วงศัพท์ > ภาษาเปอร์เซีย

1 - สำนวนที่จำเป็น

สำนวนที่จำเป็น
แบบสอบถาม
เรียนรู้
1 สวัสดีค่ะ سلام
salâm
2 แบบอื่น سلام
ruz xoš
3 สวัสดีค่ะ سلام
salâm
4 แบบอื่น سلام
asr bexeyr
5 ลาก่อนค่ะ خداحافظ
xodâ hâfez
6 แบบอื่น خداحافظ
xodâ negahdâr
7 เดี๋ยวพบกันครับ تا بعد
tâ ba'd
8 ใช่ค่ะ بله
balé
9 สำนวนที่เป็นกันเอง بله
ore
10 ไม่ค่ะ نه
na
11 ได้โปรดค่ะ, กรุณาด้วยค่ะ لطفاً
lotfan
12 ขอบคุณครับ ممنون
mamnun
13 ขอบคุณมากค่ะ خیلی ممنون
xeyli mamnun
14 ขอบคุณครับที่ช่วยเหลือ ممنون از کمکتون
mamnun az komaketun
15 เชิญค่ะ خواهش می کنم
xâheš mikonam
16 ตกลงค่ะ باشه
bâše
17 ราคาเท่าไรครับ ببخشید قیمت این چنده؟
bebaxšid qeymate in cande?
18 ขอโทษครับ ببخشید
bebaxšid
19 สำนวนที่เป็นทางการ ببخشید
ozr mixâm
20 ผมไม่เข้าใจครับ نمی فهمم
nemifahmam
21 แบบอื่น نمی فهمم
motevajeh nemišam
22 ผมเข้าใจแล้วครับ فهمیدم
fahmidam
23 ดิฉันไม่ทราบค่ะ نمیدونم
nemidunam
24 ห้ามค่ะ, ทำไม่ได้ค่ะ ممنوع
mamnu'
25 ห้องนํ้าอยู่ไหนครับ ببخشید دستشویی کجاست؟
bebaxšid dastšui kojâst?
26 สุขสันต์วันปีใหม่ค่ะ سال نو مبارک
sale no mobârak
27 สุขสันต์วันเกิดค่ะ تولدت مبارک
tavalodet mobârak
28 สำนวนที่เป็นทางการ تولدت مبارک
tavalodetun mobârak
29 สำนวนที่เป็นทางการ عیدت مبارک
eydetun mobârak
30 ยินดีด้วยนะคะ مبارکه
mobârake



2 - สนทนา

สนทนา
แบบสอบถาม
เรียนรู้
1 สวัสดีค่ะ, สบายดีไหมคะ سلام. چطوری؟
salâm. cetori?
2 สวัสดีครับ, สบายดีครับ سلام. خوبم. ممنون
salam. Xubam. mamnun
3 นิดหน่อยก็พอครับ فقط یه کم
faqat ye kam
4 คุณมาจากประเทศไหนคะ اهل کدوم کشوری؟ا
ahle kodum kešvari?
5 สำนวนที่เป็นทางการ اهل کدوم کشوری؟ا
az kodum kešvar miyâyi?
6 คุณสัญชาติอะไรคะ ملیتت چیه؟
meliyatet cie?
7 แล้วคุณล่ะครับ, คุณอยู่ที่นี่หรือ تو هم اینجا زندگی میکنی؟
to ham injâ zendegi mikoni?
8 ใช่ค่ะ, ดิฉันอยู่ที่นี่ آره اینجا زندگی میکنم.
âre injâ zendegi mikonam
9 ดิฉันชื่อซาร่า, แล้วคุณล่ะคะ اسم من ساراست. اسم تو چیه؟
esme man sârâst? Esme to cie?
10 จูเลียงครับ ژولیان
Julien
11 คุณมาทำอะไรที่นี่คะ اینجا چیکار میکنی؟
injâ cikâr mikoni?
12 ผมมาเที่ยวครับ اومدم تعطیلات
umadam ta'tilât
13 พวกเรามาเที่ยวกันครับ اومدیم تعطیلات
umadim ta'tilât
14 ผมมาติดต่อธุรกิจครับ سفر کاری اومدم
safare kâri umadam
15 ผมทำงานที่นี่ครับ اینجا کار میکنم
injâ kâr mikonam
16 พวกเราทำงานที่นี่ครับ اینجا کار میکنیم
injâ kâr mikonim
17 ที่นี่มีร้านอร่อยๆ ไหมครับ کجاها میشه یه غذای خوب خورد؟
kojâhâ miše ye qazâye xub xord?
18 มีพิพิธภัณฑ์ใกล้ๆที่นี่บ้างไหมครับ این اطراف موزه هست؟
in atrâf muze hast?
19 จะหาที่เล่นอินเตอร์เน็ตได้ที่ไหนบ้างครับ کجا می تونم به اینترنت وصل شم؟
kojâ mitunam be internet vasl šam?



