วงศัพท์ > คอร์ซิกา

1 - สำนวนที่จำเป็น
ภาษาไทย คอร์ซิกา
🔊 สวัสดีค่ะ 🔊 Bonghjornu
🔊 สวัสดีค่ะ 🔊 Bonasera
🔊 ลาก่อนค่ะ 🔊 Avvedeci
🔊 เดี๋ยวพบกันครับ 🔊 À dopu
🔊 ใช่ค่ะ 🔊 Iè
🔊 ไม่ค่ะ 🔊 Nò
🔊 ไม่ค่ะ 🔊 Innò
🔊 ได้โปรดค่ะ, กรุณาด้วยค่ะ 🔊 Pè piacè !
🔊 ขอบคุณครับ 🔊 À ringraziavvi!
🔊 ขอบคุณมากค่ะ 🔊 Ti ringraziu
🔊 ขอบคุณมากค่ะ 🔊 Vi Ringraziu
🔊 ขอบคุณครับที่ช่วยเหลือ 🔊 À ringraziatti per u to aiutu
🔊 ขอบคุณครับที่ช่วยเหลือ 🔊 À ringraziavvi per u vostru aiutu
🔊 เชิญค่ะ 🔊 Di nunda
🔊 ตกลงค่ะ 🔊 Sò d'accunsentu
🔊 ราคาเท่าไรครับ 🔊 Chì hè u prezzu pè piacè?
🔊 ขอโทษครับ 🔊 Scusami!
🔊 ขอโทษครับ 🔊 Scusatemi
🔊 ผมไม่เข้าใจครับ 🔊 Ùn capiscu micca
🔊 ผมเข้าใจแล้วครับ 🔊 Aghju capitu
🔊 ดิฉันไม่ทราบค่ะ 🔊 Ùn sò micca
🔊 ห้ามค่ะ, ทำไม่ได้ค่ะ 🔊 Pruibitu
🔊 ห้องนํ้าอยู่ไหนครับ 🔊 Induve sò i cabinetti pè piacè?
🔊 สุขสันต์วันปีใหม่ค่ะ 🔊 Bon annu !
🔊 สุขสันต์วันเกิดค่ะ 🔊 Felice anniversariu !
🔊 ขอให้สนุกนะคะ 🔊 Bone Feste !
🔊 ยินดีด้วยนะคะ 🔊 Felicitazione !
2 - สนทนา
ภาษาไทย คอร์ซิกา
🔊 สวัสดีค่ะ, สบายดีไหมคะ 🔊 Bonghjornu. Cumu va ?
🔊 สวัสดีครับ, สบายดีครับ 🔊 Bonghjornu. và bè, grazie
🔊 นิดหน่อยก็พอครับ 🔊 Appinuccia solu
🔊 คุณมาจากประเทศไหนคะ 🔊 Da chì paese veni?
🔊 คุณสัญชาติอะไรคะ 🔊 Chì ghjè a to naziunalità ?
🔊 ผมเป็นชาวไทยครับ 🔊 
🔊 แล้วคุณล่ะครับ, คุณอยู่ที่นี่หรือ 🔊 È tù, campi quì ?
🔊 ใช่ค่ะ, ดิฉันอยู่ที่นี่ 🔊 Iè stò di casa quì
🔊 ดิฉันชื่อซาร่า, แล้วคุณล่ะคะ 🔊 Mi chjamu Sara, è tù?
🔊 จูเลียงครับ 🔊 Ghjulianu
🔊 คุณมาทำอะไรที่นี่คะ 🔊 Chì faci quì ?
🔊 ผมมาเที่ยวครับ 🔊 Sò in vacanze
🔊 พวกเรามาเที่ยวกันครับ 🔊 Simu in vacanze
🔊 ผมมาติดต่อธุรกิจครับ 🔊 Sò in viaghju d'affari
🔊 ผมทำงานที่นี่ครับ 🔊 Travagliu quì
🔊 พวกเราทำงานที่นี่ครับ 🔊 Travagliemu quì
🔊 ที่นี่มีร้านอร่อยๆ ไหมครับ 🔊 Chì sò i belli lochi pè manghjà?
🔊 มีพิพิธภัณฑ์ใกล้ๆที่นี่บ้างไหมครับ 🔊 Ci hè un museu accantu ?
🔊 จะหาที่เล่นอินเตอร์เน็ตได้ที่ไหนบ้างครับ 🔊 Induve mi puderia cunnette à Internet?
3 - เรียน
ภาษาไทย คอร์ซิกา
🔊 ผมเข้าใจแล้วครับ 🔊 Aghju capitu
🔊 คุณต้องการเรียนคำศัพท์ไหมคะ 🔊 Vulete amparà un pocu di vocabulariu ?
🔊 ครับ, ตกลง 🔊 Iè d'accordu!
🔊 นี่คืออะไรคะ 🔊 Cumu si chjama què?
