วงศัพท์ > ไหมคะ

1 | สวัสดีค่ะ | မဂၤလာပါရွင္ miN ga la ba shiN |
2 | สวัสดีค่ะ | မဂၤလာပါရွင္ miN ga la ba shiN |
3 | ลาก่อนค่ะ | သြားေတာ႔မယ္ thwa dau mai |
4 | เดี๋ยวพบกันครับ | ေတြ႕မယ္ေနာ္ ta wei mai nau |
5 | ใช่ค่ะ | ဟုတ္ကဲ့ hoʔ kei' |
6 | ไม่ค่ะ | မဟုတ္ဘူး ma hoʔ b̠ū |
7 | ได้โปรดค่ะ, กรุณาด้วยค่ะ | ဒီမွာရွင္ di mha shiN |
8 | แบบอื่น | တစ္ဆိတ္ေလာက္ tit saiʔ lautʔ |
9 | ขอบคุณครับ | ေက်းဇူးတင္ပါတယ္ kyei zū tin pa tei |
10 | ขอบคุณมากค่ะ | ေက်းဇူးအမ်ားၾကီးတင္ပါတယ္ kyé zū a myā gyi tin ba tai |
11 | ขอบคุณครับที่ช่วยเหลือ | ကူညီတဲ့အတြက္ေက်းဇူးတင္ပါတယ္ ku nyi tei' a thwet kyé zū tin ba tai |
12 | เชิญค่ะ | ကိစၥမရွိပါဘူး ké sa ma shiʔ ba b̠ū |
13 | แบบอื่น | ရပါတယ္ ya ba tei |
14 | ตกลงค่ะ | ေကာင္းပါျပီ kaung pa bī |
15 | ราคาเท่าไรครับ | ဒါဘယ္ေလာက္ပါလဲ da bai lautʔ pa lé |
16 | ขอโทษครับ | စိတ္မရွိပါနဲ႕ခင္ဗ်ာ saiɁ ma shi pa nei' kin bya |
17 | เมื่อผู้หญิงพูด | စိတ္မရွိပါနဲ႕ရွင္ saiɁ ma shi pa nei' shiN |
18 | ผมไม่เข้าใจครับ | နားမလည္ပါဘူး nā me lé pa bū |
19 | ผมเข้าใจแล้วครับ | သိျပီ thi pyi |
20 | แบบอื่น | နားလည္ျပီ nā lé pa pyi |
21 | ดิฉันไม่ทราบค่ะ | မသိဘူး ma thi bū |
22 | ห้ามค่ะ, ทำไม่ได้ค่ะ | ခြင့္မျပဳ khwoinʔ ma pyu |
23 | แบบอื่น | မလုပ္ရ ma loʔ ya |
24 | ห้องนํ้าอยู่ไหนครับ | အိမ္သာဘယ္မွာရွိပါသလဲ aiN tha bai mha shiʔ the lei |
25 | สุขสันต์วันปีใหม่ค่ะ | မဂၤလာႏွစ္သစ္ပါ miN ga la hnit thit pa |
26 | สุขสันต์วันเกิดค่ะ | ေမြးေန႕မွာေပ်ာ္ရႊင္ပါေစ maweī nei' mha pyau pa sai |
27 | ขอให้สนุกนะคะ | မဲရီး ခရစ္စမတ္စ္ /Merry Christmas merri christmas |
28 | ยินดีด้วยนะคะ | ဂုဏ္ယူပါတယ္ goN yū pa tai |
29 | แบบอื่น | ဂုဏ္ယူ၀မ္းေျမာက္ပါတယ္ goN yū wuN myauk pa tai |

1 | สวัสดีค่ะ, สบายดีไหมคะ | ေနေကာင္လား nai kaung lā |
2 | สวัสดีครับ, สบายดีครับ | ေနေကာင္းပါတယ္ mai kaung pa tai |
3 | คุณพูดภาษาพม่าไหมคะ | ဗမာ/ျမန္မာ စကားေျပာတတ္လား Myamar sa kā pyau tat lā |
4 | ไม่ครับ, ผมไม่ได้พูดภาษาพม่า | ဗမာ/ျမန္မာ စကားမေျပာတတ္ဘူး Bamar sa kā me pyau tatɁ bū |
5 | นิดหน่อยก็พอครับ | နည္းနည္းေလး nei nei lai |
6 | คุณมาจากประเทศไหนคะ | ဘယ္ႏိုင္ငံကလာသလဲ bai Naing ńgan ga la the lai |
7 | คุณสัญชาติอะไรคะ | ဘာလူမ်ိဳးလဲ ba lu myō lai |
8 | ผมเป็นชาวไทยครับ | က်ေနာ္ ထိုင္း/ယိုးဒယား လူမ်ိဳးပါ kya nau thai lu myo ba |
9 | แล้วคุณล่ะครับ, คุณอยู่ที่นี่หรือ | ဒီမွာေနတာလား di mha nai ta lā |
10 | ใช่ค่ะ, ดิฉันอยู่ที่นี่ | ဟုတ္တယ္၊ ဒီမွာေနပါတယ္။ hoʔ tai di mha nay pa tai |
11 | ดิฉันชื่อซาร่า, แล้วคุณล่ะคะ | က်မနာမည္က ဆာရာ ရွင့္နာမည္ေရာဘယ္လိုေခၚသလဲ။ kya ma na mai ka sa ya - shinɁ namai yau bé lo kau the léi |
12 | จูเลียงครับ | ဂ်ဴလီယံပါ ju li an ba |
13 | คุณมาทำอะไรที่นี่คะ | ဒီမွာဘာလာလုပ္တာလဲ di mha ba la lōʔta lei |
14 | ผมมาเที่ยวครับ | အလည္လာတာပါ။ ah lai la ta ba |
15 | พวกเรามาเที่ยวกันครับ | က်ေနာ္တို႕ အလည္လာတာပါ။ Kya nau to' ah lei la ta ba |
16 | ผมมาติดต่อธุรกิจครับ | အလုပ္အတြက္လာတာပါ။ ah lōʔ ah taweiʔ la ta ba |
17 | ผมทำงานที่นี่ครับ | ဒီမွာအလုပ္လုပ္တယ္။ di mha ba la loʔ lōʔ lei |
18 | พวกเราทำงานที่นี่ครับ | က်ေနာ္တို႕ ဒီမွာအလုပ္လုပ္တယ္။ kya nau to' di mha ah loʔ loʔ tei |
19 | เมื่อผู้หญิงพูด | က်မတို႕ ဒီမွာအလုပ္လုပ္တယ္။ kya ma to' di mha ah loʔ loʔ tei |
20 | ที่นี่มีร้านอร่อยๆ ไหมครับ | စားေသာက္ဆိုင္ေကာင္းေကာင္း ဘယ္မွာရွိပါသလဲ sa thauk ? SaiN kaung bei mha shi ' Ba the lei |
21 | มีพิพิธภัณฑ์ใกล้ๆที่นี่บ้างไหมครับ | ဒီနားမွာ ျပတိုက္ရွိသလား ̄di nā mha pya' thaiʔ shi' the lā |
22 | จะหาที่เล่นอินเตอร์เน็ตได้ที่ไหนบ้างครับ | အင္တာနက္ဆိုင္ဘယ္မွာရွိသလဲ iN ta neiʔ saiN bei mha shi' the lei |

