Your browser does not support JavaScript! เรียนรู้ ภาษาเปอร์เซีย ออนไลน์ - ฟรี ภาษาเปอร์เซีย บทเรียน - พูด

เรียนรู้ ภาษาเปอร์เซีย

1

15 ธีม
15 ธีม

สำนวนที่จำเป็น

สำนวนที่จำเป็น
ความคืบหน้า
0%
เริ่มแบบทดสอบใหม่
Q1
สวัสดีค่ะ
سلام
salâm
สวัสดีค่ะ
سلام
ruz xoš
สวัสดีค่ะ
سلام
salâm
สวัสดีค่ะ
سلام
asr bexeyr
ลาก่อนค่ะ
خداحافظ
xodâ hâfez
ลาก่อนค่ะ
خداحافظ
xodâ negahdâr
เดี๋ยวพบกันครับ
تا بعد
tâ ba'd
ใช่ค่ะ
بله
balé
ใช่ค่ะ
بله
ore
ไม่ค่ะ
نه
na
ได้โปรดค่ะ, กรุณาด้วยค่ะ
لطفاً
lotfan
ขอบคุณครับ
ممنون
mamnun
ขอบคุณมากค่ะ
خیلی ممنون
xeyli mamnun
ขอบคุณครับที่ช่วยเหลือ
ممنون از کمکتون
mamnun az komaketun
เชิญค่ะ
خواهش می کنم
xâheš mikonam
ตกลงค่ะ
باشه
bâše
ราคาเท่าไรครับ
ببخشید قیمت این چنده؟
bebaxšid qeymate in cande?
ขอโทษครับ
ببخشید
bebaxšid
ขอโทษครับ
ببخشید
ozr mixâm
ผมไม่เข้าใจครับ
نمی فهمم
nemifahmam
ผมไม่เข้าใจครับ
نمی فهمم
motevajeh nemišam
ผมเข้าใจแล้วครับ
فهمیدم
fahmidam
ดิฉันไม่ทราบค่ะ
نمیدونم
nemidunam
ห้ามค่ะ, ทำไม่ได้ค่ะ
ممنوع
mamnu'
ห้องนํ้าอยู่ไหนครับ
ببخشید دستشویی کجاست؟
bebaxšid dastšui kojâst?
สุขสันต์วันปีใหม่ค่ะ
سال نو مبارک
sale no mobârak
สุขสันต์วันเกิดค่ะ
تولدت مبارک
tavalodet mobârak
สุขสันต์วันเกิดค่ะ
تولدت مبارک
tavalodetun mobârak
ของให้สนุกค่ะ
عیدت مبارک
eydetun mobârak
ยินดีด้วยนะคะ
مبارکه
mobârake



สนทนา

สนทนา
ความคืบหน้า
0%
เริ่มแบบทดสอบใหม่
Q1
สวัสดีค่ะ, สบายดีไหมคะ
سلام. چطوری؟
salâm. cetori?
สวัสดีครับ, สบายดีครับ
سلام. خوبم. ممنون
salam. Xubam. mamnun
นิดหน่อยก็พอครับ
فقط یه کم
faqat ye kam
คุณมาจากประเทศไหนคะ
اهل کدوم کشوری؟ا
ahle kodum kešvari?
คุณมาจากประเทศไหนคะ
اهل کدوم کشوری؟ا
az kodum kešvar miyâyi?
คุณสัญชาติอะไรคะ
ملیتت چیه؟
meliyatet cie?
แล้วคุณล่ะครับ, คุณอยู่ที่นี่หรือ
تو هم اینجا زندگی میکنی؟
to ham injâ zendegi mikoni?
ใช่ค่ะ, ดิฉันอยู่ที่นี่
آره اینجا زندگی میکنم.
âre injâ zendegi mikonam
ดิฉันชื่อซาร่า, แล้วคุณล่ะคะ
اسم من ساراست. اسم تو چیه؟
esme man sârâst? Esme to cie?
จูเลียงครับ
ژولیان
žuliân
คุณมาทำอะไรที่นี่คะ
اینجا چیکار میکنی؟
injâ cikâr mikoni?
ผมมาเที่ยวครับ
اومدم تعطیلات
umadam ta'tilât
พวกเรามาเที่ยวกันครับ
اومدیم تعطیلات
umadim ta'tilât
ผมมาติดต่อธุรกิจครับ
سفر کاری اومدم
safare kâri umadam
ผมทำงานที่นี่ครับ
اینجا کار میکنم
injâ kâr mikonam
พวกเราทำงานที่นี่ครับ
اینجا کار میکنیم
injâ kâr mikonim
ที่นี่มีร้านอร่อยๆ ไหมครับ
کجاها میشه یه غذای خوب خورد؟
kojâhâ miše ye qazâye xub xord?
มีพิพิธภัณฑ์ใกล้ๆที่นี่บ้างไหมครับ
این اطراف موزه هست؟
in atrâf muze hast?
จะหาที่เล่นอินเตอร์เน็ตได้ที่ไหนบ้างครับ
کجا می تونم به اینترنت وصل شم؟
kojâ mitunam be internet vasl šam?