🔊 นี่คือโต๊ะค่ะ 🔊 Hè un tavulinu
🔊 โต๊ะตัวหนึ่ง, คุณเข้าใจไหมคะ 🔊 Un tavulinu, capisci?
🔊 โต๊ะตัวหนึ่ง, คุณเข้าใจไหมครับ 🔊 Un tavulinu, capite?
🔊 คุณพูดทวนอีกครั้งได้ไหมครับ 🔊 Mi poi ripete pè piacè?
🔊 คุณพูดช้าๆได้ไหมครับ 🔊 Poi parlà un pocu più pianu ?
🔊 คุณพูดช้าๆได้ไหมครับ 🔊 Pudete parlà un pò più pianu?
🔊 คุณเขียนให้ผมหน่อยได้ไหมครับ 🔊 Poi scrivelu, per piacè?
🔊 คุณเขียนให้ดิฉันหน่อยได้ไหมคะ 🔊 Pudete scrivelu pè piacè?
4 - สี
ภาษาไทย คอร์ซิกา
🔊 ผมชอบสีของโต๊ะตัวนี้จังครับ 🔊 Mi piace u culore di sta tavola.
🔊 เป็นสีแดงค่ะ 🔊 Ghjé rossu
🔊 สีฟ้า 🔊 Turchinu
🔊 สีเหลือง 🔊 Giallu
🔊 สีขาว 🔊 Biancu
🔊 สีดำ 🔊 Neru
🔊 สีเขียว 🔊 Verde
🔊 สีส้ม 🔊 Aranciu
🔊 สีม่วง 🔊 Viulettu
🔊 สีเทา 🔊 Grisgiu
5 - จำนวน
ภาษาไทย คอร์ซิกา
🔊 ศูนย์ 🔊 Zeru
🔊 หนึ่ง 🔊 Unu
🔊 สอง 🔊 Dui
🔊 สาม 🔊 Trè
🔊 สี่ 🔊 Quattru
🔊 ห้า 🔊 Cinque
🔊 หก 🔊 Sei
🔊 เจ็ด 🔊 Sette
🔊 แปด 🔊 Ottu
🔊 เก้า 🔊 Nove
🔊 สิบ 🔊 Deci
🔊 สิบเอ็ด 🔊 Ondeci
🔊 สิบสอง 🔊 Dodeci
🔊 สิบสาม 🔊 Tredeci
🔊 สิบสี่ 🔊 Quattordeci
🔊 สิบห้า 🔊 Quindeci
🔊 สิบหก 🔊 Sedici
🔊 สิบเจ็ด 🔊 Diciessette
🔊 สิบแปด 🔊 Diciottu
🔊 สิบเก้า 🔊 Dicienove
🔊 ยี่สิบ 🔊 Venti
🔊 ยี่สิบเอ็ด 🔊 Vint'unu
🔊 ยี่สิบสอง 🔊 Vintidui
🔊 ยี่สิบสาม 🔊 Vintitrè
🔊 ยี่สิบสี่ 🔊 Vintiquattru
🔊 ยี่สิบห้า 🔊 Vinticinque
🔊 ยี่สิบหก 🔊 Vintisei
🔊 ยี่สิบเจ็ด 🔊 Vintisette
🔊 ยี่สิบแปด 🔊 Vint'ottu
🔊 ยี่สิบเก้า 🔊 Vinti nove
🔊 สามสิบ 🔊 Trenta
🔊 สามสิบเอ็ด 🔊 Trent'unu
🔊 สามสิบสอง 🔊 Trenta dui
🔊 สามสิบสาม 🔊 Trenta trè
🔊 สามสิบสี่ 🔊 trentaquattru
🔊 สามสิบห้า 🔊 Trenta cinque
🔊 สามสิบหก 🔊 Trenta sei
🔊 สี่สิบ 🔊 Quaranta
🔊 ห้าสิบ 🔊 Cinquanta
🔊 หกสิบ 🔊 Sessanta
🔊 เจ็ดสิบ 🔊 Settanta
🔊 แปดสิบ 🔊 Ottanta
🔊 เก้าสิบ 🔊 Novanta
🔊 หนึ่งร้อย 🔊 Centu
🔊 หนึ่งร้อยห้า 🔊 Centecinque
🔊 สองร้อย 🔊 Duiecentu
🔊 สามร้อย 🔊 Trecentu
🔊 สี่ร้อย 🔊 Quattrucentu
🔊 หนึ่งพัน 🔊 Mille
🔊 หนึ่งพันห้าร้อย 🔊 Millecinquecentu
🔊 สองพัน 🔊 Duimila
🔊 หนึ่งหมื่น 🔊 Deciemila
6 - สังเกตภูมิอากาศ
ภาษาไทย คอร์ซิกา
🔊 คุณมาถึงเมื่อไหร่คะ 🔊 Quandu sì ghjuntu?