1 | คุณต้องการเรียนคำศัพท์ไหมคะ | စကားနည္းနည္းသင္ခ်င္သလား sa kɑ̄ nei nei tiN chiN the lā |
2 | ครับ, ตกลง | ဟုတ္ကဲ့၊ ေကာင္းပါတယ္ hokʔ ké' kaung pa tei |
3 | นี่คืออะไรคะ | ဒါဘယ္လိုေခၚလဲ da bei lo kau lei |
4 | นี่คือโต๊ะค่ะ | စားပြဲ sa pwè |
5 | โต๊ะตัวหนึ่ง, คุณเข้าใจไหมคะ | စားပြဲ၊ သိလား sa pwè, thi lā |
6 | แบบอื่น | နားလည္လား na lei lā |
7 | ผมไม่เข้าใจครับ | နားမလည္ပါဘူး nā me lé pa bū |
8 | คุณพูดทวนอีกครั้งได้ไหมครับ | ထပ္ေျပာျပပါဦး pyaN pyau pa ohN |
9 | คุณพูดช้าๆได้ไหมครับ | ေျဖးေျဖးေလးေျပာျပပါ pyei pyei pyau pa |
10 | คุณเขียนให้ผมหน่อยได้ไหมครับ | ေရးျပပါ yé pya ba |
11 | ผมเข้าใจแล้วครับ | သိျပီ thi pyi |

1 | ผมชอบสีของโต๊ะตัวนี้จังครับ | ဒီစားပြဲအေရာင္ကိုၾကိဳက္တယ္ di sa pwè ah yaung kyaikʔ tei |
2 | เป็นสีแดงค่ะ | အနီေရာင္ ah ni yaung |
3 | สีฟ้า | အျပာေရာင္ ah pya yaung |
4 | สีเหลือง | အဝါေရာင္ ah woh yaung |
5 | สีขาว | အျဖဴေရာင္ ah pyu yaung |
6 | สีดำ | အမဲရာင္ ah méi yaung |
7 | สีเขียว | အစိမ္းေရာင္ ah saiN yaung |
8 | สีส้ม | လိေမၼာ္ေရာင္ laiN mau yaung |
9 | สีม่วง | ခရမ္းေရာင္ ka yan yaung |
10 | สีเทา | မီးခိုးေရာင္ mi go yaung |

1 | ศูนย์ | သုည - ၀ thoN ŋya |
2 | หนึ่ง | တစ္ - ၁ titʔ |
3 | สอง | ႏွစ္ - ၂ nhit' |
4 | สาม | သံုး - ၃ thouN |
5 | สี่ | ေလး - ၄ léi |
6 | ห้า | ငါး - ၅ ŋa |
7 | หก | ေျခာက္ - ၆ chaukʔ |
8 | เจ็ด | ခုႏွစ္ - ၇ kouN nhit' |
9 | แปด | ရွစ္ - ၈ chit ? |
10 | เก้า | ကိုး - ၉ ko |
11 | สิบ | တစ္ဆယ္ - ၁၀ thit sai |
12 | สิบเอ็ด | ဆယ့္တစ္ - ၁၁ seʔ titʔ |
13 | สิบสอง | ဆယ့္ႏွစ္ - ၁၂ seʔ nhit' |
14 | สิบสาม | ဆယ့္သံုး - ၁၃ seʔthouN |
15 | สิบสี่ | တစ္ဆယ့္ေလး - ၁၄ seʔ léi |
16 | สิบห้า | တစ္ဆယ့္ငါး - ၁၅ seʔ ŋa |
17 | สิบหก | တစ္ဆယ့္ေျခာက္ - ၁၆ seʔ chaukʔ |
18 | สิบเจ็ด | တစ္ဆယ့္ခုႏွစ္ - ၁၇ seʔ kouN nhit |
19 | สิบแปด | တစ္ဆယ့္ရွစ္ - ၁၈ seʔ chitʔ |
20 | สิบเก้า | ဆယ့္ကိုး - ၁၉ Seʔ ko |
21 | ยี่สิบ | ႏွစ္ဆယ္ - ၂၀ nhit sai |
22 | ยี่สิบเอ็ด | ႏွစ္ဆယ့္တစ္ - ၂၁ nhit seʔ titʔ |
23 | ยี่สิบสอง | ႏွစ္ဆယ့္ႏွစ္ - ၂၂ nhit seʔ nhit' |
24 | ยี่สิบสาม | ႏွစ္ဆယ့္သံုး - ၂၃ nhit seʔ thouN |
25 | ยี่สิบสี่ | ႏွစ္ဆယ့္ေလး - ၂၄ nhit seʔ léi |
26 | ยี่สิบห้า | ႏွစ္ဆယ့္ငါး - ၂၅ nhit seʔ ŋa |
27 | ยี่สิบหก | ႏွစ္ဆယ့္ေျခာက္ - ၂၆ nhit seʔ chauk |
28 | ยี่สิบเจ็ด | ႏွစ္ဆယ့္ခုႏွစ္ - ၂၇ nhit seʔ kouN nhit |
29 | ยี่สิบแปด | ႏွစ္ဆယ့္ရွစ္ - ၂၈ nhit seʔ chitʔ |
30 | ยี่สิบเก้า | ႏွစ္ဆယ့္ကိုး - ၂၉ nhit seʔ ko |
31 | สามสิบ | သံုးဆယ္ - ၃၀ thouN sai |
32 | สามสิบเอ็ด | သံုးဆယ့္တစ္ - ၃၁ thouN seʔ titʔ |
33 | สามสิบสอง | သံုးဆယ့္ႏွစ္ - ၃၂ thouN seʔ nhit |
34 | สามสิบสาม | သံုးဆယ့္သံုး - ၃၃ thouN seʔ thouN |
35 | สามสิบสี่ | သံုးဆယ့္ေလး - ၃၄ thouN seʔ léi |
36 | สามสิบห้า | သံုးဆယ့္ငါး - ၃၅ thouN seʔ ŋa |
37 | สามสิบหก | သံုးဆယ့္ေျခာက္ - ၃၆ thouN seʔ chauk |
38 | สี่สิบ | ေလးဆယ္ - ၄၀ léi sai |
39 | ห้าสิบ | ငါးဆယ္ - ၅၀ ŋa sai |
40 | หกสิบ | ေျခာက္ဆယ္ - ၆၀ chauk sai |
41 | เจ็ดสิบ | ခုႏွစ္ဆယ္ - ၇၀ kouN nhit' sai |
42 | แปดสิบ | ရွစ္ဆယ္ - ၈၀ chit ? Sai |
43 | เก้าสิบ | ကိုးဆယ္ - ၉၀ ko sai |
44 | หนึ่งร้อย | တစ္ရာ - ၁၀၀ titʔ ya |
45 | หนึ่งร้อยห้า | တစ္ရာ့ငါး - ၁၀၅ titʔ ya ŋa |
46 | สองร้อย | ႏွစ္ရာ - ၂၀၀ nhit ya |
47 | สามร้อย | သံုးရာ - ၃၀၀ thouN ya |
48 | สี่ร้อย | ေလးရာ - ၄၀၀ léi ya |
49 | หนึ่งพัน | တစ္ေထာင္ - ၁၀၀၀ titʔ taung |
50 | หนึ่งพันห้าร้อย | တစ္ေထာင့္ငါးရာ - ၁၅၀၀ titʔ taung ŋa ya |
51 | สองพัน | ႏွစ္ေထာင္ - ၂၀၀၀ nhit taung |
52 | หนึ่งหมื่น | တစ္ေသာင္း - ၁၀၀၀၀ titʔ thaung |

