วงศัพท์ > ภาษาฮินดี

1 - สำนวนที่จำเป็น
🔊 สวัสดีค่ะ 🔊 नमस्ते
Namastē
🔊 สวัสดีค่ะ 🔊 नमस्ते
Namastē
🔊 ลาก่อนค่ะ 🔊 नमस्ते
Namastē
🔊 ลาก่อนค่ะ 🔊 फिर मिलेंगे
Phir milēṅgē
🔊 เดี๋ยวพบกันครับ 🔊 बाद में मिलते हैं
Bād mēṁ miltē hain
🔊 เดี๋ยวพบกันครับ 🔊 फिर मिलेंगे
Phir milēṅgē
🔊 ใช่ค่ะ 🔊 हाँ
Hām̐
🔊 ไม่ค่ะ 🔊 नहीं
Nahīṁ
🔊 ได้โปรดค่ะ, กรุณาด้วยค่ะ 🔊 सुनिए
Suni'ē
🔊 ได้โปรดค่ะ 🔊 माफ़ कीजिए
Māfa kīji'ē
🔊 ขอบคุณครับ 🔊 धन्यवाद
Dhan'yavād
🔊 ขอบคุณครับ 🔊 शुक्रिया
Śhukriyā
🔊 ขอบคุณมากค่ะ 🔊 धन्यवाद
Dhan'yavād
🔊 ขอบคุณมากค่ะ 🔊 शुक्रिया
Śhukriyā
🔊 ขอบคุณครับที่ช่วยเหลือ 🔊 मदद के लिए धन्यवाद
Madad kē li'ē dhan'yavād
🔊 ขอบคุณครับที่ให้ความช่วยเหลือ 🔊 मदद के लिए शुक्रिया
Madad kē li'ē śhukriyā
🔊 เชิญค่ะ 🔊 कृपया
Krḁpayā
🔊 ตกลงค่ะ 🔊 ठीक है
Ṭhīk hai
🔊 ราคาเท่าไรครับ 🔊 इसका दाम क्या है?
Iskā dām kyā hai?
🔊 ราคาเท่าไหร่ครับ 🔊 इसकी कीमत क्या है?
Iskī kīmat kyā hai?
🔊 ขอโทษครับ 🔊 माफ़ कीजिए
Māf kīji'ē
🔊 ผมไม่เข้าใจครับ 🔊 मेरी समझ में नहीं आ रहा है
Mērī samajh mēṁ nahīṁ ā rahā hai
🔊 ผมเข้าใจแล้วครับ 🔊 मैं समझ गया
Maiṁ samajh gayā
🔊 ผมเข้าใจแล้วครับ 🔊 मैं समझ गयी
Maiṁ samajh gayī
🔊 ดิฉันไม่ทราบค่ะ 🔊 मुझे नहीं पता
Mujhē nahīṁ patā
🔊 ห้ามค่ะ, ทำไม่ได้ค่ะ 🔊 निषिद्ध
Niṣid'dha
🔊 ห้ามค่ะ 🔊 मना है
Manā hai
🔊 ห้องนํ้าอยู่ไหนครับ 🔊 शौचालय कहाँ है
Śaucālay kahām̐ hai
🔊 สุขสันต์วันปีใหม่ค่ะ 🔊 नया साल मुबारक हो
Nayā sāl mubāraka hō
🔊 สุชสันต์วันปีใหม่ค่ะ 🔊 नए वर्ष की शुभकामनाएँ
Na'ē varṣ kī śubhkāmnā'ēm̐
🔊 สุขสันต์วันเกิดค่ะ 🔊 जन्मदिन की शुभकामनाएँ
Janmadin kī śubhkāmnā'ēm̐
🔊 สุขสันต์วันเกิดค่ะ 🔊 सालगिरह मुबारक
Sālgirah mubārak
🔊 ยินดีด้วยนะคะ 🔊 बधाई हो
Badhā'ī hō
🔊 ยินดีด้วยค่ะ 🔊 मुबारक हो
Mubārak hō
2 - สนทนา
🔊 สวัสดีค่ะ, สบายดีไหมคะ 🔊 नमस्कार. तुम कैसी हो ?
Namaskār. Tum kaisī hō?
🔊 สวัสดีค่ะ, คุณสบายดีหรือคะ 🔊 तुम कैसे हो ?
Tum kaisē hō?
🔊 สวัสดีครับ, สบายดีครับ 🔊 नमस्कार अच्छा हूँ
Namaskār, acchā hūm̐
🔊 สวัสดีครับ, ผมสบายดีครับ 🔊 नमस्कार, अच्छी हूँ
Namaskār, acchī hūm̐
🔊 นิดหน่อยก็พอครับ 🔊 सिर्फ़ थोड़ा
Sirf thōṛāsā
🔊 นิดหน่อยเท่านั้นครับ 🔊 थोड़ासा
Thōṛāsā
🔊 คุณมาจากประเทศไหนคะ 🔊 तुम किस देश से आई हो ?
Tum kisa dēś sē ā'ī hō?
🔊 คุณมาจากประเทศไหนคะ 🔊 तुम कहाँ से आए हो ?
Tum kahām̐ sē ā'ē hō?
🔊 คุณสัญชาติอะไรคะ 🔊 तुम्हारी राष्ट्रीयता क्या है?
Tumhārī rāṣṭrīytā kyā hai?
🔊 ผมเป็นชาวไทยครับ 🔊 मैं थाई हूँ
Main thaai hun
🔊 แล้วคุณล่ะครับ, คุณอยู่ที่นี่หรือ 🔊 और तुम, तुम यहाँ रहते हो?
Aur tum, tum yahām̐ rahatē hō?
🔊 แล้วคุณล่ะครับ, คุณอยู่ที่นี่หรือ 🔊 और तुम, तुम यहाँ रहती हो?
Aura tum, tum yahām̐ rahatī hō?
🔊 ใช่ค่ะ, ดิฉันอยู่ที่นี่ 🔊 हाँ, मैं यहाँ रहती हूँ
Hām̐, maiṁ yahām̐ rahatī hūm̐
🔊 ใช่ค่ะ, ดิฉันอยู่ที่นี่ 🔊 हाँ, मैं यहाँ रहता हूँ
Hām̐, maiṁ yahām̐ rahatā hūm̐
🔊 ดิฉันชื่อซาร่า, แล้วคุณล่ะคะ 🔊 मेरा नाम सारा है, और तुम्हारा?
Mērā nām sārā hai, aur tumhārā?
🔊 จูเลียงครับ 🔊 जूलीयन
Jūlīyan
🔊 คุณมาทำอะไรที่นี่คะ 🔊 तुम यहाँ क्या कर रहे हो?
Tum yahām̐ kyā kara hē hō?
🔊 คุณมาทำอะไรที่นี่คะ 🔊 तुम यहां क्या कर रही हो ?
Tum yahāṁ kyā kara hī hō?
🔊 ผมมาเที่ยวครับ 🔊 मैं छुट्टी पर हूँ
Maiṁ chuṭṭī par hūm̐
🔊 พวกเรามาเที่ยวกันครับ 🔊 हम छुट्टी पर हैं
Ham chuṭṭī par haiṁ
🔊 ผมมาติดต่อธุรกิจครับ 🔊 मैं काम के लिए आया हूँ
Maiṁ kām kē li'ē āyā hūm̐
🔊 ผมเดินทางมาเรื่องธุรกิจครับ 🔊 मैं काम के लिए आई हूँ
Maiṁ kām kē li'ē ā'ī hūm̐
🔊 ผมทำงานที่นี่ครับ 🔊 मैं यहाँ काम करता हूँ
Maiṁ yahām̐ kām kartā hūm̐
🔊 ผมทำงานที่นี่ครับ 🔊 मैं यहाँ काम करती हूँ
Maiṁ yahām̐ kām karatī hūm̐
🔊 พวกเราทำงานที่นี่ครับ 🔊 हम यहाँ काम करते हैं
Ham yahām̐ kām kartē haiṁ
🔊 ที่นี่มีร้านอร่อยๆ ไหมครับ 🔊 खाने के लिए यहाँ अच्छी जगहे कौनसी हैं?
Khānē kē li'ē yahām̐ acchī jagahē kaunsī haiṁ?
🔊 มีพิพิธภัณฑ์ใกล้ๆที่นี่บ้างไหมครับ 🔊 यहाँ पास में कोई संग्रहालय है?
Yahām̐ pās mēṁ kō'ī saṅgrahāla hai?
🔊 จะหาที่เล่นอินเตอร์เน็ตได้ที่ไหนบ้างครับ 🔊 यहाँ इंटरनेट कहाँ है?
Yahām̐ iṇṭernēṭ kahām̐ hai?
