วงศัพท์ > ภาษาโปแลนด์

1 | สวัสดีค่ะ | Dzień dobry |
2 | สวัสดีค่ะ | Dobry wieczór |
3 | ลาก่อนค่ะ | Do widzenia |
4 | เดี๋ยวพบกันครับ | Do zobaczenia |
5 | สำนวนที่เป็นกันเอง | Na razie |
6 | ใช่ค่ะ | Tak |
7 | ไม่ค่ะ | Nie |
8 | ได้โปรดค่ะ, กรุณาด้วยค่ะ | Przepraszam! |
9 | ขอบคุณครับ | Dziękuję |
10 | ขอบคุณมากค่ะ | Dziękuję bardzo! |
11 | ขอบคุณครับที่ช่วยเหลือ | Dziękuję za pomoc |
12 | เชิญค่ะ | Proszę |
13 | ตกลงค่ะ | Zgoda! |
14 | สำนวนที่เป็นกันเอง | Okej |
15 | ราคาเท่าไรครับ | Przepraszam, ile to kosztuje? |
16 | ขอโทษครับ | Przepraszam! |
17 | ผมไม่เข้าใจครับ | Nie rozumiem |
18 | ผมเข้าใจแล้วครับ | Zrozumiałem |
19 | เมื่อผู้หญิงพูด | Zrozumiałam |
20 | ดิฉันไม่ทราบค่ะ | Nie wiem |
21 | ห้ามค่ะ, ทำไม่ได้ค่ะ | Wstęp wzbroniony |
22 | ห้องนํ้าอยู่ไหนครับ | Przepraszam, gdzie są toalety? |
23 | สุขสันต์วันปีใหม่ค่ะ | Szczęśliwego Nowego Roku! |
24 | สุขสันต์วันเกิดค่ะ | Wszystkiego najlepszego z okazji urodzin! |
25 | ยินดีด้วยนะคะ | Gratulacje! |

1 | สวัสดีค่ะ, สบายดีไหมคะ | Dzień dobry. Jak się masz? |
2 | สวัสดีครับ, สบายดีครับ | Dzień dobry. Dziękuję, dobrze. |
3 | คุณพูดภาษาโปแลนด์์ไหมคะ | Czy mówisz po polsku? |
4 | ไม่ครับ, ผมไม่พูดภาษาโปแลนด์์ | Nie, nie mówię po polsku |
5 | นิดหน่อยก็พอครับ | Tylko trochę. |
6 | คุณมาจากประเทศไหนคะ | Skąd jesteś? |
7 | คุณสัญชาติอะไรคะ | Jaka jest twoja narodowość? |
8 | ผมเป็นชาวไทยครับ | Jestem Tajlandczykiem |
9 | เมื่อผู้หญิงพูด | Jestem Tajlandką |
10 | แล้วคุณล่ะครับ, คุณอยู่ที่นี่หรือ | A ty, mieszkasz tutaj? |
11 | ใช่ค่ะ, ดิฉันอยู่ที่นี่ | Tak, mieszkam tu. |
12 | ดิฉันชื่อซาร่า, แล้วคุณล่ะคะ | Nazywam się Sarah, a ty? |
13 | จูเลียงครับ | Julien. |
14 | คุณมาทำอะไรที่นี่คะ | Co tutaj robisz? |
15 | ผมมาเที่ยวครับ | Jestem na wakacjach. |
16 | พวกเรามาเที่ยวกันครับ | Jesteśmy na wakacjach. |
17 | ผมมาติดต่อธุรกิจครับ | Jestem tu służbowo |
18 | ผมทำงานที่นี่ครับ | Pracuję tutaj |
19 | พวกเราทำงานที่นี่ครับ | Pracujemy tutaj |
20 | ที่นี่มีร้านอร่อยๆ ไหมครับ | Gdzie tu można dobrze zjeść? |
21 | มีพิพิธภัณฑ์ใกล้ๆที่นี่บ้างไหมครับ | Czy jest w pobliżu jakieś muzeum? |
22 | จะหาที่เล่นอินเตอร์เน็ตได้ที่ไหนบ้างครับ | Gdzie mogę skorzystać z internetu? |