เรียน

เรียน
ความคืบหน้า
0%
เริ่มแบบทดสอบใหม่
Q1
คุณต้องการเรียนคำศัพท์ไหมคะ
دوست داری یه چند تا لغت یاد بگیری؟
dust dâri ye cand tâ loqat yâd begiri?
ครับ, ตกลง
آره، باشه
âre bâše
นี่คืออะไรคะ
اسم این چیه؟
esme in cie?
นี่คือโต๊ะค่ะ
یه میزه
ye mize
โต๊ะตัวหนึ่ง, คุณเข้าใจไหมคะ
یه میز، می فهمی؟
ye miz, mifahmi?
ผมไม่เข้าใจครับ
نمی فهمم
nemifahmam
คุณพูดทวนอีกครั้งได้ไหมครับ
میشه لطفاً تکرار کنی؟
miše lotfan tekrâr koni ?
คุณพูดช้าๆได้ไหมครับ
میشه یه کم آرومتر صحبت کنی؟
miše ye kam ârumtar sohbat koni lotfan?
คุณเขียนให้ผมหน่อยได้ไหมครับ
میشه بنویسیش لطفا؟
miše benevisiš lotfan?
ผมเข้าใจแล้วครับ
فهمیدم
fahmidam



สี

สี
ความคืบหน้า
0%
เริ่มแบบทดสอบใหม่
Q1
ผมชอบสีของโต๊ะตัวนี้จังครับ
رنگ این میز رو دوست دارم
range in miz ro dust dâram
เป็นสีแดงค่ะ
قرمزه
qermeze
เป็นสีแดงค่ะ
قرمزه
qermez range
สีฟ้า
آبی
âbiye
สีเหลือง
زرد
zard
สีขาว
سفید
sefid
สีดำ
سیاه
siâh
สีเขียว
سبز
sabz
สีส้ม
نارنجی
nârenji
สีม่วง
بنفش
banafš
สีเทา
خاکستری
xâkestari



จำนวน

จำนวน
ความคืบหน้า
0%
เริ่มแบบทดสอบใหม่
Q1
ศูนย์
صفر
sefr
หนึ่ง
یک
yek
สอง
دو
do
สาม
سه
se
สี่
چهار
câhâr
ห้า
پنج
panj
หก
شش
šeš
หก
شش
šiš
เจ็ด
هفت
haft
แปด
هشت
hašt
เก้า
نه
noh
สิบ
ده
dah
สิบเอ็ด
یازده
yâzdah
สิบสอง
دوازده
davâzdah
สิบสาม
سیزده
sizdah
สิบสี่
چهارده
câhârdah
สิบห้า
پانزده
pânzdah
สิบห้า
پانزده
punzdah
สิบหก
شانزده
šânzdah
สิบหก
شانزده
šunzdah
สิบเจ็ด
هفده
hevdah
สิบเจ็ด
هفده
hivdah
สิบแปด
هجده
hejdah
สิบแปด
هجده
hiždah
สิบเก้า
نوزده
nuzdah
ยี่สิบ
بیست
bist
ยี่สิบเอ็ด
بیست و یک
bisto yek
ยี่สิบสอง
بیست و دو
bisto do
ยี่สิบสาม
بیست و سه
bisto se
ยี่สิบสี่
بیست و چهار
bisto câhâr
ยี่สิบห้า
بیست و پنج
bisto panj
ยี่สิบหก
بیست و شش
bisto šeš
ยี่สิบหก
بیست و شش
bisto šiš
ยี่สิบเจ็ด
بیست و هفت
bisto haft
ยี่สิบแปด
بیست و هشت
bisto hašt
ยี่สิบเก้า
بیست و نه
bisto noh
สามสิบ
سی
si
สามสิบเอ็ด
سی و یک
sio yek
สามสิบสอง
سی و دو
sio do
สามสิบสาม
سی و سه
sio se
สามสิบสี่
سی و چهار
sio câhâr
สามสิบห้า
سی و پنج
sio panj
สามสิบหก
سی و شش
sio šeš
สามสิบหก
سی و شش
sio šiš
สี่สิบ
چهل
cehel
ห้าสิบ
پنجاه
panjâh
หกสิบ
شصت
šast
เจ็ดสิบ
هفتاد
haftâd
แปดสิบ
هشتاد
haštâd
เก้าสิบ
نود
navad
หนึ่งร้อย
صد
sad
หนึ่งร้อยห้า
پانصد
pânsad
หนึ่งร้อยห้า
پانصد
punsad
สองร้อย
دویست
divist
สามร้อย
سیصد
sisad
สี่ร้อย
چهارصد
câhârsad
หนึ่งพัน
هزار
hezâr
หนึ่งพันห้าร้อย
هزار و پانصد
hezâro pânsad
หนึ่งพันห้าร้อย
هزار و پانصد
hezâro punsad
สองพัน
دو هزار
do hezâr
หนึ่งหมื่น
ده هزار
dah hezâr



