วงศัพท์ > ภาษาปอตุเกส

1 - สำนวนที่จำเป็น
ภาษาไทย ภาษาปอตุเกส
🔊 สวัสดีค่ะ 🔊 Bom dia
🔊 สวัสดีค่ะ 🔊 Boa noite
🔊 สวัสดีค่ะ 🔊 Boa tarde
🔊 ลาก่อนค่ะ 🔊 Adeus
🔊 เดี๋ยวพบกันครับ 🔊 Até Logo
🔊 ใช่ค่ะ 🔊 Sim
🔊 ไม่ค่ะ 🔊 Não
🔊 ได้โปรดค่ะ, กรุณาด้วยค่ะ 🔊 Por favor!
🔊 ได้โปรดค่ะ, กรุณาด้วยค่ะ 🔊 Se faz favor
🔊 ขอบคุณครับ 🔊 Obrigado
🔊 ขอบคุณค่ะ 🔊 Obrigada
🔊 ขอบคุณมากค่ะ 🔊 Muito obrigada!
🔊 ขอบคุณมากครับ 🔊 Muito obrigado!
🔊  🔊 
🔊 ขอบคุณครับที่ช่วยเหลือ 🔊 Obrigado pela sua ajuda
🔊 ขอบคุณค่ะที่ช่วยเหลือ 🔊 Obrigada pela sua ajuda
🔊 เชิญค่ะ 🔊 De nada
🔊 ตกลงค่ะ 🔊 Está bem !
🔊 ตกลงค่ะ 🔊 De acordo !
🔊 ราคาเท่าไรครับ 🔊 Quanto custa por favor? 
🔊 ขอโทษครับ 🔊 Desculpe !
🔊 ผมไม่เข้าใจครับ 🔊 Não compreendo
🔊 ผมเข้าใจแล้วครับ 🔊 Compreendi
🔊 ดิฉันไม่ทราบค่ะ 🔊 Não sei
🔊 ห้ามค่ะ, ทำไม่ได้ค่ะ 🔊 Proibido
🔊 ห้องนํ้าอยู่ไหนครับ 🔊 Onde é a casa de banho por favor?
🔊 สุขสันต์วันปีใหม่ค่ะ 🔊 Feliz ano novo!
🔊 สุขสันต์วันเกิดค่ะ 🔊 Feliz aniversario!
🔊 ขอให้สนุกนะคะ 🔊 Boas festas!
🔊 ยินดีด้วยนะคะ 🔊 Felicidades!
🔊 ยินดีด้วยนะคะ 🔊 Parabéns
2 - สนทนา
ภาษาไทย ภาษาปอตุเกส
🔊 สวัสดีค่ะ, สบายดีไหมคะ 🔊 Bom dia. Como estás?
🔊 สวัสดีค่ะ, คุณสบายดีหรือคะ 🔊 Bom dia. Tudo bem?
🔊 สวัสดีครับ, สบายดีครับ 🔊 Bom dia Vou bem, obrigado
🔊 คุณพูดภาษาโปรตุเกสไหมคะ 🔊 Tu falas português?
🔊 ไม่ครับ, ผมไม่พูดภาษาโปรตุเกส 🔊 Não, não falo português
🔊 นิดหน่อยก็พอครับ 🔊 Só um pouco
🔊 คุณมาจากประเทศไหนคะ 🔊 Vens de que país ?
🔊 คุณมาจากประเทศไหนคะ 🔊 De onde és ?
🔊 คุณสัญชาติอะไรคะ 🔊 Qual é a tua nacionalidade
🔊 คุณสัญชาติอะไรคะ 🔊 És de que nacionalidade?
🔊 ผมเป็นชาวไทยครับ 🔊 Eu sou tailandês
🔊 ดิฉันเป็นชาวไทยค่ะ 🔊 Eu sou tailandesa
🔊 แล้วคุณล่ะครับ, คุณอยู่ที่นี่หรือ 🔊 E tu, vives aqui?
🔊 ใช่ค่ะ, ดิฉันอยู่ที่นี่ 🔊 Sim, moro aqui
🔊 ดิฉันชื่อซาร่า, แล้วคุณล่ะคะ 🔊 Chamo-me Sarah, e tu?
🔊 ดิฉันชื่อซาร่า, แล้วคุณล่ะคะ 🔊 O meu nome é Sarah. E o teu?
🔊 จูเลียงครับ 🔊 Juliano
🔊 คุณมาทำอะไรที่นี่คะ 🔊 O que fazes aqui?
🔊 คุณมาทำอะไรที่นี่ครับ 🔊 O que é que fazes por aqui?
🔊 ผมมาเที่ยวครับ 🔊 Estou de férias
🔊 พวกเรามาเที่ยวกันครับ 🔊 Nós estamos de férias
🔊 ผมมาติดต่อธุรกิจครับ 🔊 Ando em viagem de negócios
🔊 ผมทำงานที่นี่ครับ 🔊 Trabalho aqui
🔊 พวกเราทำงานที่นี่ครับ 🔊 Nós trabalhamos aqui
🔊 ที่นี่มีร้านอร่อยๆ ไหมครับ 🔊 Quais são os bons lugares para comer?
