربية wash kassad ali' arabia
🔊 ไม่ครับ, ผมไม่พูดภาษาอาหรับ 🔊 لا، ماكنهضرش العربية la, maca da nach al' arabia
🔊 นิดหน่อยก็พอครับ 🔊 غير شوية er chwiya
🔊 คุณมาจากประเทศไหนคะ 🔊 من اينا بلاد انتا ؟ men ina blad nta?
🔊 คุณมาจากประเทศไหนคะ 🔊 من اينا بلاد انتي ؟ m'n ina blad n'ti?
🔊 คุณสัญชาติอะไรคะ 🔊 اشنوهي جنسيتك؟ achnou hiya jinsitek?
🔊 ผมเป็นชาวไทยครับ 🔊 أنا طايلاندي ana thailandi
🔊 ดิฉันเป็นชาวไทยค่ะ 🔊 أنا طايلاندية ana thailandia
🔊 แล้วคุณล่ะครับ, คุณอยู่ที่นี่หรือ 🔊 و نتي ساكنة هنا؟ wa nti sakna hna?
🔊 ใช่ค่ะ, ดิฉันอยู่ที่นี่ 🔊 ايه، ساكنة هنا ayeh, sakna hna
🔊 ดิฉันชื่อซาร่า, แล้วคุณล่ะคะ 🔊 اسميتي سارة و نتا asmiti sara w nta?
🔊 จูเลียงครับ 🔊 جوليان julian
🔊 คุณมาทำอะไรที่นี่คะ 🔊 اش كدير هنا؟ ach kadir h'na?
🔊 คุณมาทำอะไรที่นี่คะ 🔊 آش كديري هنا؟ ach kadiri h'na?
🔊 ผมมาเที่ยวครับ 🔊 انا في عطلة ana fi otla
🔊 พวกเรามาเที่ยวกันครับ 🔊 نحن في عطلة nahno fi otla
🔊 ผมมาติดต่อธุรกิจครับ 🔊 انا في سفر اعمال ana fi safar aemal
🔊 ผมทำงานที่นี่ครับ 🔊 كانخدم هنا kanekhdem hna
🔊 พวกเราทำงานที่นี่ครับ 🔊 كانخدمو هنا kankhadmo hna
🔊 ที่นี่มีร้านอร่อยๆ ไหมครับ 🔊 اشناهوما بلايص الماكلة لمزيانين؟ achnahouma blayes lmakla lmezianin?
🔊 มีพิพิธภัณฑ์ใกล้ๆที่นี่บ้างไหมครับ 🔊 كأين شي متحف قريب من هنا؟ kayn chi mathaf k'rib mn hna?
🔊 จะหาที่เล่นอินเตอร์เน็ตได้ที่ไหนบ้างครับ 🔊 فين نقدر نتكونيكتا؟ fin nkdar ntkunikta?
3 - เรียน
ภาษาไทย ภาษาอาหรับ การออกเสียง
🔊 คุณต้องการเรียนคำศัพท์ไหมคะ 🔊 بغيتي تعلم تهضر لغتي؟ briti t'alem tihdar lourti?
🔊 คุณต้องการเรียนคำศัพย์ไหมคะ 🔊 بغيتي تعلمي تهضري لغتي؟ b'riti t'almi thadri lourti?
🔊 ครับ, ตกลง 🔊 ايه، واخا ayeh, wakha
🔊 นี่คืออะไรคะ 🔊 اسميت هدا؟ asmit hada?
🔊 นี่คือโต๊ะค่ะ 🔊 هادي طابلة hadi tabla
🔊 โต๊ะตัวหนึ่ง, คุณเข้าใจไหมคะ 🔊 طابلة، فهمتي؟ tabla, fhamti?
🔊 ผมไม่เข้าใจครับ 🔊 ما فهمتش mafhemtech
🔊 คุณพูดทวนอีกครั้งได้ไหมครับ 🔊 عاود من فضلك awed m'n f'dlek
🔊 คุณพูดยํ้าอีครั้งได้ไหมครับ 🔊 عاود من فضلك awdi mn fadlak
🔊 คุณพูดช้าๆได้ไหมครับ 🔊 ممكن ليك متهضريش بالزربة؟ momkin lik matehdarch b'zerba?
🔊 คุณเขียนให้ผมหน่อยได้ไหมครับ 🔊 ممكن ليك تكتبيها عافاك؟ momkin lik t'katbiha afak?
🔊 ผมเข้าใจแล้วครับ 🔊 فهمت fhemt
4 - สี
ภาษาไทย ภาษาอาหรับ การออกเสียง
🔊 ผมชอบสีของโต๊ะตัวนี้จังครับ 🔊 عجبني لون هدا الطبلة a'jebni loun had tabla?
🔊 เป็นสีแดงค่ะ 🔊 هادا حمر hada hmar
🔊 สีฟ้า 🔊 زرق zrak
🔊 สีเหลือง 🔊 صفر sfar
🔊 สีขาว 🔊 بيض byad
🔊 สีดำ 🔊 كحل k'hal
🔊 สีเขียว 🔊 خضر kh'dar
🔊 สีส้ม 🔊 ليموني limouni
🔊 สีม่วง 🔊 عكري akri
🔊 สีเทา 🔊 رمادي r'madi
5 - จำนวน
ภาษาไทย ภาษาอาหรับ การออกเสียง
🔊 ศูนย์ 🔊 زيرو zirou
🔊 หนึ่ง 🔊 واحد wahed sahbi
🔊 สอง 🔊 جوج jouj atay afak?