3 - เรียน

เรียน
แบบสอบถาม
เรียนรู้
1 คุณต้องการเรียนคำศัพท์ไหมคะ دوست داری یه چند تا لغت یاد بگیری؟
dust dâri ye cand tâ loqat yâd begiri?
2 ครับ, ตกลง آره، باشه
âre bâše
3 นี่คืออะไรคะ اسم این چیه؟
esme in cie?
4 นี่คือโต๊ะค่ะ یه میزه
ye mize
5 โต๊ะตัวหนึ่ง, คุณเข้าใจไหมคะ یه میز، می فهمی؟
ye miz, mifahmi?
6 ผมไม่เข้าใจครับ نمی فهمم
nemifahmam
7 คุณพูดทวนอีกครั้งได้ไหมครับ میشه لطفاً تکرار کنی؟
miše lotfan tekrâr koni ?
8 คุณพูดช้าๆได้ไหมครับ میشه یه کم آرومتر صحبت کنی؟
miše ye kam ârumtar sohbat koni lotfan?
9 คุณเขียนให้ผมหน่อยได้ไหมครับ میشه بنویسیش لطفا؟
miše benevisiš lotfan?
10 ผมเข้าใจแล้วครับ فهمیدم
fahmidam



4 - สี

สี
แบบสอบถาม
เรียนรู้
1 ผมชอบสีของโต๊ะตัวนี้จังครับ رنگ این میز رو دوست دارم
range in miz ro dust dâram
2 เป็นสีแดงค่ะ قرمزه
qermeze
3 แบบอื่น قرمزه
qermez range
4 สีฟ้า آبی
âbiye
5 สีเหลือง زرد
zard
6 สีขาว سفید
sefid
7 สีดำ سیاه
siâh
8 สีเขียว سبز
sabz
9 สีส้ม نارنجی
nârenji
10 สีม่วง بنفش
banafš
11 สีเทา خاکستری
xâkestari



5 - จำนวน

จำนวน
แบบสอบถาม
เรียนรู้
1 ศูนย์ صفر
sefr
2 หนึ่ง یک
yek
3 สอง دو
do
4 สาม سه
se
5 สี่ چهار
câhâr
6 ห้า پنج
panj
7 หก شش
šeš
8 สำนวนภาษาที่ใช้ประจำ شش
šiš
9 เจ็ด هفت
haft
10 แปด هشت
hašt
11 เก้า نه
noh
12 สิบ ده
dah
13 สิบเอ็ด یازده
yâzdah
14 สิบสอง دوازده
davâzdah
15 สิบสาม سیزده
sizdah
16 สิบสี่ چهارده
câhârdah
17 สิบห้า پانزده
pânzdah
18 สำนวนภาษาที่ใช้ประจำ پانزده
punzdah
19 สิบหก شانزده
šânzdah
20 สำนวนภาษาที่ใช้ประจำ شانزده
šunzdah
21 สิบเจ็ด هفده
hevdah
22 สำนวนภาษาที่ใช้ประจำ هفده
hivdah
23 สิบแปด هجده
hejdah
24 สำนวนภาษาที่ใช้ประจำ هجده
hiždah
25 สิบเก้า نوزده
nuzdah
26 ยี่สิบ بیست
bist
27 ยี่สิบเอ็ด بیست و یک
bisto yek
28 ยี่สิบสอง بیست و دو
bisto do
29 ยี่สิบสาม بیست و سه
bisto se
30 ยี่สิบสี่ بیست و چهار
bisto câhâr
31 ยี่สิบห้า بیست و پنج
bisto panj
32 ยี่สิบหก بیست و شش
bisto šeš
33 สำนวนภาษาที่ใช้ประจำ بیست و شش
bisto šiš
34 ยี่สิบเจ็ด بیست و هفت
bisto haft
35 ยี่สิบแปด بیست و هشت
bisto hašt
36 ยี่สิบเก้า بیست و نه
bisto noh
37 สามสิบ سی
si
38 สามสิบเอ็ด سی و یک
sio yek
39 สามสิบสอง سی و دو
sio do
40 สามสิบสาม سی و سه
sio se
41 สามสิบสี่ سی و چهار
sio câhâr
42 สามสิบห้า سی و پنج
sio panj
43 สามสิบหก سی و شش
sio šeš
44 สำนวนภาษาที่ใช้ประจำ سی و شش
sio šiš
45 สี่สิบ چهل
cehel
46 ห้าสิบ پنجاه
panjâh
47 หกสิบ شصت
šast
48 เจ็ดสิบ هفتاد
haftâd
49 แปดสิบ هشتاد
haštâd
50 เก้าสิบ نود
navad
51 หนึ่งร้อย صد
sad
52 หนึ่งร้อยห้า پانصد
pânsad
53 สำนวนภาษาที่ใช้ประจำ پانصد
punsad
54 สองร้อย دویست
divist
55 สามร้อย سیصد
sisad
56 สี่ร้อย چهارصد
câhârsad
57 หนึ่งพัน هزار
hezâr
58 หนึ่งพันห้าร้อย هزار و پانصد
hezâro pânsad
59 สำนวนภาษาที่ใช้ประจำ هزار و پانصد
hezâro punsad
60 สองพัน دو هزار
do hezâr
61 หนึ่งหมื่น ده هزار
dah hezâr