1 | คุณมาถึงเมื่อไหร่คะ | ဘယ္တုန္းကေရာက္သလဲ။ bei ' toN ka yauk the lei |
2 | วันนี้ | ဒီေန႕။ di nei' |
3 | เมื่อวาน | မေန႕က။ me nei' ka |
4 | เมื่อวานซืน | ႏွစ္ရက္ရွိျပီ။ hnit yetʔ shi pyi |
5 | คุณจะอยู่กี่วันคะ | ဘယ္ေလာက္ၾကာၾကာေနမလဲ။ bei laukʔ kya kya nei me lei |
6 | ผมจะกลับพรุ่งนี้ครับ | မနက္ျဖန္ျပန္မယ္။ me netʔ phyaN pyaN mei |
7 | ผมจะกลับมะรืนนี้ครับ | သဘက္ခါျပန္မယ္။ th metʔ kha pyaN mei |
8 | ผมจะกลับอีกสามวันครับ | ေနာက္သံုးရက္ေနရင္ျပန္မယ္။ naukʔ 'thouN yetʔ nei yiN pyaN mei |
9 | วันจันทร์ | တနလၤာေန႕ ta niN la nei' |
10 | วันอังคาร | အဂၤါေန႕ iN ga nei' |
11 | วันพุธ | ဗုဒၶဟူးေန႕ bo da hū nei' |
12 | วันพฤหัสบดี | ၾကာသပေတးေန႕ kya tha pa 'tei nei' |
13 | วันศุกร์ | ေသာၾကာေန႕ thauʔ kya nei' |
14 | วันเสาร์ | စေနေန႕ sa nei nei' |
15 | วันอาทิตย์ | တနဂၤေႏြေန႕ ta niN ga nwé nei' |
16 | เดือนมกราคม | ဂ်န္နဝါရီ ja nu ah ri |
17 | เดือนกุมภาพันธ์ | ေဖေဖာ္ဝါရီ pé bu ah ri |
18 | เดือนมีนาคม | မတ္(ခ်) ma ch |
19 | เดือนเมษายน | ဧျပီ a pa ril |
20 | เดือนพฤษภาคม | ေမ may |
21 | เดือนมิถุนายน | ဇြန္ june |
22 | เดือนกรกฎาคม | ဇူလိုင္ ju liaN |
23 | เดือนสิงหาคม | ဩဂုတ္ ah to ba |
24 | เดือนกันยายน | စက္တင္ဘာ sé tem ba |
25 | เดือนตุลาคม | ေအာက္တိုဘာ ah to ba |
26 | เดือนพฤศจิกายน | ႏိုဝင္ဘာ no bem ba |
27 | เดือนธันวาคม | ဒီဇင္ဘာ di cem ba |
28 | คุณจะกลับกี่โมงคะ | ဘယ္ႏွစ္နာရီျပန္မလဲ Bei ' hnit na yī pyaN me lei |
29 | แปดโมงเช้าครับ | မနက္ရွစ္နာရီ me netʔ shitʔ na yī̠ |
30 | ตอนเช้า, แปดโมงสิบห้า | မနက္ရွစ္နာရီ ဆယ့္ငါး me netʔ shitʔ na yī̠ setʔ ŋa |
31 | ตอนเช้า, แปดโมงสามสิบ | မနက္ရွစ္နာရီ ခြဲ Me netʔshitʔ na yī̠ kawei |
32 | ตอนเช้า, แปดโมงสี่สิบห้า | မနက္ကိုးနာရီထိုးဘို႕ဆယ့္ငါးမိနစ္ me netʔ ko na yi to pau' setʔ ŋa mi niʔ |
33 | หกโมงเย็น | ညေနေျခာက္နာရီ ŋya nei chaukʔ na yī |
34 | ผมมาสายครับ | က်ေနာ္ ေနာက္က်ေနျပီ kya nau naukʔ kya nei pi |
35 |

1 | แท๊กซี่ | တက္(က) စီ taxi |
2 | คุณต้องการจะไปไหนครับ | ဘယ္ကိုသြားခ်င္လဲ bai ko thou chin lé |
3 | ผมจะไปสถานีรถไฟครับ | ဘူတာရုံ ကိုသြားမယ္ bū ta youN ko thou mei |
4 | ผมต้องการไปโรงแรมชื่อชูร์เอนุยครับ | ဟိုတယ္ မွာေန႕ေရာညပါ ေနမယ္ ho tei mha nei yau ̄ŋya pa nei mei |
5 | คุณช่วยไปส่งผมที่สนามบินได้ไหมครับ | ေလဆိပ္ကိုပို႕ေပးႏိုင္မလား lai saitʔ ko pot pai ŋaiN me lɑ̄ |
6 | คุณช่วยยกกระเป๋าให้ผมหน่อยได้ไหมครับ | အထုပ္ေတြယူေပးႏိုင္မလား di tautʔ tewai yū pai naing me lā |
7 | อยู่ไกลจากที่นี่ไหมครับ | ဒီကေနေတာ္ေတာ္ေဝးသလား di ka nei tau tau wai the lɑ̄ |
8 | ไม่ครับ, อยู่ข้างๆนี่เองครับ | နီးနီးေလးပါ nī nī lai pa |
9 | ครับ, ไกลออกไปหน่อยครับ | ဟုတ္ကဲ့၊ နဲနဲေဝးတယ္ hoʔ kei, nei nei wai tai |
10 | จะคิดราคาเท่าไหร่ครับ | ဘယ္ေလာက္က် မလဲ bai laukʔ kya me lé |
11 | เอามาให้ผมที่นี่หน่อยครับ | ဒီကိုပို႕ေပးပါ di ko pot pé pa |
12 | ด้านขวามือครับ | ညာဘက္ nya betʔ |
13 | ด้านซ้ายมือครับ | ဘယ္ဘက္ bai betʔ |
14 | ตรงไปครับ | တည့္တည့္ téi téi |
15 | ที่นี่ครับ | ဒီမွာ di mha |
16 | ทางนี้ครับ | ဟိုမွာ ho mha |
17 | หยุดครับ | ရပ္ ! yatʔ |
18 | ใช้เวลาตามสบายครับ | ေျဖးေျဖးလုပ္ပါ pyé pyé lautʔ pa |
19 | คุณช่วยจดให้ผมหน่อยได้ไหมครับ | ကားချဖတ္ပိုင္းေလးေရးေပးပါ kɑ̄ kha pyatʔ paiN lei yei pei pa |

