คำศัพท์ภาษาโครเอเชียสำหรับผู้เริ่มต้นและนักเดินทาง
| ภาษาไทย | ภาษาครัวเซีย | การออกเสียง |
|---|---|---|
| 🔊 สวัสดีค่ะ | 🔊 Zdravo | Zdravo |
| 🔊 สวัสดีค่ะ | 🔊 Dobar dan | Dobar dan |
| 🔊 สวัสดีค่ะ | 🔊 Dobra večer | dobra vetcher |
| 🔊 ลาก่อนค่ะ | 🔊 Doviđenja | dovidyegna |
| 🔊 เดี๋ยวพบกันครับ | 🔊 Vidimo se | Vidimo sé |
| 🔊 ใช่ค่ะ | 🔊 Da | da |
| 🔊 ไม่ค่ะ | 🔊 Ne | ne |
| 🔊 ได้โปรดค่ะ, กรุณาด้วยค่ะ | 🔊 Molim Vas! | molim vas |
| 🔊 ขอบคุณครับ | 🔊 Hvala | hvala |
| 🔊 ขอบคุณมากค่ะ | 🔊 Puno hvala! | pouno hvala |
| 🔊 ขอบคุณมากค่ะ | 🔊 Hvala lijepa! | hvala liyepa |
| 🔊 ขอบคุณครับที่ช่วยเหลือ | 🔊 Hvala na pomoći | hvala na pomotchi |
| 🔊 ยินดีค่ะ | 🔊 Nema na čemu | nema na tchemou |
| 🔊 ยินดีค่ะ | 🔊 Molim!, molim! | molim, molim |
| 🔊 ตกลงค่ะ | 🔊 U redu | ou redou |
| 🔊 ราคาเท่าไรครับ | 🔊 Koliko košta? | koliko kochta |
| 🔊 ราคาเท่าไรครับ | 🔊 Pošto je? | pochto ye |
| 🔊 ขอโทษครับ | 🔊 Oprostite | oprostite |
| 🔊 ขอโทษครับ | 🔊 Pardon | pardonne |
| 🔊 ผมไม่เข้าใจครับ | 🔊 Ne razumijem | né razoumiyem |
| 🔊 ผมเข้าใจแล้วครับ | 🔊 Razumio sam | razoumio sam |
| 🔊 ดิฉันเข้าใจแล้วค่ะ | 🔊 Razumjela sam | razoumyela sam |
| 🔊 ดิฉันไม่ทราบค่ะ | 🔊 Ne znam | né znam |
| 🔊 ห้ามค่ะ, ทำไม่ได้ค่ะ | 🔊 Zabranjeno | zabragneno |
| 🔊 ห้องนํ้าอยู่ไหนครับ | 🔊 Molim Vas, gdje je klozet? | molim vas, gdyé yé klozet |
| 🔊 ห้องนํ้าอยู่ไหนครับ | 🔊 Molim Vas, gdje je WC? | molim vas, gdyé yé vètsé |
| 🔊 สุขสันต์วันปีใหม่ค่ะ | 🔊 Sretna Nova godina | sretna nova godina |
| 🔊 สุขสันต์วันเกิดค่ะ | 🔊 Sretan rođendan | sretan rodyendan |
| 🔊 ขอให้สนุกนะคะ | 🔊 Sretni praznici! | sretni praznitsi |
| 🔊 ยินดีด้วยนะคะ | 🔊 Čestitam! | tchestitam |
| ภาษาไทย | ภาษาครัวเซีย | การออกเสียง |
|---|---|---|
| 🔊 สวัสดีค่ะ, สบายดีไหมคะ | 🔊 Bok. Kako si? | bok. kako si |
| 🔊 สวัสดีค่ะ, สบายดีไหมคะ | 🔊 Dobar dan. Kako ste? | dobar dan. kako ste |
| 🔊 สวัสดีครับ, สบายดีครับ | 🔊 Bok. Hvala, dobro. | bok. hvala, dobro. |
| 🔊 คุณพูดภาษาครัวเซียไหมคะ | 🔊 Govoriš li hrvatski? | govorich li tajlandski |
| 🔊 ไม่ครับ, ผมไม่พูดภาษาครัวเซีย | 🔊 Ne, ne govorim hrvatski | ne, ne govorim tajlandski |
| 🔊 นิดหน่อยก็พอครับ | 🔊 Samo malo | samo malo |
| 🔊 คุณมาจากประเทศไหนคะ | 🔊 Odakle dolaziš? | odaklé dolazich |
| 🔊 คุณมาจากประเทศไหนคะ | 🔊 Odakle dolazite? | odaklé dolazite |
| 🔊 คุณสัญชาติอะไรคะ | 🔊 Koje si nacionalnosti? | koyé si natsionalnosti |
| 🔊 คุณสัญชาติอะไรคะ | 🔊 Kojeg si državljanstva? | koyeg si deurjavlyanstva |
| 🔊 ดิฉันเป็นชาวไทยค่ะ | 🔊 Ja sam Tajlanđanka | ja sam tajlanđanka |
| 🔊 แล้วคุณล่ะครับ, คุณอยู่ที่นี่หรือ | 🔊 Ti živiš ovdje? | ti jivich ovdye |
| 🔊 ใช่ค่ะ, ดิฉันอยู่ที่นี่ | 🔊 Da, živim ovdje | da, jivim ovdye |
| 🔊 ดิฉันชื่อซาร่า, แล้วคุณล่ะคะ | 🔊 Zovem se Sara, a ti? | zovem sé sara, a ti |
| 🔊 คุณมาทำอะไรที่นี่คะ | 🔊 Što radiš tu? | chto radich tou |
| 🔊 คุณมาทำอะไรที่นี่คะ | 🔊 Što radite tu? | chto radité tou |
| 🔊 ผมมาเที่ยวครับ | 🔊 Na odmoru sam | na odmorou sam |
| 🔊 พวกเรามาเที่ยวกันครับ | 🔊 Na odmoru smo | na odmorou smo |
| 🔊 ผมมาติดต่อธุรกิจครับ | 🔊 Na poslovnom sam putovanju | na poslovnom sam poutovagnou |
| 🔊 ผมทำงานที่นี่ครับ | 🔊 Radim ovdje | radim ovdye |
| 🔊 พวกเราทำงานที่นี่ครับ | 🔊 Radimo ovdje | radimo ovdye |
| 🔊 ที่นี่มีร้านอร่อยๆ ไหมครับ | 🔊 Gdje se može nešto dobro pojesti? | gdyé sé mojé nechto dobro poyesti |
| 🔊 มีพิพิธภัณฑ์ใกล้ๆที่นี่บ้างไหมครับ | 🔊 Ima li muzeja u blizini? | ima li mouzeya ou blizini |
| 🔊 จะหาที่เล่นอินเตอร์เน็ตได้ที่ไหนบ้างครับ | 🔊 Gdje se mogu uključiti na Internet? | gdyé sé mogou ouklyoutchiti na internet |
| ภาษาไทย | ภาษาครัวเซีย | การออกเสียง |
|---|---|---|