🔊 วันนี้ 🔊 Oghje
🔊 เมื่อวาน 🔊 Eri
🔊 เมื่อวานซืน 🔊 Dui ghjorni fà
🔊 คุณจะอยู่กี่วันคะ 🔊 Stai quantu?
🔊 ผมจะกลับพรุ่งนี้ครับ 🔊 Ripartu dumane
🔊 ผมจะกลับมะรืนนี้ครับ 🔊 Ripartu dopu dumani
🔊 ผมจะกลับอีกสามวันครับ 🔊 Ripartu da qui à trè ghjorni
🔊 วันจันทร์ 🔊 Luni
🔊 วันอังคาร 🔊 Marti
🔊 วันพุธ 🔊 Marcuri
🔊 วันพฤหัสบดี 🔊 ghjovi
🔊 วันศุกร์ 🔊 Vennari
🔊 วันเสาร์ 🔊 Sabatu
🔊 วันอาทิตย์ 🔊 Dumenica
🔊 เดือนมกราคม 🔊 Ghjinnaghju
🔊 เดือนกุมภาพันธ์ 🔊 Febbraiu
🔊 เดือนมีนาคม 🔊 Marzu
🔊 เดือนเมษายน 🔊 Aprile
🔊 เดือนพฤษภาคม 🔊 Maghju
🔊 เดือนมิถุนายน 🔊 Ghjugnu
🔊 เดือนกรกฎาคม 🔊 Lugliu
🔊 เดือนสิงหาคม 🔊 Aostu
🔊 เดือนกันยายน 🔊 Sittembre
🔊 เดือนตุลาคม 🔊 Ottobre
🔊 เดือนพฤศจิกายน 🔊 Nuvembre
🔊 เดือนธันวาคม 🔊 Dicembre
🔊 คุณจะกลับกี่โมงคะ 🔊 A chì ora parti?
🔊 แปดโมงเช้าครับ 🔊 A mane à ott' ore
🔊 ตอนเช้า, แปดโมงสิบห้า 🔊 A mane, à ott'ore è quartu
🔊 ตอนเช้า, แปดโมงสามสิบ 🔊 A mane, à ott'ore è è mezu
🔊 ตอนเช้า, แปดโมงสี่สิบห้า 🔊 A mane, à ottu menu un quartu
🔊 หกโมงเย็น 🔊 A sera, à sei ore
🔊 ผมมาสายครับ 🔊 Sò in ritardu
7 - แท็กซี่
ภาษาไทย คอร์ซิกา
🔊 แท๊กซี่ 🔊 Tassi !
🔊 คุณต้องการจะไปไหนครับ 🔊 Induve vulete andà ?
🔊 ผมจะไปสถานีรถไฟครับ 🔊 Vò à a gara
🔊 ผมต้องการไปโรงแรมชื่อชูร์เอนุยครับ 🔊 Vò à l'hotel Ghjornu è Notte
🔊 คุณช่วยไปส่งผมที่สนามบินได้ไหมครับ 🔊 Mi puderete purtà à l'aeroportu ?
🔊 คุณช่วยยกกระเป๋าให้ผมหน่อยได้ไหมครับ 🔊 Pudete piglià i mo bagaglii ?
🔊 อยู่ไกลจากที่นี่ไหมครับ 🔊 Hè luntanu da quì ?
🔊 ไม่ครับ, อยู่ข้างๆนี่เองครับ 🔊 Innò, hè vicinu
🔊 ครับ, ไกลออกไปหน่อยครับ 🔊 Iè, hè un pocu più luntanu
🔊 จะคิดราคาเท่าไหร่ครับ 🔊 Quantu custerà ?
🔊 เอามาให้ผมที่นี่หน่อยครับ 🔊 Pè piacè purtami quì
🔊 ด้านขวามือครับ 🔊 Hè à diritta
🔊 ด้านซ้ายมือครับ 🔊 Hè à manca
🔊 ตรงไปครับ 🔊 Hè drittu drittu
🔊 ที่นี่ครับ 🔊 Hè quì
🔊 ทางนี้ครับ 🔊 Hè pè quindi
🔊 หยุดครับ 🔊 Ferma !
🔊 ใช้เวลาตามสบายครับ 🔊 Piglia u to tempu
🔊 คุณช่วยจดให้ผมหน่อยได้ไหมครับ 🔊 Mi pudete fà una nota pè piacè ?
8 - ครอบครัว
ภาษาไทย คอร์ซิกา
🔊 คุณมีครอบครัวอยู่ที่นี่หรือเปล่าครับ 🔊 Famiglia ne ai quì ?