6 - สังเกตภูมิอากาศ

สังเกตภูมิอากาศ
แบบสอบถาม
เรียนรู้
1 คุณมาถึงเมื่อไหร่คะ کی رسیدی اینجا؟
key residi injâ?
2 วันนี้ امروز
emruz
3 เมื่อวาน دیروز
diruz
4 เมื่อวานซืน دو روز پیش
do ruz piš
5 คุณจะอยู่กี่วันคะ چند روز می مونی؟
cand ruz mimuni?
6 ผมจะกลับพรุ่งนี้ครับ فردا برمیگردم
fardâ barmigardam
7 ผมจะกลับมะรืนนี้ครับ پس فردا برمیگردم
pasfardâ barmigardam
8 ผมจะกลับอีกสามวันครับ سه روز دیگه برمیگردم
se ruz dige barmigardam
9 วันจันทร์ دوشنبه
došambe
10 วันอังคาร سه شنبه
sešambe
11 วันพุธ چهارشنبه
câhâršambe
12 วันพฤหัสบดี پنج شنبه
panjšambe
13 วันศุกร์ جمعه
jome
14 วันเสาร์ شنبه
šambe
15 วันอาทิตย์ یکشنبه
yekšambe
16 เดือนมกราคม ژانویه
žânviyeh
17 เดือนกุมภาพันธ์ فوریه
fevriyeh
18 เดือนมีนาคม مارس
mârs
19 เดือนเมษายน آوریل
âvril
20 เดือนพฤษภาคม مه
me
21 เดือนมิถุนายน ژوئن
žuan
22 เดือนกรกฎาคม ژوئیه
žuiye
23 เดือนสิงหาคม اوت
ut
24 เดือนกันยายน سپتامبر
septâmbr
25 เดือนตุลาคม اکتبر
octobr
26 เดือนพฤศจิกายน نوامبر
novâmbr
27 เดือนธันวาคม دسامبر
desâmbr
28 คุณจะกลับกี่โมงคะ ساعت چند راه می افتی؟
sâ'at cand râh miofti?
29 แปดโมงเช้าครับ صبح ساعت هشت
sobh sâ'at hašt
30 ตอนเช้า, แปดโมงสิบห้า صبح ساعت هشت و ربع
sobh sâ'at hašto rob
31 สำนวนที่เป็นทางการ صبح ساعت هشت و ربع
sobh sâ'at hašto pânzdah daqiqe
32 ตอนเช้า, แปดโมงสามสิบ صبح ساعت هشت و نیم
sobh sâ'at hašto nim
33 สำนวนที่เป็นทางการ صبح ساعت هشت و نیم
sobh sâ'at hašto si daqiqe
34 ตอนเช้า, แปดโมงสี่สิบห้า صبح ساعت یه ربع به نه
sobh sâ'at ye rob be noh
35 หกโมงเย็น عصر ساعت شش
asr sâ'at šiš
36 สำนวนที่เป็นทางการ صبح ساعت یه ربع به نه
sobh sâ'at hašto cehelo panj daqiqe
37 ผมมาสายครับ دیرم شده
diram šode
38 สำนวนที่เป็นทางการ عصر ساعت شش
šeš



7 - แท็กซี่

แท็กซี่
แบบสอบถาม
เรียนรู้
1 แท๊กซี่ تاکسی!
taksi
2 คุณต้องการจะไปไหนครับ کجا میخواهید برید؟
kojâ mixâyd berid
3 ผมจะไปสถานีรถไฟครับ میخوام برم ایستگاه قطار
mixâm beram istgâhe qatâr
4 ผมต้องการไปโรงแรมชื่อชูร์เอนุยครับ میرم به هتل شب و روز
miram be hotele šabo ruz
5 คุณช่วยไปส่งผมที่สนามบินได้ไหมครับ میشه من رو ببرید فرودگاه؟
miše man ro bebarid forudgâh
6 คุณช่วยยกกระเป๋าให้ผมหน่อยได้ไหมครับ میشه چمدونهام رو بردارید؟
miše camedunhâm ro bardârid
7 อยู่ไกลจากที่นี่ไหมครับ از اینجا دوره؟
az injâ dure
8 ไม่ครับ, อยู่ข้างๆนี่เองครับ نه، همین بغله
na hamin baqale
9 ครับ, ไกลออกไปหน่อยครับ بله یه کم دوره
bale ye kam dure
10 จะคิดราคาเท่าไหร่ครับ چقدر میشه؟
ceqadre miše
11 เอามาให้ผมที่นี่หน่อยครับ من رو ببرید اینجا لطفاً
man ro bebarid injz lotfan
12 ด้านขวามือครับ سمت راسته
samte râste
13 ด้านซ้ายมือครับ سمت چپه
samte cape
14 ตรงไปครับ مستقیمه
mostaqime
15 ที่นี่ครับ همینجاست
haminjâst
16 ทางนี้ครับ از این طرفه
az in tarafe
17 หยุดครับ همینجا نگه دارید
haminjâ negah dârid
18 ใช้เวลาตามสบายครับ عجله نکنید
ajale nakonid
19 คุณช่วยจดให้ผมหน่อยได้ไหมครับ میشه رسید بدید لطفاً
miše resid bedid lotfan