🔊 มีพิพิธภัณฑ์ใกล้ๆที่นี่บ้างไหมครับ 🔊 Há algum museu aqui perto?
🔊 จะหาที่เล่นอินเตอร์เน็ตได้ที่ไหนบ้างครับ 🔊 Onde tenho acesso à internet?
3 - เรียน
ภาษาไทย ภาษาปอตุเกส
🔊 ผมเข้าใจแล้วครับ 🔊 Compreendi
🔊 คุณต้องการเรียนคำศัพท์ไหมคะ 🔊 Queres aprender un pouco de vocabulário?
🔊 ครับ, ตกลง 🔊 Claro !
🔊 ค่ะ, ตกลง 🔊 Sim, de acordo!
🔊 นี่คืออะไรคะ 🔊 Como é que isto se chama?
🔊 นี่คือโต๊ะค่ะ 🔊 É uma mesa
🔊 โต๊ะตัวหนึ่ง, คุณเข้าใจไหมคะ 🔊 Uma mesa, compreendes?
🔊 คุณพูดทวนอีกครั้งได้ไหมครับ 🔊 Podes repetir por favor?
🔊 คุณพูดช้าๆได้ไหมครับ 🔊 Podes falar um pouco mais devagar?
🔊 คุณเขียนให้ผมหน่อยได้ไหมครับ 🔊 Podes escrever por favor?
4 - สี
ภาษาไทย ภาษาปอตุเกส
🔊 ผมชอบสีของโต๊ะตัวนี้จังครับ 🔊 Gosto imenso da cor desta mesa
🔊 เป็นสีแดงค่ะ 🔊 É vermelho
🔊 สีฟ้า 🔊 Azul
🔊 สีเหลือง 🔊 Amarelo
🔊 สีขาว 🔊 Branco
🔊 สีดำ 🔊 Preto
🔊 สีเขียว 🔊 Verde
🔊 สีส้ม 🔊 Cor-de-laranja
🔊 สีม่วง 🔊 Violeta
🔊 สีเทา 🔊 Cinzento
5 - จำนวน
ภาษาไทย ภาษาปอตุเกส
🔊 ศูนย์ 🔊 Zero
🔊 หนึ่ง 🔊 Um
🔊 สอง 🔊 Dois
🔊 สาม 🔊 Três
🔊 สี่ 🔊 Quatro
🔊 ห้า 🔊 Cinco
🔊 หก 🔊 Seis
🔊 เจ็ด 🔊 Sete
🔊 แปด 🔊 Oito
🔊 เก้า 🔊 Nove
🔊 สิบ 🔊 Dez
🔊 สิบเอ็ด 🔊 Onze
🔊 สิบสอง 🔊 Doze
🔊 สิบสาม 🔊 Treze
🔊 สิบสี่ 🔊 Catorze
🔊 สิบห้า 🔊 Quinze
🔊 สิบหก 🔊 Dezasseis
🔊 สิบเจ็ด 🔊 Dezassete
🔊 สิบแปด 🔊 Dezoito
🔊 สิบเก้า 🔊 Dezanove
🔊 ยี่สิบ 🔊 Vinte
🔊 ยี่สิบเอ็ด 🔊 Vinte e um
🔊 ยี่สิบสอง 🔊 Vinte e dois
🔊 ยี่สิบสาม 🔊 Vinte e três
🔊 ยี่สิบสี่ 🔊 Vinte e quatro
🔊 ยี่สิบห้า 🔊 Vinte e cinco
🔊 ยี่สิบหก 🔊 Vinte e seis
🔊 ยี่สิบเจ็ด 🔊 Vinte e sete
🔊 ยี่สิบแปด 🔊 Vinte e oito
🔊 ยี่สิบเก้า 🔊 Vinte e nove
🔊 สามสิบ 🔊 Trinta
🔊 สามสิบเอ็ด 🔊 Trinta e um
🔊 สามสิบสอง 🔊 Trinta e dois
🔊 สามสิบสาม 🔊 Trinta e três
🔊 สามสิบสี่ 🔊 Trinta e quatro
🔊 สามสิบห้า 🔊 Trinta e cinco
🔊 สามสิบหก 🔊 Trinta e seis
🔊 สี่สิบ 🔊 Quarenta
🔊 ห้าสิบ 🔊 Cinquenta
🔊 หกสิบ 🔊 Sessenta
🔊 เจ็ดสิบ 🔊 Setenta
🔊 แปดสิบ 🔊 Oitenta
🔊 เก้าสิบ 🔊 Noventa
🔊 หนึ่งร้อย 🔊 Cem
🔊 หนึ่งร้อยห้า 🔊 Cento e cinco
🔊 สองร้อย 🔊 Duzentos
🔊 สามร้อย 🔊 Trezentos
🔊 สี่ร้อย 🔊 Quatrocentos
🔊 หนึ่งพัน 🔊 Mil
🔊 หนึ่งพันห้าร้อย 🔊 Mil e quinhentos
🔊 สองพัน 🔊 Dois mil
🔊 หนึ่งหมื่น 🔊 Dez mil
6 - สังเกตภูมิอากาศ
ภาษาไทย ภาษาปอตุเกส
🔊 คุณมาถึงเมื่อไหร่คะ 🔊 Quando é que chegaste?