สังเกตภูมิอากาศ

สังเกตภูมิอากาศ
ความคืบหน้า
0%
เริ่มแบบทดสอบใหม่
Q1
คุณมาถึงเมื่อไหร่คะ
کی رسیدی اینجا؟
key residi injâ?
วันนี้
امروز
emruz
เมื่อวาน
دیروز
diruz
เมื่อวานซืน
دو روز پیش
do ruz piš
คุณจะอยู่กี่วันคะ
چند روز می مونی؟
cand ruz mimuni?
ผมจะกลับพรุ่งนี้ครับ
فردا برمیگردم
fardâ barmigardam
ผมจะกลับมะรืนนี้ครับ
پس فردا برمیگردم
pasfardâ barmigardam
ผมจะกลับอีกสามวันครับ
سه روز دیگه برمیگردم
se ruz dige barmigardam
วันจันทร์
دوشنبه
došambe
วันอังคาร
سه شنبه
sešambe
วันพุธ
چهارشنبه
câhâršambe
วันพฤหัสบดี
پنج شنبه
panjšambe
วันศุกร์
جمعه
jome
วันเสาร์
شنبه
šambe
วันอาทิตย์
یکشنبه
yekšambe
เดือนมกราคม
ژانویه
žânviyeh
เดือนกุมภาพันธ์
فوریه
fevriyeh
เดือนมีนาคม
مارس
mârs
เดือนเมษายน
آوریل
âvril
เดือนพฤษภาคม
مه
me
เดือนมิถุนายน
ژوئن
žuan
เดือนกรกฎาคม
ژوئیه
žuiye
เดือนสิงหาคม
اوت
ut
เดือนกันยายน
سپتامبر
septâmbr
เดือนตุลาคม
اکتبر
octobr
เดือนพฤศจิกายน
نوامبر
novâmbr
เดือนธันวาคม
دسامبر
desâmbr
คุณจะกลับกี่โมงคะ
ساعت چند راه می افتی؟
sâ'at cand râh miofti?
แปดโมงเช้าครับ
صبح ساعت هشت
sobh sâ'at hašt
ตอนเช้า, แปดโมงสิบห้า
صبح ساعت هشت و ربع
sobh sâ'at hašto rob
ตอนเช้า, แปดโมงสิบห้า
صبح ساعت هشت و ربع
sobh sâ'at hašto pânzdah daqiqe
ตอนเช้า, แปดโมงสามสิบ
صبح ساعت هشت و نیم
sobh sâ'at hašto nim
ตอนเช้า, แปดโมงสามสิบ
صبح ساعت هشت و نیم
sobh sâ'at hašto si daqiqe
ตอนเช้า, แปดโมงสี่สิบห้า
صبح ساعت یه ربع به نه
sobh sâ'at ye rob be noh
ตอนเช้า, แปดโมงสี่สิบห้า
صبح ساعت یه ربع به نه
sobh sâ'at hašto cehelo panj daqiqe
หกโมงเย็น
عصر ساعت شش
asr sâ'at šiš
หกโมงเย็น
عصر ساعت شش
šeš
ผมมาสายครับ
دیرم شده
diram šode



แท็กซี่

แท็กซี่
ความคืบหน้า
0%
เริ่มแบบทดสอบใหม่
Q1
แท๊กซี่
تاکسی!
tâksi
คุณต้องการจะไปไหนครับ
کجا میخواهید برید؟
kojâ mixâyd berid
ผมจะไปสถานีรถไฟครับ
میخوام برم ایستگاه قطار
mixâm beram istgâhe qatâr
ผมต้องการไปโรงแรมชื่อชูร์เอนุยครับ
میرم به هتل شب و روز
miram be hotele šabo ruz
คุณช่วยไปส่งผมที่สนามบินได้ไหมครับ
میشه من رو ببرید فرودگاه؟
miše man ro bebarid forudgâh
คุณช่วยยกกระเป๋าให้ผมหน่อยได้ไหมครับ
میشه چمدونهام رو بردارید؟
miše camedunhâm ro bardârid
อยู่ไกลจากที่นี่ไหมครับ
از اینجا دوره؟
az injâ dure
ไม่ครับ, อยู่ข้างๆนี่เองครับ
نه، همین بغله
na hamin baqale
ครับ, ไกลออกไปหน่อยครับ
بله یه کم دوره
bale ye kam dure
จะคิดราคาเท่าไหร่ครับ
چقدر میشه؟
ceqadre miše
เอามาให้ผมที่นี่หน่อยครับ
من رو ببرید اینجا لطفاً
man ro bebarid injz lotfan
ด้านขวามือครับ
سمت راسته
samte râste
ด้านซ้ายมือครับ
سمت چپه
samte cape
ตรงไปครับ
مستقیمه
mostaqime
ที่นี่ครับ
همینجاست
haminjâst
ทางนี้ครับ
از این طرفه
az in tarafe
หยุดครับ
همینجا نگه دارید
haminjâ negah dârid
ใช้เวลาตามสบายครับ
عجله نکنید
ajale nakonid
คุณช่วยจดให้ผมหน่อยได้ไหมครับ
میشه رسید بدید لطفاً
miše resid bedid lotfan