1 | คุณต้องการเรียนคำศัพท์ไหมคะ | Chcesz się nauczyć kilku słów? |
2 | ครับ, ตกลง | Tak, chcę |
3 | นี่คืออะไรคะ | Jak to się nazywa? |
4 | นี่คือโต๊ะค่ะ | To jest stół |
5 | โต๊ะตัวหนึ่ง, คุณเข้าใจไหมคะ | Stół, rozumiesz? |
6 | ผมไม่เข้าใจครับ | Nie rozumiem |
7 | คุณพูดทวนอีกครั้งได้ไหมครับ | Możesz powtórzyć? |
8 | คุณพูดช้าๆได้ไหมครับ | Czy możesz mówić trochę wolniej? |
9 | คุณเขียนให้ผมหน่อยได้ไหมครับ | Możesz to napisać? |
10 | ผมเข้าใจแล้วครับ | Zrozumiałem |
11 | เมื่อผู้หญิงพูด | Zrozumiałam |

1 | ศูนย์ | Zero |
2 | หนึ่ง | Jeden |
3 | สอง | Dwa |
4 | สาม | Trzy |
5 | สี่ | Cztery |
6 | ห้า | Pięć |
7 | หก | Sześć |
8 | เจ็ด | Siedem |
9 | แปด | Osiem |
10 | เก้า | Dziewięć |
11 | สิบ | Dziesięć |
12 | สิบเอ็ด | Jedenaście |
13 | สิบสอง | Dwanaście |
14 | สิบสาม | Trzynaście |
15 | สิบสี่ | Czternaście |
16 | สิบห้า | Piętnaście |
17 | สิบหก | Szesnaście |
18 | สิบเจ็ด | Siedemnaście |
19 | สิบแปด | Osiemnaście |
20 | สิบเก้า | Dziewiętnaście |
21 | ยี่สิบ | Dwadzieścia |
22 | ยี่สิบเอ็ด | Dwadzieścia jeden |
23 | ยี่สิบสอง | Dwadzieścia dwa |
24 | ยี่สิบสาม | Dwadzieścia trzy |
25 | ยี่สิบสี่ | Dwadzieścia cztery |
26 | ยี่สิบห้า | Dwadzieścia pięć |
27 | ยี่สิบหก | Dwadzieścia sześć |
28 | ยี่สิบเจ็ด | Dwadzieścia siedem |
29 | ยี่สิบแปด | Dwadzieścia osiem |
30 | ยี่สิบเก้า | Dwadzieścia dziewięć |
31 | สามสิบ | Trzydzieści |
32 | สามสิบเอ็ด | Trzydzieści jeden |
33 | สามสิบสอง | Trzydzieści dwa |
34 | สามสิบสาม | Trzydzieści trzy |
35 | สามสิบสี่ | Trzydzieści cztery |
36 | สามสิบห้า | Trzydzieści pięć |
37 | สามสิบหก | Trzydzieści sześć |
38 | สี่สิบ | Czterdzieści |
39 | ห้าสิบ | Pięćdziesiąt |
40 | หกสิบ | Sześćdziesiąt |
41 | เจ็ดสิบ | Siedemdziesiąt |
42 | แปดสิบ | Osiemdziesiąt |
43 | เก้าสิบ | Dziewięćdziesiąt |
44 | หนึ่งร้อย | Sto |
45 | หนึ่งร้อยห้า | Sto pięć |
46 | สองร้อย | Dwieście |
47 | สามร้อย | Trzysta |
48 | สี่ร้อย | Czterysta |
49 | หนึ่งพัน | Tysiąc |
50 | หนึ่งพันห้าร้อย | Tysiąc pięćset |
51 | สองพัน | Dwa tysiące |
52 | หนึ่งหมื่น | Dziesięć tysięcy |