3 - เรียน
🔊 คุณต้องการเรียนคำศัพท์ไหมคะ 🔊 क्या तुम कुछ शब्द सीखना चाहोगी?
Kyā tum kuch śhabd sīkhan tchāhōgī?
🔊 คุณต้องการเรียนคำศัพย์ไหมคะ 🔊 क्या तुम कुछ शब्द सीखना चाहोगे?
Kyā tum kuch śhabd shīkhanā tchāhōgē?
🔊 ครับ, ตกลง 🔊 हाँ, ठीक है!
Hām̐, ṭhīk hai!
🔊 นี่คืออะไรคะ 🔊 इसे क्या कहते हैं ?
Isē kyā kahatē haiṁ?
🔊 นี่คือโต๊ะค่ะ 🔊 यह एक मेज़ है
Yaha ēk mēz hai
🔊 โต๊ะตัวหนึ่ง, คุณเข้าใจไหมคะ 🔊 मेज़, समझे?
Mēz, samjhē?
🔊 ผมไม่เข้าใจครับ 🔊 मेरी समझ में नहीं आ रहा है
Mērī samajh mēṁ nahīṁ ā rahā hai
🔊 คุณพูดทวนอีกครั้งได้ไหมครับ 🔊 क्या तुम दोबारा कह सकते हो?
Kyā tum dōbārā kaha sakatē hō?
🔊 คุณพูดยํ้าอีครั้งได้ไหมครับ 🔊 क्या तुम दोबारा कह सकती हो?
Kyā tum dōbārā kaha sakatī hō?
🔊 คุณพูดช้าๆได้ไหมครับ 🔊 क्या तुम थोड़ा धीरे बोल सकते हो?
Kyā tum thōṛā dhīrē bōl saktē hō?
🔊 คุณพูดช้าๆได้ไหมครับ 🔊 क्या तुम थोड़ा धीरे बोल सकती हो?
Kyā tum thōṛā dhīrē bōl saktī hō?
🔊 คุณเขียนให้ผมหน่อยได้ไหมครับ 🔊 क्या तुम यह लिख सकते हो ?
Kyā tum yah likh saktē hō?
🔊 คุณเขียนให้ผมหน่อยได้ไหมครับ 🔊 क्या तुम यह लिख सकती हो ?
Kyā tum yah likh saktī hō?
🔊 ผมเข้าใจแล้วครับ 🔊 मैं समझ गया
Maiṁ samajh gayā
🔊 ผมเข้าใจแล้วครับ 🔊 मैं समझ गयी
Maiṁ samajh gayī
4 - สี
🔊 ผมชอบสีของโต๊ะตัวนี้จังครับ 🔊 मुझे इस मेज़ का रंग बहुत पसंद है
Mujhē is mēz kā raṅg bahut pasand hai
🔊 เป็นสีแดงค่ะ 🔊 यह लाल है
Yaha lāl hai
🔊 เป็นสีแดงค่ะ 🔊 यह लाल रंग का है
Yaha lāl raṅg kā hai
🔊 สีฟ้า 🔊 नीला
Nīlā
🔊 สีเหลือง 🔊 पीला
Pīlā
🔊 สีขาว 🔊 सफ़ेद
Safēd
🔊 สีดำ 🔊 काला
Kālā
🔊 สีเขียว 🔊 हरा
Harā
🔊 สีส้ม 🔊 नारंगी
Nāraṅgī
🔊 สีม่วง 🔊 बैंगनी
Baiṅganī
🔊 สีเทา 🔊 स्लेटी रंग
Slēṭī raṅga
5 - จำนวน
🔊 ศูนย์ 🔊 शून्य
Śhūn'ya
🔊 หนึ่ง 🔊 एक
Ēk
🔊 สอง 🔊 दो
🔊 สาม 🔊 तीन
Tīn
🔊 สี่ 🔊 चार
Tchār
🔊 ห้า 🔊 पांच
Pān̄ch
🔊 หก 🔊 छह
Tchèh
🔊 เจ็ด 🔊 सात
Sāt
🔊 แปด 🔊 आठ
Āṭh
🔊 เก้า 🔊 नौ
Nau
🔊 สิบ 🔊 दस
Dass
🔊 สิบเอ็ด 🔊 ग्यारह
Gyārha
🔊 สิบสอง 🔊 बारह
Bārha
🔊 สิบสาม 🔊 तेरह
Tērha
🔊 สิบสี่ 🔊 चौदह
Tchaudha
🔊 สิบห้า 🔊 पंद्रह
Pandrha
🔊 สิบหก 🔊 सोलह
Sōlha
🔊 สิบเจ็ด 🔊 सत्रह
Satrha
🔊 สิบแปด 🔊 अठारह
Aṭhārha
🔊 สิบเก้า 🔊 उन्नीस
Unnīss
🔊 ยี่สิบ 🔊 बीस
Bīss
🔊 ยี่สิบเอ็ด 🔊 इक्कीस
Ikkīss
🔊 ยี่สิบสอง 🔊 बाईस
Bā'īss
🔊 ยี่สิบสาม 🔊 तेईस
Tē'īss
🔊 ยี่สิบสี่ 🔊 चौबीस
Tchaubīss
🔊 ยี่สิบห้า 🔊 पच्चीस
Pacchīss
🔊 ยี่สิบหก 🔊 छब्बीस
Tchabbīss
🔊 ยี่สิบเจ็ด 🔊 सत्ताईस
Sattā'īss
🔊 ยี่สิบแปด 🔊 अट्ठाईस
Aṭṭhā'īss
🔊 ยี่สิบเก้า 🔊 उनतीस
Untīss
🔊 สามสิบ 🔊 तीस
Tīss
🔊 สามสิบเอ็ด 🔊 इकतीस
Iktīss
🔊 สามสิบสอง 🔊 बत्तीस
Battīss
🔊 สามสิบสาม 🔊 तैंतीस
Taintīss
🔊 สามสิบสี่ 🔊 चौंतीस
Tchauntīss
🔊 สามสิบห้า 🔊 पैंतीस
Paintīss
🔊 สามสิบหก 🔊 छत्तीस
Tchattīss
🔊 สี่สิบ 🔊 चालीस
Tchālīss
🔊 ห้าสิบ 🔊 पचास
Patchāss
🔊 หกสิบ 🔊 साठ
Sāṭh
🔊 เจ็ดสิบ 🔊 सत्तर
Sattoeur
🔊 แปดสิบ 🔊 अस्सी
As'sī
🔊 เก้าสิบ 🔊 नब्बे
Nabbē
🔊 หนึ่งร้อย 🔊 सौ
Sau
🔊 หนึ่งร้อยห้า 🔊 एक सौ पांच
Ēk sau pān̄ch
🔊 สองร้อย 🔊 दो सौ
Dō sau
🔊 สามร้อย 🔊 तीन सौ
Tīn sau
🔊 สี่ร้อย 🔊 चार सौ
Tchār sau
🔊 หนึ่งพัน 🔊 हजार
Hajār
🔊 หนึ่งพันห้าร้อย 🔊 पंद्रह सौ
Pandraha sau
🔊 หนึ่งพันห้าร้อย 🔊 हजार पांच सौ
Hajāra pān̄ca sau
🔊 สองพัน 🔊 दो हजार
Dō hajār
🔊 หนึ่งหมื่น 🔊 दस हजार
Das hajār
6 - สังเกตภูมิอากาศ
🔊 คุณมาถึงเมื่อไหร่คะ 🔊 तुम यहाँ कब आए?
Tum yhām̐ kab ā'ē?
🔊 วันนี้ 🔊 आज
Āj
🔊 เมื่อวาน 🔊 कल
Kal
🔊 เมื่อวานซืน 🔊 दो दिन पहले
Dō din pahlē
🔊 คุณจะอยู่กี่วันคะ 🔊 तुम कितने दिन रहोगी ?
Tum kitnē din rahōgī?
🔊 คุณจะอยู่กี่วันคะ 🔊 तुम कितने दिन रहोगे ?
Tum kitnē din rahōgē?