8 - ความรู้สึก

ความรู้สึก
แบบสอบถาม
เรียนรู้
1 ผมชอบประเทศของคุณมากครับ کشورت رو خیلی دوست دارم
kešvaret to xeyli dust dâram
2 ดิฉันรักคุณค่ะ دوستت دارم
duset dâram
3 ผมมีความสุขครับ خوشحالم
xošhâlam
4 ผมเศรัาครับ ناراحتم
nârâhatam
5 ผมรู้สึกดีมากครับ اینجا احساس خوبی دارم
injâ ehsâse xubi dâram
6 ผมหนาวครับ سردمه
sardameh
7 ผมร้อนครับ گرممه
garmameh
8 ใหญ่เกินไปครับ خیلی بزرگه
xeyli bozorge
9 เล็กเกินไปครับ خیلی کوچیکه
xeyli kucike
10 ดีมากครับ عالیه
âlie
11 คุณต้องการออกไปข้างนอกคืนนี้ไหมคะ دوست داری امشب بریم بیرون؟
dust dâri emšab berim birun?
12 ผมต้องการออกไปข้างนอกคืนนี้ครับ دوست دارم امشب بریم بیرون
dust dâram emšab berim birun
13 เป็นความคิดที่ดีครับ پیشنهاد خوبیه
pišnâhâde xubiye
14 ผมอยากหาอะไรสนุกๆ ทำครับ دوست دارم خوش بگذرونم
dust dâram xoš begzarunam
15 ไม่เป็นความคิดที่ดีเลยครับ پیشنهاد خوبی نیست
pišnâhâde xubiye nist
16 ผมไม่อยากออกไปข้างนอกคืนนี้ครับ دوست ندارم امشب برم بیرون
dust nadâram emšab beram birun
17 ผมต้องการพักผ่อนครับ میخوام استراحت کنم
mixâm esterâhat konam
18 คุณต้องการเล่นกีฬาไหมคะ دوست داری ورزش کنیم؟
dust dari varzeš konim?
19 ครับ, ผมต้องการจะออกกำลัง نیاز دارم خستگی در کنم.
niâz dâram xastegi dar konam
20 ผมเล่นเทนนิสครับ تنیس بازی میکنم.
tenis bazi mikonam
21 ไม่ครับ, ผมเหนื่อยแล้วครับ نه ممنون. کمی خسته ام.
na manun kami xastam



9 - ครอบครัว

ครอบครัว
แบบสอบถาม
เรียนรู้
1 คุณมีครอบครัวอยู่ที่นี่หรือเปล่าครับ خانواده ات هم اینجان؟
xânevâdat ham injân?
2 คุณพ่อดิฉันค่ะ پدرم
pedaram
3 คุณแม่ดิฉันค่ะ مادرم
mâdaram
4 ลูกชายดิฉันค่ะ پسرم
pesaram
5 ลูกสาวดิฉันค่ะ دخترم
doxtaram
6 พี่ชายดิฉันค่ะ یه برادر
ye barâdar
7 พี่สาวดิฉันค่ะ یه خواهر
ye xâhar
8 เพื่อนผู้ชายค่ะ یه دوست
ye dust
9 เพื่อนผู้หญิงค่ะ یه دوست
ye dust
10 เพื่อนผู้ชายของดิฉันค่ะ دوستم
dustam
11 เพื่อนผู้หญิงของผมคร้บ دوستم
dustam
12 สามีของดิฉันค่ะ شوهرم
šoharam
13 สำนวนที่เป็นทางการ شوهرم
hamsaram
14 ภรรยาของผมครับ زنم
zanam
15 สำนวนที่เป็นทางการ زنم
xânumam/hamsaram



10 - บาร์

บาร์
แบบสอบถาม
เรียนรู้
1 ที่่บาร์ค่ะ بار
bâr
2 คุณจะดื่มอะไรไหมคะ نوشیدنی میل داری؟
nušidani meyl dâri?
3 ดื่ม نوشیدن
nušidan
4 แก้ว لیوان
livân
5 ด้วยความยินดีครับ با کمال میل
bâ kamâle meyl
6 คุณจะทานอะไรดีคะ چی میخوری؟
ci mixori?
7 มีอะไรดื่มบ้างครับ نوشیدنی چی دارید؟
nušidani ci dârid?
8 มีนํ้าเปล่าและนํ้าผลไม้ค่ะ آب هست و آبمیوه
âb hasto âbmive
9 นํ้าเปล่าค่ะ آب
âb
10 ขอนํ้าแข็งหน่อยได้ไหมคะ میشه یخ هم بریزید؟
miše yax ham berizid?
11 นํ้าแข็ง یخ
yax
12 ช็อคโกแล็ต شکلات
šokolât
13 นม شیر
šir
14 นํ้าชา چای
cây
15 กาแฟ قهوه
qahve
16 ใส่นํ้าตาล با شکر
bâ šekar
17 ใส่ครีม با خامه
bâ xâme
18 ไวน์ شراب
šarâb
19 เบียร์ آبجو
âbejo
20 นํ้าชาที่หนึุ่งครับ یه چای لطفاً
ye cây lotfan
21 เบียร์ที่หนึ่งครับ یه آبجو لطفاً
ye âbejo lotfan
22 คุณต้องการดื่มอะไรครับ نوشیدنی چی میل دارید؟
nušidani ci meyl dârid
23 นํ้าชาสองที่ค่ะ دو تا چای لطفاً
do tâ cây lotfan
24 เบียร์สองที่ค่ะ دو تا آبجو لطفا
do tâ âbejo lotfan
25 ไม่ครัับ, ขอบคุณ هیچی. ممنون
hici mamnun
26 ดื่มให้กับคุณค่ะ به سلامتی تو
be salâmatiye to
27 โชคดีครับ, ชนแก้วกันหน่อยครับ به سلامتی
be salâmati
28 แบบอื่น به سلامتی
nuš
29 เช็คบิลด้วยค่ะ صورتحساب لطفاً
surathesâb
30 ผมต้องจ่ายเท่าไหร่ครับ چقدر باید تقدیم کنم؟
ceqadr bâyad taqdim konam?
31 ยี่สิบยุโรครับ بیست یورو
bist yoro
32 ดิฉันขอเลี้ยงคุณเองค่ะ مهمون منی
mehmune mani