ความรู้สึก

ความรู้สึก
ความคืบหน้า
0%
เริ่มแบบทดสอบใหม่
Q1
ผมชอบประเทศของคุณมากครับ
کشورت رو خیلی دوست دارم
kešvaret to xeyli dust dâram
ดิฉันรักคุณค่ะ
دوستت دارم
duset dâram
ผมมีความสุขครับ
خوشحالم
xošhâlam
ผมเศรัาครับ
ناراحتم
nârâhatam
ผมรู้สึกดีมากครับ
اینجا احساس خوبی دارم
injâ ehsâse xubi dâram
ผมหนาวครับ
سردمه
sardameh
ผมร้อนครับ
گرممه
garmameh
ใหญ่เกินไปครับ
خیلی بزرگه
xeyli bozorge
เล็กเกินไปครับ
خیلی کوچیکه
xeyli kucike
ดีมากครับ
عالیه
âlie
คุณต้องการออกไปข้างนอกคืนนี้ไหมคะ
دوست داری امشب بریم بیرون؟
dust dâri emšab berim birun?
ผมต้องการออกไปข้างนอกคืนนี้ครับ
دوست دارم امشب بریم بیرون
dust dâram emšab berim birun
เป็นความคิดที่ดีครับ
پیشنهاد خوبیه
pišnâhâde xubiye
ผมอยากหาอะไรสนุกๆ ทำครับ
دوست دارم خوش بگذرونم
dust dâram xoš begzarunam
ไม่เป็นความคิดที่ดีเลยครับ
پیشنهاد خوبی نیست
pišnâhâde xubiye nist
ผมไม่อยากออกไปข้างนอกคืนนี้ครับ
دوست ندارم امشب برم بیرون
dust nadâram emšab beram birun
ผมต้องการพักผ่อนครับ
میخوام استراحت کنم
mixâm esterâhat konam
คุณต้องการเล่นกีฬาไหมคะ
دوست داری ورزش کنیم؟
dust dari varzeš konim?
ครับ, ผมต้องการจะออกกำลัง
نیاز دارم خستگی در کنم.
niâz dâram xastegi dar konam
ผมเล่นเทนนิสครับ
تنیس بازی میکنم.
tenis bazi mikonam
ไม่ครับ, ผมเหนื่อยแล้วครับ
نه ممنون. کمی خسته ام.
na manun kami xastam



ครอบครัว

ครอบครัว
ความคืบหน้า
0%
เริ่มแบบทดสอบใหม่
Q1
คุณมีครอบครัวอยู่ที่นี่หรือเปล่าครับ
خانواده ات هم اینجان؟
xânevâdat ham injân?
คุณพ่อดิฉันค่ะ
پدرم
pedaram
คุณแม่ดิฉันค่ะ
مادرم
mâdaram
ลูกชายดิฉันค่ะ
پسرم
pesaram
ลูกสาวดิฉันค่ะ
دخترم
doxtaram
พี่ชายดิฉันค่ะ
یه برادر
ye barâdar
พี่สาวดิฉันค่ะ
یه خواهر
ye xâhar
เพื่อนผู้ชายค่ะ
یه دوست
ye dust
เพื่อนผู้หญิงค่ะ
یه دوست
ye dust
เพื่อนผู้ชายของดิฉันค่ะ
دوستم
dustam
เพื่อนผู้หญิงของผมคร้บ
دوستم
dustam
สามีของดิฉันค่ะ
شوهرم
šoharam
สามีของดิฉันค่ะ
شوهرم
hamsaram
ภรรยาของผมครับ
زنم
zanam
ภรรยาของผมครับ
زنم
xânumam/hamsaram



บาร์

บาร์
ความคืบหน้า
0%
เริ่มแบบทดสอบใหม่
Q1
ที่่บาร์ค่ะ
بار
bâr
คุณจะดื่มอะไรไหมคะ
نوشیدنی میل داری؟
nušidani meyl dâri?
ดื่ม
نوشیدن
nušidan
แก้ว
لیوان
livân
ด้วยความยินดีครับ
با کمال میل
bâ kamâle meyl
คุณจะทานอะไรดีคะ
چی میخوری؟
ci mixori?
มีอะไรดื่มบ้างครับ
نوشیدنی چی دارید؟
nušidani ci dârid?
มีนํ้าเปล่าและนํ้าผลไม้ค่ะ
آب هست و آبمیوه
âb hasto âbmive
นํ้าเปล่าค่ะ
آب
âb
ขอนํ้าแข็งหน่อยได้ไหมคะ
میشه یخ هم بریزید؟
miše yax ham berizid?
นํ้าแข็ง
یخ
yax
ช็อคโกแล็ต
شکلات
šokolât
นม
شیر
šir
นํ้าชา
چای
cây
กาแฟ
قهوه
qahve
ใส่นํ้าตาล
با شکر
bâ šekar
ใส่ครีม
با خامه
bâ xâme
ไวน์
شراب
šarâb
เบียร์
آبجو
âbejo
นํ้าชาที่หนึุ่งครับ
یه چای لطفاً
ye cây lotfan
เบียร์ที่หนึ่งครับ
یه آبجو لطفاً
ye âbejo lotfan
คุณต้องการดื่มอะไรครับ
نوشیدنی چی میل دارید؟
nušidani ci meyl dârid
นํ้าชาสองที่ค่ะ
دو تا چای لطفاً
do tâ cây lotfan
เบียร์สองที่ค่ะ
دو تا آبجو لطفا
do tâ âbejo lotfan
ไม่ครัับ, ขอบคุณ
هیچی. ممنون
hici mamnun
ดื่มให้กับคุณค่ะ
به سلامتی تو
be salâmatiye to
โชคดีครับ, ชนแก้วกันหน่อยครับ
به سلامتی
be salâmati
โชคดีครับ
به سلامتی
nuš
เช็คบิลด้วยค่ะ
صورتحساب لطفاً
surathesâb
ผมต้องจ่ายเท่าไหร่ครับ
چقدر باید تقدیم کنم؟
ceqadr bâyad taqdim konam?
ยี่สิบยุโรครับ
بیست یورو
bist yoro
ดิฉันขอเลี้ยงคุณเองค่ะ
مهمون منی
mehmune mani