🔊 คุณพ่อดิฉันค่ะ 🔊 U mo babbu
🔊 คุณแม่ดิฉันค่ะ 🔊 A mo mamma
🔊 ลูกชายดิฉันค่ะ 🔊 U mo figliolu
🔊 ลูกสาวดิฉันค่ะ 🔊 A mo figliola
🔊 พี่ชายดิฉันค่ะ 🔊 Un fratellu
🔊 พี่สาวดิฉันค่ะ 🔊 Una surella
🔊 เพื่อนผู้ชายค่ะ 🔊 Un amicu
🔊 เพื่อนผู้หญิงค่ะ 🔊 Un' amica
🔊 เพื่อนผู้ชายของดิฉันค่ะ 🔊 U m' amicu
🔊 เพื่อนผู้หญิงของผมคร้บ 🔊 A m' amica
🔊 สามีของดิฉันค่ะ 🔊 U mo maritu
🔊 ภรรยาของผมครับ 🔊 A mo moglia
9 - ความรู้สึก
ภาษาไทย คอร์ซิกา
🔊 ผมชอบประเทศของคุณมากครับ 🔊 Mi piace assai u to paese
🔊 ดิฉันรักคุณค่ะ 🔊 Ti tengu caru
🔊 ผมมีความสุขครับ 🔊 Sò sebbiatu
🔊 ผมเศรัาครับ 🔊 Sò tristu
🔊 ผมรู้สึกดีมากครับ 🔊 Mi sentu bè quì
🔊 ผมหนาวครับ 🔊 Aghju u fretu
🔊 ผมร้อนครับ 🔊 Aghju u caldu
🔊 ใหญ่เกินไปครับ 🔊 Hè troppu maiò
🔊 เล็กเกินไปครับ 🔊 Hè troppu chjucu
🔊 ดีมากครับ 🔊 Hè benissimu
🔊 คุณต้องการออกไปข้างนอกคืนนี้ไหมคะ 🔊 Voli esce sta sera ?
🔊 ผมต้องการออกไปข้างนอกคืนนี้ครับ 🔊 Mi piaceria di esce sta sera
🔊 เป็นความคิดที่ดีครับ 🔊 Hè una bona idea
🔊 ผมอยากหาอะไรสนุกๆ ทำครับ 🔊 Aghju a voglia di divertimmi
🔊 ไม่เป็นความคิดที่ดีเลยครับ 🔊 Ùn hè micca una bona idea
🔊 ผมไม่อยากออกไปข้างนอกคืนนี้ครับ 🔊 Aghju pocu laziu d' esce sta sera
🔊 ผมต้องการพักผ่อนครับ 🔊 Aghju u laziu di ripusammi
🔊 คุณต้องการเล่นกีฬาไหมคะ 🔊 Voli fà u sporu?
🔊 ครับ, ผมต้องการจะออกกำลัง 🔊 Iè, aghju bisognu di sfugammi !
🔊 ผมเล่นเทนนิสครับ 🔊 Ghjucu à u tennis
🔊 ไม่ครับ, ผมเหนื่อยแล้วครับ 🔊 No grazie, sò abbastanza stancu
10 - บาร์
ภาษาไทย คอร์ซิกา
🔊 ที่่บาร์ค่ะ 🔊 U caffè
🔊 คุณจะดื่มอะไรไหมคะ 🔊 Voli beie qualcosa ?
🔊 คุณจะดื่มอะไรไหมครับ 🔊 Vulete beie qualcosa?
🔊 ดื่ม 🔊 Beie
🔊 แก้ว 🔊 Bichjeru
🔊 ด้วยความยินดีครับ 🔊 Cù piacè
🔊 คุณจะทานอะไรดีคะ 🔊 Chì pigli ?
🔊 คุณจะทานอะไรดีครับ 🔊 Chì pigliate?
🔊 มีอะไรดื่มบ้างครับ 🔊 Chì ci hè da beie ?
🔊 มีนํ้าเปล่าและนํ้าผลไม้ค่ะ 🔊 Ci hè acqua o suchju di frutta
🔊 นํ้าเปล่าค่ะ 🔊 Acqua
🔊 ขอนํ้าแข็งหน่อยได้ไหมคะ 🔊 Pudete aghjusta un pò di cotru pè piacè?
🔊 นํ้าแข็ง 🔊 Cubi di ghiaccio
🔊 ช็อคโกแล็ต 🔊 Cioccoulata
🔊 นม 🔊 Latte
🔊 นํ้าชา 🔊 Tè
🔊 กาแฟ 🔊 Caff
🔊 ใส่นํ้าตาล 🔊 Cù zuccheru
🔊 ใส่ครีม 🔊 Cù appena di crema
🔊 ไวน์ 🔊 Un pò di vinu
🔊 เบียร์ 🔊 Appena di biera
🔊 นํ้าชาที่หนึุ่งครับ 🔊 Un tè pè piacè
🔊 เบียร์ที่หนึ่งครับ 🔊 Una biera pè piacè
🔊 คุณต้องการดื่มอะไรครับ 🔊 Chì vulete beie ?