11 - ร้านอาหาร

ร้านอาหาร
แบบสอบถาม
เรียนรู้
1 ร้านอาหาร رستوران
resturân
2 คุณต้องการกินข้าวไหมคะ غذا میل داری؟
qazâ meyl dâri?
3 ครับ, ผมต้องการ آره بدم نمیاد.
âre badam nemiyâd
4 กินข้าวค่ะ خوردن
xordan
5 เราจะกินข้าวได้ที่ไหนดีครับ کجا بریم غذا بخوریم؟
kojâ berim qaza boxorim?
6 เรากินข้าวกลางวันได้ที่ไหนดีครับ کجا می تونیم ناهار بخوریم؟
kojâ mitunim nâhâr boxorim?
7 ข้าวเย็น شام
šâm
8 ข้าวเช้า صبحانه
sobhâne
9 ได้โปรดค่ะ لطفا!
lotfan
10 ขอเมนูด้วยค่ะ منو، لطفا!
meno lotfan
11 นี่ครับเมนู بفرمایید منو
befarmâyid meno
12 คุณอยากทานอะไรคะ, เนื้อหรือปลาดีคะ چی دوست داری بخوری؟ گوشت یا ماهی؟
ci dust dâri boxori? Gušt yâ mâhi?
13 กับข้าวสวยค่ะ با برنج
bâ berenj
14 กับก๋วยเตี๋ยวค่ะ با ماکارونی
bâ mâkâroni
15 มันฝรั่ง سیب زمینی
sib zamini
16 ผัก سبزیجات
sabzijât
17 ไข่คน-ไข่ดาว-หรือไข่ลวก املت، نیمرو، یا تخم مرغ آب پز
omlet, nimru, ya toxme morqe âb paz
18 ขนมปัง نان
nân
19 เนยสด کره
karé
20 สลัดผัก سالاد
sâlâd
21 ของหวาน دسر
deser
22 ผลไม้ میوه
mive
23 คุณมีมีดไหมคะ میشه برام یه چاقو بیارید لطفاً؟
miše barâm ye câqu biyârid lotfan?
24 มีครับ, ผมนำมาให้เดี๋ยวนี้แหละครับ بله، الساعه
bale assâ'e
25 มีดหนึ่งเล่ม چاقو
câqu
26 ส้่อมหนึ่งคัน چنگال
cangâl
27 ช้อนหนึ่งคัน قاشق
qâšoq
28 เป็นอาหารร้อนหรือเปล่าครับ این غذای گرمه؟
in qazâye garme
29 ใช่ครับ, แล้วเผ็ดมากด้วยครับ بله، بسیار هم تنده
bale besyâr ham tonde
30 ร้อน داغ
dâq
31 เย็น سرد
sard
32 เผ็ด تند
tond
33 ผมจะเอาปลาครับ من ماهی میخورم
man mâhi mixoram
34 ดิฉันด้วยค่ะ من هم همینطور
man ham hamintor



12 - จากกัน

จากกัน
แบบสอบถาม
เรียนรู้
1 ดึกแล้วดิฉันต้องกลับแล้วค่ะ دیره. باید برم
dire bâyad beram
2 เราจะพบกันอีกได้ไหมครับ می تونیم باز همدیگه رو ببینیم؟
mitunim bâz hamdige ro bebinim?
3 ได้ค่ะ, ด้วยความยินดี آره، با کمال میل
âre bâ kamâle meyl
4 นี่คือที่อยู่ของดิฉันค่ะ من این آدرس زندگی میکنم
man in âdres zendegi mikonam
5 แบบอื่น من این آدرس زندگی میکنم
in adrese mane
6 คุณมีเบอร์โทรศัพท์ไหมคะ خط تلفن داری؟
xate telefon dâri?
7 มีครับ, นี่ครับ آره، بیا
âre biâ
8 เป็นช่วงเวลาที่มีความสุขครับ با تو بهم خوش گذشت
bâ to behem xoš gozašt
9 เช่นเดียวกันค่ะ, ยินดีที่ได้พบคุณ من هم همینطور، از دیدنت خوشحال شدم
man ham hamintor az didanet xošhâl šodam
10 แล้วเราพบกันใหม่เร็วๆนี้นะคะ به زودی همدیگه می بینیم
be zudi hamdige ro mibinim
11 ผมหวังเช่นเดียวกันครับ من هم امیدوارم
man ham omidvâram
12 ลาก่อนค่ะ خداحافظ
xodâ hâfez
13 พบกันพรุ่งนี้ค่ะ تا فردا
tâ fardâ
14 ลาก่อนครับ خداحافظ
xodâ hâfez