ร้านอาหาร

ร้านอาหาร
ความคืบหน้า
0%
เริ่มแบบทดสอบใหม่
Q1
ร้านอาหาร
رستوران
resturân
คุณต้องการกินข้าวไหมคะ
غذا میل داری؟
qazâ meyl dâri?
ครับ, ผมต้องการ
آره بدم نمیاد.
âre badam nemiyâd
กินข้าวค่ะ
خوردن
xordan
เราจะกินข้าวได้ที่ไหนดีครับ
کجا بریم غذا بخوریم؟
kojâ berim qaza boxorim?
เรากินข้าวกลางวันได้ที่ไหนดีครับ
کجا می تونیم ناهار بخوریم؟
kojâ mitunim nâhâr boxorim?
ข้าวเย็น
شام
šâm
ข้าวเช้า
صبحانه
sobhâne
ได้โปรดค่ะ
لطفا!
lotfan
ขอเมนูด้วยค่ะ
منو، لطفا!
meno lotfan
นี่ครับเมนู
بفرمایید منو
befarmâyid meno
คุณอยากทานอะไรคะ, เนื้อหรือปลาดีคะ
چی دوست داری بخوری؟ گوشت یا ماهی؟
ci dust dâri boxori? Gušt yâ mâhi?
กับข้าวสวยค่ะ
با برنج
bâ berenj
กับก๋วยเตี๋ยวค่ะ
با ماکارونی
bâ mâkâroni
มันฝรั่ง
سیب زمینی
sib zamini
ผัก
سبزیجات
sabzijât
ไข่คน-ไข่ดาว-หรือไข่ลวก
املت، نیمرو، یا تخم مرغ آب پز
omlet, nimru, ya toxme morqe âb paz
ขนมปัง
نان
nân
เนยสด
کره
karé
สลัดผัก
سالاد
sâlâd
ของหวาน
دسر
deser
ผลไม้
میوه
mive
คุณมีมีดไหมคะ
میشه برام یه چاقو بیارید لطفاً؟
miše barâm ye câqu biyârid lotfan?
มีครับ, ผมนำมาให้เดี๋ยวนี้แหละครับ
بله، الساعه
bale assâ'e
มีดหนึ่งเล่ม
چاقو
câqu
ส้่อมหนึ่งคัน
چنگال
cangâl
ช้อนหนึ่งคัน
قاشق
qâšoq
เป็นอาหารร้อนหรือเปล่าครับ
این غذای گرمه؟
in qazâye garme
ใช่ครับ, แล้วเผ็ดมากด้วยครับ
بله، بسیار هم تنده
bale besyâr ham tonde
ร้อน
داغ
dâq
เย็น
سرد
sard
เผ็ด
تند
tond
ผมจะเอาปลาครับ
من ماهی میخورم
man mâhi mixoram
ดิฉันด้วยค่ะ
من هم همینطور
man ham hamintor



จากกัน

จากกัน
ความคืบหน้า
0%
เริ่มแบบทดสอบใหม่
Q1
ดึกแล้วดิฉันต้องกลับแล้วค่ะ
دیره. باید برم
dire bâyad beram
เราจะพบกันอีกได้ไหมครับ
می تونیم باز همدیگه رو ببینیم؟
mitunim bâz hamdige ro bebinim?
ได้ค่ะ, ด้วยความยินดี
آره، با کمال میل
âre bâ kamâle meyl
นี่คือที่อยู่ของดิฉันค่ะ
من این آدرس زندگی میکنم
man in âdres zendegi mikonam
ที่อยู่ของดิฉันค่ะ
من این آدرس زندگی میکنم
in adrese mane
คุณมีเบอร์โทรศัพท์ไหมคะ
خط تلفن داری؟
xate telefon dâri?
มีครับ, นี่ครับ
آره، بیا
âre biâ
เป็นช่วงเวลาที่มีความสุขครับ
با تو بهم خوش گذشت
bâ to behem xoš gozašt
เช่นเดียวกันค่ะ, ยินดีที่ได้พบคุณ
من هم همینطور، از دیدنت خوشحال شدم
man ham hamintor az didanet xošhâl šodam
แล้วเราพบกันใหม่เร็วๆนี้นะคะ
به زودی همدیگه می بینیم
be zudi hamdige ro mibinim
ผมหวังเช่นเดียวกันครับ
من هم امیدوارم
man ham omidvâram
ลาก่อนค่ะ
خداحافظ
xodâ hâfez
พบกันพรุ่งนี้ค่ะ
تا فردا
tâ fardâ
ลาก่อนครับ
خداحافظ
xodâ hâfez