🔊 วันนี้ 🔊 Hoje
🔊 เมื่อวาน 🔊 Ontem
🔊 เมื่อวานซืน 🔊 Há dois dias
🔊 คุณจะอยู่กี่วันคะ 🔊 Ficas quanto tempo?
🔊 ผมจะกลับพรุ่งนี้ครับ 🔊 Regresso amanhâ
🔊 ผมจะกลับมะรืนนี้ครับ 🔊 Regresso depois de amanhâ
🔊 วันจันทร์ 🔊 Segunda-feira
🔊 วันอังคาร 🔊 Terça-feira
🔊 วันพุธ 🔊 Quarta-feira
🔊 วันพฤหัสบดี 🔊 Quinta-feira
🔊 วันศุกร์ 🔊 Sexta-feira
🔊 วันเสาร์ 🔊 Sábado
🔊 วันอาทิตย์ 🔊 Domingo
🔊 เดือนมกราคม 🔊 Janeiro
🔊 เดือนกุมภาพันธ์ 🔊 Fevereiro
🔊 เดือนมีนาคม 🔊 Março
🔊 เดือนเมษายน 🔊 Abril
🔊 เดือนพฤษภาคม 🔊 Maio
🔊 เดือนมิถุนายน 🔊 Junho
🔊 เดือนกรกฎาคม 🔊 Julho
🔊 เดือนสิงหาคม 🔊 Agosto
🔊 เดือนกันยายน 🔊 Setembro
🔊 เดือนตุลาคม 🔊 Outubro
🔊 เดือนพฤศจิกายน 🔊 Novembro
🔊 เดือนธันวาคม 🔊 Dezembro
🔊 คุณจะกลับกี่โมงคะ 🔊 Partes à que horas?
🔊 แปดโมงเช้าครับ 🔊 De manhã, às oito
🔊 ตอนเช้า, แปดโมงสิบห้า 🔊 De manhã, às oito e quinze
🔊 ตอนเช้า, แปดโมงสามสิบ 🔊 De manhã, às oito e trinta
🔊 ตอนเช้า, แปดโมงสามสิบ 🔊 De manhã, às oito e meia
🔊 ตอนเช้า, แปดโมงสี่สิบห้า 🔊 De manhã, às oito e quarenta e cinco
🔊 หกโมงเย็น 🔊 À noite, às dezoito horas
🔊 ผมมาสายครับ 🔊 Estou atrasado
7 - แท็กซี่
ภาษาไทย ภาษาปอตุเกส
🔊 แท๊กซี่ 🔊 Táxi!
🔊 คุณต้องการจะไปไหนครับ 🔊 Onde deseja ir?
🔊 ผมจะไปสถานีรถไฟครับ 🔊 Vou para a estação
🔊 ผมต้องการไปโรงแรมชื่อชูร์เอนุยครับ 🔊 Vou para o hotel Dia e Noite
🔊 คุณช่วยไปส่งผมที่สนามบินได้ไหมครับ 🔊 Podia levar-me ao aeroporto?
🔊 คุณช่วยยกกระเป๋าให้ผมหน่อยได้ไหมครับ 🔊 Pode levar a minha bagagem, se faz favor?
🔊 อยู่ไกลจากที่นี่ไหมครับ 🔊 Fica longe daqui ?
🔊 ไม่ครับ, อยู่ข้างๆนี่เองครับ 🔊 Não, é mesmo aqui ao lado
🔊 ครับ, ไกลออกไปหน่อยครับ 🔊 Sim é um pouco mais longe
🔊 จะคิดราคาเท่าไหร่ครับ 🔊 Quanto vai custar?
🔊 เอามาให้ผมที่นี่หน่อยครับ 🔊 Leve-me aqui por favor
🔊 ด้านขวามือครับ 🔊 É à direita
🔊 ด้านซ้ายมือครับ 🔊 É à esquerda
🔊 ตรงไปครับ 🔊 É sempre à direito
🔊 ที่นี่ครับ 🔊 É aqui
🔊 ทางนี้ครับ 🔊 É por ali
🔊 หยุดครับ 🔊 Pare!
🔊 ใช้เวลาตามสบายครับ 🔊 Não se apresse
🔊 คุณช่วยจดให้ผมหน่อยได้ไหมครับ 🔊 Pode-me fazer uma factura por favor?
8 - ครอบครัว
ภาษาไทย ภาษาปอตุเกส
🔊 คุณมีครอบครัวอยู่ที่นี่หรือเปล่าครับ 🔊 Tens cá família?