1 | คุณมาถึงเมื่อไหร่คะ | Kiedy tu przyjechałeś? |
2 | เมือผู้ฟังเป็นผู้หญิง | Kiedy tu przyjechałaś? |
3 | วันนี้ | Dzisiaj |
4 | เมื่อวาน | Wczoraj |
5 | เมื่อวานซืน | Dwa dni temu |
6 | คุณจะอยู่กี่วันคะ | Ile czasu zostajesz? |
7 | ผมจะกลับพรุ่งนี้ครับ | Wyjeżdżam jutro |
8 | ผมจะกลับมะรืนนี้ครับ | Wyjeżdżam pojutrze |
9 | ผมจะกลับอีกสามวันครับ | Wyjeżdżam za trzy dni |
10 | วันจันทร์ | Poniedziałek |
11 | วันอังคาร | Wtorek |
12 | วันพุธ | Środa |
13 | วันพฤหัสบดี | Czwartek |
14 | วันศุกร์ | Piątek |
15 | วันเสาร์ | Sobota |
16 | วันอาทิตย์ | Niedziela |
17 | เดือนมกราคม | Styczeń |
18 | เดือนกุมภาพันธ์ | Luty |
19 | เดือนมีนาคม | Marzec |
20 | เดือนเมษายน | Kwiecień |
21 | เดือนพฤษภาคม | Maj |
22 | เดือนมิถุนายน | Czerwiec |
23 | เดือนกรกฎาคม | Lipiec |
24 | เดือนสิงหาคม | Sierpień |
25 | เดือนกันยายน | Wrzesień |
26 | เดือนตุลาคม | Październik |
27 | เดือนพฤศจิกายน | Listopad |
28 | เดือนธันวาคม | Grudzień |
29 | คุณจะกลับกี่โมงคะ | O której godzinie wyjeżdżasz? |
30 | แปดโมงเช้าครับ | Rano, o godzinie ósmej |
31 | ตอนเช้า, แปดโมงสิบห้า | Rano, o godzinie ósmej piętnaście |
32 | ตอนเช้า, แปดโมงสามสิบ | Rano, o godzinie ósmej trzydzieści |
33 | ตอนเช้า, แปดโมงสี่สิบห้า | Rano, o godzinie ósmej czterdzieści pięć |
34 | หกโมงเย็น | Wieczorem, o godzinie osiemnastej |
35 | ผมมาสายครับ | Jestem spóźniony |
36 | เมื่อผู้หญิงพูด | Jestem spóźniona |

1 | แท๊กซี่ | Taxi! |
2 | คุณต้องการจะไปไหนครับ | Dokąd jedziemy? |
3 | ผมจะไปสถานีรถไฟครับ | Na dworzec, poproszę |
4 | ผมต้องการไปโรงแรมชื่อชูร์เอนุยครับ | Do hotelu Dzień i Noc, poproszę |
5 | คุณช่วยไปส่งผมที่สนามบินได้ไหมครับ | Mógłby mnie pan zawieźć na lotnisko? |
6 | เมือผู้ฟังเป็นผู้หญิง | Mogłaby mnie pani zawieźć na lotnisko? |
7 | คุณช่วยยกกระเป๋าให้ผมหน่อยได้ไหมครับ | Mógłby pan wziąć mój bagaż? |
8 | เมือผู้ฟังเป็นผู้หญิง | Mogłaby pani wziąć mój bagaż? |
9 | อยู่ไกลจากที่นี่ไหมครับ | Czy to daleko stąd? |
10 | ไม่ครับ, อยู่ข้างๆนี่เองครับ | Nie, to tuż obok |
11 | ครับ, ไกลออกไปหน่อยครับ | Tak, trochę daleko |
12 | จะคิดราคาเท่าไหร่ครับ | Ile to będzie kosztować? |
13 | เอามาให้ผมที่นี่หน่อยครับ | Proszę mnie zawieźć tutaj |
14 | ด้านขวามือครับ | W prawo |
15 | ด้านซ้ายมือครับ | W lewo |
16 | ตรงไปครับ | Prosto |
17 | ที่นี่ครับ | To tutaj |
18 | ทางนี้ครับ | Tędy |
19 | หยุดครับ | Stop! |
20 | ใช้เวลาตามสบายครับ | Proszę się nie spieszyć |
21 | คุณช่วยจดให้ผมหน่อยได้ไหมครับ | Czy mogę prosić o paragon? |

1 | ผมชอบประเทศของคุณมากครับ | Bardzo lubię twój kraj |
2 | ดิฉันรักคุณค่ะ | Kocham cię |
3 | ผมมีความสุขครับ | Jestem szczęśliwy |
4 | เมื่อผู้หญิงพูด | Jestem szczęśliwa |
5 | ผมเศรัาครับ | Jestem smutny |
6 | เมื่อผู้หญิงพูด | Jestem smutna |
7 | ผมรู้สึกดีมากครับ | Dobrze mi tutaj |
8 | ผมหนาวครับ | Zimno mi |
9 | ผมร้อนครับ | Gorąco mi |
10 | ใหญ่เกินไปครับ | To jest za duże |
11 | เล็กเกินไปครับ | To jest za małe |
12 | ดีมากครับ | To jest idealne |
13 | คุณต้องการออกไปข้างนอกคืนนี้ไหมคะ | Chcesz gdzieś wyjść wieczorem? |
14 | ผมต้องการออกไปข้างนอกคืนนี้ครับ | Chciałbym gdzieś wyjść wieczorem |
15 | เมื่อผู้หญิงพูด | Chciałabym gdzieś wyjść wieczorem |
16 | เป็นความคิดที่ดีครับ | To dobry pomysł |
17 | ผมอยากหาอะไรสนุกๆ ทำครับ | Chcę się trochę rozerwać |
18 | ไม่เป็นความคิดที่ดีเลยครับ | To nie jest dobry pomysł |
19 | ผมไม่อยากออกไปข้างนอกคืนนี้ครับ | Nie chce mi się wychodzić wieczorem |
20 | ผมต้องการพักผ่อนครับ | Chcę trochę odpocząć |
21 | คุณต้องการเล่นกีฬาไหมคะ | Czy chcesz trochę poćwiczyć? |
22 | ครับ, ผมต้องการจะออกกำลัง | Tak, muszę się odprężyć! |
23 | ผมเล่นเทนนิสครับ | Gram w tenisa |
24 | ไม่ครับ, ผมเหนื่อยแล้วครับ | Nie dziękuję, jestem trochę zmęczony |
25 | เมื่อผู้หญิงพูด | Nie dziękuję, jestem trochę zmęczona |