13 - ขนส่ง

ขนส่ง
แบบสอบถาม
เรียนรู้
1 ได้โปรดครับ, ผมหาป้ายรถเมล์ครับ ببخشید، دنبال ایستگاه اتوبوس میگردم
bebaxšid donbâle istgâhe utubus migardam
2 ตั๋วไปเมืองโซแลย์ราคาเท่าไหร่ครับ ببخشید، قیمت بلیت برای شهر خورشید چنده؟
bebaxšid qeymate bilit barâye šahre xoršid cande?
3 รถไฟขบวนนี้ไปไหนครับ ببخشید این قطار کجا میره؟
bebaxšid in qatâr kojâ mire?
4 รถไฟขบวนนี้หยุดที่เมืองโซแลย์หรือเปล่าครับ این قطار در شهر خورشید توقف میکنه؟
in qatâr dar šahre xoršid tavaqof mikone?
5 สำนวนที่เป็นกันเอง این قطار در شهر خورشید توقف میکنه؟
in qatâr tu šahre xoršid vâymiste?
6 ่รถไฟไปเมืองโซแลย์ จะออกเมื่อไรครับ قطار شهر خورشید ساعت چند حرکت می کنه؟
qatâre šahre xoršid sâ'at cand harekat mikone?
7 รถไฟไปเมืองโซแลย์ จะมาถึงเมื่อไรครับ قطار شهر خورشید ساعت چند میرسه؟
qatâre šahre xoršid sâ'at cand mirese?
8 ตัวรถไฟไปเมืองโซแลย์ หนึ่งใบครับ ببخشید یه بلیت برای شهر خورشید میخوام
bebaxšid ye bilit barâye šahre xoršid mixâm
9 คุณมีตารางเวลารถไฟไหมครับ ساعت قطارها رو دارید؟
sâ'ate qatârhâ ro dârid?
10 คุณมีตารางเวลารถเมล์ไหมครับ ساعت حرکت اتوبوس ها
sâ'ate harekate utubus hâ
11 รถไฟขบวนไหนไปเมืองโซแลย์ ครับ ببخشید قطار شهر خورشید کدومه؟
bebaxšid qatâre šahre xoršid kudume?
12 ขบวนนี้ค่ะ اونه
une
13 ขอบคุณครับ ممنون
mamnun
14 ไม่เป็นไรค่ะ, เดินทางปลอดภัยนะคะ خواهش میکنم. سفر بخیر
xâheš mikonam, safar bexeyr
15 อู่ซ่อมรถ گاراژ تعمیر
gârâž ta'mir
16 ปั๊มนํ้ามัน پمپ بنزین
pompe benzin
17 เต็มถังค่ะ پرش کنید لطفاً
poreš konid lotfan
18 รถจักรยาน دوچرخه
docarxe
19 ตัวเมือง مرکز شهر
markaze šahr
20 ชานเมือง حومه
hume
21 เป็นเมืองใหญ่ شهر بزرگیه
šahre bozorgiye
22 เป็นหมู่บ้าน یه روستاست
ye rustâst
23 ภูเขา یک کوه
ye kuh
24 ทะเลสาบแห่งหนึ่ง یک دریاچه
ye daryâce
25 ชนบท دشت
dašt
26 สำนวนไวยพจน์ที่คล้ายกัน دشت
rustâ



14 - หาคน

หาคน
แบบสอบถาม
เรียนรู้
1 ซาร่าอยู่ไหมครับ ببخشید سارا اینجاست؟
bebaxšid sârâ injâst?
2 อยู่ค่ะ, เธออยู่ที่นี่ค่ะ بله اینجاست
bale injâst
3 เธอออกไปข้างนอกค่ะ رفته بیرون
rafte birun
4 คุณโทรเข้าโทรศัพท์มือถือของเธอได้ค่ะ میتونید به موبایلش زنگ بزنید
mitunid be mobâyleš zang bezanid
5 เธออยู่ที่ไหนครับ میدونید کجا می تونم پیداش کنم؟
midunid kojâ mitunam peydâš konam?
6 แบบอื่น میدونید کجا می تونم پیداش کنم؟
midunid kojâ rafte?
7 เธออยู่ที่ที่ทำงานค่ะ سر کاره.
sare kâre
8 เธออยู่ที่บ้านค่ะ خونه است
xunast
9 จูเลียงอยู่ไหมคะ ببخشید ژولیان اینجاست؟
bebaxšid žuliyân injâst?
10 อยู่ครับ, เขาอยู่ที่นี่ครับ بله اینجاست
bale injâst
11 เขาออกไปข้างนอกครับ رفته بیرون
rafte birun
12 เขาอยู่ที่ไหนคะ میدونید کجا می تونم پیداش کنم؟
midunid kojâ mitunam peydâš konam?
13 แบบอื่น میدونید کجا می تونم پیداش کنم؟
midunid kojâ rafte?
14 คุณโทรเข้าโทรศัพท์มือถือของเธอได้ครับ میتونید به موبایلش زنگ بزنید
mitunid be mobâyleš zang bezanid
15 เขาอยู่ที่ที่ทำงานครับ سر کاره.
sare kâre
16 เขาอยู่ที่บ้านครับ خونه است
xunast