🔊 สาม 🔊 تلاتة tlata
🔊 สี่ 🔊 ربعة rab'aa
🔊 ห้า 🔊 خمسة khamsa
🔊 หก 🔊 ستة s'tta
🔊 เจ็ด 🔊 سبعة sab'aa
🔊 แปด 🔊 تمنية t'm'n'ya
🔊 เก้า 🔊 تسعة t's'oud
🔊 สิบ 🔊 عشرة achra
🔊 สิบเอ็ด 🔊 حضاش hdach
🔊 สิบสอง 🔊 طناش tnach
🔊 สิบสาม 🔊 تلطاش tltach
🔊 สิบสี่ 🔊 ربعطاش rbaetach
🔊 สิบห้า 🔊 خمسطاش khamstach
🔊 สิบหก 🔊 سطاش stach
🔊 สิบเจ็ด 🔊 سبعطاش sbaetach
🔊 สิบแปด 🔊 تمنطاش tmantach
🔊 สิบเก้า 🔊 تسعطاش tsaetach
🔊 ยี่สิบ 🔊 عشرين echrin
🔊 ยี่สิบเอ็ด 🔊 واحد أو عشرين wahid ou ichrin
🔊 ยี่สิบสอง 🔊 تنين او عشرين tnin ou ichrin
🔊 ยี่สิบสาม 🔊 تلاتة او عشرين tlata ou ichrin
🔊 ยี่สิบสี่ 🔊 ربعة او عشرين rab'aa ou ichrin
🔊 ยี่สิบห้า 🔊 خمسة أو عشرين khamsa ou ichrin
🔊 ยี่สิบหก 🔊 ستة او عشرين setta ou ichrin
🔊 ยี่สิบเจ็ด 🔊 سبعة او عشرين sab'aa ou ichrin
🔊 ยี่สิบแปด 🔊 تمنية او عشرين tmanya ou ichrin
🔊 ยี่สิบเก้า 🔊 تسعة او عشرين tis'aa ou ichrin
🔊 สามสิบ 🔊 تلاتين tlatin
🔊 สามสิบเอ็ด 🔊 واحد أو تلاتين wahid ou tlatin
🔊 สามสิบสอง 🔊 تنين او تلاتين tnin ou tlatin
🔊 สามสิบสาม 🔊 تلاتة او تلاتين tlata ou tlatin
🔊 สามสิบสี่ 🔊 ربعة او تلاتين rab'aa ou tlatin
🔊 สามสิบห้า 🔊 خمسة أو تلاتين khamsa ou tlatin
🔊 สามสิบหก 🔊 ستة او تلاتين sitta ou tlatin
🔊 สี่สิบ 🔊 ربعين rab'in
🔊 ห้าสิบ 🔊 خمسين khamssin
🔊 หกสิบ 🔊 ستين sittin
🔊 เจ็ดสิบ 🔊 سبعين sab'in
🔊 แปดสิบ 🔊 تمانين t'manin
🔊 เก้าสิบ 🔊 تسعين tis'in
🔊 หนึ่งร้อย 🔊 ميا m'ya
🔊 หนึ่งร้อยห้า 🔊 ميا او خمسين m'ya ou khamsin
🔊 สองร้อย 🔊 ميتين mitin
🔊 สามร้อย 🔊 تلت ميا t'l't m'ya
🔊 สี่ร้อย 🔊 ربع ميا r'ba'e m'ya
🔊 หนึ่งพัน 🔊 ألف alf
🔊 หนึ่งพันห้าร้อย 🔊 ألف أو خمس ميا alf ou khamsemya
🔊 สองพัน 🔊 ألفين alfayn
🔊 หนึ่งหมื่น 🔊 عشرالاف achralaf
6 - สังเกตภูมิอากาศ
ภาษาไทย ภาษาอาหรับ การออกเสียง
🔊 คุณมาถึงเมื่อไหร่คะ 🔊 ايمتا جيتي لهنا؟ imta giti lehna?
🔊 วันนี้ 🔊 ليوم lyoum
🔊 เมื่อวาน 🔊 لبارح lbareh
🔊 เมื่อวานซืน 🔊 هادي يومين hadi youmayen
🔊 คุณจะอยู่กี่วันคะ 🔊 شحال غادي تبقا هنا؟ ch'hal radi tebka hna?
🔊 คุณจะอยู่กี่วันคะ 🔊 شحال غادي تبقاي هنا؟ ch'hal radi t'bkay h'na?
🔊 ผมจะกลับพรุ่งนี้ครับ 🔊 غادي نمشي غدة radi nemchi redda
🔊 ผมจะกลับมะรืนนี้ครับ 🔊 غادي نمشي بعد غدة radi nemchi b'aed redda
🔊 ผมจะกลับอีกสามวันครับ 🔊 غادي من بعد تلت ايام radi nemchi ba'ed telti yam
🔊 วันจันทร์ 🔊 تنين tnin
🔊 วันอังคาร 🔊 تلات tlat
🔊 วันพุธ 🔊 لاربعا larbae
🔊 วันพฤหัสบดี 🔊 لخميس lakhmis
🔊 วันศุกร์ 🔊 جمعة jum'aa
🔊 วันเสาร์ 🔊 سبت sabt
🔊 วันอาทิตย์ 🔊 لحد lhad
🔊 เดือนมกราคม 🔊 شهر واحد ch'har wahed
🔊 เดือนกุมภาพันธ์ 🔊 شهر جوج ch'har jouj
🔊 เดือนมีนาคม 🔊 شهر تلاتة ch'har tlata
🔊 เดือนเมษายน 🔊 شهر ربعة ch'har reb'aa
🔊 เดือนพฤษภาคม 🔊 شهر خمسة ch'har khemsa
🔊 เดือนมิถุนายน 🔊 شهر ستة ch'har s'tta
🔊 เดือนกรกฎาคม 🔊 شهر سبعة ch'har s'b'aa
🔊 เดือนสิงหาคม 🔊 شهر تمنية ch'har t'mnya
🔊 เดือนกันยายน 🔊 شهر تسعة ch'har t'soud
🔊 เดือนตุลาคม 🔊 شهر عشرة ch'har achra
🔊 เดือนพฤศจิกายน 🔊 شهر حضاش ch'har hdach
🔊 เดือนธันวาคม 🔊 شهر طناش ch'har tnach
🔊 คุณจะกลับกี่โมงคะ 🔊 أشمن ساعة غادي تمشي؟ chmen saa radi temchi?