1 | คุณมีครอบครัวอยู่ที่นี่หรือเปล่าครับ | Masz tutaj rodzinę? |
2 | คุณพ่อดิฉันค่ะ | Mój ojciec |
3 | สำนวนภาษาที่ใช้ประจำ | Mój tata |
4 | คุณแม่ดิฉันค่ะ | Moja matka |
5 | สำนวนภาษาที่ใช้ประจำ | Moja mama |
6 | ลูกชายดิฉันค่ะ | Mój syn |
7 | ลูกสาวดิฉันค่ะ | Moja córka |
8 | พี่ชายดิฉันค่ะ | Brat |
9 | พี่สาวดิฉันค่ะ | Siostra |
10 | เพื่อนผู้ชายค่ะ | Przyjaciel |
11 | เพื่อนผู้หญิงค่ะ | Przyjaciółka |
12 | เพื่อนผู้ชายของดิฉันค่ะ | Mój przyjaciel |
13 | เพื่อนผู้หญิงของผมคร้บ | Moja przyjaciółka |
14 | สามีของดิฉันค่ะ | Mój mąż |
15 | ภรรยาของผมครับ | Moja żona |

1 | ที่่บาร์ค่ะ | Bar |
2 | คุณจะดื่มอะไรไหมคะ | Chcesz się czegoś napić? |
3 | ดื่ม | Pić |
4 | แก้ว | Szklanka |
5 | ด้วยความยินดีครับ | Z przyjemnością |
6 | คุณจะทานอะไรดีคะ | Co zamawiasz? |
7 | มีอะไรดื่มบ้างครับ | Co jest do picia? |
8 | มีนํ้าเปล่าและนํ้าผลไม้ค่ะ | Jest woda lub soki |
9 | นํ้าเปล่าค่ะ | Woda |
10 | ขอนํ้าแข็งหน่อยได้ไหมคะ | Proszę dorzucić kostki lodu |
11 | นํ้าแข็ง | Kostki lodu |
12 | ช็อคโกแล็ต | Czekolada do picia |
13 | แบบอื่น | Kakao |
14 | นม | Mleko |
15 | นํ้าชา | Herbata |
16 | กาแฟ | Kawa |
17 | ใส่นํ้าตาล | Z cukrem |
18 | ใส่ครีม | Ze śmietanką |
19 | ไวน์ | Wino |
20 | เบียร์ | Piwo |
21 | นํ้าชาที่หนึุ่งครับ | Herbatę proszę |
22 | เบียร์ที่หนึ่งครับ | Piwo proszę |
23 | คุณต้องการดื่มอะไรครับ | Co do picia dla pana? |
24 | เมือผู้ฟังเป็นผู้หญิง | Co do picia dla pani? |
25 | นํ้าชาสองที่ค่ะ | Dwie herbaty proszę! |
26 | เบียร์สองที่ค่ะ | Dwa piwa proszę! |
27 | ไม่ครัับ, ขอบคุณ | Nic, dziękuję |
28 | ดื่มให้กับคุณค่ะ | Twoje zdrowie! |
29 | โชคดีครับ, ชนแก้วกันหน่อยครับ | Na zdrowie! |
30 | เช็คบิลด้วยค่ะ | Poproszę rachunek ! |
31 | ผมต้องจ่ายเท่าไหร่ครับ | Ile jestem panu winien? |
32 | เมื่อผู้หญิงพูด | Ile jestem panu winna? |
33 | ยี่สิบยุโรครับ | Dwadzieścia euro |
34 | ดิฉันขอเลี้ยงคุณเองค่ะ | Ja płacę |
35 | สำนวนที่เป็นทางการ | Pozwól, że ja zapłacę |