1 | ผมชอบประเทศของคุณมากครับ | က်ေနာ္ ခင္ဗ်ားတို႕တိုင္းျပည္ကိုေတာ္ေတာ္ၾကိဳက္ပါတယ္ kya nau kiN byā do taiN pyi tau tau kyaik tai |
2 | ดิฉันรักคุณค่ะ | ခ်စ္တယ္ chitɁ tai |
3 | ผมมีความสุขครับ | ေပ်ာ္တယ္ pyau tai |
4 | ผมเศรัาครับ | စိတ္ညစ္တယ္/ဝမ္းနည္းတယ္ saitɁ nyitɁ tai / wouN né tai |
5 | ผมรู้สึกดีมากครับ | ဒီမွာေပ်ာ္တယ္ di mha pyau tai |
6 | ผมหนาวครับ | ခ်မ္းတယ္ chaN tai |
7 | ผมร้อนครับ | အိုက္တယ္ aitɁ tai |
8 | ใหญ่เกินไปครับ | ၾကီးတယ္ kyī tai |
9 | เล็กเกินไปครับ | ေသးတယ္ thé tai |
10 | ดีมากครับ | အေတာ္ပဲ ah tau pai |
11 | คุณต้องการออกไปข้างนอกคืนนี้ไหมคะ | ဒီညေနအျပင္ထြက္ခ်င္လား di nya nai ah pyiN twetɁ chiN lā |
12 | ผมต้องการออกไปข้างนอกคืนนี้ครับ | ဒီညေနအျပင္ထြက္ခ်င္ပါတယ္ di nya nai ah pyiN twetɁ chiN pa tai |
13 | เป็นความคิดที่ดีครับ | ဒီအစီအစဥ္ေကာင္းတယ္ di ah si ah sin kaung tai |
14 | ผมอยากหาอะไรสนุกๆ ทำครับ | ေပ်ာ္ ခ်င္ လို႔ ပါ pyau chiN loɁ pa |
15 | ไม่เป็นความคิดที่ดีเลยครับ | ဒီအၾကံမေကာင္းဘူး di ah kyaN me kaung bū |
16 | ผมไม่อยากออกไปข้างนอกคืนนี้ครับ | ဒီညေနအျပင္မထြက္ခ်င္ဘူး di nya nai ah pyiN ma twetɁ chiN bū |
17 | ผมต้องการพักผ่อนครับ | က်ေနာ္ အနားယူခ်င္တယ္ kya nau ah nā yu chiN the lā |
18 | คุณต้องการเล่นกีฬาไหมคะ | အားကစား သြားလုပ္ခ်င္သလား ah ka sā thou lautɁ chiN the lā |
19 | ครับ, ผมต้องการจะออกกำลัง | ဟုတ္ကဲ့၊ လႈပ္လႈပ္ရွားရွား လုပ္မွျဖစ္မယ္ hokʔ ké' , hlauɁ hlauɁ shā shā lautɁ mha pyit mai |
20 | ผมเล่นเทนนิสครับ | က်ေနာ္ တင္းနစ္(စ)ကစားတယ္ kya nau tin nitɁ ka sā tai |
21 | ไม่ครับ, ผมเหนื่อยแล้วครับ | မကစားခ်င္ပါဘူး ေမာေနလို႕ me ka sā chiN pa bū mau nén lauɁ |

1 | คุณมีครอบครัวอยู่ที่นี่หรือเปล่าครับ | ဒီမွာမိသားစုရွိသလား di mha mi tha 'su shitʔ tha la |
2 | คุณพ่อดิฉันค่ะ | အေဖ ah pei |
3 | คุณแม่ดิฉันค่ะ | အေမ ah mei |
4 | ลูกชายดิฉันค่ะ | သား thɑ̄ |
5 | ลูกสาวดิฉันค่ะ | သမီး thɑ̄ mi |
6 | พี่ชายดิฉันค่ะ | အစ္ကို ah ko |
7 | พี่สาวดิฉันค่ะ | အစ္မ ah ma |
8 | เพื่อนผู้ชายค่ะ | သူငယ္ခ်င္း thu ŋei chiN |
9 | เพื่อนผู้หญิงค่ะ | သူငယ္ခ်င္း thu ŋei chiN |
10 | เพื่อนผู้ชายของดิฉันค่ะ | က်မသူငယ္ခ်င္း kya ma thu ŋei chiN |
11 | เมื่อผู้ชายพูด | က်ေနာ့္သူငယ္ခ်င္း kya nau thu ŋei chiN |
12 | เพื่อนผู้หญิงของผมคร้บ | က်ေနာ့္သူငယ္ခ်င္း kya nau thu ŋei chiN |
13 | สามีของดิฉันค่ะ | က်မခင္ပြန္း kya ma kiN puN |
14 | เมื่อผู้หญิงพูด | က်မေယာက္်ား kya ma yaukʔ kya |
15 | ภรรยาของผมครับ | က်ေနာ့္ မိန္းမ kya nau maiN ma |
16 | แบบอื่น | က်ေနာ့္ ဇနီး kya nau za nī |

1 | ที่่บาร์ค่ะ | ဘား/အရက်ဆိုင်/ဘီယာဆိုင် ba/ ah yet ? SaiN |
2 | คุณจะดื่มอะไรไหมคะ | ဘာေသာက္ခ်င္သလဲ ba thauʔ chiN the lei |
3 | ดื่ม | ေသာက္ thauʔ |
4 | แก้ว | ဖန္ခြက္ paN kwétʔ |
5 | ด้วยความยินดีครับ | ေကာင္းပါတယ္ kaung pba tei |
6 | คุณจะทานอะไรดีคะ | ဘာေသာက္ခ်င္သလဲ ba thauʔ chiN te lei |
7 | มีอะไรดื่มบ้างครับ | ဘာေသာက္စရာရွိသလဲ ba thauʔ sa ya chi' te leai |
8 | มีนํ้าเปล่าและนํ้าผลไม้ค่ะ | ေရနဲ႕အသီးေဖ်ာ္ရည္ yei nei ah thi pyau yei |
9 | นํ้าเปล่าค่ะ | ေရ/ေသာက္ေရသန္႕ yei/ thaukʔ yei than' |
10 | ขอนํ้าแข็งหน่อยได้ไหมคะ | ေရခဲထည့္ေပးပါ yei khé téi pé ba |
11 | นํ้าแข็ง | ေရခဲ yei khé |
12 | ช็อคโกแล็ต | ေခ်ာကလက္ေဖ်ာ္ရည္ shau ka letʔ pyau yei |
13 | นม | ႏြားႏို႕ nwoa noʔ |
14 | นํ้าชา | လဘက္ရည္ la péʔ yei |
15 | แบบอื่น | ေရေႏြးၾကမ္း yei nway 'kyaN |
16 | กาแฟ | ေကာ္ဖီ kau pi |
17 | ใส่นํ้าตาล | သၾကားနဲ႕ the kyɑ̄ nei' |
18 | ใส่ครีม | ႏို႕နဲ႕ no' nei' |
19 | ไวน์ | ဝိုင္ waiN |
20 | เบียร์ | ဘီယာ bi ya |
21 | นํ้าชาที่หนึุ่งครับ | လဘက္ရည္တစ္ခြက္ေပးပါ la péʔ yei thit kaweiʔ 'pé pa |
22 | เบียร์ที่หนึ่งครับ | ဘီယာတစ္ခြက္ေပးပါ bi ya te kwoéʔ pé pa/ba |
23 | คุณต้องการดื่มอะไรครับ | ဘာေသာက္ခ်င္ပါသလဲ ba thauʔ shiN pa the lei |
24 | นํ้าชาสองที่ค่ะ | လဘက္ရည္ႏွစ္္ခြက္ေပးပါ။ la péʔ yei nhitʔ kwoéʔ ' pé pa |
25 | เบียร์สองที่ค่ะ | ဘီယာႏွစ္လုံးေပးပါ။ bi ya nhitʔ 'loN pé pa |
26 | ไม่ครัับ, ขอบคุณ | ရပါတယ္၊ ya pa tai |
27 | แบบอื่น | ကိစၥမရွိပါဘူး။ kéʔ sa ma shi' pa/ba bū |
28 | ดื่มให้กับคุณค่ะ | သင့္အတြက္ thin ah toué |
29 | โชคดีครับ, ชนแก้วกันหน่อยครับ | ခ်ီယားစ္ cheers |
30 | เช็คบิลด้วยค่ะ | ဘီ(လ) ရွင္းမယ္ bill shiN mei |
31 | แบบอื่น | ဘယ္ေလာက္က်သလဲ bei laukʔ kya the lei |
32 | ผมต้องจ่ายเท่าไหร่ครับ | ဘယ္ေလာက္ေပးရမလဲ bei laukʔ pei ya me lei |
33 | ยี่สิบยุโรครับ | ယူ႐ို ႏွစ္ဆယ္ euro hnit sai |
34 | ดิฉันขอเลี้ยงคุณเองค่ะ | က်မေပးပါရေစ kya ma pei pa ya sai |