🔊 คุณจะกลับกี่โมง 🔊 أشمن ساعة غادية تمشي؟ chmen saa rad'ya tamchi?
🔊 แปดโมงเช้าครับ 🔊 الصباح... معا تمنية sbah;m'a tmanya
🔊 ตอนเช้า, แปดโมงสิบห้า 🔊 الصباح... معا تمنية أو ربع sbah, m'a tmanya u r'bae
🔊 ตอนเช้า, แปดโมงสามสิบ 🔊 الصباح... معا تمنية أو نص sbah, m'a tmanya u nous
🔊 ตอนเช้า, แปดโมงสี่สิบห้า 🔊 الصباح... معا تمنية أو خمسة أو ربعين sbah, m'a tmanya u khamsaourab'in
🔊 ผมมาสายครับ 🔊 انا معطل ana m'atel
🔊 ผมมาสายครับ 🔊 انا معطلة ana m'atla
7 - แท็กซี่
ภาษาไทย ภาษาอาหรับ การออกเสียง
🔊 แท๊กซี่ 🔊 !?طاكسي taksi
🔊 คุณต้องการจะไปไหนครับ 🔊 فين غادي ؟ finradi?
🔊 ผมจะไปสถานีรถไฟครับ 🔊 غادي لمحطة radi lil mahatta
🔊 ผมต้องการไปโรงแรมชื่อชูร์เอนุยครับ 🔊 غادي لفندق ليل و نهار radi lfondok jour è nwi
🔊 ผมต้องการไปโรงแรมกลางวันและกลางคืนครับ 🔊 غادية لفندق ليل و نهار rad'ya lifondok jour è nwi?
🔊 คุณช่วยไปส่งผมที่สนามบินได้ไหมครับ 🔊 ممكن توصلني للمطار؟ momkin twasalni lil matar?
🔊 คุณพาผมไปสนามบินได้ไหมครับ 🔊 ممكن توصليني للمطار؟ mokin t'waslini lil matar?
🔊 คุณช่วยยกกระเป๋าให้ผมหน่อยได้ไหมครับ 🔊 ممكن ليك تاخد لباكاش ديالي ؟ momkin takhod liya l'bagag afak?
🔊 อยู่ไกลจากที่นี่ไหมครับ 🔊 واش بعيد من هنا؟ wach b'ed m'n hna?
🔊 ไม่ครับ, อยู่ข้างๆนี่เองครับ 🔊 لا، قريب la, k'rib
🔊 ครับ, ไกลออกไปหน่อยครับ 🔊 بعيد شوية b'ed ch'wiya
🔊 จะคิดราคาเท่าไหร่ครับ 🔊 بشحال؟ b'ch'hal?
🔊 เอามาให้ผมที่นี่หน่อยครับ 🔊 ديني هنا عافاك dini hna afak
🔊 ด้านขวามือครับ 🔊 علا ليمن ela limen
🔊 ด้านซ้ายมือครับ 🔊 علا ليسر ela miser
🔊 ตรงไปครับ 🔊 نيشان nichan
🔊 ที่นี่ครับ 🔊 كاين هنا kayn hna
🔊 ทางนี้ครับ 🔊 هنا hna
🔊 หยุดครับ 🔊 !سطوب stop
🔊 ใช้เวลาตามสบายครับ 🔊 خود وقتك khoud waktak
🔊 คุณช่วยจดให้ผมหน่อยได้ไหมครับ 🔊 ممكن تعطيني فاكتورة عافاك؟ momkin ta'etini fatoura afak?
8 - ครอบครัว
ภาษาไทย ภาษาอาหรับ การออกเสียง
🔊 คุณมีครอบครัวอยู่ที่นี่หรือเปล่าครับ 🔊 عند ك لعائلة هنا ؟ andek l'aila hna?
🔊 คุณพ่อดิฉันค่ะ 🔊 لواليد lwalid
🔊 คุณแม่ดิฉันค่ะ 🔊 لواليدة lwalida
🔊 ลูกชายดิฉันค่ะ 🔊 ولدي wldi
🔊 ลูกสาวดิฉันค่ะ 🔊 بنتي bnti
🔊 พี่ชายดิฉันค่ะ 🔊 خويا khouya
🔊 พี่สาวดิฉันค่ะ 🔊 أختي khti
🔊 เพื่อนผู้ชายค่ะ 🔊 واحد صاحبي wahed sahbi
🔊 เพื่อนผู้หญิงค่ะ 🔊 صديقتي sadikti
🔊 เพื่อนผู้ชายของดิฉันค่ะ 🔊 صاحبي sahbi
🔊 เพื่อนผู้หญิงของผมคร้บ 🔊 صاحبتي sahebti
🔊 สามีของดิฉันค่ะ 🔊 راجلي rajli
🔊 ภรรยาของผมครับ 🔊 مراتي mrati
9 - ความรู้สึก
ภาษาไทย ภาษาอาหรับ การออกเสียง
🔊 ผมชอบประเทศของคุณมากครับ 🔊 كنبغي بلادكم بزاف kaneb'ri b'ladkom b'zzaf
🔊 ดิฉันรักคุณค่ะ 🔊 كنبغيك kaneb'rik
🔊 ดิฉันรักคุณค่ะ 🔊 كنبغيك Kanhebek
🔊 ผมมีความสุขครับ 🔊 انا فرحان ana farhan
🔊 ผมมีความสุขครับ 🔊 انا فرحان ana farhana
🔊 ผมเศรัาครับ 🔊 انا حزين ana hazin
🔊 ผมเศรัาครับ 🔊 انا حزين ana hazina
🔊 ผมรู้สึกดีมากครับ 🔊 كنحس براسي مزيان kanhes b'rasi m'zyan
🔊 ผมหนาวครับ 🔊 فيا لبرد fiya l'bard
🔊 ผมร้อนครับ 🔊 فيا الصهد fiya sahd
🔊 ใหญ่เกินไปครับ 🔊 كبير بزاف k'bir b'zzaf
🔊 เล็กเกินไปครับ 🔊 صغير بزاف s'rir b'zzaf
🔊 ดีมากครับ 🔊 هو هاداك howa hadak
🔊 คุณต้องการออกไปข้างนอกคืนนี้ไหมคะ 🔊 بغيتي تخرج ليوما فاليل؟ b'riti takhroj lyuma f'lil?