🔊 คุณพ่อดิฉันค่ะ 🔊 O meu pai
🔊 คุณแม่ดิฉันค่ะ 🔊 A minha mãe
🔊 ลูกชายดิฉันค่ะ 🔊 O meu filho
🔊 ลูกสาวดิฉันค่ะ 🔊 A minha filha
🔊 พี่ชายดิฉันค่ะ 🔊 Um irmão
🔊 พี่สาวดิฉันค่ะ 🔊 Uma irmã
🔊 เพื่อนผู้ชายค่ะ 🔊 Um amigo
🔊 เพื่อนผู้หญิงค่ะ 🔊 Uma amiga
🔊 เพื่อนผู้ชายของดิฉันค่ะ 🔊 O meu namorado
🔊 เพื่อนผู้หญิงของผมคร้บ 🔊 A minha namorada
🔊 สามีของดิฉันค่ะ 🔊 O meu marido
🔊 ภรรยาของผมครับ 🔊 A minha mulher
🔊 ภรรยาของผมครับ 🔊 A minha esposa
9 - ความรู้สึก
ภาษาไทย ภาษาปอตุเกส
🔊 ผมชอบประเทศของคุณมากครับ 🔊 Gosto muito do teu país
🔊 ดิฉันรักคุณค่ะ 🔊 Amo-te
🔊 ผมมีความสุขครับ 🔊 Estou feliz
🔊 ผมเศรัาครับ 🔊 Estou triste
🔊 ผมรู้สึกดีมากครับ 🔊 Sinto-me bem aqui
🔊 ผมหนาวครับ 🔊 Estou com frio
🔊 ผมหนาวครับ 🔊 Tenho frio
🔊 ผมร้อนครับ 🔊 Tenho calor
🔊 ใหญ่เกินไปครับ 🔊 É muito grande
🔊 เล็กเกินไปครับ 🔊 É muito pequeno
🔊 ดีมากครับ 🔊 É óptimo !
🔊 คุณต้องการออกไปข้างนอกคืนนี้ไหมคะ 🔊 Queres sair esta noite?
🔊 ผมต้องการออกไปข้างนอกคืนนี้ครับ 🔊 Eu gostaria de sair esta noite
🔊 เป็นความคิดที่ดีครับ 🔊 É uma boa idéia
🔊 ผมอยากหาอะไรสนุกๆ ทำครับ 🔊 Tenho vontade de me divertir
🔊 ไม่เป็นความคิดที่ดีเลยครับ 🔊 Não é uma boa idéia
🔊 ผมไม่อยากออกไปข้างนอกคืนนี้ครับ 🔊 Não tenho vontade de sair esta noite
🔊 ผมต้องการพักผ่อนครับ 🔊 Tenho vontade de descansar
🔊 คุณต้องการเล่นกีฬาไหมคะ 🔊 Queres fazer desporto?
🔊 ครับ, ผมต้องการจะออกกำลัง 🔊 Sim, preciso de fazer éxercicio físico
🔊 ผมเล่นเทนนิสครับ 🔊 Eu jogo ténis
🔊 ไม่ครับ, ผมเหนื่อยแล้วครับ 🔊 Não obrigado, estou muito cansado
10 - บาร์
ภาษาไทย ภาษาปอตุเกส
🔊 ที่่บาร์ค่ะ 🔊 O bar
🔊 คุณจะดื่มอะไรไหมคะ 🔊 Queres beber algo?
🔊 คุณจะดื่มอะไรไหมครับ 🔊 Queres beber alguma coisa?
🔊 ดื่ม 🔊 Beber
🔊 แก้ว 🔊 Copo
🔊 ด้วยความยินดีครับ 🔊 Com todo o gosto
🔊 ด้วยความยินดีค่ะ 🔊 Com prazer
🔊 คุณจะทานอะไรดีคะ 🔊 Bebes o quê?
🔊 คุณจะทานอะไรดีครับ 🔊 O que bebes?
🔊 มีอะไรดื่มบ้างครับ 🔊 O que há para beber?
🔊 มีนํ้าเปล่าและนํ้าผลไม้ค่ะ 🔊 Há água ou sumo de fruta
🔊 นํ้าเปล่าค่ะ 🔊 Água
🔊 ขอนํ้าแข็งหน่อยได้ไหมคะ 🔊 Pode pôr gelo por favor?
🔊 นํ้าแข็ง 🔊 Gelo
🔊 ช็อคโกแล็ต 🔊 Chocolate
🔊 นม 🔊 Leite
🔊 นํ้าชา 🔊 Chá
🔊 กาแฟ 🔊 Café
🔊 ใส่นํ้าตาล 🔊 Com açúcar
🔊 ใส่ครีม 🔊 Com nata
🔊 ไวน์ 🔊 Vinho
🔊 เบียร์ 🔊 Cerveja
🔊 นํ้าชาที่หนึุ่งครับ 🔊 Um chá por favor
🔊 เบียร์ที่หนึ่งครับ 🔊 Uma cerveja por favor
🔊 คุณต้องการดื่มอะไรครับ 🔊 O que querem beber ?