1 | ร้านอาหาร | စားေသာက္ဆိုင္ sɑ̄ thauʔ saiN |
2 | คุณต้องการกินข้าวไหมคะ | စားခ်င္ျပီလား။ sɑ̄ shiN pyi lɑ̄ |
3 | ครับ, ผมต้องการ | ဟုတ္ကဲ့ စားခ်င္ပါတယ္။ hokʔ ké' sɑ̄ chiN pa tai |
4 | กินข้าวค่ะ | စားမယ္။ sɑ̄ mei |
5 | เราจะกินข้าวได้ที่ไหนดีครับ | ဘယ္ဆိုင္မွာစားလို႕ရမလဲ။ bei saiN mha sɑ̄ lo' ya me lei |
6 | เรากินข้าวกลางวันได้ที่ไหนดีครับ | ေန႕လည္စာ ဘယ္မွာစားလို႕ရမလဲ။ nei' lé sa bei lha sɑ̄ lo' ya me lei |
7 | ข้าวเย็น | ညစာ nya sa |
8 | ข้าวเช้า | နံနက္စာ naN neiʔ sa |
9 | ได้โปรดค่ะ | ခြင့္ျပဳပါရွင္ kwoiN pyu pa shiN |
10 | ขอเมนูด้วยค่ะ | မီန်ဴးေလးရႏိုင္မလား။ menu 'lei ya naiN me lɑ̄ |
11 | นี่ครับเมนู | ဟုတ္ကဲ့၊ ဒီမွာပါ။ hokʔ ké' di mha pa |
12 | คุณอยากทานอะไรคะ, เนื้อหรือปลาดีคะ | ဘာစားခ်င္လဲ၊ ငါးဟင္းလား၊ အသားဟင္းလား။ ba sɑ̄ chiN lei / nha hiN lɑ̄ / ah tɑ̄ hiN lɑ̄ |
13 | กับข้าวสวยค่ะ | ထမင္းလည္းစားမယ္။ tha miN 'lei sɑ̄ mei |
14 | กับก๋วยเตี๋ยวค่ะ | ေခါက္ဆြဲ လည္းစားမယ္။ kaukʔ swei 'lei sɑ̄ mei |
15 | มันฝรั่ง | အာလူး။ ah ū |
16 | ผัก | ဟင္းသီး ဟင္းရြက္။ 'hiN thī 'hiN yoweʔ |
17 | ไข่คน-ไข่ดาว-หรือไข่ลวก | ၾကက္ဥေမႊေၾကာ္၊ ၾကက္ဥအလုံးေၾကာ္၊ ၾကက္ဥ မက်က္တက်က္ျပဳတ္။ kyeʔ 'u mwoei kyau / kyeʔ 'u ah loN kyau / kye ? 'u ma kyéʔ te kyeʔ pyauʔ |
18 | ขนมปัง | ေပါင္မုန္႕ paung moN' |
19 | เนยสด | ေထာပတ္ tau baʔ |
20 | สลัดผัก | ဆလပ္ရြက္ sa laʔ yoweʔ |
21 | ของหวาน | အခ်ိဳပြဲ ah cho pywei |
22 | ผลไม้ | အသီးအႏွံ ah thī ah nhaN |
23 | คุณมีมีดไหมคะ | ဓားရွိသလား။ dā shi' the lā |
24 | มีครับ, ผมนำมาให้เดี๋ยวนี้แหละครับ | အခုယူလာေပးပါမယ္။ ah ku yu la ' pei pa mei |
25 | มีดหนึ่งเล่ม | ဓား dā |
26 | ส้่อมหนึ่งคัน | ခက္ရင္း keiʔ yiN |
27 | ช้อนหนึ่งคัน | ဇြန္းတစ္ေခ်ာင္း 'zouN thit chaung |
28 | เป็นอาหารร้อนหรือเปล่าครับ | ဒီဟင္းကပူပူေႏြးေႏြးလား။ di 'hiN ka pu pu nwei nwei lɑ̄ |
29 | ใช่ครับ, แล้วเผ็ดมากด้วยครับ | ဟုတ္ကဲ့၊ စပ္လည္းစပ္တယ္။ hokʔ ké' / satʔ lei satʔ tei |
30 | ร้อน | ပူတယ္။ pu tei |
31 | เย็น | ေအးတယ္။ 'ai tei |
32 | เผ็ด | စပ္တယ္။ satʔ tei |
33 | ผมจะเอาปลาครับ | ငါးမွာမယ္။ 'ŋa mha mei |
34 | ดิฉันด้วยค่ะ | က်မလည္းအတူတူဘဲ။ kya ma 'lei ah tu tu bei |
35 | เมื่อผู้ชายพูด | က်ေနာ္လည္းအတူတူဘဲ။ Kya nau 'lei ah tu tu bei |

1 | ดึกแล้วดิฉันต้องกลับแล้วค่ะ | ေနာက္က်ေနျပီ၊ naukʔ kya nay pi |
2 | แบบอื่น | သြားေတာ့မယ္ 'thou dau' mei |
3 | เราจะพบกันอีกได้ไหมครับ | ေနာက္ျပန္ေတြ႕လို႕ရဦးမလား pyaN twei' loʔ ya ohN me lā |
4 | ได้ค่ะ, ด้วยความยินดี | ေတြ႕ၾကတာေပါ့ twei' kya ta pauʔ |
5 | นี่คือที่อยู่ของดิฉันค่ะ | ဒါ က်မလိပ္စာပါ da kya me laiʔ sa ba |
6 | คุณมีเบอร์โทรศัพท์ไหมคะ | ဖုန္းနံပါတ္ ေပးပါလား phone number pei pa lā |
7 | มีครับ, นี่ครับ | ေရာ့၊ ဒီမွာ yaūʔ d mha |
8 | เป็นช่วงเวลาที่มีความสุขครับ | အခုလိုေတြ႕ရတာ ေပ်ာ္ပါတယ္ ah kuʔ lo thweiʔ ya ta pyau pa tei |
9 | เช่นเดียวกันค่ะ, ยินดีที่ได้พบคุณ | က်မလည္း ရွင္နဲ႕ ေတြ႕ရတဲ့အတြက္ဝမ္းသာပါတယ္ kya ma lei shiN nei' thwai' ya ta wiN tha pa tei |
10 | แล้วเราพบกันใหม่เร็วๆนี้นะคะ | ျပန္ဆံုၾကရေအာင္ေနာ္ pyaN souN ya aung nau |
11 | ผมหวังเช่นเดียวกันครับ | ျပန္ဆံုမယ္လို႕ ေမွ်ာ္လင့္ပါတယ္ pyan souN mei lo myau liN' pa tei |
12 | ลาก่อนค่ะ | သြားေတာ့မယ္ thwa mei |
13 | พบกันพรุ่งนี้ค่ะ | မနက္ျဖန္ ေတြ႕မယ္ me nei pyaN twei' mei |
14 | ลาก่อนครับ | တာ့တာ ta ta |