🔊 นํ้าชาสองที่ค่ะ 🔊 Dui tè pè piacè!
🔊 เบียร์สองที่ค่ะ 🔊 Duie biere pè piacè
🔊 ไม่ครัับ, ขอบคุณ 🔊 Nunda grazie
🔊 ดื่มให้กับคุณค่ะ 🔊 À a salute
🔊 โชคดีครับ, ชนแก้วกันหน่อยครับ 🔊 Salute !
🔊 เช็คบิลด้วยค่ะ 🔊 A nota pè piacè!
🔊 ผมต้องจ่ายเท่าไหร่ครับ 🔊 Quantu vi devu per piacè ?
🔊 ดิฉัันต้องจ่ายเท่าไรค่ะ 🔊 Quantu ti devu pè piacè?
🔊 ยี่สิบยุโรครับ 🔊 Vint' euro
🔊 ดิฉันขอเลี้ยงคุณเองค่ะ 🔊 Vi invitu
11 - ร้านอาหาร
ภาษาไทย คอร์ซิกา
🔊 ร้านอาหาร 🔊 U ristorante
🔊 คุณต้องการกินข้าวไหมคะ 🔊 Voli manghjà ?
🔊 คุณต้องการกินข้าวไหมครับ 🔊 Vulete manghjà?
🔊 ครับ, ผมต้องการ 🔊 Iè vogliu
🔊 กินข้าวค่ะ 🔊 Manghjà
🔊 เราจะกินข้าวได้ที่ไหนดีครับ 🔊 Induve pudemu manghjà ?
🔊 เรากินข้าวกลางวันได้ที่ไหนดีครับ 🔊 Induve pudemu fà culaziò?
🔊 ข้าวเย็น 🔊 A cena
🔊 ข้าวเช้า 🔊 U sdighjunu
🔊 ได้โปรดค่ะ 🔊 Pè piacè !
🔊 ขอเมนูด้วยค่ะ 🔊 U listinu, pè piacè!
🔊 นี่ครับเมนู 🔊 Eccu u listinu!
🔊 คุณอยากทานอะไรคะ, เนื้อหรือปลาดีคะ 🔊 Chì ti piace à manghjà ? Carne o pisciu ?
🔊 กับข้าวสวยค่ะ 🔊 Cù risu
🔊 กับก๋วยเตี๋ยวค่ะ 🔊 Cù pasta
🔊 มันฝรั่ง 🔊 Pomi
🔊 ผัก 🔊 Legumi
🔊 ไข่คน-ไข่ดาว-หรือไข่ลวก 🔊 Ovi in pappina - fritti - o boulliti
🔊 ขนมปัง 🔊 Pane
🔊 เนยสด 🔊 Butiru
🔊 สลัดผัก 🔊 Un' insalata
🔊 ของหวาน 🔊 Dulcimi
🔊 ผลไม้ 🔊 Frutta
🔊 คุณมีมีดไหมคะ 🔊 Avete un cultellu pè piacè ?
🔊 มีครับ, ผมนำมาให้เดี๋ยวนี้แหละครับ 🔊 Iè,u v'arrecu subitu subitu
🔊 มีดหนึ่งเล่ม 🔊 Un cultellu
🔊 ส้่อมหนึ่งคัน 🔊 Una furcina
🔊 ช้อนหนึ่งคัน 🔊 Una Cuchjara
🔊 เป็นอาหารร้อนหรือเปล่าครับ 🔊 Hè un piattu caldu?
🔊 ใช่ครับ, แล้วเผ็ดมากด้วยครับ 🔊 Iè é assai puverosu dinò!
🔊 ร้อน 🔊 Caldu
🔊 เย็น 🔊 Fretu
🔊 เผ็ด 🔊 Puverosu
🔊 ผมจะเอาปลาครับ 🔊 Piglieraghju u pesciu !
🔊 ดิฉันด้วยค่ะ 🔊 Anch'eiu
12 - จากกัน
ภาษาไทย คอร์ซิกา
🔊 ดึกแล้วดิฉันต้องกลับแล้วค่ะ 🔊 Hè tardu ! Devu andà !
🔊 เราจะพบกันอีกได้ไหมครับ 🔊 Ci puderemu rivede?
🔊 ได้ค่ะ, ด้วยความยินดี 🔊 Iè cu piacè
🔊 นี่คือที่อยู่ของดิฉันค่ะ 🔊 Stò in st'indirizzu
🔊 คุณมีเบอร์โทรศัพท์ไหมคะ 🔊 Ai un numeru di telefonu ?
🔊 คุณมีเบอร์โทรศัพย์ไหมคะ 🔊 Avete un numeru di telefonu?