1 | ร้านอาหาร | Restauracja |
2 | คุณต้องการกินข้าวไหมคะ | Chcesz coś zjeść? |
3 | ครับ, ผมต้องการ | Tak, chcę |
4 | กินข้าวค่ะ | Jeść |
5 | เราจะกินข้าวได้ที่ไหนดีครับ | Gdzie moglibyśmy coś zjeść? |
6 | เรากินข้าวกลางวันได้ที่ไหนดีครับ | Gdzie moglibyśmy zjeść obiad? |
7 | ข้าวเย็น | Kolacja |
8 | ข้าวเช้า | Śniadanie |
9 | ได้โปรดค่ะ | Przepraszam! |
10 | ขอเมนูด้วยค่ะ | Poproszę menu! |
11 | นี่ครับเมนู | Oto menu! |
12 | คุณอยากทานอะไรคะ, เนื้อหรือปลาดีคะ | Co chciałbyś zjeść? Mięso czy rybę? |
13 | เมือผู้ฟังเป็นผู้หญิง | Co chciałabyś zjeść? Mięso czy rybę? |
14 | กับข้าวสวยค่ะ | Z ryżem |
15 | กับก๋วยเตี๋ยวค่ะ | Z makaronem |
16 | มันฝรั่ง | Ziemniaki |
17 | ความผันแปล | Kartofle |
18 | ผัก | Warzywa |
19 | ไข่คน-ไข่ดาว-หรือไข่ลวก | Jajecznica-jajko sadzone- lub jajko na miękko |
20 | ขนมปัง | Chleb |
21 | เนยสด | Masło |
22 | สลัดผัก | Sałata |
23 | ของหวาน | Deser |
24 | ผลไม้ | Owoce |
25 | คุณมีมีดไหมคะ | Czy mogę poprosić o nóż? |
26 | มีครับ, ผมนำมาให้เดี๋ยวนี้แหละครับ | Tak, już przynoszę |
27 | มีดหนึ่งเล่ม | Nóż |
28 | ส้่อมหนึ่งคัน | Widelec |
29 | ช้อนหนึ่งคัน | Łyżeczka |
30 | เป็นอาหารร้อนหรือเปล่าครับ | Czy to danie na gorąco? |
31 | ใช่ครับ, แล้วเผ็ดมากด้วยครับ | Tak, i też bardzo pikantne! |
32 | ร้อน | Gorące |
33 | เย็น | Zimne |
34 | เผ็ด | Pikantne |
35 | ผมจะเอาปลาครับ | Zamówię rybę! |
36 | ดิฉันด้วยค่ะ | Ja też |

1 | ดึกแล้วดิฉันต้องกลับแล้วค่ะ | Już późno! Muszę iść! |
2 | เราจะพบกันอีกได้ไหมครับ | Moglibyśmy się znów spotkać? |
3 | ได้ค่ะ, ด้วยความยินดี | Tak, z przyjemnością |
4 | นี่คือที่อยู่ของดิฉันค่ะ | Mieszkam pod tym adresem |
5 | คุณมีเบอร์โทรศัพท์ไหมคะ | Czy mogę prosić o twój numer telefonu? |
6 | มีครับ, นี่ครับ | Tak, proszę |
7 | เป็นช่วงเวลาที่มีความสุขครับ | Było mi bardzo miło |
8 | เช่นเดียวกันค่ะ, ยินดีที่ได้พบคุณ | Mnie również, cieszę się, że cię spotkałam |
9 | เมื่อผู้ชายพูด | Mnie również, cieszę się, że cię spotkałem |
10 | แล้วเราพบกันใหม่เร็วๆนี้นะคะ | Zobaczymy się wkrótce |
11 | ผมหวังเช่นเดียวกันครับ | Mam taką nadzieję! |
12 | ลาก่อนค่ะ | Do widzenia! |
13 | พบกันพรุ่งนี้ค่ะ | Do jutra! |
14 | ลาก่อนครับ | Cześć! |