1 | ได้โปรดครับ, ผมหาป้ายรถเมล์ครับ | ဘတ္(စ)ကား မွတ္တိုင္ ေလးတစ္ဆိတ္ေလာက္ Bus car matʔ taiN lei titʔ saiʔ laukʔ |
2 | ตั๋วไปเมืองโซแลย์ราคาเท่าไหร่ครับ | ရန်ကုန်အတွက်လတ်မှတ်ဘိုးဘယ်လောက်ကျလဲ yan gon ah téwaiʔ letʔ mhatʔ bei laukʔ kya the lé |
3 | รถไฟขบวนนี้ไปไหนครับ | ဒီရထားကဘယ္ကိုသြားတာလဲ di yet tɑ̄ ka bei ko thou ta lé |
4 | รถไฟขบวนนี้หยุดที่เมืองโซแลย์หรือเปล่าครับ | ဒီရထားက ရန္ကုန္ မွာရပ္လား di yet tɑ̄ ka yan gon mha yatʔ lɑ̄ |
5 | ่รถไฟไปเมืองโซแลย์ จะออกเมื่อไรครับ | ရန္ကုန္ ကိုသြားတဲ့ရထား ဘယ္အခ်ိန္ထြက္မွာလဲ yan gon ko thou téi yet tɑ̄ bei ah chaiN tawetʔ mha lé |
6 | รถไฟไปเมืองโซแลย์ จะมาถึงเมื่อไรครับ | ရန္ကုန္ ကိုသြားတဲ့ရထား ဘယ္အခ်ိန္ဆိုက္မွာလဲ yan gon ko thou téi yet tɑ̄ bei ah chaiN tawetʔ mha lé |
7 | ตัวรถไฟไปเมืองโซแลย์ หนึ่งใบครับ | ရန္ကုန္ ျမိဳ႕ အတြက္ လက္မွတ္ တစ္ေစာင္ေပးပါ yan gon myo ah tawetʔ letʔ mhaʔ thitʔ saung pei pa |
8 | คุณมีตารางเวลารถไฟไหมครับ | ရထား အခ်ိန္ဇယားရွိလား yet tɑ̄ ah chaiN za yɑ̄ shiʔ lɑ̄ |
9 | คุณมีตารางเวลารถเมล์ไหมครับ | ဘတ္(စ) ကား အခ်ိန္ဇယား bus car ah chaiN za yɑ̄ |
10 | รถไฟขบวนไหนไปเมืองโซแลย์ ครับ | ရန္ကုန္ ျမိဳ႕သြားတဲ့ရထားက ဘယ္မွာလဲ yan gon myo thou téi yet tɑ̄ ka bei mha lé |
11 | ขบวนนี้ค่ะ | ဒီရထား di yet tɑ̄ |
12 | ขอบคุณครับ | ေက်းဇူးတင္ပါတယ္ kyei zū tin pa tei |
13 | ไม่เป็นไรค่ะ, เดินทางปลอดภัยนะคะ | ကိစၥမရွိပါဘူး၊ ခရီးေခ်ာေမြ႔ပါေစ kaiʔ sa ma shi pa bū / ka yi tchau moué pa zei |
14 | อู่ซ่อมรถ | ကားဝပ္ေရွာ့ kā woʔ yau |
15 | ปั๊มนํ้ามัน | ဓါတ္ဆီဆိုင္ datʔ si saiN |
16 | เต็มถังค่ะ | ဓါတ္ဆီ အျပည့္ ျဖည့္ေပးပါ datʔ si ah pyé pyé phyé pé pa |
17 | รถจักรยาน | စက္ဘိန္း (ဘီး) setʔ baiN / bī |
18 | ตัวเมือง | ျမိဳ႕လယ္ေခါင္/ ျမိဳ႕ထဲ myo lai kyaung / myo tei |
19 | ชานเมือง | ဆင္ေျခဖုံး/ျမိဳ႕ျပင္ shin ché phoN / myo pyiN |
20 | เป็นเมืองใหญ่ | ျမိဳ႕ၾကီး myo kyī |
21 | เป็นหมู่บ้าน | ရြာ ywoa |
22 | ภูเขา | ေတာင္ taung |
23 | ทะเลสาบแห่งหนึ่ง | ေရကန္ ye kaN |
24 | ชนบท | ျမိဳ႕ျပင္ myo pyiN |

1 | ซาร่าอยู่ไหมครับ | ဆာရာ (Sarah) ရွိပါသလား Sarah chiɁ pa the lā |
2 | อยู่ค่ะ, เธออยู่ที่นี่ค่ะ | ရွိပါတယ္ chitɁ tai |
3 | เธอออกไปข้างนอกค่ะ | အျပင္သြားပါတယ္ ah pyiN thou pa tai |
4 | คุณโทรเข้าโทรศัพท์มือถือของเธอได้ค่ะ | သူ႕ဖုန္းကိုဆက္ၾကည့္ပါ thu phone ko setɁ kyi pa |
5 | เธออยู่ที่ไหนครับ | သူ႕ကို ဘယ္မွာသြားရွာရမလဲ thu ko bai mha thuwa sha ya me lé |
6 | เธออยู่ที่ที่ทำงานค่ะ | သူအလုပ္သြားတယ္ thu ah lautɁ thuwa tai |
7 | เธออยู่ที่บ้านค่ะ | သူအိမ္မွာရွိတယ္ thu aiN mha chiɁ tai |
8 | จูเลียงอยู่ไหมคะ | ဂ်ဴလီယံ (Julien) ရွိပါသလား Julien chiɁ pa the lā |
9 | อยู่ครับ, เขาอยู่ที่นี่ครับ | ရွိပါတယ္ chitɁ pa tai |
10 | เขาออกไปข้างนอกครับ | အျပင္သြားပါတယ္ ah pyiN thou pa tai |
11 | เขาอยู่ที่ไหนคะ | သူ႕ကို ဘယ္မွာသြားရွာရမလဲ thu ko bai mha thuwa sha ya me lé |
12 | คุณโทรเข้าโทรศัพท์มือถือของเธอได้ครับ | သူ႕ဖုန္းကိုဆက္ၾကည့္ပါ thu phone ko setɁ kyi pa |
13 | เขาอยู่ที่ที่ทำงานครับ | သူအလုပ္သြားတယ္ thu ah lautɁ thuwa tai |
14 | เขาอยู่ที่บ้านครับ | သူအိမ္မွာရွိတယ္ thu aiN mha chiɁ tai |