🔊 คุณต้องการออกไปข้างนอกคืนนี้ไหมคะ 🔊 بغيتي تخرجي ليوما فليل? b'riti tkhorji l'yuma f'lil?
🔊 ผมต้องการออกไปข้างนอกคืนนี้ครับ 🔊 بغيت نخرج ليوم فاليل b'rit nakhroj l'yuma f'lil
🔊 เป็นความคิดที่ดีครับ 🔊 فكرة مزيانة fikra m'zyana
🔊 ผมอยากหาอะไรสนุกๆ ทำครับ 🔊 باغي ننشط bari nanchat
🔊 ผมต้องการสนุกครับ 🔊 باغية ننشط barya n'nchat
🔊 ไม่เป็นความคิดที่ดีเลยครับ 🔊 لا ماشي فكرة مزيانة lamachi fikra m'zyana
🔊 ผมไม่อยากออกไปข้างนอกคืนนี้ครับ 🔊 مباغيش نخرج ليوم mabarich nakhroj l'youma
🔊 ผมไม่อยากออกไปข้างนอกคืนนี้ครับ 🔊 مباغاش نخرج ليوم mabarach n'khroj l'yuma
🔊 ผมต้องการพักผ่อนครับ 🔊 باغي نرتاح bari nartah
🔊 ผมต้องการพักผ่อนครับ 🔊 باغية نرتاح barya n'r'tah
🔊 คุณต้องการเล่นกีฬาไหมคะ 🔊 بغيت دير الرياضة؟ b'rit n'dir riyada?
🔊 ครับ, ผมต้องการจะออกกำลัง 🔊 اه باغي ننشط ah, bari nanchat
🔊 ผมเล่นเทนนิสครับ 🔊 كنلعب التنيس kanel'eb tinnis
🔊 ไม่ครับ, ผมเหนื่อยแล้วครับ 🔊 لا شكرا عيان بزاف la, choukran ayan b'zzaf
🔊 ไม่ครับ, ผมเหนื่อยพอแล้วครับ 🔊 لا شكرا عيانة بزاف la, choukran, ayana b'zaf
10 - บาร์
ภาษาไทย ภาษาอาหรับ การออกเสียง
🔊 ที่่บาร์ค่ะ 🔊 لبار lbar
🔊 คุณจะดื่มอะไรไหมคะ 🔊 تشرب شي حاجة؟ techrab chi haja?
🔊 คุณจะดื่มอะไรไหมคะ 🔊 تشربي شي حاجة؟ t'charbi chi haja?
🔊 ดื่ม 🔊 الشرب achorb
🔊 แก้ว 🔊 الكاس lkas
🔊 ด้วยความยินดีครับ 🔊 واخا wakha
🔊 คุณจะทานอะไรดีคะ 🔊 أشنو تاخد؟ achnou takhod?
🔊 คุณจะทานอะไรคะ 🔊 أشنو تاخد؟ achnou takhdi?
🔊 มีนํ้าเปล่าและนํ้าผลไม้ค่ะ 🔊 كاين لما أولا لعصير kayn l'ma oula l'assir
🔊 นํ้าเปล่าค่ะ 🔊 لما lma
🔊 ขอนํ้าแข็งหน่อยได้ไหมคะ 🔊 ممكن تزيد لكلاصون عافاك؟ momkin tzid l'glassoun afak?
🔊 นํ้าแข็ง 🔊 كلاصون glassoun
🔊 ช็อคโกแล็ต 🔊 شوكلاط chouklat
🔊 นม 🔊 لحليب lahlib
🔊 นํ้าชา 🔊 أتاي atay
🔊 กาแฟ 🔊 قهوة kahwa
🔊 ใส่นํ้าตาล 🔊 سكر sokkar
🔊 ใส่ครีม 🔊 بلحليب belhlib
🔊 ไวน์ 🔊 روج roug
🔊 เบียร์ 🔊 بيرة birra
🔊 นํ้าชาที่หนึุ่งครับ 🔊 أتاي من فضلك atay mn fdlak
🔊 เบียร์ที่หนึ่งครับ 🔊 بيرة من فضلك birra mn fdlek
🔊 คุณต้องการดื่มอะไรครับ 🔊 أشنو بغيتي تشربي؟ achnou briti tcharbi?
🔊 นํ้าชาสองที่ค่ะ 🔊 جوج أتاي من فضلك jouj atay afak?
🔊 เบียร์สองที่ค่ะ 🔊 جوج بيرات من فضلك juj birrat afak?
🔊 ไม่ครัับ, ขอบคุณ 🔊 والو، شكرا walou, choukran
🔊 ดื่มให้กับคุณค่ะ 🔊 في صحتك f s'htek
🔊 โชคดีครับ, ชนแก้วกันหน่อยครับ 🔊 في صحتنا f s'hetna
🔊 เช็คบิลด้วยค่ะ 🔊 لحساب من فضلك l'hsab mn fadlak
🔊 ผมต้องจ่ายเท่าไหร่ครับ 🔊 شحال لحساب ؟ ch'hal l'hsab?