| 🔊 คุณต้องการเรียนคำศัพท์ไหมคะ | 🔊 Želiš li naučiti par riječi? | jelich li naoutchiti par riyetchi |
| 🔊 ครับ, ตกลง | 🔊 Da, naravno! | da, naravno |
| 🔊 นี่คืออะไรคะ | 🔊 Što je to? | chto yé to |
| 🔊 นี่คือโต๊ะค่ะ | 🔊 To je stol | to yé stol |
| 🔊 โต๊ะตัวหนึ่ง, คุณเข้าใจไหมคะ | 🔊 Stol. Razumiješ? | stol. razoumiyech |
| 🔊 คุณพูดทวนอีกครั้งได้ไหมครับ | 🔊 Možeš li, molim te, ponoviti? | mojech li, molim te, ponoviti |
| 🔊 คุณพูดช้าๆได้ไหมครับ | 🔊 Možeš li, molim te, govoriti sporije? | mojech li, molim te, govoriti sporiye |
| 🔊 คุณเขียนให้ผมหน่อยได้ไหมครับ | 🔊 Možeš li to napisati, molim te? | moyech li to napisati, molim te |
| 🔊 ผมไม่เข้าใจครับ | 🔊 Ne razumijem | né razoumiyem |
| 🔊 ผมเข้าใจแล้วครับ | 🔊 Razumio sam | razoumio sam |
| 🔊 ดิฉันเข้าใจแล้วค่ะ | 🔊 Razumjela sam | razoumyela sam |
| ภาษาไทย | ภาษาครัวเซีย | การออกเสียง |
|---|---|---|
| 🔊 ผมชอบสีของโต๊ะตัวนี้จังครับ | 🔊 Sviđa mi se boja stola | svidya mi sé boya stola |
| 🔊 เป็นสีแดงค่ะ | 🔊 To je crveno | to yé tsrvéno |
| 🔊 สีฟ้า | 🔊 Plavo | plavo |
| 🔊 สีเหลือง | 🔊 Žuto | jouto |
| 🔊 สีขาว | 🔊 Bijelo | biyélo |
| 🔊 สีดำ | 🔊 Crno | tsrno |
| 🔊 สีเขียว | 🔊 Zeleno | zeleno |
| 🔊 สีส้ม | 🔊 Narančasto | narantchasto |
| 🔊 สีม่วง | 🔊 Ljubičasto | lyoubitchasto |
| 🔊 สีเทา | 🔊 Sivo | sivo |
| ภาษาไทย | ภาษาครัวเซีย | การออกเสียง |
|---|---|---|
| 🔊 ศูนย์ | 🔊 Nula | noula |
| 🔊 หนึ่ง | 🔊 Jedan | yedan |
| 🔊 สอง | 🔊 Dva | dva |
| 🔊 สาม | 🔊 Tri | tri |
| 🔊 สี่ | 🔊 Četiri | tchètiri |
| 🔊 ห้า | 🔊 Pet | pet |
| 🔊 หก | 🔊 Šest | chèstt |
| 🔊 เจ็ด | 🔊 Sedam | sedamm |
| 🔊 แปด | 🔊 Osam | osamm |
| 🔊 เก้า | 🔊 Devet | devet |
| 🔊 สิบ | 🔊 Deset | deset |
| 🔊 สิบเอ็ด | 🔊 Jedanaest | yèdanaèsstt |
| 🔊 สิบสอง | 🔊 Dvanaest | dvanaèsstt |
| 🔊 สิบสาม | 🔊 Trinaest | trinaèsstt |
| 🔊 สิบสี่ | 🔊 Četrnaest | tchètrnaèsstt |
| 🔊 สิบห้า | 🔊 Petnaest | pètnaèsstt |
| 🔊 สิบหก | 🔊 Šesnaest | chèssnaèsstt |
| 🔊 สิบเจ็ด | 🔊 Sedamnaest | sèdammnaèsstt |
| 🔊 สิบแปด | 🔊 Osamnaest | ossammnaèsstt |
| 🔊 สิบเก้า | 🔊 Devetnaest | dèvètnaèsstt |
| 🔊 ยี่สิบ | 🔊 Dvadeset | Dvadèssètt |
| 🔊 ยี่สิบเอ็ด | 🔊 Dvadeset jedan | dvadèssètt yedan |
| 🔊 ยี่สิบสอง | 🔊 Dvadeset dva | dvadèssètt dva |
| 🔊 ยี่สิบสาม | 🔊 Dvadeset tri | dvadèssètt tri |
| 🔊 ยี่สิบสี่ | 🔊 Dvadeset četiri | dvadèssètt tchetiri |
| 🔊 ยี่สิบห้า | 🔊 Dvadeset pet | dvadèssètt pet |
| 🔊 ยี่สิบหก | 🔊 Dvadeset šest | dvadèssètt chest |
| 🔊 ยี่สิบเจ็ด | 🔊 Dvadeset sedam | dvadèssètt sedam |
| 🔊 ยี่สิบแปด | 🔊 Dvadeset osam | dvadèssètt osam |
| 🔊 ยี่สิบเก้า | 🔊 Dvadeset devet | dvadèssètt devet |
| 🔊 สามสิบ | 🔊 Trideset | tridèssètt |
| 🔊 สามสิบเอ็ด | 🔊 Trideset jedan | tridèssètt yedan |
| 🔊 สามสิบสอง | 🔊 Trideset dva | tridèssètt dva |
| 🔊 สามสิบสาม | 🔊 Trideset tri | tridèssètt tri |
| 🔊 สามสิบสี่ | 🔊 Trideset četiri | tridèssètt tchètiri |
| 🔊 สามสิบห้า | 🔊 Trideset pet | tridèssètt pet |
| 🔊 สามสิบหก | 🔊 Trideset šest | tridèssètt chèstt |
| 🔊 สี่สิบ | 🔊 Četrdeset | tchetrdèssètt |
| 🔊 ห้าสิบ | 🔊 Pedeset | pèdèssètt |
| 🔊 หกสิบ | 🔊 Šezdeset | chezdèssètt |
| 🔊 เจ็ดสิบ | 🔊 Sedamdeset | sèdammdèssètt |
| 🔊 แปดสิบ | 🔊 Osamdeset | ossamdèssètt |
| 🔊 เก้าสิบ | 🔊 Devedeset | dèvèdèssètt |
| 🔊 หนึ่งร้อย | 🔊 Sto | sto |
| 🔊 หนึ่งร้อยห้า | 🔊 Sto pet | sto pet |
| 🔊 สองร้อย | 🔊 Dvjesto | dvyèssto |
| 🔊 สามร้อย | 🔊 Tristo | tristo |
| 🔊 สี่ร้อย | 🔊 Četiristo | tchètiristo |
| 🔊 หนึ่งพัน | 🔊 Tisuća | tissoutcha |
| 🔊 หนึ่งพันห้าร้อย | 🔊 Tisuću petsto | tisoutchou petsto |
| 🔊 สองพัน | 🔊 Dvije tisuće | dviyé tissoutchè |
| 🔊 หนึ่งหมื่น | 🔊 Deset tisuća | deset tissoutcha |
| ภาษาไทย | ภาษาครัวเซีย | การออกเสียง |
|---|---|---|
| 🔊 คุณมาถึงเมื่อไหร่คะ | 🔊 Kad si stigao? | kad si stigao |