1 | โรงแรม | ဟိုတယ္ ho tai |
2 | อพาร์ตเม้นท์ | တိုက္ခန္း taikʔ kaN |
3 | ยินดีต้อนรับค่ะ | ၾကိဳဆိုပါတယ္ kyo sho pa tai |
4 | คุณมีห้องว่างไหมครับ | အခန္းလြတ္ရွိပါသလား ခင္ဗ်ာ / ရွင္ ah kaN luʔ shi thé lā kin bya/ shiN |
5 | มีห้องนํ้าในห้องนอนหรือเปล่าครับ | ေရခ်ိဳးခန္းပါလား yé chō kaN pa lā |
6 | คุณต้องการห้องเตียงคู่หรือเปล่าคะ | တစ္ေယာက္အိပ္ကုတင္ ႏွစ္လုံး လိုခ်င္ပါသလား thit yaukʔ ait ku tin hnit loN lo chin the lā |
7 | คุณต้องการห้องเตียงคู่หรือเปล่าคะ | ႏွစ္ေယာက္အိပ္ အခန္းယူခ်င္ပါသလား hnit yaukʔ ait ah kaN yu chiN pa the lā |
8 | ขอห้องที่มีอ่างอาบนํ้า-ระเบียง-และฝักบัวค่ะ | ေရခ်ိဳးကန္ပါတဲ့အခန္း/ ဝရံတာ ပါတဲ့အခန္း/ ေရခ်ိဳးခန္းပါတဲ့အခန္း yé chō kaN pa téi ah kaN/ wo yaN da pa téi ah kaN / yé chō kaN pa téi ah kaN |
9 | ห้องพักพร้อมอาหารเช้าค่ะ | မနက္စာပါတဲ့အခန္း ma netɁ sa pa téi ah kaN |
10 | ราคาคืนละเท่าไหร่ครับ | တစ္ညဘယ္ေလာက္က်လဲ titʔ nya bet laukɁ kya lé |
11 | ผมต้องการขอดูห้องหน่อยก่อนได้ไหมครับ | အခန္းကိုအရင္ၾကည့္ခ်င္ပါတယ္။ ah kaN ko ah yin kyi chin pa tai |
12 | ได้ค่ะ | ဟုတ္ကဲ့၊ ရပါတယ္ hokʔ ké' , ya pa tai |
13 | ขอบคุณครับ, ห้องดีมากครับ | အခန္းကေတာ္ေတာ္ေကာင္းပါတယ္၊ ေက်းဇူးပါဘဲ ah kaN ka tau tau kaung pa tai , kyé zū pa bé |
14 | ดีครับ, ผมจองสำหรับคืนนี้ได้ไหมครับ | ေကာင္းပါျပီ၊ ဒီေန႕ညအတြက္ အခန္းယူလို႕ရမလား kaung pa pyi. Di nai nya ah thwetɁ ah kaN you loɁ ya me lā |
15 | ราคาแพงไปหน่อยครับ | ေနပါေစေတာ့၊ က်ေနာ့္ အတြက္ေတာ့ေစ်းနည္းနည္းၾကီးေနတယ္။ nai pa sé tauʔ, kya nau ah thwét tauʔ zai nei nei kyi nai tai |
16 | คุณช่วยยกกระเป๋าของผมได้ไหมครับ | က်ေနာ့္ ပစၥၫ္းေတြသယ္လာေပးႏိုင္မလား kya nau pyit sī tway thé la pé naiN me lā |
17 | ห้องของผมอยู่ไหนครับ | က်ေနာ့္ အခန္းဘယ္မွာ ပါလဲ kya nau ah kaN bai mha pa lé |
18 | อยู่ที่ชั้นแรกค่ะ | ႏွစ္လႊာမွာပါ hnit lewo mha pa |
19 | มีลิฟท์ไหมคะ | ဓါတ္ေလွခါး ရွိလား datʔ lhé khā shiɁ lā |
20 | ลิฟท์อยู่ด้านซ้ายมือของคุณครับ | ဓါတ္ေလွခါး ဘယ္ဖက္မွာရွိပါတယ္ datʔ lhé khā bai phét mha shiɁ pa tai |
21 | ลิฟท์อยู่ด้านขวามือของคุณครับ | ဓါတ္ေလွခါး ညာဖက္မွာရွိပါတယ္ datʔ lhé khā nya phét mha shiɁ pa tai |
22 | ร้านซักรีดอยู่ที่ไหนครับ | ပင္းမင္းခန္းဘယ္မွာရွိပါသလဲ hiN miN khaN bai mha shiɁ pa the lé |
23 | อยู่ที่ชั้นล่างค่ะ | ေျမညီထပ္ မွာပါ။ myé nyi tatɁ mha pa |
24 | ชั้นล่าง | ေျမညီထပ္ myé nyi tatɁ |
25 | ห้องพัก | အခန္း ah kaN |
26 | ร้านซักรีด | ပင္းမင္းဆိုင္ piN miN saiN |
27 | ร้านเสริมสวย | ဆံပင္ညွပ္ဆိုင္။ saN piN nyut saiN |
28 | ที่จอดรถ | ကားပါကင္။ kā pa kiN |
29 | ห้องประชุมอยุ่ไหนครับ | အစည္းအေဝးခန္းဘယ္မွာလဲ။ ah sī ah wai kaN bai mha lé |
30 | ห้องประชุม | အစည္းအေဝးခန္း ah sī ah wai kaN |
31 | สระนํ้าอุ่น | ေရေႏြးတဲ့ ေရကူးကန္ yé nawai téi yé kū kaN |
32 | สระนํ้า | ေရကူးကန္ yé kū kaN |
33 | ช่วยปลุกผมตอน เจ็ด โมงเช้านะครับ | မနက္ ခုႏွစ္နာရီမွာ ႏိႈးေပးပါ ma netɁ ku hnit na yi mha nho pé pa |
34 | ขอกุญแจหน่อยครับ | ေက်းဇူးျပဳပီး ေသာ့ေပးပါ။ ké zū pyu pi thauʔ pé pa |
35 | ขอบัตรเปิดประตูหน่อยครับ | ေက်းဇူးျပဳပီး ဝင္ခြင့္လက္မွတ္ေပးပါ။ ké zū pyu pi wiN kwint let mhatʔ pé pa |
36 | มีข้อความฝากถึงผมไหมครับ | က်ေနာ့္ အတြက္ ဘာသတင္းေပးထားတာရွိပါလဲ kya nau ah twet ba tha tin pei tā ta shit pa la |
37 | มีค่ะ, นี่ค่ะ | ဟုတ္ကဲ့၊ ဒီမွာပါ hokʔ ké' , di mha pa |
38 | ไม่มีค่ะ, ดิฉันไม่ได้รับเลยค่ะ | ရွင့္အတြက္ ဘာမွမရွိပါဘူး shin ah twet ba mha ma shiɁ bū |
39 | ผมจะแลกสตางค์ได้ที่ไหนครับ | အေႂကြဘယ္မွာလဲလို႕ရမလဲ ah kywai bai mha lé loʔ ya me lé |
40 | ผมขอแลกสตางค์ได้ไหมครับ | ပိုက္ဆံ အေႂကြလဲေပးပါ ခင္ဗ်ာ paikʔ saN ah kywai lé pei pa kin bya |
41 | แลกได้ค่ะ. คุณต้องการแลกเท่าไหร่คะ | ရပါတယ္၊ ဘယ္ေလာက္လဲခ်င္ပါသလဲ ya pa tai. Bé lautʔ lé chiN pa the lé |