🔊 คุณต้องการดื่มอะไรครับ 🔊 O que queres beber?
🔊 นํ้าชาสองที่ค่ะ 🔊 Dois chás por favor!
🔊 เบียร์สองที่ค่ะ 🔊 Duas cervejas por favor
🔊 ไม่ครัับ, ขอบคุณ 🔊 Nada, obrigado
🔊 ไม่ครัับ, ขอบคุณ 🔊 Nada, obrigada
🔊 ดื่มให้กับคุณค่ะ 🔊 À tua saúde!
🔊 โชคดีครับ, ชนแก้วกันหน่อยครับ 🔊 Saúde!
🔊 เช็คบิลด้วยค่ะ 🔊 A conta por favor!
🔊 ผมต้องจ่ายเท่าไหร่ครับ 🔊 Quanto devo por favor?
🔊 ยี่สิบยุโรครับ 🔊 Vinte euros
🔊 ดิฉันขอเลี้ยงคุณเองค่ะ 🔊 Sou eu que te convido
11 - ร้านอาหาร
ภาษาไทย ภาษาปอตุเกส
🔊 ร้านอาหาร 🔊 O restaurante
🔊 คุณต้องการกินข้าวไหมคะ 🔊 Queres comer alguma coisa?
🔊 ครับ, ผมต้องการ 🔊 Sim, quero
🔊 ค่ะ, ดิฉันต้องการ 🔊 Quero, pois !
🔊 กินข้าวค่ะ 🔊 Comer
🔊 เราจะกินข้าวได้ที่ไหนดีครับ 🔊 Onde podemos comer?
🔊 เรากินข้าวกลางวันได้ที่ไหนดีครับ 🔊 Onde podemos almoçar?
🔊 ข้าวเย็น 🔊 O jantar
🔊 ข้าวเช้า 🔊 O pequeno almoço
🔊 ได้โปรดค่ะ 🔊 Por favor!
🔊 ขอเมนูด้วยค่ะ 🔊 A ementa, se faz favor
🔊 นี่ครับเมนู 🔊 Aqui tem o menu
🔊 คุณอยากทานอะไรคะ, เนื้อหรือปลาดีคะ 🔊 O que preferes comer? Carne ou peixe?
🔊 กับข้าวสวยค่ะ 🔊 Com arroz
🔊 กับก๋วยเตี๋ยวค่ะ 🔊 Com massa
🔊 มันฝรั่ง 🔊 Batatas
🔊 ผัก 🔊 Legumes
🔊 ไข่คน-ไข่ดาว-หรือไข่ลวก 🔊 Ovos mexidos – estrelados - ou ao casco
🔊 ขนมปัง 🔊 Pão
🔊 เนยสด 🔊 Manteiga
🔊 สลัดผัก 🔊 Uma alface
🔊 ของหวาน 🔊 Uma sobremesa
🔊 ผลไม้ 🔊 Fruta
🔊 คุณมีมีดไหมคะ 🔊 Você tem uma faca por favor?
🔊 มีครับ, ผมนำมาให้เดี๋ยวนี้แหละครับ 🔊 Sim, trago já
🔊 มีดหนึ่งเล่ม 🔊 Uma faca
🔊 ส้่อมหนึ่งคัน 🔊 Um garfo
🔊 ช้อนหนึ่งคัน 🔊 Uma colher
🔊 เป็นอาหารร้อนหรือเปล่าครับ 🔊 É um prato quente?
🔊 ใช่ครับ, แล้วเผ็ดมากด้วยครับ 🔊 Sim, e muito temperado também
🔊 ร้อน 🔊 Quente
🔊 เย็น 🔊 Frio
🔊 เผ็ด 🔊 Temperado com especiarias
🔊 ผมจะเอาปลาครับ 🔊 Vou escolher peixe!
🔊 ดิฉันด้วยค่ะ 🔊 Eu também
12 - จากกัน
ภาษาไทย ภาษาปอตุเกส
🔊 ดึกแล้วดิฉันต้องกลับแล้วค่ะ 🔊 É tarde, tenho que ir!
🔊 เราจะพบกันอีกได้ไหมครับ 🔊 Podemos voltar a ver-nos?
🔊 ได้ค่ะ, ด้วยความยินดี 🔊 Claro, com todo o gosto
🔊 ได้ค่ะ, ด้วยความยินดี 🔊 Sim, com prazer
🔊 นี่คือที่อยู่ของดิฉันค่ะ 🔊 Vivo nesta morada
🔊 คุณมีเบอร์โทรศัพท์ไหมคะ 🔊 Tens um número de telefone?
🔊 มีครับ, นี่ครับ 🔊 Tenho, toma lá!
🔊 เป็นช่วงเวลาที่มีความสุขครับ 🔊 Passei um bom momento contigo
🔊 เช่นเดียวกันค่ะ, ยินดีที่ได้พบคุณ 🔊 Eu também. Foi um prazer ter-te encontrado.