ขนส่ง

ขนส่ง
ความคืบหน้า
0%
เริ่มแบบทดสอบใหม่
Q1
ได้โปรดครับ, ผมหาป้ายรถเมล์ครับ
ببخشید، دنبال ایستگاه اتوبوس میگردم
bebaxšid donbâle istgâhe utubus migardam
ตั๋วไปเมืองโซแลย์ราคาเท่าไหร่ครับ
ببخشید، قیمت بلیت برای شهر خورشید چنده؟
bebaxšid qeymate bilit barâye šahre xoršid cande?
รถไฟขบวนนี้ไปไหนครับ
ببخشید این قطار کجا میره؟
bebaxšid in qatâr kojâ mire?
รถไฟขบวนนี้หยุดที่เมืองโซแลย์หรือเปล่าครับ
این قطار در شهر خورشید توقف میکنه؟
in qatâr dar šahre xoršid tavaqof mikone?
รถไฟขบวนนี้หยุดที่เมืองพระอาทิตย์ หรือเปล่าครับ
این قطار در شهر خورشید توقف میکنه؟
in qatâr tu šahre xoršid vâymiste?
่รถไฟไปเมืองโซแลย์ จะออกเมื่อไรครับ
قطار شهر خورشید ساعت چند حرکت می کنه؟
qatâre šahre xoršid sâ'at cand harekat mikone?
รถไฟไปเมืองโซแลย์ จะมาถึงเมื่อไรครับ
قطار شهر خورشید ساعت چند میرسه؟
qatâre šahre xoršid sâ'at cand mirese?
ตัวรถไฟไปเมืองโซแลย์ หนึ่งใบครับ
ببخشید یه بلیت برای شهر خورشید میخوام
bebaxšid ye bilit barâye šahre xoršid mixâm
คุณมีตารางเวลารถไฟไหมครับ
ساعت قطارها رو دارید؟
sâ'ate qatârhâ ro dârid?
คุณมีตารางเวลารถเมล์ไหมครับ
ساعت حرکت اتوبوس ها
sâ'ate harekate utubus hâ
รถไฟขบวนไหนไปเมืองโซแลย์ ครับ
ببخشید قطار شهر خورشید کدومه؟
bebaxšid qatâre šahre xoršid kudume?
ขบวนนี้ค่ะ
اونه
une
ขอบคุณครับ
ممنون
mamnun
ไม่เป็นไรค่ะ, เดินทางปลอดภัยนะคะ
خواهش میکنم. سفر بخیر
xâheš mikonam, safar bexeyr
อู่ซ่อมรถ
گاراژ تعمیر
gârâž ta'mir
ปั๊มนํ้ามัน
پمپ بنزین
pompe benzin
เต็มถังค่ะ
پرش کنید لطفاً
poreš konid lotfan
รถจักรยาน
دوچرخه
docarxe
ตัวเมือง
مرکز شهر
markaze šahr
ชานเมือง
حومه
hume
เป็นเมืองใหญ่
شهر بزرگیه
šahre bozorgiye
เป็นหมู่บ้าน
یه روستاست
ye rustâst
ภูเขา
یک کوه
ye kuh
ทะเลสาบแห่งหนึ่ง
یک دریاچه
ye daryâce
ชนบท
دشت
dašt
ชนบท
دشت
rustâ



หาคน

หาคน
ความคืบหน้า
0%
เริ่มแบบทดสอบใหม่
Q1
ซาร่าอยู่ไหมครับ
ببخشید سارا اینجاست؟
bebaxšid sârâ injâst?
อยู่ค่ะ, เธออยู่ที่นี่ค่ะ
بله اینجاست
bale injâst
เธอออกไปข้างนอกค่ะ
رفته بیرون
rafte birun
คุณโทรเข้าโทรศัพท์มือถือของเธอได้ค่ะ
میتونید به موبایلش زنگ بزنید
mitunid be mobâyleš zang bezanid
เธออยู่ที่ไหนครับ
میدونید کجا می تونم پیداش کنم؟
midunid kojâ mitunam peydâš konam?
คุณทราบไหมครับว่าผมจะหาเธอพบที่ไหนครับ
میدونید کجا می تونم پیداش کنم؟
midunid kojâ rafte?
เธออยู่ที่ที่ทำงานค่ะ
سر کاره.
sare kâre
เธออยู่ที่บ้านค่ะ
خونه است
xunast
จูเลียงอยู่ไหมคะ
ببخشید ژولیان اینجاست؟
bebaxšid žuliyân injâst?
อยู่ครับ, เขาอยู่ที่นี่ครับ
بله اینجاست
bale injâst
เขาออกไปข้างนอกครับ
رفته بیرون
rafte birun
เขาอยู่ที่ไหนคะ
میدونید کجا می تونم پیداش کنم؟
midunid kojâ mitunam peydâš konam?
คุณทราบไหมคะว่าดิฉันจะหาเขาพบที่ไหนคะ
میدونید کجا می تونم پیداش کنم؟
midunid kojâ rafte?
คุณโทรเข้าโทรศัพท์มือถือของเธอได้ครับ
میتونید به موبایلش زنگ بزنید
mitunid be mobâyleš zang bezanid
เขาอยู่ที่ที่ทำงานครับ
سر کاره.
sare kâre
เขาอยู่ที่บ้านครับ
خونه است
xunast