1 | ชายหาดค่ะ | ပင္လယ္ကမ္းေျခ / ဘိ (ခ်) piN lai kaN kyé / bi (che) |
2 | ผมจะซื้อลูกบอลได้ที่ไหนครับ | ေဘာလုံးဘယ္မွာဝယ္လို႕ရမလဲ bau loN bei mha wai loʔ ya me lé |
3 | มีร้านขายอยู่ทางนั้นค่ะ | ဒီတည့္တည့္သြားရင္ ဆိုင္ေတြ႔ပါလိမ့္မယ္ di té té twā yin sain twaiʔ pa laint mé |
4 | ลูกบอลหนึ่งลูก | ေဘာလုံး bau loN |
5 | กล้องส่องทางไกล | မွန္ေျပာင္း mhaN pyaung |
6 | หมวกแก๊ป | ကက္ဦးထုပ္ တစ္လုံး ket au thaukʔ tit loN |
7 | ผ้าเช็ดตัว | မ်က္ႏွာသုတ္ပုဝါ myét nha thauk pu wa |
8 | รองเท้าแตะ | ညွပ္ဖိနပ္ nyatʔ phi nat |
9 | กระป๋อง | ေရပုံး yé poN |
10 | ครีมกันแดด | ေနေရာင္ကာ ခရင္(မ) nai yaung ka kha riN (me) |
11 | กางเกงว่ายนํ้า | ေရကူးေဘာင္းဘီ yé kū baung bi |
12 | แว่นกันแดด | ေနကာမ်က္မွန္ nai ka myet myamaN |
13 | กุ้งหอยปูปลา | ပင္လယ္စာ piN lai sa |
14 | อาบแดด | ေနစာလႈံ nai sa loN |
15 | แสงแดดจ้า | ေနသာတယ္ nai tha tai |
16 | พระอาทิตย์ตกดิน | ေနဝင္ခ်ိန္ nai wiN chain |
17 | ร่มกันแดด | ေနကာထီး nai ka tī |
18 | แสงแดด | ေန nai |
19 | การอาบแดด | ေနသာခ်ိန္ nai tha chain |
20 | ว่ายนํ้าตรงนี้อันตรายไหมครับ | ဒီမွာေရကူးရင္ အႏၱရယ္ ရွိလား di mha yé kū yin ane de yai shiʔ lā |
21 | ไม่ค่ะ, ไม่อันตรายค่ะ | အႏၱရယ္မရွိပါဘူး ane de yai me shiʔ pa bū |
22 | ค่ะ, เขาห้ามว่ายนํ้าตรงนี้ค่ะ | ဟုတ္ကဲ့၊ ဒီမွာေရကူးလို႕မရပါဘူး hokʔ ké' , di mha yé kū lo me ya pa bū |
23 | ว่ายนํ้า | ေရကူးတယ္ yé kū tai |
24 | การว่ายนํ้า | ေရကူး yé kū |
25 | คลืน | လိႈင္း hlaing |
26 | ทะเล | ပင္လယ္ piN lai |
27 | เนิน | သဲသာင္ကုန္း thé thaung kouN |
28 | ทราย | သဲ thé |
29 | พยากรณ์อากาศของพรุ่งนี้เป็นอย่างไรบ้างครับ | မနက္ျဖန္အတြက္ရာသီဥတုခန္႕မွန္းခ်က္ ဘယ္လိုလဲ me nei pyaN twei' ya thi ū tu kaNt mhaN chetɁ bai lo lé |
30 | อากาศจะเปลี่ยนไหมคะ | ရာသီဥတု အေျပာင္းအလဲရွိတယ္ ya thi ū tu ah pyaung lé shiɁ tai |
31 | ฝนจะตกค่ะ | မိုးရြာလိမ့္မယ္ mō yawa laint mai |
32 | จะมีแดดค่ะ | ေနသာလိမ့္မယ္ nai tha laint mai |
33 | จะมีลมแรงค่ะ | ေလတိုက္လိမ့္မယ္ lai taikɁ laint mai |
34 | ชุดว่ายนํ้า | ေရကူးဝတ္စုံ yé kū wut sauN |
35 | ที่ร่ม | အရိပ္ ah yaitɁ |

1 | ช่วยผมหน่อยได้ไหมครับ | က်ေနာ့္ ကိုကူညီပါ kya nau ko ku nyi pa |
2 | เมื่อผู้หญิงพูด | က်မကိုကူညီပါ kya ma ko ku nyi pa |
3 | ผมหลงทางครับ | က်မမ်က္ေစ့လည္ေနျပီ kya ma myetʔ si lei nei pyi |
4 | เมื่อผู้หญิงพูด | က်မလမ္းေပ်ာက္ေနျပီ။ kya ma laN pyauʔ nei pyi |
5 | คุณต้องการอะไรครับ | ဘာအကူအညီေပးရမလဲ ba ah ku nyi pei ya me lei |
6 | เกิดอะไรขึ้นครับ | ဘာျဖစ္လဲ ba pyitʔ lei |
7 | ผมจะหาล่ามได้ที่ไหนครับ | စကားျပန္ ဘယ္မွာရႏိုင္မလဲ sa kɑ̄ pyaN bei mha ya naiN me lei |
8 | ผมจะหาร้านขายาใกล้ๆ ได้ที่ไหนครับ | ေဆးဆိုင္ အနီးဆုံးဘယ္မွာလဲ sei saiN ah nī souN bei mha lei |
9 | คุณช่วยโทรเรียกหมอให้ผมหน่อยได้ไหมครับ | ဆရာဝန္ေခၚေပးပါ sa ya ouN ko kau pei ba |
10 | คุณใช้ยาอะไรอยู่ตอนนี้คะ | ဘာေဆးေသာက္ေနလဲ ba sei thaukʔ nei the lei |
11 | โรงพยาบาล | ေဆးရုံ sei youN |
12 | ร้านขายยา | ေဆးဆိုင္ sei saiN |
13 | หมอ | ဆရာဝန္ sa ya ouN |
14 | ศูนย์การแพทย์ | ေဆးခန္း sai kaN |
15 | ผมทำเอกสารหายหายครับ | က် ေနာ့္စာရြက္စာတန္း ေတြေပ်ာက္သြားလို႕ kya nauʔ sa yawetʔ pyaukʔ thwau loʔ |
16 | ผมถูกขโมยเอกสารครับ | က် ေနာ့္စာရြက္စာတန္း ေတြအခိုးခံရလို႕ kya nauʔ sa yawetʔ thwai ah kho kaN ya loʔ |
17 | ศูนย์รับเรื่องของหายค่ะ | ေပ်ာက္ဆုံးပစၥည္း မ်ားရွာေဖြရန္ေနရာ pyaukʔ saN pyitʔ sī mya sha pwai yaN nei ya |
18 | หน่วยกู้ภัย | အေရးေပၚဌာန ah yei pau tha na |
19 | ทางออกฉุกเฉิน | အေရးေပၚထြက္ေပါက္ ah yei pau thwetʔ pauʔ |
20 | ตำรวจ | ရဲ yé |
21 | เอกสาร | စာရြက္စာတန္း sa yawetʔ |
22 | เงิน | ပိုက္ဆံ péʔ saN |
23 | หนังสือเดินทาง | ႏိုင္ငံကူးလက္မွတ္ naiN 'ŋaiN kū letʔ mhatʔ |
24 | แบบอื่น | ပတ္(စ)ပို႕ Passport |
25 | กระเป๋าเดินทาง | ေသတၱာ thitʔ ta |
26 | แบบอื่น | ခရီးေဆာင္အိတ္ kha yī saung aitʔ |
27 | พอแล้วค่ะ, ขอบคุณ | ရပါတယ္၊ မလိုပါဘူး ya ba tei / ma lo pa bū |
28 | อย่ามายุ่งกับฉัน | မေႏွာက္ယွက္ပါနဲ႕ ma nhautʔ shetʔ pa nei' |
29 | ไปให้พ้น | သြား thwaū |