🔊 มีครับ, นี่ครับ 🔊 Iè, ecculu
🔊 เป็นช่วงเวลาที่มีความสุขครับ 🔊 Aghju passatu una bella stonda cun tèi
🔊 เช่นเดียวกันค่ะ, ยินดีที่ได้พบคุณ 🔊 Anch'eu, era un piacè di scuntratti
🔊 แล้วเราพบกันใหม่เร็วๆนี้นะคะ 🔊 Ci turneremu à vede prestu
🔊 ผมหวังเช่นเดียวกันครับ 🔊 Spergu dinò
🔊 ลาก่อนค่ะ 🔊 Avvedeci !
🔊 พบกันพรุ่งนี้ค่ะ 🔊 À dumane
🔊 ลาก่อนครับ 🔊 Salute !
13 - ขนส่ง
ภาษาไทย คอร์ซิกา
🔊 ขอบคุณครับ 🔊 À ringraziavvi!
🔊 ได้โปรดครับ, ผมหาป้ายรถเมล์ครับ 🔊 Pè piacè ! Cercu a fermata di l'autobus
🔊 ตั๋วไปเมืองโซแลย์ราคาเท่าไหร่ครับ 🔊 Quantu hè u prezzu di u bigliettu per a Cità di u Sole, pè piacè?
🔊 รถไฟขบวนนี้ไปไหนครับ 🔊 Induve và stu trenu pè piacè ?
🔊 รถไฟขบวนนี้หยุดที่เมืองโซแลย์หรือเปล่าครับ 🔊 Stu trenu si ferma in a cità di u sole ?
🔊 ่รถไฟไปเมืองโซแลย์ จะออกเมื่อไรครับ 🔊 Quandu parte u trenu pè a cità di u sole ?
🔊 รถไฟไปเมืองโซแลย์ จะมาถึงเมื่อไรครับ 🔊 Quandu ghjunghje u trenu pè a cità di u sole ?
🔊 ตัวรถไฟไปเมืองโซแลย์ หนึ่งใบครับ 🔊 Un bigliettu pè a cità di u sole pè piacè
🔊 คุณมีตารางเวลารถไฟไหมครับ 🔊 Avete l'orariu di i treni ?
🔊 คุณมีตารางเวลารถเมล์ไหมครับ 🔊 L'orarii di l'autobus
🔊 รถไฟขบวนไหนไปเมืองโซแลย์ ครับ 🔊 Chì ghjè u trenu pè a cità di u sole pè piacè?
🔊 ขบวนนี้ค่ะ 🔊 Hè què
🔊 ไม่เป็นไรค่ะ, เดินทางปลอดภัยนะคะ 🔊 Di nunda. Bon viaghju !
🔊 อู่ซ่อมรถ 🔊 U garage di riparazione
🔊 ปั๊มนํ้ามัน 🔊 A stazione di l'essenza
🔊 เต็มถังค่ะ 🔊 U pienu per piacè
🔊 รถจักรยาน 🔊 Bissicletta
🔊 ตัวเมือง 🔊 U centru di a cità
🔊 ชานเมือง 🔊 U circondu
🔊 เป็นเมืองใหญ่ 🔊 Hè una cità maiò
🔊 เป็นหมู่บ้าน 🔊 Ghjé un paese
🔊 ภูเขา 🔊 Una muntagna
🔊 ทะเลสาบแห่งหนึ่ง 🔊 Un lavu
🔊 ชนบท 🔊 A campagna
14 - โรงแรม
ภาษาไทย คอร์ซิกา
🔊 โรงแรม 🔊 L'hotel
🔊 อพาร์ตเม้นท์ 🔊 Appartamentu
🔊 ยินดีต้อนรับค่ะ 🔊 Siate i benvenuti !
🔊 คุณมีห้องว่างไหมครับ 🔊 Avete una stanza libera ?
🔊 มีห้องนํ้าในห้องนอนหรือเปล่าครับ 🔊 Ci hè una salla di bagnu cù a camera ?
🔊 คุณต้องการห้องเตียงคู่หรือเปล่าคะ 🔊 Preferite una stanza à dui letti ?
🔊 คุณต้องการห้องเตียงคู่หรือเปล่าคะ 🔊 Vulete una camera doppia ?
🔊 ขอห้องที่มีอ่างอาบนํ้า-ระเบียง-และฝักบัวค่ะ 🔊 Stanza cù bagnu - cù balcone - cù duscia
🔊 ห้องพักพร้อมอาหารเช้าค่ะ 🔊 Stanza cù u sdighjunu
🔊 ราคาคืนละเท่าไหร่ครับ 🔊 Chì hè u prezzu per una notte ?
🔊 ผมต้องการขอดูห้องหน่อยก่อนได้ไหมครับ 🔊 Vuleria vede a stanza prima pè piacè !
🔊 ได้ค่ะ 🔊 Ié benintesa !
🔊 ขอบคุณครับ, ห้องดีมากครับ 🔊 Grazie. A stanza hè bella bè
🔊 ดีครับ, ผมจองสำหรับคืนนี้ได้ไหมครับ 🔊 Va bè, possu riservà pè stasera ?