🔊 เช่นเดียวกันค่ะ, ยินดีที่ได้พบคุณ 🔊 Eu também. foi um prazer estar contigo
🔊 แล้วเราพบกันใหม่เร็วๆนี้นะคะ 🔊 Vamos voltar a ver-nos, muito em breve
🔊 ผมหวังเช่นเดียวกันครับ 🔊 Espero bem!
🔊 ดิฉันหวังเช่นเดียวกันค่ะ 🔊 Assim o espero
🔊 ลาก่อนค่ะ 🔊 Adeus!
🔊 ลาก่อนค่ะ 🔊 Tchau!
🔊 พบกันพรุ่งนี้ค่ะ 🔊 Até amanhã
🔊 ลาก่อนครับ 🔊 Olá!
13 - ขนส่ง
ภาษาไทย ภาษาปอตุเกส
🔊 ขอบคุณค่ะ 🔊 Obrigada
🔊 ได้โปรดครับ, ผมหาป้ายรถเมล์ครับ 🔊 Por favor! Procuro a paragem de autocarros
🔊 ตั๋วไปเมืองโซแลย์ราคาเท่าไหร่ครับ 🔊 Qual é o preço do bilhete para a cidade do sol por favor?
🔊 รถไฟขบวนนี้ไปไหนครับ 🔊 Por favor, para onde vai este comboio ?
🔊 รถไฟขบวนนี้หยุดที่เมืองโซแลย์หรือเปล่าครับ 🔊 Este comboio pára na cidade do Sol?
🔊 ่รถไฟไปเมืองโซแลย์ จะออกเมื่อไรครับ 🔊 Quando parte o comboio para a cidade do Sol?
🔊 รถไฟไปเมืองโซแลย์ จะมาถึงเมื่อไรครับ 🔊 Quando chega o comboio da cidade do Sol?
🔊 ตัวรถไฟไปเมืองโซแลย์ หนึ่งใบครับ 🔊 Um bilhete para A cidade do Sol por favor
🔊 คุณมีตารางเวลารถไฟไหมครับ 🔊 Tem o horário dos comboios
🔊 คุณมีตารางเวลารถเมล์ไหมครับ 🔊 O horario dos autocarnos
🔊 รถไฟขบวนไหนไปเมืองโซแลย์ ครับ 🔊 Qual é o comboio para A cidade do Sol por favor?
🔊 ขบวนนี้ค่ะ 🔊 É este
🔊 ไม่เป็นไรค่ะ, เดินทางปลอดภัยนะคะ 🔊 De nada. Boa viagem!
🔊 อู่ซ่อมรถ 🔊 A oficina
🔊 ปั๊มนํ้ามัน 🔊 O posto de gasolina
🔊 เต็มถังค่ะ 🔊 Pode atestar, se faz favor
🔊 รถจักรยาน 🔊 Bicicleta
🔊 ตัวเมือง 🔊 O centro da cidade
🔊 ชานเมือง 🔊 A periferia
🔊 เป็นเมืองใหญ่ 🔊 É uma grande cidade
🔊 เป็นหมู่บ้าน 🔊 É uma aldeia
🔊 ภูเขา 🔊 Uma montanha
🔊 ทะเลสาบแห่งหนึ่ง 🔊 Um lago
🔊 ชนบท 🔊 O interior
🔊 ชนบท 🔊 A campanha - O campo
14 - โรงแรม
ภาษาไทย ภาษาปอตุเกส
🔊 โรงแรม 🔊 O hotel
🔊 อพาร์ตเม้นท์ 🔊 Apartamento
🔊 ยินดีต้อนรับค่ะ 🔊 Bem-vinda
🔊 คุณมีห้องว่างไหมครับ 🔊 Você tem um quarto livre?
🔊 มีห้องนํ้าในห้องนอนหรือเปล่าครับ 🔊 O quarto tem casa de banho com chuveiro?
🔊 คุณต้องการห้องเตียงคู่หรือเปล่าคะ 🔊 Prefere duas camas individuais
🔊 คุณต้องการห้องเตียงคู่หรือเปล่าคะ 🔊 Você deseja um quarto duplo?
🔊 ขอห้องที่มีอ่างอาบนํ้า-ระเบียง-และฝักบัวค่ะ 🔊 quarto com banheira- varanda- douche
🔊 ห้องพักพร้อมอาหารเช้าค่ะ 🔊 Quarto com pequeno almoço
🔊 ราคาคืนละเท่าไหร่ครับ 🔊 Qual é o preço de uma noite?
🔊 ผมต้องการขอดูห้องหน่อยก่อนได้ไหมครับ 🔊 Eu gostaria de ver o quarto antes por favor!
🔊 ได้ค่ะ 🔊 Sim claro!
🔊 ขอบคุณครับ, ห้องดีมากครับ 🔊 Obrigado, o quarto é óptimo
🔊 ดีครับ, ผมจองสำหรับคืนนี้ได้ไหมครับ 🔊 Está bem, eu posso reservar para esta noite?