🔊 ผมจะกลับพรุ่งนี้ครับ 🔊 मैं कल जाऊँगा
Maiṁ kal jā'ūm̐gā
🔊 ผมจะกลับพรุ่งนี้ครับ 🔊 मैं कल जाऊँगी
Maiṁ kal jā'ūm̐gī
🔊 ผมจะกลับมะรืนนี้ครับ 🔊 मैं परसो जाऊँगा
Maiṁ parsō jā'ūm̐gā
🔊 ผมจะกลับมะรืนนี้ครับ 🔊 मैं परसो जाऊँगी
Maiṁ parsō jā'ūm̐gī
🔊 ผมจะกลับอีกสามวันครับ 🔊 मैं तीन दिन के बाद जाऊँगा
Maiṁ tīn din kē bād jā'ūm̐gā
🔊 ผมจะกลับอีกสามวันครับ 🔊 मैं तीन दिन के बाद जाऊँगी
Maiṁ tīn din kē bād jā'ūm̐gī
🔊 วันจันทร์ 🔊 सोमवार
Sōmavār
🔊 วันอังคาร 🔊 मंगलवार
Maṅgalvār
🔊 วันพุธ 🔊 बुधवार
Boudhvār
🔊 วันพฤหัสบดี 🔊 गुस्र्वार
Gourouvār
🔊 วันพฤหัสบดี 🔊 बृहस्पतिवार
Br̥haspativār
🔊 วันศุกร์ 🔊 शुक्रवार
Śukravār
🔊 วันเสาร์ 🔊 शनिवार
Śanivār
🔊 วันอาทิตย์ 🔊 रविवार
Ravivār
🔊 เดือนมกราคม 🔊 जनवरी
Janvarī
🔊 เดือนกุมภาพันธ์ 🔊 फरवरी
Pharvarī
🔊 เดือนมีนาคม 🔊 मार्च
Mārch
🔊 เดือนเมษายน 🔊 अप्रैल
Aprail
🔊 เดือนพฤษภาคม 🔊 मई
Ma'ī
🔊 เดือนมิถุนายน 🔊 जून
Jūn
🔊 เดือนกรกฎาคม 🔊 जुलाई
Julā'ī
🔊 เดือนสิงหาคม 🔊 अगस्त
August
🔊 เดือนกันยายน 🔊 सितंबर
Sitamber
🔊 เดือนตุลาคม 🔊 अक्टूबर
Akṭūber
🔊 เดือนพฤศจิกายน 🔊 नवंबर
November
🔊 เดือนธันวาคม 🔊 दिसंबर
December
🔊 คุณจะกลับกี่โมงคะ 🔊 तुम कितने बजे जाओगी
Tum kitnē bajē jā'ōgī
🔊 คุณจะกลับกี่โมง 🔊 आप कितने बजे जाएँगे
Āp kitnē bajē jā'ēm̐gē
🔊 แปดโมงเช้าครับ 🔊 सुबह आठ बजे
Subah āṭh bajē
🔊 ตอนเช้า, แปดโมงสิบห้า 🔊 सुबह सव्वा आठ बजे
Subah savvā āṭh bajē
🔊 ตอนเช้า, แปดโมงสามสิบ 🔊 सुबह साड़े आठ बजे
Subah sāṛē āṭh bajē
🔊 ตอนเช้า, แปดโมงสี่สิบห้า 🔊 सुबह आठ पैंतालीस पर
Subah āṭh paintālīs par
🔊 หกโมงเย็น 🔊 शाम को छह बजे
Tchām kō tchah bajē
🔊 ผมมาสายครับ 🔊 मुझे देर हो रही है
Mujhē dēr hō rhī hai
🔊 ผมมาสายครับ 🔊 मुझे देर हो गयी है
Mujhē dēr hō gayī hai
7 - แท็กซี่
🔊 แท๊กซี่ 🔊 टैक्सी
Taxi
🔊 คุณต้องการจะไปไหนครับ 🔊 आपको कहाँ जाना है?
Āpkō kahām̐ jānā hai?
🔊 ผมจะไปสถานีรถไฟครับ 🔊 मैं स्टेशन जा रहा हूँ
Maiṁ station jā rahā hūm̐
🔊 ผมจะไปสถานีรถไฟครับ 🔊 मैं स्टेशन जा रही हूँ
Maiṁ sṭēśana jā rahī hūm̐
🔊 ผมต้องการไปโรงแรมชื่อชูร์เอนุยครับ 🔊 मैं 'रात और दिन' होटल जा रहा हूँ
Maiṁ 'rāt aur din' hotel jā rahā hūm̐
🔊 ผมต้องการไปโรงแรมกลางวันและกลางคืนครับ 🔊 मैं 'रात और दिन' होटल जा रही हूँ
Maiṁ'rāt aur din' hōṭal jā rahī hūm̐
🔊 คุณช่วยไปส่งผมที่สนามบินได้ไหมครับ 🔊 क्या आप मुझे हवाई अड्डे ले जा सकते हैं?
Kyā āp mujhē havā'ī aḍḍē lē jā saktē haiṁ?
🔊 คุณพาผมไปสนามบินได้ไหมครับ 🔊 क्या आप मुझे हवाई अड्डे ले जा सकती हैं?
Kyā āp mujhē havā'ī aḍḍē lē jā saktī haiṁ?
🔊 คุณช่วยยกกระเป๋าให้ผมหน่อยได้ไหมครับ 🔊 आप मेरा सामान लेंगे?
Āp mērā sāmān lēṅgē?
🔊 อยู่ไกลจากที่นี่ไหมครับ 🔊 क्या यह यहाँ से दूर है?
Kyā yah yahām̐ sē dūr hai?
🔊 ไม่ครับ, อยู่ข้างๆนี่เองครับ 🔊 नहीं, यहाँ से करीब है
Nahīṁ, yahām̐ sē karīb hai
🔊 ไม่ครับ, อยู่ข้างๆนี่เองครับ 🔊 नहीं, यहाँ से पास है
Nahīṁ, yahām̐ sē pāsa hai
🔊 ครับ, ไกลออกไปหน่อยครับ 🔊 हाँ, यहाँ से थोड़ा दूर है
Hām̐, yahām̐ sē thōṛā dūr hai
🔊 จะคิดราคาเท่าไหร่ครับ 🔊 इसकी क्या किमत है?
Iskī kyā kimat hai?
🔊 เอามาให้ผมที่นี่หน่อยครับ 🔊 मुझे यहाँ ले जाइए
Mujhē yahām̐ lē jā'i'ē
🔊 จะคิดราคาเท่าไหร่ครับ 🔊 इसका दाम क्या है?
Isakā dāma kyā hai?
🔊 ด้านขวามือครับ 🔊 दाईं तरफ
Dā'īṁ taraph
🔊 ด้านซ้ายมือครับ 🔊 बाईं तरफ
Bā'īṁ taraph
🔊 ตรงไปครับ 🔊 सीधे
Sīdhē
🔊 ที่นี่ครับ 🔊 यहाँ है
Yahām̐ hai
🔊 ทางนี้ครับ 🔊 यहाँ से
Yahām̐ sē
🔊 หยุดครับ 🔊 बस
Bass
🔊 หยุดครับ 🔊 रुक जाइए!
Ruka jā'i'ē!
🔊 ใช้เวลาตามสบายครับ 🔊 कोई जल्दी नही
Kō'ī jaldī nahī
🔊 คุณช่วยจดให้ผมหน่อยได้ไหมครับ 🔊 क्या आप मुझे बिल दे सकते हैं?
Kyā āp mujhē bil dē saktē haiṁ?
8 - ครอบครัว
🔊 คุณมีครอบครัวอยู่ที่นี่หรือเปล่าครับ 🔊 क्या तुम्हारा परिवार यहाँ है?
Kyā tumhārā parivār yahām̐ hai?