🔊 ราคาแพงไปหน่อยครับ 🔊 Hè un pocu troppu caru pè mè, grazie
🔊 คุณช่วยยกกระเป๋าของผมได้ไหมครับ 🔊 Pudete piglià cura di i mo bagaglii pè piacè ?
🔊 ห้องของผมอยู่ไหนครับ 🔊 Induve hè a mo stanza pè piacè ?
🔊 อยู่ที่ชั้นแรกค่ะ 🔊 Hè à u primu pianu
🔊 มีลิฟท์ไหมคะ 🔊 Ci hè un ascensore ?
🔊 ลิฟท์อยู่ด้านซ้ายมือของคุณครับ 🔊 L'ascensore hè à manca
🔊 ลิฟท์อยู่ด้านขวามือของคุณครับ 🔊 L'ascensore hè à diritta
🔊 ร้านซักรีดอยู่ที่ไหนครับ 🔊 Induve si trova a lavaria?
🔊 อยู่ที่ชั้นล่างค่ะ 🔊 Hè à pianu di terra
🔊 ชั้นล่าง 🔊 Pianu di terra
🔊 ห้องพัก 🔊 stanza
🔊 ร้านซักรีด 🔊 Stireria
🔊 ร้านเสริมสวย 🔊 Salone di piluccheru
🔊 ที่จอดรถ 🔊 Parcheghju pè e vitture
🔊 ห้องประชุมอยุ่ไหนครับ 🔊 Ci ritruvemu in a sala di riunione?
🔊 ห้องประชุม 🔊 A sala di riunione
🔊 สระนํ้าอุ่น 🔊 A piscina hè riscaldata
🔊 สระนํ้า 🔊 A piscina
🔊 ช่วยปลุกผมตอน เจ็ด โมงเช้านะครับ 🔊 Svegliatemi à sett'ore di mane, pè piacè
🔊 ขอกุญแจหน่อยครับ 🔊 A chjave per piacè
🔊 ขอบัตรเปิดประตูหน่อยครับ 🔊 U pass per piacè
🔊 มีข้อความฝากถึงผมไหมครับ 🔊 Ci hè qualchì messagiu per mè ?
🔊 มีค่ะ, นี่ค่ะ 🔊 Iè, ecculi
🔊 ไม่มีค่ะ, ดิฉันไม่ได้รับเลยค่ะ 🔊 
🔊 ผมจะแลกสตางค์ได้ที่ไหนครับ 🔊 Induve possu fà a muneta ?
🔊 ผมขอแลกสตางค์ได้ไหมครับ 🔊 Mi pudete fà un a muneta,per piacè ?
🔊 แลกได้ค่ะ. คุณต้องการแลกเท่าไหร่คะ 🔊 A vi pudemu fà.Quantu ne vulete cambià?
15 - หาคน
ภาษาไทย คอร์ซิกา
🔊 ซาร่าอยู่ไหมครับ 🔊 Hè quì Sara pè piacè?
🔊 อยู่ค่ะ, เธออยู่ที่นี่ค่ะ 🔊 Iè hè quì, ella
🔊 เธอออกไปข้างนอกค่ะ 🔊 Hè fora
🔊 คุณโทรเข้าโทรศัพท์มือถือของเธอได้ค่ะ 🔊 U pudete chjamà à u so telefuninu
🔊 เธออยู่ที่ไหนครับ 🔊 Sapete induve a pudia truvà ?
🔊 เธออยู่ที่ที่ทำงานค่ะ 🔊 Hè à u travagliu, ella
🔊 เธออยู่ที่บ้านค่ะ 🔊 Hè ind'è ella
🔊 จูเลียงอยู่ไหมคะ 🔊 Hè quì Julien peè piacè ?
🔊 อยู่ครับ, เขาอยู่ที่นี่ครับ 🔊 Iè hè quì, ellu
🔊 เขาออกไปข้างนอกครับ 🔊 Hè andata fora
🔊 เขาอยู่ที่ไหนคะ 🔊 Sapete induve puderia truvallu?
🔊 คุณโทรเข้าโทรศัพท์มือถือของเธอได้ครับ 🔊 A pudete chjamà à so telefuninu
🔊 เขาอยู่ที่ที่ทำงานครับ 🔊 Hè à u travagliu, ellu
🔊 เขาอยู่ที่บ้านครับ 🔊 Hè ind'è ellu
16 - ชายหาด
ภาษาไทย คอร์ซิกา
🔊 ชายหาดค่ะ 🔊 A marina
🔊 ผมจะซื้อลูกบอลได้ที่ไหนครับ 🔊 Sapete induve possu cumprà una ballò ?