| 🔊 วันนี้ | 🔊 Danas | danas |
| 🔊 เมื่อวาน | 🔊 Jučer | youtcher |
| 🔊 เมื่อวานซืน | 🔊 Prije dva dana | priyé dva dana |
| 🔊 เมื่อวานซืน | 🔊 Ima dva dana | ima dva dana |
| 🔊 คุณจะอยู่กี่วันคะ | 🔊 Koliko ostaješ? | koliko ostayech |
| 🔊 ผมจะกลับพรุ่งนี้ครับ | 🔊 Odlazim sutra | odlazim soutra |
| 🔊 ผมจะกลับมะรืนนี้ครับ | 🔊 Odlazim prekosutra | odlazim prekosoutra |
| 🔊 ผมจะกลับอีกสามวันครับ | 🔊 Odlazim za tri dana | odlazim za tri dana |
| 🔊 วันจันทร์ | 🔊 Ponedjeljak | ponedyelyak |
| 🔊 วันอังคาร | 🔊 Utorak | outorak |
| 🔊 วันพุธ | 🔊 Srijeda | sriyeda |
| 🔊 วันพฤหัสบดี | 🔊 Četvrtak | tchetvrtak |
| 🔊 วันศุกร์ | 🔊 Petak | petak |
| 🔊 วันเสาร์ | 🔊 Subota | soubota |
| 🔊 วันอาทิตย์ | 🔊 Nedjelja | nedyelya |
| 🔊 เดือนมกราคม | 🔊 Siječanj | siyetchagn |
| 🔊 เดือนกุมภาพันธ์ | 🔊 Veljača | velyatcha |
| 🔊 เดือนมีนาคม | 🔊 Ožujak | ojouyak |
| 🔊 เดือนเมษายน | 🔊 Travanj | travagn |
| 🔊 เดือนพฤษภาคม | 🔊 Svibanj | svibagn |
| 🔊 เดือนมิถุนายน | 🔊 Lipanj | lipagn |
| 🔊 เดือนกรกฎาคม | 🔊 Srpanj | srpagn |
| 🔊 เดือนสิงหาคม | 🔊 Kolovoz | kolovoz |
| 🔊 เดือนกันยายน | 🔊 Rujan | rouyan |
| 🔊 เดือนตุลาคม | 🔊 Listopad | listopad |
| 🔊 เดือนพฤศจิกายน | 🔊 Studeni | stoudeni |
| 🔊 เดือนธันวาคม | 🔊 Prosinac | prosinats |
| 🔊 คุณจะกลับกี่โมงคะ | 🔊 U koliko sati odlaziš? | ou koliko sati odlazich |
| 🔊 คุณจะกลับกี่โมงคะ | 🔊 U koliko sati odlazite? | ou koliko sati odlazite |
| 🔊 แปดโมงเช้าครับ | 🔊 Ujutro, u osam sati | ouyoutro, ou osam sati |
| 🔊 ตอนเช้า, แปดโมงสิบห้า | 🔊 Ujutro, u osam i petnaest | ouyoutro, ou osam i petnaest |
| 🔊 ตอนเช้า, แปดโมงสามสิบ | 🔊 Ujutro, u pola devet | ouyoutro, ou pola devet |
| 🔊 ตอนเช้า, แปดโมงสี่สิบห้า | 🔊 Ujutro, u osam i četrdeset pet | ouyoutro, ou osam i tchetrdeset pet |
| 🔊 หกโมงเย็น | 🔊 Navečer, u šest sati | navetcher, ou chest sati |
| 🔊 ผมมาสายครับ | 🔊 Kasnim | kasnim |
| ภาษาไทย | ภาษาครัวเซีย | การออกเสียง |
|---|---|---|
| 🔊 แท๊กซี่ | 🔊 Taxi! | taxi |
| 🔊 คุณต้องการจะไปไหนครับ | 🔊 Kamo ćete? | kamo tchètè |
| 🔊 ผมจะไปสถานีรถไฟครับ | 🔊 Na kolodvor, molim | na kolodvor, molim |
| 🔊 ผมต้องการไปโรงแรมชื่อชูร์เอนุยครับ | 🔊 U hotel Dan i Noć | ou hotel dan i notch |
| 🔊 คุณช่วยไปส่งผมที่สนามบินได้ไหมครับ | 🔊 Možete li me odvesti na zračnu luku? | mojeté li mé odvesti na zratchnou loukou |
| 🔊 คุณช่วยไปส่งผมที่สนามบินได้ไหมครับ | 🔊 Možete li me odvesti na aerodrom? | mojeté li mé odvesti na aerodrom |
| 🔊 คุณช่วยยกกระเป๋าให้ผมหน่อยได้ไหมครับ | 🔊 Možete li uzeti moju prtljagu? | mojeté li ouzeti moyou prtlyagou |
| 🔊 อยู่ไกลจากที่นี่ไหมครับ | 🔊 Je li daleko odavde? | yé li daleko odavde |
| 🔊 ไม่ครับ, อยู่ข้างๆนี่เองครับ | 🔊 Ne, blizu je | ne, blizou ye |
| 🔊 ครับ, ไกลออกไปหน่อยครับ | 🔊 Da, to je malo dalje | da, to yé malo dalye |
| 🔊 จะคิดราคาเท่าไหร่ครับ | 🔊 Koliko će koštati? | koliko tché kochtati |
| 🔊 เอามาให้ผมที่นี่หน่อยครับ | 🔊 Odvedite me tu | odvedité mé tou |
| 🔊 ด้านขวามือครับ | 🔊 To je desno | to yé desno |
| 🔊 ด้านซ้ายมือครับ | 🔊 Na lijevo | na liyevo |
| 🔊 ตรงไปครับ | 🔊 Samo ravno | samo ravno |
| 🔊 ที่นี่ครับ | 🔊 Tu je | tou ye |
| 🔊 ทางนี้ครับ | 🔊 Tamo je | tamo yé |
| 🔊 หยุดครับ | 🔊 Stop! | stop |
| 🔊 ใช้เวลาตามสบายครับ | 🔊 Ne morate se žuriti | né moraté sé jouriti |
| 🔊 คุณช่วยจดให้ผมหน่อยได้ไหมครับ | 🔊 Mogu li dobiti račun, molim Vas? | mogou li dobiti ratchoun, molim vas |
| ภาษาไทย | ภาษาครัวเซีย | การออกเสียง |
|---|---|---|
| 🔊 คุณมีครอบครัวอยู่ที่นี่หรือเปล่าครับ | 🔊 Imaš li rodbinu ovdje? | imach li rodbinou ovdye |
| 🔊 คุณพ่อดิฉันค่ะ | 🔊 Imam Oca | imam otsa |
| 🔊 คุณแม่ดิฉันค่ะ | 🔊 Imam Majku | imam maykou |
| 🔊 ลูกชายดิฉันค่ะ | 🔊 Imam Sina | imam sina |