🔊 คุณพ่อดิฉันค่ะ 🔊 मेरे पिताजी
Mērē pitājī
🔊 คุณแม่ดิฉันค่ะ 🔊 मेरी माताजी
Mērī mātājī
🔊 คุณแม่ดิฉันค่ะ 🔊 मेरी माँ
Mērī mām̐
🔊 ลูกชายดิฉันค่ะ 🔊 मेरा बेटा
Mērā bēṭā
🔊 ลูกสาวดิฉันค่ะ 🔊 मेरी बेटी
Mērī bēṭī
🔊 พี่ชายดิฉันค่ะ 🔊 भाई
Bhā'ī
🔊 พี่สาวดิฉันค่ะ 🔊 बहन
Bahan
🔊 เพื่อนผู้ชายค่ะ 🔊 दोस्त
Dōst
🔊 เพื่อนชายค่ะ 🔊 मित्र
Mitra
🔊 เพื่อนผู้หญิงค่ะ 🔊 सहेली
Sahēlī
🔊 เพื่อนผู้หญิงค่ะ 🔊 दोस्त
Dōst
🔊 เพื่อนผู้ชายของดิฉันค่ะ 🔊 मेरा दोस्त
Mērā dōst
🔊 เพื่อนชายของดิฉันค่ะ 🔊 मेरा मित्र
Mērā mitra
🔊 เพื่อนผู้หญิงของผมคร้บ 🔊 मेरी सहेली
Mērī sahēlī
🔊 เพื่อนผู้หญิงของผมคร้ับ 🔊 मेरी दोस्त
Mērī dōst
🔊 สามีของดิฉันค่ะ 🔊 मेरे पति
Mērē pati
🔊 ภรรยาของผมครับ 🔊 मेरी पत्नी
Mērī patnī
9 - ความรู้สึก
🔊 ผมชอบประเทศของคุณมากครับ 🔊 मुझे तुम्हारा देश बहुत अच्छा लगता है
Mujhē tumhārā dēś bahut acchā lagtā hai
🔊 ผมชอบประเทศของคุณมากครับ 🔊 मुझे तुम्हारा देश बहुत पसंद है
Mujhē tumhārā dēś bahut pasand hai
🔊 ดิฉันรักคุณค่ะ 🔊 मैं तुमसे प्यार करती हूँ
Maiṁ tumsē pyār kartī hūm̐
🔊 ดิฉันรักคุณค่ะ 🔊 मैं तुमसे प्यार करता हूँ
Maiṁ tumsē pyār kartā hūm̐
🔊 ผมมีความสุขครับ 🔊 मैं खुश हूँ
Maiṁ rhuś hūm̐
🔊 ผมเศรัาครับ 🔊 मैं दुखी हूँ
Maiṁ dukhī hūm̐
🔊 ผมรู้สึกดีมากครับ 🔊 मुझे यहाँ अच्छा लग रहा है
Mujhē yahām̐ acchā lag rahā hai
🔊 ผมหนาวครับ 🔊 मुझे ठंड लग रही है
Mujhē ṭhaṇḍ lag rahī hai
🔊 ผมร้อนครับ 🔊 मुझे गर्मी लग रही है
Mujhē garmī lag rahī hai
🔊 ใหญ่เกินไปครับ 🔊 यह बहुत बड़ा है
Yah bahut baṛā hai
🔊 ใหญ่เกินไปครับ 🔊 यह बहुत बड़ी है
Yah bahut baṛī hai
🔊 เล็กเกินไปครับ 🔊 यह बहुत छोटा है
Yah bahut tchōṭā hai
🔊 เล็กเกินไปครับ 🔊 यह बहुत छोटी है
Yah bahut tchōṭī hai
🔊 ดีมากครับ 🔊 यह बिल्कुल ठीक है
Yah bilkul ṭhīk hai
🔊 คุณต้องการออกไปข้างนอกคืนนี้ไหมคะ 🔊 शाम को बाहर जाना है ?
Śhām kō bāhar jānā hai?
🔊 ผมต้องการออกไปข้างนอกคืนนี้ครับ 🔊 शाम को कही बाहर जाएँगे
Śhām kō kahī bāhar jā'ēm̐gē
🔊 ผมต้องการออกไปข้างนอกคืนนี้ครับ 🔊 शाम को कही बाहर घूमने जाएँगे
Śhām kō kahī bāhar ghūmnē jā'ēm̐gē
🔊 เป็นความคิดที่ดีครับ 🔊 यह अच्छा ख़्याल है
Yah acchā ḵẖyāl hai
🔊 ผมอยากหาอะไรสนุกๆ ทำครับ 🔊 मुझे कुछ मनोरंजन करना है
Mujhē kuch manōran̄jan karnā hai
🔊 ไม่เป็นความคิดที่ดีเลยครับ 🔊 यह खयाल अच्छा नहीं है
Yah khayāl acchā nahīṁ hai
🔊 ไม่เป็นความคิดที่ดีเลยครับ 🔊 इसमे कुछ दम नही है
Isamē kuch dam nahī hai
🔊 ผมไม่อยากออกไปข้างนอกคืนนี้ครับ 🔊 आज शाम को मैं बाहर जाना नहीं चाहता
Āj śāma kō maiṁ bāhra jānā nahīṁ tchāhtā hūm̐
🔊 ผมไม่อยากออกไปข้างนอกคืนนี้ครับ 🔊 आज शाम को मैं बाहर जाना नहीं चाहती
Āj śām kō maiṁ bāhra jānā nahīṁ tchāhatī
🔊 ผมต้องการพักผ่อนครับ 🔊 मैं आराम करना चाहता हूँ
Maiṁ ārām karnā tchāhtā
🔊 ผมต้องการพักผ่อนครับ 🔊 मैं आराम करना चाहती हूँ
Maiṁ ārām karnā tchāhatī hūm̐
🔊 คุณต้องการเล่นกีฬาไหมคะ 🔊 कुछ खेलना है ?
Kuch khēlnā hai?
🔊 ครับ, ผมต้องการจะออกกำลัง 🔊 मुझे कुछ करना चाहिए !
Mujhē kuch karnā tchāhi'ē!
🔊 ผมเล่นเทนนิสครับ 🔊 मैं टेनिस खेल रहा हूँ
Maiṁ ṭēnis khēl rahā hūm̐
🔊 ผมเล่นเทนนีสครับ 🔊 मैं टेनिस खेल रही हूँ
Maiṁ ṭēnis khēl rahī hūm̐
🔊 ไม่ครับ, ผมเหนื่อยแล้วครับ 🔊 नहीं शुक्रिया, मैं बहुत थक गया हूँ
Nahīṁ śhukriyā, maiṁ bahut thak gayā hūm̐
🔊 ไม่ครับ, ผมเหนื่อยพอแล้วครับ 🔊 नहीं शुक्रिया, मैं बहुत थक गयी हूँ
Nahīṁ śhukriyā, maiṁ bahut thak gayī hūm̐
10 - บาร์
🔊 ที่่บาร์ค่ะ 🔊 बार
Bār
🔊 คุณจะดื่มอะไรไหมคะ 🔊 तुम कुछ पीना चाहते हो?
Tum kuch pīnā cāhatē hō?
🔊 ดื่ม 🔊 पीना
Pīnā
🔊 แก้ว 🔊 ग्लास
Glās
🔊 แก้ว 🔊 गिलास
Gilās
🔊 ด้วยความยินดีครับ 🔊 खुशी से
Khuśī sē
🔊 ด้วยความยินดีครับ 🔊 आनंद से
Ānanda sē
🔊 คุณจะทานอะไรดีคะ 🔊 तुम क्या ले रहे हो?
Tum kyā lē rahē hō?
🔊 คุณจะทานอะไรคะ 🔊 तुम क्या ले रही हो?
Tum kyā lē rahī hō?
🔊 มีอะไรดื่มบ้างครับ 🔊 पीने के लिए क्या है?
Pīnē kē li'ē kyā hai?
🔊 มีนํ้าเปล่าและนํ้าผลไม้ค่ะ 🔊 पानी या फलों का रस है
Pānī yā phalōṁ kā rass hai
🔊 นํ้าเปล่าค่ะ 🔊 पानी
Pānī
🔊 ขอนํ้าแข็งหน่อยได้ไหมคะ 🔊 क्या आप बर्फ डाल सकते हैं?
Kyā āp barph ḍāl saktē haiṁ?
🔊 นํ้าแข็ง 🔊 बर्फ
Barph
🔊 ช็อคโกแล็ต 🔊 चॉकलेट
Cŏkalēṭ
🔊 นม 🔊 दूध
Dūdd
🔊 นํ้าชา 🔊 चाय
Tchaï
🔊 กาแฟ 🔊 कॉफ़ी
Kŏfī
🔊 ใส่นํ้าตาล 🔊 शक्कर के साथ
Śhakkar kē sāth
🔊 ใส่นํ้าตาล 🔊 चीनी के साथ
Tchīnī kē sāth
🔊 ใส่ครีม 🔊 दूध के साथ
Dūdh kē sāth
🔊 ไวน์ 🔊 वाइन
Vā'in
🔊 ไวน์ 🔊 शराब
Śharāb
🔊 เบียร์ 🔊 बियर
Bier
🔊 นํ้าชาที่หนึุ่งครับ 🔊 एक चाय मिलेगी?
Ēk tchaï milēgī?
🔊 เบียร์ที่หนึ่งครับ 🔊 एक बियर मिलेगी?
Ēk bier milēgī?
🔊 คุณต้องการดื่มอะไรครับ 🔊 आप क्या पीना चाहते हैं?
Āp kyā pīnā tchāhatē haiṁ?
🔊 นํ้าชาสองที่ค่ะ 🔊 दो चाय चाहिए
Dō tchaï tchāhi'ē
🔊 นํ้าชาสองที่ค่ะ 🔊 दो चाय दीजिए
Dō tchāy dīji'ē
🔊 เบียร์สองที่ค่ะ 🔊 दो बियर चाहिए
Dō bier tchāhi'ē
🔊 เบียร์สองที่ค่ะ 🔊 दो बियर दीजिए
Dō bier dīji'ē
🔊 ไม่ครัับ, ขอบคุณ 🔊 कुछ नही शुक्रिया
Kuch nahī shukriyā
🔊 ไม่ครัับ, ขอบคุณ 🔊 कुछ नही धन्यवाद
Kuch nahī dhan'yavād
🔊 ดื่มให้กับคุณค่ะ 🔊 चियर्स
Cheers
🔊 โชคดีครับ, ชนแก้วกันหน่อยครับ 🔊 चियर्स
Cheers
🔊 เช็คบิลด้วยค่ะ 🔊 बिल दीजिए
Bil dīji'ē
🔊 ผมต้องจ่ายเท่าไหร่ครับ 🔊 कितने पैसे हुए ?