1 | ได้โปรดครับ, ผมหาป้ายรถเมล์ครับ | Przepraszam, gdzie jest przystanek autobusowy? |
2 | ตั๋วไปเมืองโซแลย์ราคาเท่าไหร่ครับ | Przepraszam, ile kosztuje bilet do Słonecznego Miasta? |
3 | รถไฟขบวนนี้ไปไหนครับ | Przepraszam, dokąd jedzie ten pociąg? |
4 | รถไฟขบวนนี้หยุดที่เมืองโซแลย์หรือเปล่าครับ | Czy ten pociąg zatrzymuje się w Słonecznym Mieście? |
5 | ่รถไฟไปเมืองโซแลย์ จะออกเมื่อไรครับ | Kiedy odjeżdża pociąg do Słonecznego Miasta? |
6 | รถไฟไปเมืองโซแลย์ จะมาถึงเมื่อไรครับ | Kiedy przyjeżdża pociąg do Słonecznego Miasta? |
7 | ตัวรถไฟไปเมืองโซแลย์ หนึ่งใบครับ | Poproszę bilet do Słonecznego Miasta |
8 | คุณมีตารางเวลารถไฟไหมครับ | Czy ma pan rozkład jazdy pociągów? |
9 | เมือผู้ฟังเป็นผู้หญิง | Czy ma pani rozkład jazdy pociągów? |
10 | คุณมีตารางเวลารถเมล์ไหมครับ | Rozkład jazdy autobusów |
11 | รถไฟขบวนไหนไปเมืองโซแลย์ ครับ | Przepraszam, który pociąg jedzie do Słonecznego Miasta? |
12 | ขบวนนี้ค่ะ | To ten pociąg |
13 | ขอบคุณครับ | Dziękuję |
14 | ไม่เป็นไรค่ะ, เดินทางปลอดภัยนะคะ | Nie ma za co. Miłej podróży! |
15 | อู่ซ่อมรถ | Serwis samochodowy |
16 | ปั๊มนํ้ามัน | Stacja benzynowa |
17 | เต็มถังค่ะ | Do pełna proszę |
18 | รถจักรยาน | Rower |
19 | ตัวเมือง | Centrum miasta |
20 | ชานเมือง | Przedmieście |
21 | เป็นเมืองใหญ่ | To duże miasto |
22 | เป็นหมู่บ้าน | To miasteczko |
23 | ภูเขา | Góra |
24 | ทะเลสาบแห่งหนึ่ง | Jezioro |
25 | ชนบท | Wieś |

1 | ซาร่าอยู่ไหมครับ | Przepraszam, czy jest Sarah? |
2 | อยู่ค่ะ, เธออยู่ที่นี่ค่ะ | Tak, jest |
3 | เธอออกไปข้างนอกค่ะ | Sarah wyszła |
4 | คุณโทรเข้าโทรศัพท์มือถือของเธอได้ค่ะ | Może pan do niej zadzwonić na komórkę |
5 | เธออยู่ที่ไหนครับ | Wie pani gdzie ona jest? |
6 | เธออยู่ที่ที่ทำงานค่ะ | Jest w pracy |
7 | เธออยู่ที่บ้านค่ะ | Jest u siebie |
8 | จูเลียงอยู่ไหมคะ | Przepraszam, czy jest Julien? |
9 | อยู่ครับ, เขาอยู่ที่นี่ครับ | Tak, jest |
10 | เขาออกไปข้างนอกครับ | Julien wyszedł |
11 | เขาอยู่ที่ไหนคะ | Wie pan gdzie on jest? |
12 | คุณโทรเข้าโทรศัพท์มือถือของเธอได้ครับ | Może pani do niego zadzwonić na komórkę |
13 | เขาอยู่ที่ที่ทำงานครับ | Jest w pracy |
14 | เขาอยู่ที่บ้านครับ | Jest u siebie |