| 🔊 ลูกสาวดิฉันค่ะ | 🔊 Imam Kćer | imam ktcher |
| 🔊 พี่ชายดิฉันค่ะ | 🔊 Imam Brata | imam brata |
| 🔊 พี่สาวดิฉันค่ะ | 🔊 Imam Sestru | imam sestrou |
| 🔊 เพื่อนผู้ชายค่ะ | 🔊 Imam Prijatelja | imam priyatélya |
| 🔊 เพื่อนผู้หญิงค่ะ | 🔊 Imam Prijateljicu | imam priyatelitsou |
| 🔊 เพื่อนผู้ชายของดิฉันค่ะ | 🔊 Imam Dečka | imam detchka |
| 🔊 เพื่อนผู้หญิงของผมคร้บ | 🔊 Imam Djevojku | imam dyévoykou |
| 🔊 สามีของดิฉันค่ะ | 🔊 Imam Muža | imam mouja |
| 🔊 ภรรยาของผมครับ | 🔊 Imam Ženu | imam jénou |
| ภาษาไทย | ภาษาครัวเซีย | การออกเสียง |
|---|---|---|
| 🔊 ผมชอบประเทศของคุณมากครับ | 🔊 Stvarno volim tvoju zemlju | stvarno volim tvoyou zemlyou |
| 🔊 ดิฉันรักคุณค่ะ | 🔊 Volim te | volim te |
| 🔊 ผมมีความสุขครับ | 🔊 Sretan sam | srétan sam |
| 🔊 ดิฉันมีความสุขค่ะ | 🔊 Sretna sam | srétna sam |
| 🔊 ผมเศรัาครับ | 🔊 Žalostan sam | jalostan sam |
| 🔊 ดิฉันเศรัาค่ะ | 🔊 Žalosna sam | jalosna sam |
| 🔊 ผมรู้สึกดีมากครับ | 🔊 Uživam ovdje | oujivamm ovdyé |
| 🔊 ผมหนาวครับ | 🔊 Zima mi je | zima mi yé |
| 🔊 ผมร้อนครับ | 🔊 Vruće mi je | vroutché mi yé |
| 🔊 ใหญ่เกินไปครับ | 🔊 Preveliko je | prévéliko yé |
| 🔊 เล็กเกินไปครับ | 🔊 Premalo je | prémalo yé |
| 🔊 ดีมากครับ | 🔊 Taman je | taman yé |
| 🔊 คุณต้องการออกไปข้างนอกคืนนี้ไหมคะ | 🔊 Želiš li izaći večeras? | jélich li izatchi vetchérass |
| 🔊 ผมต้องการออกไปข้างนอกคืนนี้ครับ | 🔊 Htio bi izaći večeras | htio bi izatchi vetchérass |
| 🔊 เป็นความคิดที่ดีครับ | 🔊 To je dobra ideja | to yé dobra idéya |
| 🔊 ผมอยากหาอะไรสนุกๆ ทำครับ | 🔊 Želim se zabaviti | jelim sé zabaviti |
| 🔊 ไม่เป็นความคิดที่ดีเลยครับ | 🔊 To nije dobra ideja | to niyé dobra idéya |
| 🔊 ผมไม่อยากออกไปข้างนอกคืนนี้ครับ | 🔊 Ne želim izaći večeras | né jelim izatchi vetchérass |
| 🔊 ผมต้องการพักผ่อนครับ | 🔊 Htio bih se odmoriti | htio bih sé odmoriti |
| 🔊 ดิฉันต้องการพักผ่อนค่ะ | 🔊 Htjela bih se odmoriti | htyéla bih sé odmoriti |
| 🔊 คุณต้องการเล่นกีฬาไหมคะ | 🔊 Što kažeš na neku sportsku aktivnost? | chto kajèch na nekou sportskou aktivnost |
| 🔊 ครับ, ผมต้องการจะออกกำลัง | 🔊 Da, trebam se rasteretiti | da, trebam sé rastérétiti |
| 🔊 ผมเล่นเทนนิสครับ | 🔊 Igram tenis | igramm tenis |
| 🔊 ไม่ครับ, ผมเหนื่อยแล้วครับ | 🔊 Ne hvala, preumoran sam | né hvala, préoumorann samm |
| 🔊 ไม่ค่ะ, ดิฉันเหนื่อยแล้วค่ะ | 🔊 Ne hvala, preumorna sam | né hvala, préoumorna samm |
| ภาษาไทย | ภาษาครัวเซีย | การออกเสียง |
|---|---|---|
| 🔊 ที่บาร์ค่ะ | 🔊 Bar | bar |
| 🔊 คุณจะดื่มอะไรไหมคะ | 🔊 Želiš li nešto popiti? | jelich li nechto popiti |
| 🔊 ดื่ม | 🔊 Piti | piti |
| 🔊 แก้ว | 🔊 Čaša | tchacha |
| 🔊 ด้วยความยินดีครับ | 🔊 Vrlo rado | vrlo rado |
| 🔊 คุณจะทานอะไรดีคะ | 🔊 Što ćeš uzeti? | chto tchech ouzeti |
| 🔊 มีอะไรดื่มบ้างครับ | 🔊 Što ima od pića? | chto ima od pitcha |
| 🔊 มีอะไรดื่มบ้างครับ | 🔊 Što ima za piti? | chto ima za piti |
| 🔊 มีนํ้าเปล่าและนํ้าผลไม้ค่ะ | 🔊 Ima vode ili voćnih sokova? | ima vodé ili votchnih sokova |
| 🔊 นํ้าเปล่าค่ะ | 🔊 Voda | voda |
| 🔊 นํ้าเปล่าค่ะ | 🔊 Vode | vode |
| 🔊 ขอนํ้าแข็งหน่อยได้ไหมคะ | 🔊 Molim Vas, možete li dodati kocke leda ? | molim vas, mojeté li dodati kotské leda |
| 🔊 นํ้าแข็ง | 🔊 Kocke leda | kotské leda |
| 🔊 ช็อคโกแล็ต | 🔊 Čokolade | tchokolade |
| 🔊 นม | 🔊 Mlijeka | mliyeka |
| 🔊 นํ้าชา | 🔊 Čaja | tchaya |
| 🔊 กาแฟ | 🔊 Kave | kave |
| 🔊 ใส่นํ้าตาล | 🔊 Sa šećerom | sa chetcherom |
| 🔊 ใส่ครีม | 🔊 S tučenim vrhnjem | s toutchenim vrhgnem |
| 🔊 ไวน์ | 🔊 Vina | vina |
| 🔊 ใส่ครีม | 🔊 Sa šlagom | sa chlagom |
| 🔊 เบียร์ | 🔊 Piva | piva |
| 🔊 นํ้าชาที่หนึุ่งครับ | 🔊 Čaj, molim te | tchay, molim te |
| 🔊 เบียร์ที่หนึ่งครับ | 🔊 Pivo, molim te | pivo, molim te |
| 🔊 คุณต้องการดื่มอะไรครับ | 🔊 Što želite piti? | chto jelité piti |