โรงแรม

โรงแรม
ความคืบหน้า
0%
เริ่มแบบทดสอบใหม่
Q1
โรงแรม
هتل
hotel
อพาร์ตเม้นท์
آپارتمان
âpârtemân
ยินดีต้อนรับค่ะ
خوش آمدید!
xoš âmadid
ยินดีต้อนรับค่ะ
خوش آمدید!
xoš umadid
คุณมีห้องว่างไหมครับ
اتاق خالی دارید
otâqe xâli dârid
มีห้องนํ้าในห้องนอนหรือเปล่าครับ
این اتاق حموم هم داره؟
in otâq hamum ham dâre?
มีห้องนํ้าในห้องนอนหรือเปล่าครับ
این اتاق حموم هم داره؟
in otâq hamâm ham dâre
คุณต้องการห้องเตียงคู่หรือเปล่าคะ
دو تخت یک نفره ترجیح میدید؟
do taxte ye nafare tarjih midid?
คุณต้องการห้องเตียงคู่หรือเปล่าคะ
یه اتاق دو نفره میخواید؟
ye otâqe do nafare mixâyd?
ขอห้องที่มีอ่างอาบนํ้า-ระเบียง-และฝักบัวค่ะ
اتاق با حمام، بالکن و دوش
otaq bâ hama
ห้องพักพร้อมอาหารเช้าค่ะ
اتاق با صبحانه
otâqe bâ sobhâne
ห้องพักกับอาหารเช้าค่ะ
اتاق با صبحانه
sobhune
ราคาคืนละเท่าไหร่ครับ
قیمت یه شب چنده؟
qeymate ye šab cande?
ผมต้องการขอดูห้องหน่อยก่อนได้ไหมครับ
اول میخوام اتاق رو ببینم لطفاً
aval mixâm otâq ro bebinam lotfan
ได้ค่ะ
بله البته
bale albate
ขอบคุณครับ, ห้องดีมากครับ
ممنون. اتاق خیلی خوبیه
mamnun otâq xeyli xube
ดีครับ, ผมจองสำหรับคืนนี้ได้ไหมครับ
بسیارخب، میتونم برای امشب رزرو کنم؟
besyâr xob mitunam barâye emšab rezerv konam?
ราคาแพงไปหน่อยครับ
برای من یه کم گرونه. ممنون
barâye man ye kam gerune mamnun
คุณช่วยยกกระเป๋าของผมได้ไหมครับ
ببخشید میشه لطفاٌ چمدون هام رو بیارید؟
bebaxšid miše lotfan camedunhâm ro biyârid?
ห้องของผมอยู่ไหนครับ
ببخشید اتاق من کجاست؟
bebaxšid otâqe man kojâst?
อยู่ที่ชั้นแรกค่ะ
طبقه اوله
tabaqeye avale
มีลิฟท์ไหมคะ
آسانسور داره؟
âsânsor dâre?
ลิฟท์อยู่ด้านซ้ายมือของคุณครับ
آسانسور دست چپتونه.
âsânsor daste capetune
ลิฟท์อยู่ด้านขวามือของคุณครับ
آسانسور دست راستتونه.
âsânsor daste râstetune
ร้านซักรีดอยู่ที่ไหนครับ
رختشویی کجاست؟
raxtšui kojâst
อยู่ที่ชั้นล่างค่ะ
طبقه همکفه
tabaqeye hamkafe
ชั้นล่าง
طبقه همکف
tabaqeye hamkaf
ห้องพัก
اتاق
otâq
ร้านซักรีด
خشکشویی
xoškšui
ร้านเสริมสวย
آرایشگاه
ârâyešgâh
ที่จอดรถ
پارکینگ خودرو
parkinge xodro
ห้องประชุมอยุ่ไหนครับ
همدیگه رو تو اتاق جلسات می بینیم.
otâqe jalasât kojâst
ห้องประชุมอยุ่ไหนครับ
همدیگه رو تو اتاق جلسات می بینیم.
qarâremun otâqe jalasât
ห้องประชุม
اتاق جلسات
otâqe jalasât
สระนํ้าอุ่น
آب استخر گرم است
âbe estaxr garm ast
สระนํ้าอุ่น
آب استخر گرم است
estaxr garme
สระนํ้า
استخر
estaxr
ช่วยปลุกผมตอน เจ็ด โมงเช้านะครับ
لطفاً من رو ساعت 7 بیدار کنید
lotfan man ro sâ'ate haft bidâr konid
ขอกุญแจหน่อยครับ
کلید رو بدید لطفاً
kilid ro bedid lotfan
ขอบัตรเปิดประตูหน่อยครับ
کارت الکترونیک اتاق رو لطف میکنید؟
kârte electronike otâq ro lotf mikinoid?
มีข้อความฝากถึงผมไหมครับ
ببخشید کسی برای من پیغامی گذاشته؟
bebaxšid kasi barâye man peyqâmi gozâšte
มีค่ะ, นี่ค่ะ
بله، بفرمایید
bale befarmâyid
ไม่มีค่ะ, ดิฉันไม่ได้รับเลยค่ะ
نه، پیغامی ندارید
na peyqâmi nadârid
ผมจะแลกสตางค์ได้ที่ไหนครับ
کجا می تونم اسکناس خرد کنم؟
kojâ mitunam eskenâs xurd konam?
ผมขอแลกสตางค์ได้ไหมครับ
ببخشید میتونید این اسکناس رو برام خرد کنید؟
bebaxšid mitunid in eskenâs ro barâm xurd konid?
แลกได้ค่ะ. คุณต้องการแลกเท่าไหร่คะ
بله می تونیم. چقدر میخواید خرد کنید؟
nale mitunim. Ceqadr mixâyd xurd konid?