1 | โรงแรม | Hotel |
2 | อพาร์ตเม้นท์ | Mieszkanie |
3 | ยินดีต้อนรับค่ะ | Witamy! |
4 | คุณมีห้องว่างไหมครับ | Czy są wolne pokoje? |
5 | มีห้องนํ้าในห้องนอนหรือเปล่าครับ | Czy to jest pokój z łazienką? |
6 | คุณต้องการห้องเตียงคู่หรือเปล่าคะ | Woli pan dwa łóżka jednoosobowe? |
7 | เมือผู้ฟังเป็นผู้หญิง | Woli pani dwa łóżka jedoosobowe? |
8 | คุณต้องการห้องเตียงคู่หรือเปล่าคะ | Życzy pan sobie pokój dwuosobowy? |
9 | เมือผู้ฟังเป็นผู้หญิง | Życzy pani sobie pokój dwuosobowy? |
10 | ขอห้องที่มีอ่างอาบนํ้า-ระเบียง-และฝักบัวค่ะ | Pokój z wanną- z balkonem -z prysznicem |
11 | ห้องพักพร้อมอาหารเช้าค่ะ | Pokój ze śniadaniem |
12 | ราคาคืนละเท่าไหร่ครับ | Jaka jest cena noclegu? |
13 | ผมต้องการขอดูห้องหน่อยก่อนได้ไหมครับ | Mógłbym najpierw zobaczyć pokój? |
14 | เมื่อผู้หญิงพูด | Mogłabym najpierw zobaczyć pokój? |
15 | ได้ค่ะ | Tak, oczywiście! |
16 | ขอบคุณครับ, ห้องดีมากครับ | Dziękuję. Pokój jest bardzo ładny |
17 | ดีครับ, ผมจองสำหรับคืนนี้ได้ไหมครับ | Dobrze, czy mogę zrobić rezerwację na ten wieczór? |
18 | ราคาแพงไปหน่อยครับ | Dziękuję ale to dla mnie trochę za drogo |
19 | คุณช่วยยกกระเป๋าของผมได้ไหมครับ | Mogłaby pani zająć się moim bagażem? |
20 | เมื่อผู้ฟังเป็นผู้ชาย | Mógłby pan zająć się moim bagażem? |
21 | ห้องของผมอยู่ไหนครับ | Przepraszam, gdzie jest mój pokój? |
22 | อยู่ที่ชั้นแรกค่ะ | Na pierwszym piętrze |
23 | มีลิฟท์ไหมคะ | Czy jest winda? |
24 | ลิฟท์อยู่ด้านซ้ายมือของคุณครับ | Winda jest po pani lewej stronie |
25 | เมื่อผู้ฟังเป็นผู้ชาย | Winda jest po pana lewej stronie |
26 | ลิฟท์อยู่ด้านขวามือของคุณครับ | Winda jest po pani prawej stronie |
27 | เมื่อผู้ฟังเป็นผู้ชาย | Winda jest po pana prawej stronie |
28 | ร้านซักรีดอยู่ที่ไหนครับ | Przepraszam, gdzie jest pralnia? |
29 | อยู่ที่ชั้นล่างค่ะ | Na parterze |
30 | ชั้นล่าง | Parter |
31 | ห้องพัก | Pokój |
32 | ร้านซักรีด | Prasowalnia |
33 | ร้านเสริมสวย | Salon fryzjerski |
34 | ที่จอดรถ | Parking samochodowy |
35 | ห้องประชุมอยุ่ไหนครับ | Spotykamy się w sali konferencyjnej? |
36 | ห้องประชุม | Sala konferencyjna |
37 | สระนํ้าอุ่น | Basen z podgrzewaną wodą |
38 | สระนํ้า | Basen |
39 | ช่วยปลุกผมตอน เจ็ด โมงเช้านะครับ | Proszę mnie obudzić o godzinie siódmej |
40 | ขอกุญแจหน่อยครับ | Poproszę klucz |
41 | ขอบัตรเปิดประตูหน่อยครับ | Poproszę kartę |
42 | มีข้อความฝากถึงผมไหมครับ | Czy są dla mnie jakieś wiadomości? |
43 | มีค่ะ, นี่ค่ะ | Tak, proszę |
44 | ไม่มีค่ะ, ดิฉันไม่ได้รับเลยค่ะ | Nie, nie ma |
45 | ผมจะแลกสตางค์ได้ที่ไหนครับ | Gdzie można rozmienić pieniądze? |
46 | ผมขอแลกสตางค์ได้ไหมครับ | Mogłaby mi pani rozmienić pieniądze? |
47 | เมื่อผู้ฟังเป็นผู้ชาย | Mógłby mi pan rozmienić pieniądze? |
48 | แลกได้ค่ะ. คุณต้องการแลกเท่าไหร่คะ | Tak, mogę. Ile pan chce rozmienić? |
49 | เมือผู้ฟังเป็นผู้หญิง | Tak, mogę. Ile pani chce rozmienić? |