| 🔊 นํ้าชาสองที่ค่ะ | 🔊 Dva čaja, molim Vas! | dva tchaya, molim vas |
| 🔊 เบียร์สองที่ค่ะ | 🔊 Dva piva, molim Vas! | dva piva, molim vas |
| 🔊 ไม่ครับ, ขอบคุณ | 🔊 Ništa, hvala | nichta, hvala |
| 🔊 ดื่มให้กับคุณค่ะ | 🔊 Na zdravlje! | na zdravlye |
| 🔊 โชคดีครับ, ชนแก้วกันหน่อยครับ | 🔊 Na zdravlje! | na zdravlye |
| 🔊 ดื่มให้กับคุณค่ะ | 🔊 Živio! | na jivio |
| 🔊 โชคดีครับ, ชนแก้วกันหน่อยครับ | 🔊 Živili! | jivili |
| 🔊 เช็คบิลด้วยค่ะ | 🔊 Molim Vas, račun! | molim vas, ratchoun |
| 🔊 ผมต้องจ่ายเท่าไหร่ครับ | 🔊 Oprostite, koliko Vam dugujem? | oprostite, koliko vam dougouyem |
| 🔊 ยี่สิบยุโรครับ | 🔊 Dvadeset eura | dvadeset eoura |
| 🔊 ดิฉันขอเลี้ยงคุณเองค่ะ | 🔊 Ja častim | ya tchastim |
| ภาษาไทย | ภาษาครัวเซีย | การออกเสียง |
|---|---|---|
| 🔊 ร้านอาหาร | 🔊 Restoran | restorann |
| 🔊 คุณต้องการกินข้าวไหมคะ | 🔊 Želiš li nešto jesti? | jelich li nechto yesti |
| 🔊 ครับ, ผมต้องการ | 🔊 Da, vrlo rado | da, vrlo rado |
| 🔊 กินข้าวค่ะ | 🔊 Jesti | yesti |
| 🔊 เราจะกินข้าวได้ที่ไหนดีครับ | 🔊 Gdje možemo jesti? | gdyé mojémo yesti |
| 🔊 เรากินข้าวกลางวันได้ที่ไหนดีครับ | 🔊 Gdje možemo ručati? | gdyé mojémo routchati |
| 🔊 ข้าวเย็น | 🔊 Večera | vetchera |
| 🔊 ข้าวเช้า | 🔊 Doručak | doroutchak |
| 🔊 ได้โปรดค่ะ | 🔊 Molim Vas! | molim vas |
| 🔊 ขอเมนูด้วยค่ะ | 🔊 Molim Vas, jelovnik! | molim vas, yelovnik |
| 🔊 นี่ครับเมนู | 🔊 Izvolite jelovnik | izvolité yelovnik |
| 🔊 คุณอยากทานอะไรคะ, เนื้อหรือปลาดีคะ | 🔊 Što više voliš? Meso ili ribu? | chto viché volich meso ili ribou |
| 🔊 กับข้าวสวยค่ะ | 🔊 S rižom | s rijom |
| 🔊 กับก๋วยเตี๋ยวค่ะ | 🔊 S tijestom | s tiyestom |
| 🔊 มันฝรั่ง | 🔊 Krumpiri | kroumpiri |
| 🔊 มันฝรั่ง | 🔊 S krumpirom | s kroumpirom |
| 🔊 ผัก | 🔊 Povrće | povrtche |
| 🔊 ผัก | 🔊 S povrćem | s povrtchem |
| 🔊 ไข่คน-ไข่ดาว-หรือไข่ลวก | 🔊 Kajgana - jaja na oku - ili kuhano jaje | kaygana - yaya na okou - ili kouhano yaye |
| 🔊 ขนมปัง | 🔊 Kruh | krouh |
| 🔊 เนยสด | 🔊 Maslac | maslats |
| 🔊 เนยสด | 🔊 Putar | poutar |
| 🔊 สลัดผัก | 🔊 Salata | salata |
| 🔊 ของหวาน | 🔊 Desert | desert |
| 🔊 ผลไม้ | 🔊 Voće | votche |
| 🔊 คุณมีมีดไหมคะ | 🔊 Molim Vas, nož | molim vas, noj |
| 🔊 มีครับ, ผมนำมาให้เดี๋ยวนี้แหละครับ | 🔊 Da, odmah ću ga donijeti | da, odmah tchou ga doniyeti |
| 🔊 มีดหนึ่งเล่ม | 🔊 Nož | noj |
| 🔊 ส้่อมหนึ่งคัน | 🔊 Vilica | vilitsa |
| 🔊 ช้อนหนึ่งคัน | 🔊 Žlica | jlitsa |
| 🔊 เป็นอาหารร้อนหรือเปล่าครับ | 🔊 Da li je to toplo jelo? | da li yé to toplo yelo |
| 🔊 ใช่ครับ, แล้วเผ็ดมากด้วยครับ | 🔊 Da, i vrlo začinjeno! | da, i vrlo zatchigneno |
| 🔊 ร้อน | 🔊 Toplo | toplo |
| 🔊 ร้อน | 🔊 Vruće | vroutche |
| 🔊 เย็น | 🔊 Hladno | hladno |
| 🔊 เผ็ด | 🔊 Začinjeno | zatchigneno |
| 🔊 เผ็ด | 🔊 Ljuto | lyouto |
| 🔊 ผมจะเอาปลาครับ | 🔊 Uzet ću ribu | ouzet tchou ribou |
| 🔊 ดิฉันด้วยค่ะ | 🔊 I ja | i ya |
| ภาษาไทย | ภาษาครัวเซีย | การออกเสียง |
|---|---|---|
| 🔊 ดึกแล้วดิฉันต้องกลับแล้วค่ะ | 🔊 Kasno je! Moram otići! | kasno ye moram otitchi |
| 🔊 เราจะพบกันอีกได้ไหมครับ | 🔊 Možemo li se ponovo vidjeti? | mojemo li sé ponovo vidyeti |
| 🔊 ได้ค่ะ, ด้วยความยินดี | 🔊 Da, vrlo rado | da, vrlo rado |
| 🔊 นี่คือที่อยู่ของดิฉันค่ะ | 🔊 Ovo je moja adresa | ovo yé moya adresa |
| 🔊 คุณมีเบอร์โทรศัพท์ไหมคะ | 🔊 Imaš li broj telefona? | imach li broy téléfona |
| 🔊 มีครับ, นี่ครับ | 🔊 Da, evo | da, évo |
| 🔊 เป็นช่วงเวลาที่มีความสุขครับ | 🔊 Bilo mi je lijepo s tobom | bilo mi yé liyepo s tobom |
| 🔊 เช่นเดียวกันค่ะ, ยินดีที่ได้พบคุณ | 🔊 I meni je drago što sam te upoznala | i meni yé drago chto sam té oupoznala |
| 🔊 แล้วเราพบกันใหม่เร็วๆนี้นะคะ | 🔊 Vidjet ćemo se ponovno uskoro | vidyet tchémo sé ponovno ouskoro |
