Albanees Woordenschat

Video met de meest voorkomende woorden in het Albanees

Waarom en hoe leer je Albanese woordenschat met audio?

Als een taal die in veel landen aanwezig is (vooral in Albanië en Kosovo, maar ook in bijvoorbeeld Servië en Turkije), zal het Albanees zeer nuttig zijn op vele escapades als u gewend bent om te reizen (Mund të më çoni në airport? / mund tə mə ʧɔni nə aεɾɔpɔɾt? "Kun je me naar het vliegveld brengen, alsjeblieft?") Albanië is ook het land van "moeder Theresa", en daarmee zou het land interessant kunnen zijn voor supporters van liefdadigheidsacties (Mund të më ndihmoni, ju lutem? / mund tə mə ndihmɔni, ju lutεm? "Kun je me helpen, alsjeblieft?").

Voor het leren van talen raden wij u niet alleen onze woordenschatbladen aan, maar ook onze inhoudelijke selectie (romans, films, series en muziek) om u vertrouwd te maken met de taal. Inderdaad, deze taal wordt beschouwd als een eenzame tak in de classificatie van de Indo-Europese talen, dus het heeft geen nauw verwante taal om u te helpen.

Selectie van de inhoud om je onder te dompelen in de Albanese cultuur

Romans:

Films:

Series:

Muziek:

Hier is een selectie van 400 nuttige woorden en uitdrukkingen om u op weg te helpen