Kitnē paisē hu'ē?
🔊 ผมต้องจ่ายเท่าไหร่ครับ 🔊 कितने पैसे देने है?
Kitnē paisē dēnē hai?
🔊 ยี่สิบยุโรครับ 🔊 बीस यूरो
Bīs yūrō
🔊 ดิฉันขอเลี้ยงคุณเองค่ะ 🔊 इसके पैसे मैं दूँगी
Iskē paisē maiṁ dūm̐gī
🔊 ดิฉันเลี้ยงคุณเองค่ะ 🔊 इसके पैसे मैं दूँगा
Iskē paisē maiṁ dūm̐gā
11 - ร้านอาหาร
🔊 ร้านอาหาร 🔊 रेस्टोरेंट
Rēsṭōrēṇṭ
🔊 ร้านอาหาร 🔊 भोजनालय
Bhōjanālay
🔊 คุณต้องการกินข้าวไหมคะ 🔊 तुम कुछ खाना चाहते हो ?
Tum kuch khānā tchāhatē hō?
🔊 คุณต้องการทานอาหารไหมคะ 🔊 तुम कुछ खाना चाहती हो?
Tum kuch khānā tchāhatī hō?
🔊 ครับ, ผมต้องการ 🔊 हाँ, ज़रूर
Hām̐, zarūdt
🔊 กินข้าวค่ะ 🔊 खाना
Khānā
🔊 เราจะกินข้าวได้ที่ไหนดีครับ 🔊 हम कहाँ खा सकते हैं?
Ham kahām̐ khā saktē haiṁ?
🔊 เราจะทานอาหารได้ที่ไหนครับ 🔊 यहाँ खाना कहाँ मिलेगा?
Yahām̐ khānā kahām̐ milēgā?
🔊 เรากินข้าวกลางวันได้ที่ไหนดีครับ 🔊 हम दोपहर का खाना कहाँ खा सकते हैं?
Ham dōpahar kā khānā kahām̐ khā saktē haiṁ?
🔊 เราทานอาหารกลางวันได้ที่ไหนครับ 🔊 हम दोपहर का भोजन कहाँ कर सकते हैं?
Ham dōpahar kā bhōjana kahām̐ kara saktē haiṁ?
🔊 ข้าวเย็น 🔊 रात का खाना
Rāt kā khānā
🔊 อาหารคํ่า 🔊 रात का भोजन
Rāt kā bhōjan
🔊 ข้าวเช้า 🔊 सुबह का नाश्ता
Subah kā nāśtā
🔊 ได้โปรดค่ะ 🔊 कृपया
Kree̥payā
🔊 ขอเมนูด้วยค่ะ 🔊 कृपया मेनू कार्ड दीजिए!
Kr̥eepayā mēnū kārḍ dīji'ē!
🔊 นี่ครับเมนู 🔊 यह रहा मेनू कार्ड !
Yah rahā mēnū kārḍ!
🔊 คุณอยากทานอะไรคะ, เนื้อหรือปลาดีคะ 🔊 आपको खाने में क्या पसंद है? मांस या मछली?
Āpkō khānē mēṁ kyā pasand hai? Māns yā machlī?
🔊 กับข้าวสวยค่ะ 🔊 चावल के साथ
Tchāval kē sāth
🔊 กับก๋วยเตี๋ยวค่ะ 🔊 पास्ता के साथ
Pāstā kē sāth
🔊 มันฝรั่ง 🔊 आलू
Ālū
🔊 ผัก 🔊 सब्ज़ी
Sabzī
🔊 ไข่คน-ไข่ดาว-หรือไข่ลวก 🔊 स्क्रैम्बल्ड अंडे - भुने अंडे - या उबले अंडे
Skraimbalḍ aṇḍē - bhunē aṇḍē - yā ubalē aṇḍē
🔊 ขนมปัง 🔊 ब्रेड
Bread
🔊 ขนมปัง 🔊 रोटी - चपाती
Rōṭī ? Tchapātī
🔊 เนยสด 🔊 मक्खन
Makkhann
🔊 สลัดผัก 🔊 सलाद
Salād
🔊 สลัด 🔊 रायता
Rāyatā
🔊 ของหวาน 🔊 मिठाई
Miṭhā'ī
🔊 ผลไม้ 🔊 फल
Peul
🔊 คุณมีมีดไหมคะ 🔊 आपके पास छुरी होगी?
Āpkē pās churī hōgī?
🔊 มีครับ, ผมนำมาให้เดี๋ยวนี้แหละครับ 🔊 हाँ, मैं तुरंत ले आता हूँ
Hām̐, maiṁ turant lē ātā hūm̐
🔊 มีครับ, ผมหยิบให้เดี๋ยวนี้เหละครับ 🔊 हाँ, मैं तुरंत ले आती हूँ
Hām̐, maiṁ turant lē ātī hūm̐
🔊 มีดหนึ่งเล่ม 🔊 चाकू
Tchākū
🔊 มีด 🔊 छुरी
Tchurī
🔊 ส้่อมหนึ่งคัน 🔊 कांटा
Kāṇṭā
🔊 ช้อนหนึ่งคัน 🔊 चम्मच
Tcham'match
🔊 เป็นอาหารร้อนหรือเปล่าครับ 🔊 क्या यह गरम है?
Kyā yah garam hai?
🔊 ใช่ครับ, แล้วเผ็ดมากด้วยครับ 🔊 हाँ, और बहुत मसालेदार भी!
Hām̐, aur bahut masālēdār bhī!
🔊 ร้อน 🔊 गरम
Garam
🔊 เย็น 🔊 ठंडा
Ṭhaṇḍā
🔊 เผ็ด 🔊 मसालेदार
Masālēdār
🔊 ผมจะเอาปลาครับ 🔊 मैं मछली लूँगा
Maiṁ machlī lūm̐gā
🔊 ผมจะเอาปลาครับ 🔊 मैं मछली लूँगी
Maiṁ machlī lūm̐gī
🔊 ดิฉันด้วยค่ะ 🔊 मैं भी
Maiṁ bhī
12 - จากกัน
🔊 ดึกแล้วดิฉันต้องกลับแล้วค่ะ 🔊 देर हो चुकी है! मुझे जाना है!
Dēr hō tchukī hai! Mujhē jānā hai!
🔊 ดึกแล้วดิฉันต้องกลับแล้วค่ะ 🔊 देर हो गयी है! मुझे जाना है!
Dēr hō gayī hai! Mujhē jānā hai!
🔊 เราจะพบกันอีกได้ไหมครับ 🔊 क्या हम फिर मिल सकते हैं?
Kyā ham phir milsaktē haiṁ?
🔊 ได้ค่ะ, ด้วยความยินดี 🔊 हाँ, खुशी से
Hām̐, khuśhī sē
🔊 นี่คือที่อยู่ของดิฉันค่ะ 🔊 मैं इस पते पर रहती हूँ
Maiṁ is patē par rahatī hūm̐
🔊 ที่อยู่ของดิฉันค่ะ 🔊 मैं इस पते पर रहता हूँ
Maiṁ is patē par rahtā hūm̐
🔊 คุณมีเบอร์โทรศัพท์ไหมคะ 🔊 क्या तुम्हारे पास टेलिफोन है?
Kyā tumhārē pās telephone hai?
🔊 คุณมีเบอร์โทรศัพย์ไหมคะ 🔊 क्या तुम्हारे पास कोई टेलिफोन नंबर है?
Kyā tumhārē pās kō'ī telephone number hai?