🔊 ราคาแพงไปหน่อยครับ 🔊 É um pouco caro para mim, obrigado
🔊 ราคาแพงไปหน่อยสำหรับผมครับ 🔊 É um pouco caro para mim, obrigada
🔊 คุณช่วยยกกระเป๋าของผมได้ไหมครับ 🔊 Pode encarregar-se das minhas bagagens, por favor?
🔊 ห้องของผมอยู่ไหนครับ 🔊 Onde fica o meu quarto, por favor?
🔊 อยู่ที่ชั้นแรกค่ะ 🔊 É no primeiro andar
🔊 มีลิฟท์ไหมคะ 🔊 Tem elevador?
🔊 ลิฟท์อยู่ด้านซ้ายมือของคุณครับ 🔊 O elevador fica à sua esquerda
🔊 ลิฟท์อยู่ด้านขวามือของคุณครับ 🔊 O elevador fica à sua direita
🔊 ร้านซักรีดอยู่ที่ไหนครับ 🔊 Onde é a lavandaria
🔊 อยู่ที่ชั้นล่างค่ะ 🔊 Fica no rez-de-châo
🔊 ชั้นล่าง 🔊 Térreo
🔊 ห้องพัก 🔊 Quarto
🔊 ร้านซักรีด 🔊 Lavandaria
🔊 ร้านเสริมสวย 🔊 Cabeleireiro
🔊 ที่จอดรถ 🔊 Garagem
🔊 ห้องประชุมอยุ่ไหนครับ 🔊 Encontra-mo-nos na sala de reunião?
🔊 ห้องประชุม 🔊 A sala de reunião
🔊 สระนํ้าอุ่น 🔊 A piscina é aquecida ?
🔊 สระนํ้า 🔊 A piscina
🔊 ช่วยปลุกผมตอน เจ็ด โมงเช้านะครับ 🔊 Acorde-me às sete horas, por favor
🔊 ขอกุญแจหน่อยครับ 🔊 A chave por favor
🔊 ขอบัตรเปิดประตูหน่อยครับ 🔊 O passe por favor
🔊 มีข้อความฝากถึงผมไหมครับ 🔊 Há alguma mensagem para mim?
🔊 มีข้อความฝากถึงดิฉันไหมคะ 🔊 Há algum recado para mim?
🔊 มีค่ะ, นี่ค่ะ 🔊 Sim, aqui tem
🔊 ไม่มีค่ะ, ดิฉันไม่ได้รับเลยค่ะ 🔊 Não, não tem nenhuma mensagem
🔊 ผมจะแลกสตางค์ได้ที่ไหนครับ 🔊 Onde é que eu posso trocar dinheiro?
🔊 ผมขอแลกสตางค์ได้ไหมครับ 🔊 Pode-me fazer o troco, se faz favor?
🔊 แลกได้ค่ะ. คุณต้องการแลกเท่าไหร่คะ 🔊 Podemos fazer o troco. Quanto quer trocar?
15 - หาคน
ภาษาไทย ภาษาปอตุเกส
🔊 ซาร่าอยู่ไหมครับ 🔊 Olhe, a Sarah está, por favor?
🔊 อยู่ค่ะ, เธออยู่ที่นี่ค่ะ 🔊 Sim, ela está aqui
🔊 เธอออกไปข้างนอกค่ะ 🔊 Ela saiu
🔊 คุณโทรเข้าโทรศัพท์มือถือของเธอได้ค่ะ 🔊 Pode ligar para o telemovél dela
🔊 เธออยู่ที่ไหนครับ 🔊 Sabe onde posso encontrá-la?
🔊 เธออยู่ที่ที่ทำงานค่ะ 🔊 Ela está no trabalho dela
🔊 เธออยู่ที่บ้านค่ะ 🔊 Ela está em casa
🔊 จูเลียงอยู่ไหมคะ 🔊 O Juliano está, por favor?
🔊 อยู่ครับ, เขาอยู่ที่นี่ครับ 🔊 Sim, ele está aqui
🔊 เขาออกไปข้างนอกครับ 🔊 Ele saiu
🔊 เขาอยู่ที่ไหนคะ 🔊 Sabe onde eu posso encontrá-lo
🔊 คุณโทรเข้าโทรศัพท์มือถือของเธอได้ครับ 🔊 Pode ligar para o telemovél dele
🔊 เขาอยู่ที่ที่ทำงานครับ 🔊 Ele está no trabalho dele
🔊 เขาอยู่ที่บ้านครับ 🔊 Ele está em casa
16 - ชายหาด
ภาษาไทย ภาษาปอตุเกส
🔊 ชายหาดค่ะ 🔊 A praia
🔊 ผมจะซื้อลูกบอลได้ที่ไหนครับ 🔊 Sabe onde posso comprar uma bola?
🔊 มีร้านขายอยู่ทางนั้นค่ะ 🔊 Há alguma loja por qui?