| 🔊 ผมหวังเช่นเดียวกันครับ | 🔊 Nadam se | nadam se |
| 🔊 ลาก่อนค่ะ | 🔊 Doviđenja | dovidyegna |
| 🔊 พบกันพรุ่งนี้ค่ะ | 🔊 Vidimo se sutra | vidimo sé soutra |
| 🔊 ลาก่อนครับ | 🔊 Bok | bok |
| ภาษาไทย | ภาษาครัวเซีย | การออกเสียง |
|---|---|---|
| 🔊 ได้โปรดครับ, ผมหาป้ายรถเมล์ครับ | 🔊 Oprostite, gdje je autobusna stanica? | oprostite, gdyé yé aoutobousna stanitsa |
| 🔊 ตั๋วไปเมืองโซแลย์ราคาเท่าไหร่ครับ | 🔊 Koliko stoji karta za Grad Sunca? | koliko stoyi karta za grad sountsa |
| 🔊 รถไฟขบวนนี้ไปไหนครับ | 🔊 Molim Vas, kamo ide ovaj vlak? | molim vas, kamo idé ovay vlak |
| 🔊 รถไฟขบวนนี้หยุดที่เมืองโซแลย์หรือเปล่าครับ | 🔊 Da li ovaj vlak staje u Gradu Sunca? | da li ovay vlak stayé ou gradou sountsa |
| 🔊 ่รถไฟไปเมืองโซแลย์ จะออกเมื่อไรครับ | 🔊 Kad kreće vlak za Grad Sunca? | kad kretché vlak za grad sountsa |
| 🔊 รถไฟไปเมืองโซแลย์ จะมาถึงเมื่อไรครับ | 🔊 Kad stiže ovaj vlak u Grad Sunca? | kad stijé ovay vlak ou grad sountsa |
| 🔊 ตัวรถไฟไปเมืองโซแลย์ หนึ่งใบครับ | 🔊 Jednu kartu za Grad Sunca, molim? | yednou kartou za grad sountsa, molim |
| 🔊 คุณมีตารางเวลารถไฟไหมครับ | 🔊 Imate li vozni red vlakova? | imaté li vozni red vlakova |
| 🔊 คุณมีตารางเวลารถเมล์ไหมครับ | 🔊 Vozni red autobusa? | vozni red aoutobousa |
| 🔊 ขอบคุณครับ | 🔊 Hvala | hvala |
| 🔊 รถไฟขบวนไหนไปเมืองโซแลย์ ครับ | 🔊 Oprostite, koji vlak ide za Grad Sunca? | oprostite, koyi vlak idé za grad sountsa |
| 🔊 ขบวนนี้ค่ะ | 🔊 Ovaj, ovdje | ovay, ovdye |
| 🔊 ไม่เป็นไรค่ะ, เดินทางปลอดภัยนะคะ | 🔊 Nema na čemu. Sretan put! | nema na tchemou. sretan poutt |
| 🔊 อู่ซ่อมรถ | 🔊 Mehaničar | méhanitchar |
| 🔊 อู่ซ่อมรถ | 🔊 Mehaničarska radionica | mehanitcharska radionitsa |
| 🔊 ปั๊มนํ้ามัน | 🔊 Benzinska stanica | benzinska stanitsa |
| 🔊 ปั๊มนํ้ามัน | 🔊 Benzinska crpka | benzinska tsrpka |
| 🔊 เต็มถังค่ะ | 🔊 Do vrha, molim | do veurha, molim |
| 🔊 รถจักรยาน | 🔊 Bicikl | bitsikl |
| 🔊 ตัวเมือง | 🔊 Centar grada | tsèntar grada |
| 🔊 ชานเมือง | 🔊 Predgrađe | predgradye |
| 🔊 เป็นเมืองใหญ่ | 🔊 To je velik grad | to yé velik grad |
| 🔊 เป็นหมู่บ้าน | 🔊 To je selo | to yé selo |
| 🔊 ภูเขา | 🔊 Planina | planina |
| 🔊 ทะเลสาบแห่งหนึ่ง | 🔊 Jezero | yézéro |
| 🔊 ชนบท | 🔊 Selo | sélo |
| 🔊 ชนบท | 🔊 Polje - Priroda | pole/priroda |
| ภาษาไทย | ภาษาครัวเซีย | การออกเสียง |
|---|---|---|
| 🔊 โรงแรม | 🔊 Hotel | hotel |
| 🔊 อพาร์ตเม้นท์ | 🔊 Apartman | apartmann |
| 🔊 อพาร์ตเม้นท์ | 🔊 Stan | stan |
| 🔊 ยินดีต้อนรับค่ะ | 🔊 Dobrodošli | dobrodochli |
| 🔊 คุณมีห้องว่างไหมครับ | 🔊 Imate li slobodnu sobu? | imaté li slobodnou sobou |
| 🔊 มีห้องนํ้าในห้องนอนหรือเปล่าครับ | 🔊 Ima li soba kupaonu? | ima li soba koupaonou |
| 🔊 คุณต้องการห้องเตียงคู่หรือเปล่าคะ | 🔊 Želite li rađe dva odvojena kreveta? | jelité li radyé dva odvoyena kreveta |
| 🔊 คุณต้องการห้องเตียงคู่หรือเปล่าคะ | 🔊 Želite li bračni krevet? | jelité li bratchni krevet |
| 🔊 ขอห้องที่มีอ่างอาบนํ้า-ระเบียง-และฝักบัวค่ะ | 🔊 Soba s kupaonom - s balkonom - s tušom | soba s koupaonom - s balkonom - s touchom |
| 🔊 ห้องพักพร้อมอาหารเช้าค่ะ | 🔊 Soba s doručkom | soba s doroutchkom |
| 🔊 ราคาคืนละเท่าไหร่ครับ | 🔊 Koliko stoji jedno noćenje? | koliko stoyi yedno notchègnè |
| 🔊 ผมต้องการขอดูห้องหน่อยก่อนได้ไหมครับ | 🔊 Molim Vas, možete li mi prvo pokazati sobu? | molim vas, mojété li mi prvo pokazati sobou |
| 🔊 ได้ค่ะ | 🔊 Da, naravno! | da, naravno |
| 🔊 ขอบคุณครับ, ห้องดีมากครับ | 🔊 Hvala. Soba je vrlo lijepa | hvala. soba yé vrlo liyépa |
| 🔊 ดีครับ, ผมจองสำหรับคืนนี้ได้ไหมครับ | 🔊 U redu je, mogu li rezervirati za večeras? | ou redou ye, mogou li rézervirati za vétchérass |
| 🔊 ราคาแพงไปหน่อยครับ | 🔊 Hvala, malo je preskupo za mene | hvala, malo yé preskoupo za méné |