🔊 มีครับ, นี่ครับ 🔊 हाँ, यह रहा
Hām̐, yaha rhā
🔊 เป็นช่วงเวลาที่มีความสุขครับ 🔊 तुम्हारे साथ अच्छा समय बिताया
Tumhārē sāth atchā samaya bitāyā
🔊 เช่นเดียวกันค่ะ, ยินดีที่ได้พบคุณ 🔊 तुमसे मिलकर मुझे भी बहुत खुशी हुई
Tumsē milkar mujhē bhī bahut khuśī hu'ī
🔊 แล้วเราพบกันใหม่เร็วๆนี้นะคะ 🔊 हम बहुत जल्दी फिर से मिलेंगे
Ham bahut jaldī phir sē milēṅgē
🔊 ผมหวังเช่นเดียวกันครับ 🔊 मैं भी आशा करता हूँ
Maiṁ bhī āśhā kartā hūm̐
🔊 ผมหวังเช่นเดียวกันครับ 🔊 मैं भी आशा करती हूँ
Maiṁ bhī āśā karatī hūm̐
🔊 ลาก่อนค่ะ 🔊 फिर मिलेंगे
Phir milēṅgē
🔊 พบกันพรุ่งนี้ค่ะ 🔊 कल मिलेंगे
Kal milēṅgē
🔊 ลาก่อนครับ 🔊 फिर मिलेंगे
Phir milēṅgē
13 - ขนส่ง
🔊 ได้โปรดครับ, ผมหาป้ายรถเมล์ครับ 🔊 सुनिए, मैं बस स्टॉप ढूंड रहा हूँ
Suni'ē, maiṁ bus sṭŏp ḍhūṇḍ rahā hūm̐
🔊 ได้โปรดครับ, ผมหาป้ายรถประจำทางครับ 🔊 सुनिए, मैं बस स्टॉप ढूंड रही हूँ
Suni'ē, maiṁ bus sṭŏp ḍhūṇḍ rahī hūm̐
🔊 ตั๋วไปเมืองโซแลย์ราคาเท่าไหร่ครับ 🔊 सूर्यनगर के लिए टिकट की कीमत क्या है
Sūryanagar kē li'ē ṭikaṭ kī kīmat kyā hai
🔊 รถไฟขบวนนี้ไปไหนครับ 🔊 यह ट्रेन कहाँ जा रही है ?
Yah train kahām̐ jā rahī hai?
🔊 รถไฟขบวนนี้หยุดที่เมืองโซแลย์หรือเปล่าครับ 🔊 क्या यह ट्रेन सूर्यनगर में स्र्कती है ?
Kyā yah train sūryanagar mēṁ ruktī hai?
🔊 ่รถไฟไปเมืองโซแลย์ จะออกเมื่อไรครับ 🔊 यह ट्रेन सूर्यनगर कितने बजे जाती है ?
Yah train sūryanagar kitnē bajē jātī hai?
🔊 รถไฟไปเมืองโซแลย์ จะมาถึงเมื่อไรครับ 🔊 सूर्यनगर की ट्रेन कितने बजे आती है ?
Sūryanagar kī train kitnē bajē ātī hai?
🔊 ตัวรถไฟไปเมืองโซแลย์ หนึ่งใบครับ 🔊 सूर्यनगर का एक टिकेट दीजिए
Sūryanagar kā ēk ṭikēṭ dīji'ē
🔊 คุณมีตารางเวลารถไฟไหมครับ 🔊 क्या आप रेलगाड़ियों का समय जानते हैं?
Kyā āp rēlgāṛiyōṁ kā samaya jāntē haiṁ?
🔊 คุณมีตารางเวลารถเมล์ไหมครับ 🔊 बस का समय
Bus kā samay
🔊 รถไฟขบวนไหนไปเมืองโซแลย์ ครับ 🔊 सूर्यनगर के लिए ट्रेन कौनसी है ?
Sūryanagar kē li'ē train kaunsī hai?
🔊 ขบวนนี้ค่ะ 🔊 यह?वाली
Yaha?vālī
🔊 ขอบคุณครับ 🔊 धन्यवाद
Dhan'yavād
🔊 ขอบคุณครับ 🔊 शुक्रिया
Śhukriyā
🔊 ไม่เป็นไรค่ะ, เดินทางปลอดภัยนะคะ 🔊 कोई बात नही। आपकी यात्रा अच्छी हो !
Kō'ī bāt nahī. Āpkī yātrā acchī hō!
🔊 ไม่เป็นไรค่ะ, เดินทางปลอดภัยค่ะ 🔊 कोई बात नही। आपकी यात्रा सुखद हो !
Kō'ī bāt nahī. Āpkī yātrā sukhad hō!
🔊 อู่ซ่อมรถ 🔊 मरम्मत का गैरेज
Maram'mat kā garage
🔊 ปั๊มนํ้ามัน 🔊 गैस स्टेशन
Gas station
🔊 เต็มถังค่ะ 🔊 टांकी भर दीजिए
Ṭāṅkī bheur dīji'ē
🔊 รถจักรยาน 🔊 साइकल
Sā'ikeul
🔊 รถจักรยาน 🔊 साइकिल
Sā'ikil
🔊 ตัวเมือง 🔊 शहर के बीचों-बीच
Śahar kē bītchōṁ-bītch
🔊 ชานเมือง 🔊 उपनगर
Upanagar
🔊 เป็นเมืองใหญ่ 🔊 यह बड़ा शहर है
Yaheu boeudā śhahar hai
🔊 เป็นหมู่บ้าน 🔊 यह गांव है
Yaheu gān hai
🔊 ภูเขา 🔊 पहाड़
Pahāṛ
🔊 ภูเขา 🔊 पर्वत
Parvat
🔊 ทะเลสาบแห่งหนึ่ง 🔊 तालाब
Tālāb
🔊 ทะเลสาบแห่งหนึ่ง 🔊 झील
Jhīl
🔊 ชนบท 🔊 गाँव
Gām̐v
🔊 ชนบท 🔊 देहात
Dēhāt
14 - โรงแรม
🔊 โรงแรม 🔊 होटल
Hotel
🔊 อพาร์ตเม้นท์ 🔊 अपार्टमेंट
Appartment
🔊 ยินดีต้อนรับค่ะ 🔊 आपका स्वागत है
Āpkā svāgat hai
🔊 คุณมีห้องว่างไหมครับ 🔊 क्या आपके पास कोई खाली कमरा है?
Kyā āpkē pāss kō'ī rhālī kamrā hai?
🔊 มีห้องนํ้าในห้องนอนหรือเปล่าครับ 🔊 कमरे के साथ बाथरूम है?
Kamarē kē sāth bathroom hai?
🔊 คุณต้องการห้องเตียงคู่หรือเปล่าคะ 🔊 आप दो सिंगल बेड पसंद करेंगे ?
Āp dō single bed pasand karēṅgē?
🔊 คุณต้องการห้องเตียงคู่หรือเปล่าคะ 🔊 आप एक डबल कमरा चाहेंगे?
Āp ēk double kamrā cāhēṅgē?
🔊 ขอห้องที่มีอ่างอาบนํ้า-ระเบียง-และฝักบัวค่ะ 🔊 कमरे में बाथरूम - बाल्कनी के साथ - शॉवर के साथ
Kamrē mēṁ bathroom - bālkanī kē sāth - śhŏvar kē sāth
🔊 ห้องพักพร้อมอาหารเช้าค่ะ 🔊 बेड एंड ब्रेकफ़ास्ट
Bed and breakfast
🔊 ราคาคืนละเท่าไหร่ครับ 🔊 एक रात का क्या भाड़ा है?
Ēk rāt kā kyā bhāṛā hai?
🔊 ผมต้องการขอดูห้องหน่อยก่อนได้ไหมครับ 🔊 मैं पहले कमरा देखना चाहता हूँ!
Maiṁ pahalē kamarā dēkhnā tchāhtā hūm̐!
🔊 ผมต้องการขอดูห้องหน่อยก่อนได้ไหมครับ 🔊 मैं पहले कमरा देखना चाहती हूँ!
Maiṁ pahalē kamarā dēkhnā tchāhatī hūm̐!
🔊 ได้ค่ะ 🔊 हाँ, बिल्कुल!
Hām̐, bilkul!
🔊 ได้แน่นอนค่ะ 🔊 हाँ ज़रूर!
Hām̐ zarūr!
🔊 ขอบคุณครับ, ห้องดีมากครับ 🔊 शुक्रिया, कमरा बहुत अच्छा है
Śhukriyā, kamarā bahut acchā hai
🔊 ขอบคุณครับ, ห้องดีมากครับ 🔊 शुक्रिया, कमरा बहुत सुंदर है
Śhukriyā, kamarā bahut sundra hai
🔊 ดีครับ, ผมจองสำหรับคืนนี้ได้ไหมครับ 🔊 ठीक है, क्या मैं आज शाम के लिए बुक कर सकता हूँ
Ṭhīk hai, kyā maiṁ āj śām kē li'ē buk kar saktā hūm̐
🔊 ดีครับ, ผมจองสำหรับคืนนี้ได้ไหมครับ 🔊 ठीक है, क्या मैं आज शाम के लिए बुक कर सकती हूँ
Ṭhīk hai, kyā maiṁ āj śām kē li'ē buk kar saktī hūm̐
🔊 ราคาแพงไปหน่อยครับ 🔊 यह मेरे लिए कुछ महंगा है, शुक्रिया
Yah mērē li'ē kuch mahaṅgā hai, śhukriyā
🔊 คุณช่วยยกกระเป๋าของผมได้ไหมครับ 🔊 क्या आप मेरे सामान का ध्यान रख सकते हैं?
Kyā āp mērē sāmān kā dhyān rakh saktē haiṁ?