🔊 ยี่สิบยุโรครับ 🔊 ميتين درهم mitin d'r'h'm
🔊 ดิฉันขอเลี้ยงคุณเองค่ะ 🔊 عارضة عليك arda a'lik
11 - ร้านอาหาร
ภาษาไทย ภาษาอาหรับ การออกเสียง
🔊 ร้านอาหาร 🔊 ريسطورون ristouroun
🔊 คุณต้องการกินข้าวไหมคะ 🔊 تاكل شي حاجة ؟ takol chi haja?
🔊 คุณต้องการทานอาหารไหมคะ 🔊 تاكل شي حاجة ؟ takli chi haja?
🔊 ครับ, ผมต้องการ 🔊 واخا wakha
🔊 กินข้าวค่ะ 🔊 الماكلة l'makla
🔊 เราจะกินข้าวได้ที่ไหนดีครับ 🔊 فين نقدرو ناكلو؟ fin n'kadrounaklou?
🔊 เรากินข้าวกลางวันได้ที่ไหนดีครับ 🔊 فين نقدرو نتغداو؟ fin nkadrou netradaw?
🔊 ข้าวเย็น 🔊 لعشا le'echa
🔊 ข้าวเช้า 🔊 لفطور laftour
🔊 ได้โปรดค่ะ 🔊 !من فضلك min fadlak
🔊 ขอเมนูด้วยค่ะ 🔊 !لا كارط عافاك la cart afak
🔊 นี่ครับเมนู 🔊 !هاهي لاكارط hahiya la cart
🔊 คุณอยากทานอะไรคะ, เนื้อหรือปลาดีคะ 🔊 اش بغيتي تاكل, لحم اولا حوت؟ ach b'riti takol, lham oula hout?
🔊 คุณต้องการทานอะไรมากกว่าคะ, เนื้อหรือปลาคะ 🔊 اش بغيتي تاكلي, لحم و لا حوت؟ ach b'riti takli, l'ham oula hout?
🔊 กับข้าวสวยค่ะ 🔊 بروز birrouz
🔊 กับก๋วยเตี๋ยวค่ะ 🔊 بليبات blipat
🔊 มันฝรั่ง 🔊 بي بطاطا bi b'tata
🔊 ผัก 🔊 بلخضرة bil khodra
🔊 ไข่คน-ไข่ดาว-หรือไข่ลวก 🔊 لبيض مخلط، مقلي أولا مصلوق؟ lbid mkhalet, makli oula maslouk?
🔊 ขนมปัง 🔊 لخبز lkhobz
🔊 เนยสด 🔊 زبدة zobda
🔊 สลัดผัก 🔊 شلاضة chalada
🔊 ของหวาน 🔊 ديسير dissir
🔊 ผลไม้ 🔊 فواكه fawakih
🔊 คุณมีมีดไหมคะ 🔊 عندك موس عافاك؟ andek mouss afak?
🔊 มีครับ, ผมนำมาให้เดี๋ยวนี้แหละครับ 🔊 وخ انا غادي نجيبو دابا wakha, ana radi njibu daba
🔊 มีดหนึ่งเล่ม 🔊 موس mouss
🔊 ส้่อมหนึ่งคัน 🔊 فورشيطة fourchita
🔊 ช้อนหนึ่งคัน 🔊 معالقة maalka
🔊 เป็นอาหารร้อนหรือเปล่าครับ 🔊 واش هادا طبق ساخن؟ wach hada tabak sakhin?
🔊 ใช่ครับ, แล้วเผ็ดมากด้วยครับ 🔊 !اه و فيه ليقاما بزاف ah, u fih likama b'zaf
🔊 ร้อน 🔊 سخون skhoun
🔊 เย็น 🔊 بارد bared
🔊 เผ็ด 🔊 فيه ليقاما fih likama
🔊 ผมจะเอาปลาครับ 🔊 غادي ناخد لحوت radi nakol l'hout
🔊 ดิฉันด้วยค่ะ 🔊 حتا أنا hta ana
12 - จากกัน
ภาษาไทย ภาษาอาหรับ การออกเสียง
🔊 ดึกแล้วดิฉันต้องกลับแล้วค่ะ 🔊 تعطل لوقت، خصني نمشي t'atel lwakt, khasni nemchi
🔊 เราจะพบกันอีกได้ไหมครับ 🔊 واش نقدرو نتشاوفو مرة خرا؟ wach n'kadrou n't'chawfou mara khra
🔊 ได้ค่ะ, ด้วยความยินดี 🔊 واخا wakha
🔊 นี่คือที่อยู่ของดิฉันค่ะ 🔊 كنسكن هنا kaneskon h'na
🔊 คุณมีเบอร์โทรศัพท์ไหมคะ 🔊 واش عندك رقم تيليفون ؟ wach andak rakem tilifoun
🔊 มีครับ, นี่ครับ 🔊 ايه، هوا هدا ayeh,houwa hada
🔊 เป็นช่วงเวลาที่มีความสุขครับ 🔊 دوزت معاك وقت زوين dawezt m'ak waket z'win
🔊 เช่นเดียวกันค่ะ, ยินดีที่ได้พบคุณ 🔊 حتا أنا، مزيان مني تلاقينا h'ta ana, mezian mni tlakina
🔊 แล้วเราพบกันใหม่เร็วๆนี้นะคะ 🔊 غادي نتلاقاو قريب radi netlakaw k'rib
🔊 ผมหวังเช่นเดียวกันครับ 🔊 ان شاء الله inchaallah
🔊 ลาก่อนค่ะ 🔊 بسلامة b'slama
🔊 พบกันพรุ่งนี้ค่ะ 🔊 نتلاقاو غدا n'tlakaw radda
🔊 ลาก่อนครับ 🔊 بسلامة b'slama
13 - ขนส่ง
ภาษาไทย ภาษาอาหรับ การออกเสียง
🔊 ได้โปรดครับ, ผมหาป้ายรถเมล์ครับ 🔊 من فضلك / كنقلب علاالطوبيس min fadlak, kan keleb ala toubiss?