| 🔊 คุณช่วยยกกระเป๋าของผมได้ไหมครับ | 🔊 Možete li se, Molim Vas, pobrinuti za moju prtljagu? | mojeté li se, molim vas, pobrinouti za moyou prtlyagou |
| 🔊 ห้องของผมอยู่ไหนครับ | 🔊 Molim Vas, gdje je moja soba? | molim vas, gdyé yé moya soba |
| 🔊 อยู่ที่ชั้นแรกค่ะ | 🔊 Na prvom katu | na prvom katou |
| 🔊 มีลิฟท์ไหมคะ | 🔊 Ima li hotel lift? | ima li hotel lift |
| 🔊 มีลิฟท์ไหมคะ | 🔊 Ima li hotel dizalo? | ima li hotel dizalo |
| 🔊 ลิฟท์อยู่ด้านซ้ายมือของคุณครับ | 🔊 Lift je na lijevoj strani? | lift yé na liyevoy strani? |
| 🔊 ลิฟท์อยู่ด้านขวามือของคุณครับ | 🔊 Lift je na desnoj strani? | lift yé na dèsnoy strani? |
| 🔊 ร้านซักรีดอยู่ที่ไหนครับ | 🔊 Gdje je praona? | gdyé yé praona |
| 🔊 อยู่ที่ชั้นล่างค่ะ | 🔊 U prizemlju | ou prizemlyou |
| 🔊 ชั้นล่าง | 🔊 Prizemlje | prizemlyé |
| 🔊 ห้องพัก | 🔊 Soba | soba |
| 🔊 ร้านซักรีด | 🔊 Čistiona | tchistiona |
| 🔊 ร้านเสริมสวย | 🔊 Frizer | frizer |
| 🔊 ที่จอดรถ | 🔊 Parkiralište za osobne automobile | parkiralichté za osobné aoutomobile |
| 🔊 ห้องประชุมอยุ่ไหนครับ | 🔊 Gdje se nalazi sala za sastanke? | gdyé sé nalazi ssala za ssastanké |
| 🔊 ห้องประชุม | 🔊 Sala za sastanke | ssala za ssastanké |
| 🔊 สระนํ้าอุ่น | 🔊 Grijani bazen | griyani bazènn |
| 🔊 สระนํ้า | 🔊 Bazen | bazènn |
| 🔊 ช่วยปลุกผมตอน เจ็ด โมงเช้านะครับ | 🔊 Molim Vas, probudite me u sedam sati | molim vas, proboudité mé ou sedam sati |
| 🔊 ขอกุญแจหน่อยครับ | 🔊 Molim Vas ključ | molim vas klyoutch |
| 🔊 ขอบัตรเปิดประตูหน่อยครับ | 🔊 Molim Vas karticu | molim vas kartitsou |
| 🔊 มีข้อความฝากถึงผมไหมครับ | 🔊 Ima li poruka za mene? | ima li porouka za mene |
| 🔊 มีค่ะ, นี่ค่ะ | 🔊 Da, izvolite | da, izvolite |
| 🔊 ผมจะแลกสตางค์ได้ที่ไหนครับ | 🔊 Gdje mogu dobiti sitniš? | gdyé mogou dobiti sitnich |
| 🔊 ผมขอแลกสตางค์ได้ไหมครับ | 🔊 Molim Vas, možete li mi zamijeniti novčanice za sitniš? | molim vas, mojeté li mi zamiyeniti novtchanitsé za sitnich |
| 🔊 แลกได้ค่ะ. คุณต้องการแลกเท่าไหร่คะ | 🔊 Da, za koliko Vam treba? | da, za koliko vam treba |
| ภาษาไทย | ภาษาครัวเซีย | การออกเสียง |
|---|---|---|
| 🔊 ซาร่าอยู่ไหมครับ | 🔊 Molim Vas, je li Sara tu? | molim vas, yé li sara tou |
| 🔊 อยู่ค่ะ, เธออยู่ที่นี่ค่ะ | 🔊 Da, tu je | Da, tou yé |
| 🔊 เธอออกไปข้างนอกค่ะ | 🔊 Izašla je | izachla yé |
| 🔊 เธอออกไปข้างนอกค่ะ | 🔊 Vani je | vani yé |
| 🔊 คุณโทรเข้าโทรศัพท์มือถือของเธอได้ค่ะ | 🔊 Možete je nazvati na njen mobitel | mojété yé nazvati na gnènn mobitèl |
| 🔊 เธออยู่ที่ไหนครับ | 🔊 Znate li gdje je mogu naći? | znaté li gdyé yé mogou natchi |
| 🔊 เธออยู่ที่ที่ทำงานค่ะ | 🔊 Na poslu je | na poslou yé |
| 🔊 เธออยู่ที่บ้านค่ะ | 🔊 Kod kuće je | kod koutché yé |
| 🔊 จูเลียงอยู่ไหมคะ | 🔊 Molim Vas, je li Julien tu? | molim vas, yé li youliann tou |
| 🔊 อยู่ครับ, เขาอยู่ที่นี่ครับ | 🔊 Da, tu je | da, tou yé |
| 🔊 เขาออกไปข้างนอกครับ | 🔊 Izašao je | izachao yé |
| 🔊 เขาออกไปข้างนอกครับ | 🔊 Vani je | vani yé |
| 🔊 เขาอยู่ที่ไหนคะ | 🔊 Znate li gdje ga mogu naći | znaté li gdyé ga mogou natchi |
| 🔊 คุณโทรเข้าโทรศัพท์มือถือของเธอได้ครับ | 🔊 Možete ga nazvati na njegov mobitel | mojeté ga nazvati na gnégov mobitèl |
| 🔊 เขาอยู่ที่ที่ทำงานครับ | 🔊 Na poslu je | na poslou yé |
| 🔊 เขาอยู่ที่บ้านครับ | 🔊 Kod kuće je | kod koutché yé |
| ภาษาไทย | ภาษาครัวเซีย | การออกเสียง |
|---|---|---|
| 🔊 ชายหาดค่ะ | 🔊 Plaža | plaja |
| 🔊 ผมจะซื้อลูกบอลได้ที่ไหนครับ | 🔊 Znate li gdje mogu kupiti loptu? | znaté li gdyé mogou koupiti loptou |
| 🔊 มีร้านขายอยู่ทางนั้นค่ะ | 🔊 Ima jedna trgovina u ovom smjeru | ima yedna trgovina ou ovom smyérou |
| 🔊 ลูกบอลหนึ่งลูก | 🔊 Lopta | lopta |
| 🔊 กล้องส่องทางไกล | 🔊 Dvogled | dvogled |