ชายหาด

ชายหาด
ความคืบหน้า
0%
เริ่มแบบทดสอบใหม่
Q1
ชายหาดค่ะ
ساحل
sâhel
ผมจะซื้อลูกบอลได้ที่ไหนครับ
میدونید از کجا میتونم یه توپ بخرم؟
midunid az kojâ mitunam ye tup bexaram?
มีร้านขายอยู่ทางนั้นค่ะ
یک فروشگاه تو این مسیر هست
ye forušgâh tu in masir hast
ลูกบอลหนึ่งลูก
توپ
tup
กล้องส่องทางไกล
دوربین شکاری
durbine šekâri
หมวกแก๊ป
کلاه
kolah
ผ้าเช็ดตัว
حوله
hole
รองเท้าแตะ
صندل
sandal
กระป๋อง
سطل
satl
ครีมกันแดด
کرم ضد آفتاب
kereme zedde âftab
กางเกงว่ายนํ้า
شورت شنا
šorte šena
แว่นกันแดด
عینک افتابی
eynake âftâbi
กุ้งหอยปูปลา
خرچنگ
xarcang
อาบแดด
حمام آفتاب گرفتن
hamâme âftab gereftan
แสงแดดจ้า
آفتابی
âftâbi
พระอาทิตย์ตกดิน
غروب
qorub
ร่มกันแดด
سایبان
sâyebân
แสงแดด
خورشید
xoršid
การอาบแดด
آفتاب سوختگی
âftâb suxtegi
ว่ายนํ้าตรงนี้อันตรายไหมครับ
ببخشید خطرناکه اینجا شنا کنی؟
bebaxišid xatarnâke injâ šenâ koni?
อันตรายไหมครับที่จะว่ายนํ้าตรงนี้
ببخشید خطرناکه اینجا شنا کنی؟
injâ šenâ kardan xatarnâke?
ไม่ค่ะ, ไม่อันตรายค่ะ
نه، خطرناک نیست
na xatarnâk nist
ค่ะ, เขาห้ามว่ายนํ้าตรงนี้ค่ะ
بله، اینجا شنا کردن ممنوعه.
bale inja šena kardan mamnu'e
ว่ายนํ้า
شنا کردن
šenâ kardan
การว่ายนํ้า
شنا
šenâ
คลืน
موج
moj
ทะเล
دریا
daryâ
เนิน
تپه شنی
tappeye šeni
ทราย
شن
šen
พยากรณ์อากาศของพรุ่งนี้เป็นอย่างไรบ้างครับ
پیش بینی هواشناسی برای فردا چیه؟
pišbiniye havâšenâsi barâye fardâ ciye?
รายงานอากาศสำหรับพรุ่งนี้เป็นอย่างไรบ้างครับ
پیش بینی هواشناسی برای فردا چیه؟
fardâ havâ cetorie?
อากาศจะเปลี่ยนไหมคะ
هوا اینطوری نمی مونه
havâ intori nemimune
ฝนจะตกค่ะ
میخواد بارون بیاد
mixâd bârun biyâd
จะมีแดดค่ะ
آفتابی خواهد بود
âftâti xâhad bud
จะมีลมแรงค่ะ
باد شدیدی خواهد وزید
bâde šadidi xâhad vazid
ชุดว่ายนํ้า
لباس شنا/مایو
lebâse šena/ mâyo
ที่ร่ม
سایه
sâye



ในกรณีที่มีปัญหา

ในกรณีที่มีปัญหา
ความคืบหน้า
0%
เริ่มแบบทดสอบใหม่
Q1
ช่วยผมหน่อยได้ไหมครับ
میشه لطفاً کمکم کنید؟
miše lotfan komakam monid ?
ผมหลงทางครับ
من گم شدم
man gom šodam
คุณต้องการอะไรครับ
چی میخواید؟
ci mixâyd?
เกิดอะไรขึ้นครับ
چی شده؟
ci šode?
ผมจะหาล่ามได้ที่ไหนครับ
کجا میتونم یه مترجم شفاهی پیدا کنم؟
kojâ mitonam ye motarjeme šafâhi peydâ konam?
ผมจะหาร้านขายาใกล้ๆ ได้ที่ไหนครับ
نزدیکترین داروخونه به اینجا کجاست؟
nazdiktarin dâruxune be injâ kojâst?
ผมจะหาร้านขายยาที่ใกล้ที่สุดได้ที่ไหนครับ
نزدیکترین داروخونه به اینجا کجاست؟
dâruxâne
คุณช่วยโทรเรียกหมอให้ผมหน่อยได้ไหมครับ
میشه یه دکتر خبر کنید لطفاً؟
miše ye doktor xabar konid lotfan?
คุณใช้ยาอะไรอยู่ตอนนี้คะ
الان تحت چه درمانی هستید؟
al'ân tahte ce darmâni hastid?
โรงพยาบาล
بیمارستان
bimârestân
ร้านขายยา
داروخانه
dâruxane
ร้านขายยา
داروخانه
dâruxune
หมอ
دکتر
doktor
ศูนย์การแพทย์
خدمات پزشکی
xadamâte pezeški
ผมทำเอกสารหายหายครับ
مدارکم رو گم کردم
madârekam ro gom kardam
ผมถูกขโมยเอกสารครับ
دزد مدارکم رو زد
dozd madârekam ro zad
ศูนย์รับเรื่องของหายค่ะ
دفتر اشیاء گم شده
daftare ašiyâ'e gom šode
หน่วยกู้ภัย
درمانگاه
darmângah
ทางออกฉุกเฉิน
خروج اضطراری
xoruje ezterari
ตำรวจ
پلیس
polis
เอกสาร
مدارک
madârek
เงิน
پول
pul
หนังสือเดินทาง
گذرنامه
gozarnâme
กระเป๋าเดินทาง
چمدان
camedân
กระเป๋าเดินทาง
چمدان
camedun
พอแล้วค่ะ, ขอบคุณ
نه ممنون، خوبه!
na mamnun xube
อย่ามายุ่งกับฉัน
راحتم بذارید!
râhatam bezarid
ไปให้พ้น
برید!
berid