🔊 ตั๋วไปเมืองโซแลย์ราคาเท่าไหร่ครับ 🔊 شحال التيكي لمدينة الشمش عافاك؟ ch'hal tiki l'mdinet chamch afak?
🔊 รถไฟขบวนนี้ไปไหนครับ 🔊 فين غادي هاد التران عافاك؟ fin radi had tran afak?
🔊 รถไฟขบวนนี้หยุดที่เมืองโซแลย์หรือเปล่าครับ 🔊 واش هدا التران كيوقف فمدينة الشمش؟ wach had tran kayewkef f'mdinet chamch?
🔊 ่รถไฟไปเมืองโซแลย์ จะออกเมื่อไรครับ 🔊 أيمتا كيمشي التران لمدينة الشمش؟ imta kayemchi tran lemdinet chamch?
🔊 รถไฟไปเมืองโซแลย์ จะมาถึงเมื่อไรครับ 🔊 أيمتا يجي التران ديال مدينة الشمش؟ imta kayji tran dyal mdinet chamch?
🔊 ตัวรถไฟไปเมืองโซแลย์ หนึ่งใบครับ 🔊 تيكي لمدينة الشمش من فضلك tiki l'mdinet chamch afak?
🔊 คุณมีตารางเวลารถไฟไหมครับ 🔊 عندك توقيت الترانات؟ andek tawkit tranat?
🔊 คุณมีตารางเวลารถเมล์ไหมครับ 🔊 توقيت الطوبيسات tawkit toubisat
🔊 รถไฟขบวนไหนไปเมืองโซแลย์ ครับ 🔊 فينا هوا تران لمدينة الشمش من فضلك؟ fin howa tran l'mdinet chamch afak?
🔊 ขบวนนี้ค่ะ 🔊 هوا هدا howa'ada
🔊 ขอบคุณครับ 🔊 شكرا choukran
🔊 ไม่เป็นไรค่ะ, เดินทางปลอดภัยนะคะ 🔊 بلا جميل، طريق السلامة bla j'mil, t'rik salama
🔊 อู่ซ่อมรถ 🔊 لميكانيسيان l'mikanis'yan
🔊 ปั๊มนํ้ามัน 🔊 سطاسيون s'ta'syoun
🔊 เต็มถังค่ะ 🔊 عمر من فضلك ammer m'n fadlak
🔊 รถจักรยาน 🔊 بشكليطة b'ch'klita
🔊 ตัวเมือง 🔊 الصونطر فيل asountar vil
🔊 ชานเมือง 🔊 خرجة ديال لمدينة kharja d'yal lamdina
🔊 เป็นเมืองใหญ่ 🔊 هادي مدينة كبيرة hadi m'dina kbira
🔊 เป็นหมู่บ้าน 🔊 هادا فيلاج hada filaj
🔊 ภูเขา 🔊 جبل g'bel
🔊 ทะเลสาบแห่งหนึ่ง 🔊 واد wad
🔊 ชนบท 🔊 عروبية aroubiya
14 - โรงแรม
ภาษาไทย ภาษาอาหรับ การออกเสียง
🔊 โรงแรม 🔊 اوطيل outeel
🔊 อพาร์ตเม้นท์ 🔊 ابارتمون apartouman
🔊 ยินดีต้อนรับค่ะ 🔊 مرحبا mar'h'ba
🔊 คุณมีห้องว่างไหมครับ 🔊 عندك شي بيت خاوي ؟ andek chi bit khawi?
🔊 มีห้องนํ้าในห้องนอนหรือเปล่าครับ 🔊 كأين شي حمام فلبيت؟ kayn chi hammam b'l'bit?
🔊 คุณต้องการห้องเตียงคู่หรือเปล่าคะ 🔊 واش كتفضل جوج ناموسيات ديال شخص واحد؟ wach katfedel jouj namousiyat d'yal cha'kh'ss wahed?
🔊 คุณต้องการสองเตียงสำหรับหนึ่งคนไหมคะ 🔊 واش كتفضلي جوج ناموسيات ديال شخص واحد؟ wach katfedli jouj namousiyat d'yal cha'kh'ss wahed?
🔊 คุณต้องการห้องเตียงคู่หรือเปล่าคะ 🔊 بغيتي غرفة مزدوجة؟ b'riti ro'rfa mozdawija?
🔊 ขอห้องที่มีอ่างอาบนํ้า-ระเบียง-และฝักบัวค่ะ 🔊 غرفة بحمام- بلبالكون- بالدوش ro'rfa b'hammam-bibalcoun-bidouch
🔊 ห้องพักพร้อมอาหารเช้าค่ะ 🔊 غرفة بالفطور ro'rfa bilaftour
🔊 ราคาคืนละเท่าไหร่ครับ 🔊 بشحال الليلة؟ b'ch'hal lilla?
🔊 ผมต้องการขอดูห้องหน่อยก่อนได้ไหมครับ 🔊 بشحال تمن الليلة؟ bich'hal taman lilla?
🔊 ได้ค่ะ 🔊 !معلوم ma'eloum
🔊 ขอบคุณครับ, ห้องดีมากครับ 🔊 شكرا, لبيت مزيان choukran, l'bit mezian
🔊 ดีครับ, ผมจองสำหรับคืนนี้ได้ไหมครับ 🔊 واخا, واش يمكن ليا نحجز لليوم wakha, wach momkin liya na'hjiz l'yuma
🔊 ราคาแพงไปหน่อยครับ 🔊 غاليا عليا, شكرا ral'ya aliya, choukran
🔊 คุณช่วยยกกระเป๋าของผมได้ไหมครับ 🔊 ممكن ليك تديلي ليا لباكاج ديالي عافاك؟ momkin lik tadiliya l'bagag d'yali filbit?
🔊 ห้องของผมอยู่ไหนครับ 🔊 فين كأين بيتي عافاك؟ fin kayen biti afak?