15 - โรงแรม

โรงแรม
แบบสอบถาม
เรียนรู้
1 โรงแรม هتل
hotel
2 อพาร์ตเม้นท์ آپارتمان
âpârtemân
3 ยินดีต้อนรับค่ะ خوش آمدید!
xoš âmadid
4 สำนวนภาษาที่ใช้ประจำ خوش آمدید!
xoš umadid
5 คุณมีห้องว่างไหมครับ اتاق خالی دارید
otâqe xâli dârid
6 มีห้องนํ้าในห้องนอนหรือเปล่าครับ این اتاق حموم هم داره؟
in otâq hamum ham dâre?
7 สำนวนที่เป็นทางการ این اتاق حموم هم داره؟
in otâq hamâm ham dâre
8 คุณต้องการห้องเตียงคู่หรือเปล่าคะ دو تخت یک نفره ترجیح میدید؟
do taxte ye nafare tarjih midid?
9 คุณต้องการห้องเตียงคู่หรือเปล่าคะ یه اتاق دو نفره میخواید؟
ye otâqe do nafare mixâyd?
10 ขอห้องที่มีอ่างอาบนํ้า-ระเบียง-และฝักบัวค่ะ اتاق با حمام، بالکن و دوش
otaq bâ hama
11 ห้องพักพร้อมอาหารเช้าค่ะ اتاق با صبحانه
otâqe bâ sobhâne
12 สำนวนภาษาที่ใช้ประจำ اتاق با صبحانه
sobhune
13 ราคาคืนละเท่าไหร่ครับ قیمت یه شب چنده؟
qeymate ye šab cande?
14 ผมต้องการขอดูห้องหน่อยก่อนได้ไหมครับ اول میخوام اتاق رو ببینم لطفاً
aval mixâm otâq ro bebinam lotfan
15 ได้ค่ะ بله البته
bale albate
16 ขอบคุณครับ, ห้องดีมากครับ ممنون. اتاق خیلی خوبیه
mamnun otâq xeyli xube
17 ดีครับ, ผมจองสำหรับคืนนี้ได้ไหมครับ بسیارخب، میتونم برای امشب رزرو کنم؟
besyâr xob mitunam barâye emšab rezerv konam?
18 ราคาแพงไปหน่อยครับ برای من یه کم گرونه. ممنون
barâye man ye kam gerune mamnun
19 คุณช่วยยกกระเป๋าของผมได้ไหมครับ ببخشید میشه لطفاٌ چمدون هام رو بیارید؟
bebaxšid miše lotfan camedunhâm ro biyârid?
20 ห้องของผมอยู่ไหนครับ ببخشید اتاق من کجاست؟
bebaxšid otâqe man kojâst?
21 อยู่ที่ชั้นแรกค่ะ طبقه اوله
tabaqeye avale
22 มีลิฟท์ไหมคะ آسانسور داره؟
âsânsor dâre?
23 ลิฟท์อยู่ด้านซ้ายมือของคุณครับ آسانسور دست چپتونه.
âsânsor daste capetune
24 ลิฟท์อยู่ด้านขวามือของคุณครับ آسانسور دست راستتونه.
âsânsor daste râstetune
25 ร้านซักรีดอยู่ที่ไหนครับ رختشویی کجاست؟
raxtšui kojâst
26 อยู่ที่ชั้นล่างค่ะ طبقه همکفه
tabaqeye hamkafe
27 ชั้นล่าง طبقه همکف
tabaqeye hamkaf
28 ห้องพัก اتاق
otâq
29 ร้านซักรีด خشکشویی
xoškšui
30 ร้านเสริมสวย آرایشگاه
ârâyešgâh
31 ที่จอดรถ پارکینگ خودرو
parkinge xodro
32 ห้องประชุมอยุ่ไหนครับ همدیگه رو تو اتاق جلسات می بینیم.
otâqe jalasât kojâst
33 แบบอื่น همدیگه رو تو اتاق جلسات می بینیم.
qarâremun otâqe jalasât
34 ห้องประชุม اتاق جلسات
otâqe jalasât
35 สระนํ้าอุ่น آب استخر گرم است
âbe estaxr garm ast
36 สำนวนภาษาที่ใช้ประจำ آب استخر گرم است
estaxr garme
37 สระนํ้า استخر
estaxr
38 ช่วยปลุกผมตอน เจ็ด โมงเช้านะครับ لطفاً من رو ساعت 7 بیدار کنید
lotfan man ro sâ'ate haft bidâr konid
39 ขอกุญแจหน่อยครับ کلید رو بدید لطفاً
kilid ro bedid lotfan
40 ขอบัตรเปิดประตูหน่อยครับ کارت الکترونیک اتاق رو لطف میکنید؟
kârte electronike otâq ro lotf mikinoid?
41 มีข้อความฝากถึงผมไหมครับ ببخشید کسی برای من پیغامی گذاشته؟
bebaxšid kasi barâye man peyqâmi gozâšte
42 มีค่ะ, นี่ค่ะ بله، بفرمایید
bale befarmâyid
43 ไม่มีค่ะ, ดิฉันไม่ได้รับเลยค่ะ نه، پیغامی ندارید
na peyqâmi nadârid
44 ผมจะแลกสตางค์ได้ที่ไหนครับ کجا می تونم اسکناس خرد کنم؟
kojâ mitunam eskenâs xurd konam?
45 ผมขอแลกสตางค์ได้ไหมครับ ببخشید میتونید این اسکناس رو برام خرد کنید؟
bebaxšid mitunid in eskenâs ro barâm xurd konid?
46 แลกได้ค่ะ. คุณต้องการแลกเท่าไหร่คะ بله می تونیم. چقدر میخواید خرد کنید؟
nale mitunim. Ceqadr mixâyd xurd konid?