| 🔊 กล้องส่องทางไกล | 🔊 Dalekozor | dalékozor |
| 🔊 หมวกแก๊ป | 🔊 Kačket | katchkètt |
| 🔊 ผ้าเช็ดตัว | 🔊 Ručnik | routchnik |
| 🔊 รองเท้าแตะ | 🔊 Sandale | sandalé |
| 🔊 กระป๋อง | 🔊 Kantica | kantitsa |
| 🔊 กระป๋อง | 🔊 Kanta | kanta |
| 🔊 ครีมกันแดด | 🔊 Krema za sunčanje | krema za sountchagné |
| 🔊 กางเกงว่ายนํ้า | 🔊 Kupaće bermude | koupatché bermoudé |
| 🔊 แว่นกันแดด | 🔊 Sunčane naočale | sountchané naotchalé |
| 🔊 กุ้งหอยปูปลา | 🔊 Ljuskari | lyouskari |
| 🔊 อาบแดด | 🔊 Sunčati se | sountchati se |
| 🔊 แสงแดดจ้า | 🔊 Sunčano | sountchano |
| 🔊 พระอาทิตย์ตกดิน | 🔊 Zalaz sunca | zalaz sountsa |
| 🔊 ร่มกันแดด | 🔊 Suncobran | sountsobrann |
| 🔊 แสงแดด | 🔊 Sunce | sountsé |
| 🔊 ที่ร่ม | 🔊 Hladovina | hladovina |
| 🔊 การอาบแดด | 🔊 Sunčanica | sountchanitsa |
| 🔊 ว่ายนํ้าตรงนี้อันตรายไหมครับ | 🔊 Da li je opasno tu plivati? | da li yé opasno tou plivati |
| 🔊 ไม่ค่ะ, ไม่อันตรายค่ะ | 🔊 Ne, nije opasno | ne, niyé opasno |
| 🔊 ค่ะ, เขาห้ามว่ายนํ้าตรงนี้ค่ะ | 🔊 Da, tu je zabranjeno plivati | da, tou yé zabragneno plivati |
| 🔊 ว่ายนํ้า | 🔊 Plivati | plivati |
| 🔊 การว่ายนํ้า | 🔊 Plivanje | plivagné |
| 🔊 คลืน | 🔊 Val | val |
| 🔊 คลืน | 🔊 Valovi | valovi |
| 🔊 ทะเล | 🔊 More | moré |
| 🔊 เนิน | 🔊 Duna nasip | douna |
| 🔊 เนิน | 🔊 Pješčani nasip | pyechtchani nasip |
| 🔊 ทราย | 🔊 Pijesak | piyésak |
| 🔊 พยากรณ์อากาศของพรุ่งนี้เป็นอย่างไรบ้างครับ | 🔊 Kakva je prognoza za sutra | kakva yé prognoza za sutra |
| 🔊 อากาศจะเปลี่ยนไหมคะ | 🔊 Vrijeme će se promijeniti | vriyémé tché sé promiyéniti |
| 🔊 ฝนจะตกค่ะ | 🔊 Bit će kiše | bit tché kiché |
| 🔊 จะมีแดดค่ะ | 🔊 Bit će sunčano | bit tché sountchano |
| 🔊 จะมีลมแรงค่ะ | 🔊 Bit će puno vjetra | bit tché pouno vyètra |
| 🔊 ชุดว่ายนํ้า | 🔊 Kupaći kostim | koupatchi kostim |
| ภาษาไทย | ภาษาครัวเซีย | การออกเสียง |
|---|---|---|
| 🔊 ช่วยผมหน่อยได้ไหมครับ | 🔊 Molim Vas, možete li mi pomoći? | molim vas, mojeté li mi pomotchi |
| 🔊 ผมหลงทางครับ | 🔊 Izgubio sam se | izgoubio sam se |
| 🔊 ดิฉันหลงทางค่ะ | 🔊 Izgubila sam se | izgoubila sam se |
| 🔊 เกิดอะไรขึ้นครับ | 🔊 Što se dogodilo? | chto sé dogodilo |
| 🔊 ผมจะหาล่ามได้ที่ไหนครับ | 🔊 Gdje mogu naći tumača? | gdyé mogou natchi toumatcha |
| 🔊 ผมจะหาร้านขายาใกล้ๆ ได้ที่ไหนครับ | 🔊 Gdje se nalazi najbliža ljekarna? | gdyé sé nalazi nayblija lyekarna |
| 🔊 คุณช่วยโทรเรียกหมอให้ผมหน่อยได้ไหมครับ | 🔊 Možete li nazvati liječnika, molim Vas? | mojeté li nazvati liyetchnika, molim vas |
| 🔊 คุณใช้ยาอะไรอยู่ตอนนี้คะ | 🔊 Da li ste trenutno pod tretmanom? | da li sté trenoutno pod tretmanom |
| 🔊 โรงพยาบาล | 🔊 Bolnica | bolnitsa |
| 🔊 ร้านขายยา | 🔊 Ljekarna | lekarna |
| 🔊 หมอ | 🔊 Liječnik | liyetchnik |
| 🔊 หมอ | 🔊 Doktor | doktor |
| 🔊 ศูนย์การแพทย์ | 🔊 Liječnička | liyetchnitchka |
| 🔊 ศูนย์การแพทย์ | 🔊 Medicinska - Služba | meditsinska - sloujba |
| 🔊 ผมทำเอกสารหายหายครับ | 🔊 Izgubio sam isprave | izgoubio sam isprave |
| 🔊 ดิฉันทำเอกสารหายหายค่ะ | 🔊 Izgubila sam isprave | izgoubila sam isprave |
| 🔊 ผมถูกขโมยเอกสารครับ | 🔊 Netko mi je ukrao isprave | netko mi yé oukrao isprave |
| 🔊 ศูนย์รับเรื่องของหายค่ะ | 🔊 Ured za izgubljene stvari | oured za izgoublyené stvari |
| 🔊 หน่วยกู้ภัย | 🔊 Stanica prve pomoći | stanitsa prvé pomotchi |
| 🔊 ทางออกฉุกเฉิน | 🔊 Izlaz u nuždi | izlaz ou noujdi |
| 🔊 ตำรวจ | 🔊 Policija | politsiya |
| 🔊 เอกสาร | 🔊 Isprave | isprave |
| 🔊 เงิน | 🔊 Novac | novats |
| 🔊 หนังสือเดินทาง | 🔊 Putovnica | poutovnitsa |
| 🔊 กระเป๋าเดินทาง | 🔊 Prtljaga | prtlyaga |
| 🔊 พอแล้วค่ะ, ขอบคุณ | 🔊 Ne treba, hvala | né tréba, hvala |
| 🔊 อย่ามายุ่งกับฉัน | 🔊 Pustite me na miru! | poustité mé na mirou |
| 🔊 ไปให้พ้น | 🔊 Maknite se! | maknité se |