🔊 อยู่ที่ชั้นแรกค่ะ 🔊 في الطابق الاول fi tabak lawal
🔊 มีลิฟท์ไหมคะ 🔊 كأين السانسور؟ kayn lasan'sour?
🔊 ลิฟท์อยู่ด้านซ้ายมือของคุณครับ 🔊 السانسور عليسر sansoun alisser
🔊 ลิฟท์อยู่ด้านขวามือของคุณครับ 🔊 السانسور عليمن sansour alimen
🔊 ร้านซักรีดอยู่ที่ไหนครับ 🔊 فين كأينة المصبنة؟ fin kayna l'masbana
🔊 อยู่ที่ชั้นล่างค่ะ 🔊 في الطابق السفلي fi tabak soufli
🔊 ชั้นล่าง 🔊 الطابق السفلي tabak soufli
🔊 ห้องพัก 🔊 البيت l'bit
🔊 ร้านซักรีด 🔊 البريسينغ l'b'risi'n'r
🔊 ร้านเสริมสวย 🔊 صالون الحلاقة saloun l'hilaka
🔊 ที่จอดรถ 🔊 موقف السيارات mawkif sayarat
🔊 ห้องประชุมอยุ่ไหนครับ 🔊 نتلاقاو فقاعة لجتماعات؟ nitlakaw fi ka'at lagtima'at
🔊 ห้องประชุม 🔊 قاعة لجتماعات ka'at lagtima'at
🔊 สระนํ้าอุ่น 🔊 البيسين سخون al pissin s'khoun
🔊 สระนํ้า 🔊 البيسين al pissin
🔊 ช่วยปลุกผมตอน เจ็ด โมงเช้านะครับ 🔊 فيقيني مع السبعة عافاك fiykini m'a sab'a afak
🔊 ขอกุญแจหน่อยครับ 🔊 الساروت عافاك assaroutafak
🔊 ขอบัตรเปิดประตูหน่อยครับ 🔊 الباس عافاك al pass afak
🔊 มีข้อความฝากถึงผมไหมครับ 🔊 كأينين شي ميساجات ليا؟ kaynin chi missagat liya?
🔊 มีค่ะ, นี่ค่ะ 🔊 اه, هاهوما ah, hahoma
🔊 ไม่มีค่ะ, ดิฉันไม่ได้รับเลยค่ะ 🔊 اه متوصلتي بوالو ah, matwasalti b'walou
🔊 ผมจะแลกสตางค์ได้ที่ไหนครับ 🔊 فين نقدر نصرف؟ fin nakdar n'sarraf?
🔊 ผมขอแลกสตางค์ได้ไหมครับ 🔊 ممكن تصرفي ليا عافاك؟ mokin t'sarfi liya afak?
🔊 แลกได้ค่ะ. คุณต้องการแลกเท่าไหร่คะ 🔊 اه ممكن, شحال بغيتي تصرف؟ ah momkin, ch'hal b'riti tsaraf?
🔊 แลกได้ค่ะ. คุณต้องการแลกเท่าไหร่คะ 🔊 اه, ممكن, شحال بغيتي تصرفي؟ ah mokmin, ch'hal b'riti tsarfi?
15 - หาคน
ภาษาไทย ภาษาอาหรับ การออกเสียง
🔊 ซาร่าอยู่ไหมครับ 🔊 واش سارة هنا من فضلك ؟ wach sara h'na mn fadlak?
🔊 อยู่ค่ะ, เธออยู่ที่นี่ค่ะ 🔊 اه هاهي هنا ah, hahiya h'na
🔊 เธอออกไปข้างนอกค่ะ 🔊 لا خرجات la, kharjat
🔊 คุณโทรเข้าโทรศัพท์มือถือของเธอได้ค่ะ 🔊 ممكن تعيط ليها في البورطابل momkin t'ayet liha fil portabl?
🔊 เธออยู่ที่ไหนครับ 🔊 عارف فين نفدر نلقاها؟ aref;fin nakdar n'lkaha?
🔊 เธออยู่ที่ที่ทำงานค่ะ 🔊 هي في الخدمة hiya fil khadma
🔊 เธออยู่ที่บ้านค่ะ 🔊 هي فدارها hiya f'darha
🔊 จูเลียงอยู่ไหมคะ 🔊 واش جوليان هنا عافاك؟ wach joulian hna afak?
🔊 อยู่ครับ, เขาอยู่ที่นี่ครับ 🔊 اه. هاهوهنا ah, hahowa h'na
🔊 เขาออกไปข้างนอกครับ 🔊 لا خرج la, khraj
🔊 เขาอยู่ที่ไหนคะ 🔊 عارفة فين نقدر نلقاها؟ arfafin n'kdar n'lkaha?
🔊 คุณโทรเข้าโทรศัพท์มือถือของเธอได้ครับ 🔊 ممكن تعيطي ليها في لبورطابل mokin t'ayti liha fil portabl?
🔊 เขาอยู่ที่ที่ทำงานครับ 🔊 هو في الخدمة howa fil khadma
🔊 เขาอยู่ที่บ้านครับ 🔊 هو فدارو howa fidarou
16 - ชายหาด
ภาษาไทย ภาษาอาหรับ การออกเสียง
🔊 ชายหาดค่ะ 🔊 لبحر labhar
🔊 ผมจะซื้อลูกบอลได้ที่ไหนครับ 🔊 فين نقدر نشري كورة؟ fin nakdar nachri koura?
🔊 มีร้านขายอยู่ทางนั้นค่ะ 🔊 كأين حانوت فهاد جيهة kayn hanout fi had jiha?