1 | ชายหาดค่ะ | Plaża |
2 | ผมจะซื้อลูกบอลได้ที่ไหนครับ | Gdzie mógłbym kupić piłkę? |
3 | เมื่อผู้หญิงพูด | Gdzie mogłabym kupić piłkę? |
4 | มีร้านขายอยู่ทางนั้นค่ะ | Tam dalej jest sklep |
5 | ลูกบอลหนึ่งลูก | Piłka |
6 | กล้องส่องทางไกล | Lornetka |
7 | หมวกแก๊ป | Czapka z daszkiem |
8 | ผ้าเช็ดตัว | Ręcznik |
9 | รองเท้าแตะ | Sandały |
10 | กระป๋อง | Wiaderko |
11 | ครีมกันแดด | Krem przeciwsłoneczny |
12 | กางเกงว่ายนํ้า | Kąpielówki |
13 | แว่นกันแดด | Okulary przeciwsłoneczne |
14 | กุ้งหอยปูปลา | Owoce morza |
15 | อาบแดด | Opalać się |
16 | แสงแดดจ้า | Słonecznie |
17 | พระอาทิตย์ตกดิน | Zachód słońca |
18 | ร่มกันแดด | Parasol |
19 | แสงแดด | Słońce |
20 | การอาบแดด | Udar słoneczny |
21 | ว่ายนํ้าตรงนี้อันตรายไหมครับ | Czy to miejsce nie jest zbyt niebezpieczne do pływania? |
22 | ความผันแปล | Czy można tu bezpiecznie pływać? |
23 | ไม่ค่ะ, ไม่อันตรายค่ะ | Nie, tu jest bezpiecznie |
24 | ค่ะ, เขาห้ามว่ายนํ้าตรงนี้ค่ะ | Tak, pływanie jest tu zabronione |
25 | ว่ายนํ้า | Pływać |
26 | การว่ายนํ้า | Pływanie |
27 | คลืน | Fala |
28 | ทะเล | Morze |
29 | เนิน | Wydma |
30 | ทราย | Piasek |
31 | พยากรณ์อากาศของพรุ่งนี้เป็นอย่างไรบ้างครับ | Jaka jest prognoza pogody na jutro? |
32 | อากาศจะเปลี่ยนไหมคะ | Pogoda się zmieni |
33 | ฝนจะตกค่ะ | Będzie padać |
34 | จะมีแดดค่ะ | Będzie słonecznie |
35 | จะมีลมแรงค่ะ | Będzie wietrznie |
36 | ชุดว่ายนํ้า | Kostium kąpielowy |
37 | ที่ร่ม | Cień |

1 | ช่วยผมหน่อยได้ไหมครับ | Mogłaby mi pani pomóc? |
2 | เมื่อผู้ฟังเป็นผู้ชาย | Mógłby mi pan pomóc? |
3 | ผมหลงทางครับ | Zgubiłem się |
4 | เมื่อผู้หญิงพูด | Zgubiłam się |
5 | คุณต้องการอะไรครับ | Co dla pani? |
6 | เมื่อผู้ฟังเป็นผู้ชาย | Co dla pana? |
7 | เกิดอะไรขึ้นครับ | Co się stało? |
8 | ผมจะหาล่ามได้ที่ไหนครับ | Gdzie mogę znaleźć tłumacza? |
9 | ผมจะหาร้านขายาใกล้ๆ ได้ที่ไหนครับ | Gdzie jest najbliższa apteka? |
10 | คุณช่วยโทรเรียกหมอให้ผมหน่อยได้ไหมครับ | Mogłaby pani wezwać lekarza? |
11 | เมื่อผู้ฟังเป็นผู้ชาย | Mógłby pan wezwać lekarza? |
12 | คุณใช้ยาอะไรอยู่ตอนนี้คะ | Czy przyjmuje pan teraz jakieś leki? |
13 | เมือผู้ฟังเป็นผู้หญิง | Czy przyjmuje pani teraz jakieś leki? |
14 | โรงพยาบาล | Szpital |
15 | ร้านขายยา | Apteka |
16 | หมอ | Lekarz |
17 | แบบอื่น | Doktor |
18 | ศูนย์การแพทย์ | Służby medyczne |
19 | ผมทำเอกสารหายหายครับ | Zgubiłem moje dokumenty |
20 | เมื่อผู้หญิงพูด | Zgubiłam moje dokumenty |
21 | ผมถูกขโมยเอกสารครับ | Skradziono mi moje dokumenty |
22 | ศูนย์รับเรื่องของหายค่ะ | Biuro Rzeczy Znalezionych |
23 | หน่วยกู้ภัย | Punkt pierwszej pomocy |
24 | ทางออกฉุกเฉิน | Wyjście ewakuacyjne |
25 | ตำรวจ | Policja |
26 | เอกสาร | Dokumenty |
27 | เงิน | Pieniądze |
28 | หนังสือเดินทาง | Paszport |
29 | กระเป๋าเดินทาง | Bagaż |
30 | พอแล้วค่ะ, ขอบคุณ | Już dosyć! Nie, dziękuję! |
31 | อย่ามายุ่งกับฉัน | Proszę mnie zostawić w spokoju! |
32 | ไปให้พ้น | Proszę odejść! |