16 - ชายหาด

ชายหาด
แบบสอบถาม
เรียนรู้
1 ชายหาดค่ะ ساحل
sâhel
2 ผมจะซื้อลูกบอลได้ที่ไหนครับ میدونید از کجا میتونم یه توپ بخرم؟
midunid az kojâ mitunam ye tup bexaram?
3 มีร้านขายอยู่ทางนั้นค่ะ یک فروشگاه تو این مسیر هست
ye forušgâh tu in masir hast
4 ลูกบอลหนึ่งลูก توپ
tup
5 กล้องส่องทางไกล دوربین شکاری
durbine šekâri
6 หมวกแก๊ป کلاه
kolah
7 ผ้าเช็ดตัว حوله
hole
8 รองเท้าแตะ صندل
sandal
9 กระป๋อง سطل
satl
10 ครีมกันแดด کرم ضد آفتاب
kereme zedde âftab
11 กางเกงว่ายนํ้า شورت شنا
šorte šena
12 แว่นกันแดด عینک افتابی
eynake âftâbi
13 กุ้งหอยปูปลา خرچنگ
xarcang
14 อาบแดด حمام آفتاب گرفتن
hamâme âftab gereftan
15 แสงแดดจ้า آفتابی
âftâbi
16 พระอาทิตย์ตกดิน غروب
qorub
17 ร่มกันแดด سایبان
sâyebân
18 แสงแดด خورشید
xoršid
19 การอาบแดด آفتاب سوختگی
âftâb suxtegi
20 ว่ายนํ้าตรงนี้อันตรายไหมครับ ببخشید خطرناکه اینجا شنا کنی؟
bebaxišid xatarnâke injâ šenâ koni?
21 แบบอื่น ببخشید خطرناکه اینجا شنا کنی؟
injâ šenâ kardan xatarnâke?
22 ไม่ค่ะ, ไม่อันตรายค่ะ نه، خطرناک نیست
na xatarnâk nist
23 ค่ะ, เขาห้ามว่ายนํ้าตรงนี้ค่ะ بله، اینجا شنا کردن ممنوعه.
bale inja šena kardan mamnu'e
24 ว่ายนํ้า شنا کردن
šenâ kardan
25 การว่ายนํ้า شنا
šenâ
26 คลืน موج
moj
27 ทะเล دریا
daryâ
28 เนิน تپه شنی
tappeye šeni
29 ทราย شن
šen
30 พยากรณ์อากาศของพรุ่งนี้เป็นอย่างไรบ้างครับ پیش بینی هواشناسی برای فردا چیه؟
pišbiniye havâšenâsi barâye fardâ ciye?
31 แบบอื่น پیش بینی هواشناسی برای فردا چیه؟
fardâ havâ cetorie?
32 อากาศจะเปลี่ยนไหมคะ هوا اینطوری نمی مونه
havâ intori nemimune
33 ฝนจะตกค่ะ میخواد بارون بیاد
mixâd bârun biyâd
34 จะมีแดดค่ะ آفتابی خواهد بود
âftâti xâhad bud
35 จะมีลมแรงค่ะ باد شدیدی خواهد وزید
bâde šadidi xâhad vazid
36 ชุดว่ายนํ้า لباس شنا/مایو
lebâse šena/ mâyo
37 ที่ร่ม سایه
sâye



17 - ในกรณีที่มีปัญหา

ในกรณีที่มีปัญหา
แบบสอบถาม
เรียนรู้
1 ช่วยผมหน่อยได้ไหมครับ میشه لطفاً کمکم کنید؟
miše lotfan komakam monid ?
2 ผมหลงทางครับ من گم شدم
man gom šodam
3 คุณต้องการอะไรครับ چی میخواید؟
ci mixâyd?
4 เกิดอะไรขึ้นครับ چی شده؟
ci šode?
5 ผมจะหาล่ามได้ที่ไหนครับ کجا میتونم یه مترجم شفاهی پیدا کنم؟
kojâ mitonam ye motarjeme šafâhi peydâ konam?
6 ผมจะหาร้านขายาใกล้ๆ ได้ที่ไหนครับ نزدیکترین داروخونه به اینجا کجاست؟
nazdiktarin dâruxune be injâ kojâst?
7 สำนวนที่เป็นทางการ نزدیکترین داروخونه به اینجا کجاست؟
dâruxâne
8 คุณช่วยโทรเรียกหมอให้ผมหน่อยได้ไหมครับ میشه یه دکتر خبر کنید لطفاً؟
miše ye doktor xabar konid lotfan?
9 คุณใช้ยาอะไรอยู่ตอนนี้คะ الان تحت چه درمانی هستید؟
al'ân tahte ce darmâni hastid?
10 โรงพยาบาล بیمارستان
bimârestân
11 ร้านขายยา داروخانه
dâruxane
12 สำนวนภาษาที่ใช้ประจำ داروخانه
dâruxune
13 หมอ دکتر
doktor
14 ศูนย์การแพทย์ خدمات پزشکی
xadamâte pezeški
15 ผมทำเอกสารหายหายครับ مدارکم رو گم کردم
madârekam ro gom kardam
16 ผมถูกขโมยเอกสารครับ دزد مدارکم رو زد
dozd madârekam ro zad
17 ศูนย์รับเรื่องของหายค่ะ دفتر اشیاء گم شده
daftare ašiyâ'e gom šode
18 หน่วยกู้ภัย درمانگاه
darmângah
19 ทางออกฉุกเฉิน خروج اضطراری
xoruje ezterari
20 ตำรวจ پلیس
polis
21 เอกสาร مدارک
madârek
22 เงิน پول
pul
23 หนังสือเดินทาง گذرنامه
gozarnâme
24 กระเป๋าเดินทาง چمدان
camedân
25 สำนวนภาษาที่ใช้ประจำ چمدان
camedun
26 พอแล้วค่ะ, ขอบคุณ نه ممنون، خوبه!
na mamnun xube
27 อย่ามายุ่งกับฉัน راحتم بذارید!
râhatam bezarid
28 ไปให้พ้น برید!
berid




ดาวน์โหลด mp3 และ pdf
MP3 + PDF

ดาวน์โหลดสำนวนและวลีทั้งหมด

ทดลองใช้ฟรี



ตั้งต้น

ดาวน์โหลด mp3 และ pdf