🔊 คุณช่วยจัดการกับกระเป๋าของผมได้ไหมครับ 🔊 क्या आप मेरे सामान का ध्यान रख सकती हैं?
Kyā āp mērē sāmān kā dhyān rakh saktī haiṁ?
🔊 ห้องของผมอยู่ไหนครับ 🔊 मेरा कमरा किस तरफ है?
Mērā kamrā kis taraph hai?
🔊 อยู่ที่ชั้นแรกค่ะ 🔊 वह पहली मंजिल पर है
Vaha Pahalī man̄jil par hai
🔊 มีลิฟท์ไหมคะ 🔊 क्या यहाँ लिफ्ट है?
Kyā yahām̐ lift hai?
🔊 ลิฟท์อยู่ด้านซ้ายมือของคุณครับ 🔊 लिफ्ट बाईं तरफ़ है
Lift bā'īṁ taraf hai
🔊 ลิฟท์อยู่ด้านขวามือของคุณครับ 🔊 लिफ्ट दाईं तरफ़ है
Lift dā'īṁ taraf hai
🔊 ร้านซักรีดอยู่ที่ไหนครับ 🔊 लॉन्ड्री कहाँ है?
Lŏnḍrī kahām̐ hai?
🔊 อยู่ที่ชั้นล่างค่ะ 🔊 तल मंजिल पर है
Tal man̄jil par hai
🔊 ชั้นล่าง 🔊 तल मंजिल
Tal man̄jil
🔊 ห้องพัก 🔊 कमरा
Kamarā
🔊 ร้านซักรีด 🔊 लॉन्ड्री
Lŏnḍrī
🔊 ซักรีด 🔊 धोबी
Dhōbī
🔊 ร้านเสริมสวย 🔊 सलुन
Salun
🔊 ร้านเสริมสวย 🔊 पार्लर
Pārlar
🔊 ที่จอดรถ 🔊 कार पार्किंग
Car parking
🔊 ห้องประชุมอยุ่ไหนครับ 🔊 हम मीटिंग रूम में मिलेंगे?
Ham meeting room mēṁ milēṅgē?
🔊 ห้องประชุม 🔊 मीटिंग रूम
Meeting room
🔊 ห้องประชุม 🔊 बैठक कमरा
Baiṭhak kamrā
🔊 สระนํ้าอุ่น 🔊 स्विमिंग पूल का पानी गरम है
Swimming pool kā pānī garam hai
🔊 สระนํ้า 🔊 स्विमिंग पूल
Swimming poo
🔊 ช่วยปลุกผมตอน เจ็ด โมงเช้านะครับ 🔊 मुझे ७ बजे उठाइएगा
Mujhē sāt bajē uṭhā'i'ēgā
🔊 ขอกุญแจหน่อยครับ 🔊 चाबी दीजिएगा
Tchābī dīji'ēgā
🔊 ขอบัตรเปิดประตูหน่อยครับ 🔊 पास दीजिएगा
Pās dīji'ēgā
🔊 มีข้อความฝากถึงผมไหมครับ 🔊 मेरे लिए कोई संदेश हैं?
Mērē li'ē kō'ī sandēś haiṁ?
🔊 มีค่ะ, นี่ค่ะ 🔊 हाँ, ये रहे
Hām̐, yē rahē
🔊 ไม่มีค่ะ, ดิฉันไม่ได้รับเลยค่ะ 🔊 नही, आपके लिए कुछ नही है
Nahī, āpkē li'ē kuch nahī hai
🔊 ผมจะแลกสตางค์ได้ที่ไหนครับ 🔊 मुझे छुट्टे पैसे कहाँ मिलेंगे ?
Mujhē tchuṭṭē paisē kahām̐ milēṅgē?
🔊 ผมขอแลกสตางค์ได้ไหมครับ 🔊 क्या आप मुझे छुट्टे पैसे दे सकते हैं?
Kyā āp mujhē chuṭṭē paisē dē saktē haiṁ?
🔊 แลกได้ค่ะ. คุณต้องการแลกเท่าไหร่คะ 🔊 क्यों नहीं. आपको कितने चाहिए?
Kyōṁ nahīṁ. Āpkō kitnē tchāhi'ē?
15 - หาคน
🔊 ซาร่าอยู่ไหมครับ 🔊 सारा हैं?
Sārā haiṁ?
🔊 ซาร่าอยู่ไหมครับ 🔊 सारा है?
Sārā hai?
🔊 อยู่ค่ะ, เธออยู่ที่นี่ค่ะ 🔊 हाँ वे यहाँ हैं
Hām̐ vē yahām̐ haiṁ
🔊 อยู่ค่ะ, เธออยู่ที่นี่ค่ะ 🔊 हाँ वह यहाँ है
Hām̐ vaha yahām̐ hai
🔊 เธอออกไปข้างนอกค่ะ 🔊 वे बाहर गयी हैं
Vē bāhar gayī haiṁ
🔊 เธอออกไปข้างนอกค่ะ 🔊 वे बाहर निकली हैं
Vē bāhar niklī haiṁ
🔊 คุณโทรเข้าโทรศัพท์มือถือของเธอได้ค่ะ 🔊 आप उन्हे उनके मोबाइल पर फोन कर सकती हैं
Āp unhē unkē mobile par phone kar saktī haiṁ
🔊 คุณโทรหาเธอได้ที่โทรศัพย์มือถือของเธอค่ะ 🔊 तुम उसे उसके मोबाइल पर फोन कर सकती हो
Tum usē uskē mobile par phone kar saktī hō
🔊 เธออยู่ที่ไหนครับ 🔊 आप जानते हैं वे कहाँ मिलेंगी ?
Āpa jāntē haiṁ vē kahām̐ milēṅgī?
🔊 คุณทราบไหมครับว่าผมจะหาเธอพบที่ไหนครับ 🔊 आपको पता है वे कहाँ हैं?
Āpkō patā hai vē kahām̐ haiṁ?
🔊 เธออยู่ที่ที่ทำงานค่ะ 🔊 वे दफ़्तर गयी हैं
Vē daftar gayī haiṁ
🔊 เธออยู่ที่ที่ทำงานของเธอค่ะ 🔊 वह काम पर है
Vah kām par hai
🔊 เธออยู่ที่บ้านค่ะ 🔊 वे अपने घर पर हैं
Vē apnē ghar par haiṁ
🔊 เธออยู่ที่บ้านของเธอค่ะ 🔊 वह अपने घर पर है
Vah apnē ghara para hai
🔊 จูเลียงอยู่ไหมคะ 🔊 जूलीयन हैं?
Jūlīyan haiṁ?
🔊 จูเลียงอยู่ไหมคะ 🔊 जूलीयन है?
Jūlīyan hai?
🔊 อยู่ครับ, เขาอยู่ที่นี่ครับ 🔊 हाँ वे यहाँ हैं
Hām̐ vē yahām̐ haiṁ
🔊 อยู่ครับ, เขาอยู่ที่นี่ 🔊 हाँ वह यहाँ है
Hām̐ vah yahām̐ hai
🔊 เขาออกไปข้างนอกครับ 🔊 वे बाहर गये हैं
Vē bāhar gayē haiṁ
🔊 เขาออกไปข้างนอกครับ 🔊 वे बाहर निकले हैं
Vē bāhra niklē haiṁ
🔊 เขาอยู่ที่ไหนคะ 🔊 आप जानते हैं वे कहाँ मिलेंगे ?
Āpa jāntē haiṁ vē kahām̐ milēṅgē?
🔊 คุณทราบไหมคะว่าดิฉันจะหาเขาพบที่ไหนคะ 🔊 आपको पता है वे कहाँ हैं?
Āpkō patā hai vē kahām̐ haiṁ?
🔊 คุณโทรเข้าโทรศัพท์มือถือของเธอได้ครับ 🔊 आप उन्हे उनके मोबाइल पर फोन कर सकते हैं
Āp unhē unkē mobile par phōn kar saktē haiṁ
🔊 คุณโทรหาเขาได้ที่โทรศัพย์มือถือของเธอครับ 🔊 तुम उसे उसके मोबाइल पर फोन कर सकते हो
Tum usē uskē mobile par phone kar saktē hō
🔊 เขาอยู่ที่ที่ทำงานครับ 🔊 वे दफ़्तर गये हैं
Vē daftara gayē haiṁ
🔊 เขาอยู่ที่ที่ทำงานของเขาครับ 🔊 वह काम पर है
Vah kām par hai
🔊 เขาอยู่ที่บ้านครับ 🔊 वे अपने घर पर हैं
Vē apnē ghar par haiṁ
🔊 เขาอยู่ที่บ้านของเขาครับ 🔊 वह अपने घर पर है
Vah apnē ghara para hai
16 - ชายหาด
🔊 ชายหาดค่ะ 🔊 समुद्र का किनारा
Sameundr kā kinārā
🔊 ผมจะซื้อลูกบอลได้ที่ไหนครับ 🔊 क्या आप जानते हैं कि मैं गुब्बारा कहाँ खरीद सकता हूँ ?