🔊 ลูกบอลหนึ่งลูก 🔊 Uma bola
🔊 กล้องส่องทางไกล 🔊 Binóculos
🔊 หมวกแก๊ป 🔊 Um boné
🔊 ผ้าเช็ดตัว 🔊 Toalha
🔊 รองเท้าแตะ 🔊 Sandálias
🔊 กระป๋อง 🔊 Balde
🔊 ครีมกันแดด 🔊 Protector solar
🔊 กางเกงว่ายนํ้า 🔊 Calções de banho
🔊 แว่นกันแดด 🔊 Óculos de sol
🔊 กุ้งหอยปูปลา 🔊 Crustáceo
🔊 อาบแดด 🔊 Apanhar sol
🔊 แสงแดดจ้า 🔊 Soalheiro
🔊 พระอาทิตย์ตกดิน 🔊 Pôr-do-sol
🔊 ร่มกันแดด 🔊 Guarda-sol
🔊 แสงแดด 🔊 Sol
🔊 ที่ร่ม 🔊 Sombra
🔊 การอาบแดด 🔊 Insolação
🔊 ว่ายนํ้าตรงนี้อันตรายไหมครับ 🔊 É perigoso nadar aqui?
🔊 ไม่ค่ะ, ไม่อันตรายค่ะ 🔊 Não, não é perigoso
🔊 ค่ะ, เขาห้ามว่ายนํ้าตรงนี้ค่ะ 🔊 Sim, é perigoso tomar banho aqui
🔊 ว่ายนํ้า 🔊 Nadar
🔊 การว่ายนํ้า 🔊 Natação
🔊 คลืน 🔊 Onda
🔊 ทะเล 🔊 Mar
🔊 เนิน 🔊 Duna
🔊 ทราย 🔊 Areia
🔊 พยากรณ์อากาศของพรุ่งนี้เป็นอย่างไรบ้างครับ 🔊 Qual é a previsão do tempo para amanhã?
🔊 อากาศจะเปลี่ยนไหมคะ 🔊 O tempo vai mudar
🔊 ฝนจะตกค่ะ 🔊 Vai chover
🔊 จะมีแดดค่ะ 🔊 Vai haver sol
🔊 จะมีลมแรงค่ะ 🔊 Vai haver muito vento
🔊 ชุดว่ายนํ้า 🔊 Fato-de-banho
17 - ในกรณีที่มีปัญหา
ภาษาไทย ภาษาปอตุเกส
🔊 ช่วยผมหน่อยได้ไหมครับ 🔊 Podes ajudar-me por favor?
🔊 ช่วยดิฉันหน่อยได้ไหมคะ 🔊 Pode dar-me uma ajuda ?
🔊 ผมหลงทางครับ 🔊 Estou perdido
🔊 คุณต้องการอะไรครับ 🔊 O que deseja?
🔊 คุณต้องการอะไรครับ 🔊 Posso ajudar?
🔊 เกิดอะไรขึ้นครับ 🔊 O que é que aconteceu?
🔊 ผมจะหาล่ามได้ที่ไหนครับ 🔊 Onde posso encontrar um tradutor?
🔊 ผมจะหาร้านขายาใกล้ๆ ได้ที่ไหนครับ 🔊 Onde é a farmácia mais próxima?
🔊 คุณช่วยโทรเรียกหมอให้ผมหน่อยได้ไหมครับ 🔊 Pode chamar um médico por favor?
🔊 คุณใช้ยาอะไรอยู่ตอนนี้คะ 🔊 Que tratamento é que segue neste momento?
🔊 โรงพยาบาล 🔊 Um hóspital
🔊 ร้านขายยา 🔊 Uma farmácia
🔊 หมอ 🔊 Um médico
🔊 ศูนย์การแพทย์ 🔊 Serviço médico
🔊 ผมทำเอกสารหายหายครับ 🔊 Perdi os meus documentos
🔊 ผมถูกขโมยเอกสารครับ 🔊 Roubaram-me os documentos
🔊 ศูนย์รับเรื่องของหายค่ะ 🔊 Seviço de perdidos e achados
🔊 หน่วยกู้ภัย 🔊 Posto de socorro
🔊 ทางออกฉุกเฉิน 🔊 Saida de emergência
🔊 ตำรวจ 🔊 Polícia
🔊 เอกสาร 🔊 Documentos
🔊 เงิน 🔊 Dinheiro
🔊 หนังสือเดินทาง 🔊 Passaporte
🔊 กระเป๋าเดินทาง 🔊 Bagagens
🔊 พอแล้วค่ะ, ขอบคุณ 🔊 Esta bem, não obrigada
🔊 พอแล้วครับ, ขอบคุณ 🔊 Està tudo bem , nâo obrigado
🔊 อย่ามายุ่งกับฉัน 🔊 Deixe-me em paz!
🔊 อย่ามายุ่งกับฉัน 🔊 Deixem-me em paz!
🔊 ไปให้พ้น 🔊 Va-se embora!
🔊 ไปให้พ้น 🔊 Saia!