🔊 ลูกบอลหนึ่งลูก 🔊 كورة koura
🔊 กล้องส่องทางไกล 🔊 منظار mindar
🔊 หมวกแก๊ป 🔊 كاصكيط casket
🔊 ผ้าเช็ดตัว 🔊 سربيتة sourvita
🔊 รองเท้าแตะ 🔊 صاندالة sandala
🔊 กระป๋อง 🔊 سطل s'tal
🔊 ครีมกันแดด 🔊 كريم ضد الشمس crim dad chamch
🔊 กางเกงว่ายนํ้า 🔊 مأيو mayyou
🔊 แว่นกันแดด 🔊 نظاظر د الشمش n'dader d'yal chamch
🔊 กุ้งหอยปูปลา 🔊 قشريات kichariyat
🔊 อาบแดด 🔊 نتشمش n'tchamach
🔊 แสงแดดจ้า 🔊 مشمش m'chamach
🔊 พระอาทิตย์ตกดิน 🔊 غروب الشمش rouroub chamch
🔊 ร่มกันแดด 🔊 باراصول parasol
🔊 แสงแดด 🔊 الشمش achamch
🔊 ที่ร่ม 🔊 الظل addal
🔊 การอาบแดด 🔊 التشماش atachmach
🔊 ว่ายนํ้าตรงนี้อันตรายไหมครับ 🔊 واش خطر العومان هنا؟ wach khatar l'ouman hna?
🔊 ไม่ค่ะ, ไม่อันตรายค่ะ 🔊 لا ماشي خطر la machi khatar
🔊 ค่ะ, เขาห้ามว่ายนํ้าตรงนี้ค่ะ 🔊 اه العومان هنا خطر ah, l'oumanh'na khatar
🔊 ว่ายนํ้า 🔊 العومان l'ouman
🔊 การว่ายนํ้า 🔊 السباحة assibaha
🔊 คลืน 🔊 الموجة al mouja
🔊 ทะเล 🔊 لبحر l'b'har
🔊 เนิน 🔊 الكتبان al koutban
🔊 ทราย 🔊 الرملة arramla
🔊 พยากรณ์อากาศของพรุ่งนี้เป็นอย่างไรบ้างครับ 🔊 اشنو هيا احوال الطقس ديال غدا؟ achnou niya ahwal takss d'yal radda?
🔊 อากาศจะเปลี่ยนไหมคะ 🔊 الوقت غادي يتبدل alwakt radi yetbedel
🔊 ฝนจะตกค่ะ 🔊 غادية طيح الشتا rad'ya tih chta
🔊 จะมีแดดค่ะ 🔊 غاديا تكون الشمش radya tjoun chamch
🔊 จะมีลมแรงค่ะ 🔊 غأيكون الريح بزاف raykoun rih b'zzaf
🔊 ชุดว่ายนํ้า 🔊 مأيو mayou
17 - ในกรณีที่มีปัญหา
ภาษาไทย ภาษาอาหรับ การออกเสียง
🔊 ช่วยผมหน่อยได้ไหมครับ 🔊 واش تقدر تعاوني من فضلك ؟ wach tekdar t'aweni mn fadlak?
🔊 กรุณาช่วยผมหน่อยได้ไหมครับ 🔊 واش تقدري تعاونيني عافاك؟ wach t'kadri t'awnini afak?
🔊 ผมหลงทางครับ 🔊 توضرت twadart
🔊 คุณต้องการอะไรครับ 🔊 اش حب لخاطر؟ ach hab lkhater?
🔊 เกิดอะไรขึ้นครับ 🔊 اش وقع ach wkae?
🔊 ผมจะหาล่ามได้ที่ไหนครับ 🔊 فين نقدر نلقى مترجم؟ fin nakder nilka moutarjim?
🔊 ผมจะหาร้านขายาใกล้ๆ ได้ที่ไหนครับ 🔊 كأينة شي فارماصيان قريبة من هنا؟ kayna chi farmasian k'riba m'n hna?
🔊 คุณช่วยโทรเรียกหมอให้ผมหน่อยได้ไหมครับ 🔊 ممكن تعيطي لشي طبيب؟ momkin t'ayti lchi t'bib?
🔊 คุณใช้ยาอะไรอยู่ตอนนี้คะ 🔊 اش من طريطمون متبع دابا؟ ach min tritmoun mtabe'e daba?
🔊 คุณใช้ยาอะำไรรักษาอยู่ตอนนี้คะ 🔊 آش من طريطمان متبعة دابا؟ ach m'n tritman m'ta'b'a daba?
🔊 โรงพยาบาล 🔊 سبيطار s'bitar
🔊 ร้านขายยา 🔊 فارماصيان farmasian
🔊 หมอ 🔊 طبيب t'bib
🔊 ศูนย์การแพทย์ 🔊 مصلحة طبية maslaha tibbiya
🔊 ผมทำเอกสารหายหายครับ 🔊 توضرو ليا لوراق twadrou liya lourak
🔊 ผมถูกขโมยเอกสารครับ 🔊 تسرقو ليا لوراق tsarkou liya lourak
🔊 ศูนย์รับเรื่องของหายค่ะ 🔊 مكتب الاغراض اللي تلقات maktab lar'rad li telkat
🔊 หน่วยกู้ภัย 🔊 مركز الانقاد markaz linkad
🔊 ทางออกฉุกเฉิน 🔊 مخرج الاغاثة makhraj al irata
🔊 ตำรวจ 🔊 لبوليس lboulis
🔊 เอกสาร 🔊 لوراق lourak
🔊 เงิน 🔊 لفلوس l'flouss
🔊 หนังสือเดินทาง 🔊 لباسبور l'pasport
🔊 กระเป๋าเดินทาง 🔊 لحوايج lahwayej
🔊 พอแล้วค่ะ, ขอบคุณ 🔊 لا بلاش، شكرا la blach choukran
🔊 อย่ามายุ่งกับฉัน 🔊 بعد مني baed meni
🔊 อย่ามายุ่งกับฉัน 🔊 بعدي مني ba'edi m'ni
🔊 ไปให้พ้น 🔊 سير فحالك sir fhalek
🔊 ไปให้พ้น 🔊 سيري فحالك siri f'halek