Kyā āp jānatē haiṁ ki maiṁ gubbārā kahām̐ kharīd saktā hūm̐ ?
🔊 มีร้านขายอยู่ทางนั้นค่ะ 🔊 इस तरफ़ एक दुकान है
Is taraf ēk dukān hai
🔊 ลูกบอลหนึ่งลูก 🔊 गुब्बारा
Gubbārā
🔊 ลูกบอลล์ลูกหนึ่ง 🔊 गेंद
Gēnd
🔊 กล้องส่องทางไกล 🔊 दूरबीन
Dūrbīn
🔊 หมวกแก๊ป 🔊 टोपी
Ṭōpī
🔊 ผ้าเช็ดตัว 🔊 तौलिया
Tauliyā
🔊 รองเท้าแตะ 🔊 सैंडल
Saiṇḍal
🔊 กระป๋อง 🔊 बाल्टी
Bālṭī
🔊 ครีมกันแดด 🔊 सनस्क्रीन
Sunskrīn
🔊 กางเกงว่ายนํ้า 🔊 तैरने की चड्डी
Tairnē kī caḍḍī
🔊 แว่นกันแดด 🔊 धूप का चश्मा
Dhūp kā caśmā
🔊 กุ้งหอยปูปลา 🔊 झींगा - मच्छी - वगैरह
Jhīṅgā ? macchlī - vagairha
🔊 อาบแดด 🔊 धूप में बैठना
Dhūp mēṁ baiṭhnā
🔊 แสงแดดจ้า 🔊 धूप
Dhūp
🔊 พระอาทิตย์ตกดิน 🔊 सूर्यास्त
Sūryāsta
🔊 ร่มกันแดด 🔊 छतरी
Cthatrī
🔊 ร่มกันแดด 🔊 छत्र
Tchatra
🔊 แสงแดด 🔊 सूरज
Sūraj
🔊 แสงแดด 🔊 धूप
Dhūp
🔊 การอาบแดด 🔊 लू लगना
Lū lagnā
🔊 ว่ายนํ้าตรงนี้อันตรายไหมครับ 🔊 यहाँ तैरना खतरनाक है?
Yahām̐ tairnā khatarnāk hai?
🔊 ไม่ค่ะ, ไม่อันตรายค่ะ 🔊 नहीं, यह खतरनाक नहीं है
Nahīṁ, yaha khatarnāk nahīṁ hai
🔊 ค่ะ, เขาห้ามว่ายนํ้าตรงนี้ค่ะ 🔊 हाँ, यहाँ तैरना मना है
Hām̐, yahām̐ tairnā manā hai
🔊 ว่ายนํ้า 🔊 तैरना
Tairnā
🔊 การว่ายนํ้า 🔊 तैराकी
Tairākī
🔊 คลืน 🔊 लहर
Lahar
🔊 ทะเล 🔊 समुद्र
Samudr
🔊 เนิน 🔊 टिब्बा
Ṭibbā
🔊 ทราย 🔊 रेत
Rēt
🔊 พยากรณ์อากาศของพรุ่งนี้เป็นอย่างไรบ้างครับ 🔊 कल के लिए मौसम का अनुमान क्या है ?
Kal kē li'ē mausam kā anumān kyā hai?
🔊 อากาศจะเปลี่ยนไหมคะ 🔊 मौसम बदलेगा
Mausam badlēgā
🔊 ฝนจะตกค่ะ 🔊 बारिश होगी
Bāriśh hōgī
🔊 จะมีแดดค่ะ 🔊 धूप होगी
Dhūp hōgī
🔊 จะมีลมแรงค่ะ 🔊 बहुत हवा चलेगी
Bahut havā tchalēgī
🔊 ชุดว่ายนํ้า 🔊 स्विमिंग सूट
Swimming suit
🔊 ชุดว่ายนํ้า 🔊 स्विम सूट
Swim suit
🔊 ที่ร่ม 🔊 छाया
Tchāyā
🔊 ร่ม 🔊 साया
Sāyā
17 - ในกรณีที่มีปัญหา
🔊 ช่วยผมหน่อยได้ไหมครับ 🔊 क्या आप मेरी मदद कर सकते हैं?
Kyā āp mērī madad kar saktē haiṁ?
🔊 กรุณาช่วยผมหน่อยได้ไหมครับ 🔊 क्या आप मेरी मदद करेंगे?
Kyā āpa mērī madada karēṅgē?
🔊 ผมหลงทางครับ 🔊 मैं खो गया हूँ
Maiṁ khō gayā hūm̐
🔊 ผมหลงทางครับ 🔊 मैं खो गयी हूँ
Maiṁ khō gayī hūm̐
🔊 คุณต้องการอะไรครับ 🔊 आप क्या चाहते हैं?
Āp kyā tchāhatē haiṁ?
🔊 คุณต้องการอะไรครับ 🔊 आप क्या चाहती हैं?
Āpa kyā cāhatī haiṁ?
🔊 เกิดอะไรขึ้นครับ 🔊 क्या हुआ?
Kyā hu'ā?
🔊 ผมจะหาล่ามได้ที่ไหนครับ 🔊 मुझे यहाँ दुभाषिया कहाँ मिल सकता है?
Mujhē yahām̐ dubhāṣhiyā kahām̐ mil saktā hai?
🔊 ผมจะหาล่ามได้ที่ไหนครับ 🔊 मुझे यहाँ दुभाषिया कहाँ मिल सकती है?
Mujhē yahām̐ dubhāṣiyā kahām̐ mila sakatī hai?
🔊 ผมจะหาร้านขายาใกล้ๆ ได้ที่ไหนครับ 🔊 सबसे करीब दवाई की दुकान कहाँ है?
Sabsē karīb davā'ī kī dukān kahām̐ hai?
🔊 คุณช่วยโทรเรียกหมอให้ผมหน่อยได้ไหมครับ 🔊 क्या आप डॉक्टर को फोन कर सकते हैं?
Kyā āp ḍŏkṭar kō phōn kar saktē haiṁ?
🔊 คุณใช้ยาอะไรอยู่ตอนนี้คะ 🔊 अभी आपका क्या इलाज चल रहा है?
Abhī āpkā kyā ilāj tchala rahā hai?
🔊 โรงพยาบาล 🔊 अस्पताल
Hospital
🔊 ร้านขายยา 🔊 दवाई की दुकान
Davā'ī kī dukān
🔊 หมอ 🔊 डॉक्टरनी
Ḍŏkṭarnī
🔊 หมอ 🔊 डॉक्टर
Ḍŏkṭara
🔊 ศูนย์การแพทย์ 🔊 चिकित्सा सेवा
Tchikitsā sēvā
🔊 ผมทำเอกสารหายหายครับ 🔊 मेरे कागजात खो गये हैं
Mērē kārzāt khō gayē haiṁ
🔊 ผมถูกขโมยเอกสารครับ 🔊 मेरे कागजात चोरी हो गये हैं
Mērē kārzajāt tchōrī hō gayē haiṁ
🔊 ศูนย์รับเรื่องของหายค่ะ 🔊 खोए सामान का कार्यालय
Khō'ē sāmān kā kāryālay
🔊 หน่วยกู้ภัย 🔊 आपातकालीन कक्ष
Āpātkālīn kakṣheu
🔊 ทางออกฉุกเฉิน 🔊 आपातकालीन निकास
Āpātkālīn nikās
🔊 ตำรวจ 🔊 पुलिस
Police
🔊 เอกสาร 🔊 कागजात
Kāgjāt
🔊 เงิน 🔊 पैसा
Paissā
🔊 หนังสือเดินทาง 🔊 पासपोर्ट
Passport
🔊 กระเป๋าเดินทาง 🔊 सामान
Sāmān
🔊 พอแล้วค่ะ, ขอบคุณ 🔊 ठीक है, धन्यवाद
Ṭhīk hai, dhan'yavād
🔊 พอแล้วค่ะ, ขอบคุณ 🔊 अब बस शुक्रिया
Aba basa śukriyā
🔊 อย่ามายุ่งกับฉัน 🔊 मुझे अकेला छोड़ दीजिए !
Mujhē akēlā chōṛ dīji'ē!
🔊 ไปให้พ้น 🔊 आप जाइये यहाँ से !
Āp jā'iyē yahām̐ sē!

ดาวน์โหลด mp3 และ pdf
MP3 + PDF

ดาวน์โหลดสำนวนและวลีทั้งหมด

ทดลองใช้ฟรี



ตั้งต้น

ดาวน์โหลด mp3 และ pdf