🔊 มีร้านขายอยู่ทางนั้นค่ะ 🔊 Ci hè una buttea in sta direzzione
🔊 ลูกบอลหนึ่งลูก 🔊 Un ballò
🔊 กล้องส่องทางไกล 🔊 I cannuchjali
🔊 หมวกแก๊ป 🔊 Una beretta
🔊 ผ้าเช็ดตัว 🔊 Asciuvamanu
🔊 รองเท้าแตะ 🔊 Sandule
🔊 กระป๋อง 🔊 stagnone
🔊 ครีมกันแดด 🔊 Crema pè u sole
🔊 กางเกงว่ายนํ้า 🔊 Calzunellu di bagnu
🔊 แว่นกันแดด 🔊 Spechjetti pè sole
🔊 กุ้งหอยปูปลา 🔊 Crustaceu
🔊 อาบแดด 🔊 Piglià un bagnu di sole
🔊 แสงแดดจ้า 🔊 Assulanatu
🔊 พระอาทิตย์ตกดิน 🔊 Tramontu
🔊 ร่มกันแดด 🔊 Parasole
🔊 แสงแดด 🔊 Sole
🔊 ที่ร่ม 🔊 Ombra
🔊 การอาบแดด 🔊 Insulazione
🔊 ว่ายนํ้าตรงนี้อันตรายไหมครับ 🔊 Hè periculosu di nutà quì ?
🔊 ไม่ค่ะ, ไม่อันตรายค่ะ 🔊 No, ùn hè micca periculosu
🔊 ค่ะ, เขาห้ามว่ายนํ้าตรงนี้ค่ะ 🔊 Iè, hè difesu di nutà quì
🔊 ว่ายนํ้า 🔊 Nutà
🔊 การว่ายนํ้า 🔊 Nutera
🔊 คลืน 🔊 Marosu
🔊 ทะเล 🔊 mare
🔊 เนิน 🔊 Tombulu di rena
🔊 ทราย 🔊 Rena
🔊 พยากรณ์อากาศของพรุ่งนี้เป็นอย่างไรบ้างครับ 🔊 Chì sò e previsione di u tempu per dumane ?
🔊 อากาศจะเปลี่ยนไหมคะ 🔊 U tempu hà da cambià
🔊 ฝนจะตกค่ะ 🔊 Hà da Piove
🔊 จะมีแดดค่ะ 🔊 Ci hà da esse u sole
🔊 จะมีลมแรงค่ะ 🔊 Ci sarà assai ventu
🔊 ชุดว่ายนํ้า 🔊 Calzunellu da bagnu
17 - ในกรณีที่มีปัญหา
ภาษาไทย คอร์ซิกา
🔊 ช่วยผมหน่อยได้ไหมครับ 🔊 Mi pudete aiutà mi pè piacè?
🔊 ผมหลงทางครับ 🔊 Sò persu
🔊 คุณต้องการอะไรครับ 🔊 Chì vulete ?
🔊 เกิดอะไรขึ้นครับ 🔊 Chì ghjè accadutu ?
🔊 ผมจะหาล่ามได้ที่ไหนครับ 🔊 Induve possu truvà un interprete?
🔊 ผมจะหาร้านขายาใกล้ๆ ได้ที่ไหนครับ 🔊 Induve hè a farmacia più vicina ?
🔊 คุณช่วยโทรเรียกหมอให้ผมหน่อยได้ไหมครับ 🔊 Mi pudete chjamà un duttore, pè piacè?
🔊 คุณใช้ยาอะไรอยู่ตอนนี้คะ 🔊 Chì trattamentu seguitate avà?
🔊 โรงพยาบาล 🔊 Un ospitale
🔊 ร้านขายยา 🔊 Una farmacia
🔊 หมอ 🔊 Un duttore
🔊 ศูนย์การแพทย์ 🔊 Un serviziu medicale
🔊 ผมทำเอกสารหายหายครับ 🔊 Aghju persu i mo documenti persunali
🔊 ผมถูกขโมยเอกสารครับ 🔊 Mi anu arrubatu i mo documenti persunali
🔊 ศูนย์รับเรื่องของหายค่ะ 🔊 U scagnu di l'oggetti trovi
🔊 หน่วยกู้ภัย 🔊 Postu di succorsi
🔊 ทางออกฉุกเฉิน 🔊 Esciuta di succorsi
🔊 ตำรวจ 🔊 A pilizza
🔊 เอกสาร 🔊 Documenti persunali
🔊 เงิน 🔊 I soldi
🔊 หนังสือเดินทาง 🔊 Passaportu
🔊 กระเป๋าเดินทาง 🔊 I bagagli
🔊 พอแล้วค่ะ, ขอบคุณ 🔊 Bonu, no grazie
🔊 อย่ามายุ่งกับฉัน 🔊 Lasciami stà !
🔊 ไปให้พ้น 🔊 Vai !

วิธีการของเรา

ดาวน์โหลด mp3 และ pdf