Deze woorden en uitdrukkingen zijn ingedeeld naar thema. Door op de knoppen Quiz of Cursussen te klikken, heb je gratis toegang tot de complete cursus Albanees. Door op de knop printer te klikken, kun je alle uitdrukkingen van het thema afdrukken. Deze inhoud is gratis.
1 - Belangrijke uitdrukkingen
Nederlands Albanees Uitspraak
🔊 Goedendag 🔊 Mirëdita miɾədita
🔊 Goedenavond 🔊 Mirëmbrëma miɾəmbɾəma
🔊 Tot ziens 🔊 Mirupafshim miɾupafʃim
🔊 Tot straks 🔊 Shihemi më vonë ʃihεmi mə vɔnə
🔊 Ja 🔊 Po
🔊 Nee 🔊 Jo
🔊 Alstublieft 🔊 Ju lutem...! ju lutεm
🔊 Dank u 🔊 Faleminderit! falεmindεɾit
🔊 Dank u wel 🔊 Shumë faleminderit! ʃumə falεmindεɾit
🔊 Bedankt voor uw hulp 🔊 Faleminderit për ndihmën tuaj! falεmindεɾit pəɾ ndihmən tuaj
🔊 Graag gedaan 🔊 Ju lutem! ju lutεm
🔊 Graag gedaan 🔊 Asgjë! asɟə
🔊 Okee 🔊 Në rregull nə rεɡuɫ
🔊 Okee 🔊 Dakord dakɔɾd
🔊 Hoeveel kost dat? 🔊 Sa kushton, ju lutem? sa kuʃtɔn, ju lutεm?
🔊 Hoeveel kost dat? 🔊 Sa është çmimi, ju lutem? sa əʃtə ʧmimi, ju lutɛm?
🔊 Pardon! 🔊 Më falni! mə falni
🔊 Ik begrijp het niet 🔊 Nuk kuptoj. nuk kuptɔj
🔊 Ik heb het begrepen 🔊 Kuptova! kuptɔva
🔊 Ik weet het niet 🔊 Nuk e di! nuk ε di
🔊 Verboden 🔊 Ndalohet! ndalɔhεt
🔊 Waar zijn de toiletten, alstublieft? 🔊 Ku është tualeti, ju lutem? Ku əʃtə tualεti, ju lutεm?
🔊 Waar zijn de toiletten, alstublieft? 🔊 Ku është banja, të lutem? ku əʃtə baɲa, tə lutɛm?
🔊 Gelukkig Nieuwjaar! 🔊 Gëzuar Vitin e Ri! ɡəzuaɾ vitin ε ɾi
🔊 Gelukkig Nieuwjaar! 🔊 Vit të mbarë! vit tə mbaɾə
🔊 Gelukkige verjaardag! 🔊 Gëzuar ditëlindjen! ɡəzuar ditəlindjεn
🔊 Prettige feesten! 🔊 Gëzuar festat! ɡəzuar fεstat
🔊 Gefeliciteerd! 🔊 Urime! uɾimε
🔊 Gefeliciteerd! 🔊 Përgëzime! pəɾɡəzimɛ
2 - Gesprek
Nederlands Albanees Uitspraak
🔊 Hallo. Hoe gaat het? 🔊 Mirëdita. Si je? miɾədita, si jε?
🔊 Hallo. Hoe gaat het? 🔊 Çkemi. Si po shkon? ʧkɛmi? si pɔ ʃkɔn?
🔊 Hallo. Het gaat goed, dank je 🔊 Mirëdita. Mirë, faleminderit! miɾədita, miɾə falεmindεɾit
🔊 Spreek je Albanees? 🔊 Flet shqip?
🔊 Nee, ik spreek geen Albanees 🔊 Jo, unë nuk flas shqip.
🔊 Slechts een klein beetje 🔊 Vetëm pak vεtəm pak
🔊 Waar kom je vandaan? 🔊 Nga cili vend vjen ti? nɡa ʦili vεnd vjεn ti?
🔊 Waar kom je vandaan? 🔊 Nga vjen ti? nɡa vjɛn ti?
🔊 Wat is je nationaliteit? 🔊 Çfarë kombësie ke? ʧfaɾə kɔmbəsiε kε?
🔊 Wat is je nationaliteit? 🔊 Nga vjen ti? nɡa vjɛn ti?
🔊 Ik ben Hollands 🔊 Unë jam holandez unə jam hɔlandɛz
🔊 Ik ben Hollands 🔊 Unë jam holandeze
🔊 En jij, woon je hier? 🔊 Po ti, a jeton këtu? pɔ ti a jεtɔn kətu?
🔊 Ja, ik woon hier 🔊 Po, jetoj këtu. pɔ jεtɔj kətu
🔊 Ik heet Sarah, en jij? 🔊 Unë quhem Sara, po ti? unə cuhεm saɾa, pɔ ti?
🔊 Ik heet Sarah, en jij? 🔊 Unë jam Sara. Po ti? unə jam saɾa, pɔ ti?
🔊 Julien 🔊 Xhuljan Ʒuljεn
🔊 Wat doe je hier? 🔊 Çfarë bën këtu? ʧfaɾə bən kətu?
🔊 Wat doe je hier? 🔊 Me çfarë merresh këtu? mɛ ʧfaɾə mɛrɛʃ kətu?
🔊 Ik ben op vakantie 🔊 Unë kam ardhur për pushime. unə kam aɾðuɾ pəɾ puʃimε
🔊 Ik ben met vakantie 🔊 Jam me pushime. jam mɛ puʃimɛ
🔊 Wij zijn op vakantie 🔊 Ne kemi ardhur për pushime. nε kεmi aɾðuɾ pəɾ puʃimε
🔊 Wij zijn met vakantie 🔊 Jemi me pushime! jɛmi mɛ puʃimɛ
🔊 Ik ben op zakenreis 🔊 Jam në një udhëtim pune. Jam nə ɲə uðətim punε
🔊 Ik ben op zakenreis 🔊 Kam ardhur për punë kam aɾðuɾ pəɾ punə
🔊 Ik werk hier 🔊 Unë punoj këtu. unə punɔj kətu
🔊 Wij werken hier 🔊 Ne punojmë këtu. nε punɔjmə kətu
🔊 Wat zijn de goeie plekjes om te eten? 🔊 Ku ka ndonjë vend të mirë për të ngrënë? ku ka ndɔɲə vεnd tə miɾə pəɾ tə nɡɾənə?
🔊 Is er een museum in de buurt? 🔊 A ka ndonjë muze në këtë lagje? a ka ndɔɲə muzε nə kətə laɟe?
🔊 Waar kan ik internetverbinding maken? 🔊 Ku mund të lidhem me internet? ku mund tə liðεm mε intεɾnεt?
3 - Leren
Nederlands Albanees Uitspraak
🔊 Ik heb het begrepen 🔊 Kuptova! kuptɔva
🔊 Wil je enkele woorden leren? 🔊 Do të mësosh disa fjalë? dɔ tə məsɔʃ disa fjalə?
🔊 Okee! 🔊 Po, në rregull! pɔ, nə rεɡuɫ
🔊 Okee! 🔊 Po, dakord! pɔ dakɔɾd
🔊 Hoe heet dat? 🔊 Si quhet kjo? si cuhεt kjɔ?
🔊 Hoe heet dat? 🔊 Si i thonë kësaj? si i ɵɔnə kəsaj?
🔊 Dat is een tafel 🔊 Është një tavolinë! əʃtə ɲə tavɔlinə
🔊 Dat is een tafel 🔊 Është një tryezë. əʃtə ɲə tɾyɛzə
🔊 Een tafel, begrijp je? 🔊 Një tavolinë, e kuptove? ɲə tavɔlinə, mə kuptɔvε ?
🔊 Kan je dat alsjeblieft herhalen? 🔊 Mund ta përsërisësh, të lutem? mund ta pəɾsəɾisəʃ, tə lutεm?
🔊 Kan je een beetje trager praten, alsjeblieft? 🔊 Mund të flasësh pak më me ngadalë, të lutem? mund tə flasəʃ pak mə mε nɡadalə, tə lutεm ?
🔊 Zou je dat kunnen opschrijven, alsjeblieft? 🔊 Mund ta shkruash, të lutem? mund ta ʃkɾuaʃ, tə lutεm ?
4 - Kleuren
Nederlands Albanees Uitspraak
🔊 Ik vind de kleur van deze tafel mooi 🔊 Më pëlqen ngjyra e kësaj tavoline. mə pəlcen nɟyɾa ε kəsaj tavɔlinε
🔊 Het is rood 🔊 Është e kuqe əʃtə ε kucε
🔊 Het is rood 🔊 Është i kuq əʃtə i kuc
🔊 Blauw 🔊 Blu blu
🔊 Geel 🔊 E verdhë ε vεɾðə
🔊 Geel 🔊 I verdhë i vεɾðə
🔊 Wit 🔊 E bardhë ε baɾðə
🔊 Wit 🔊 I bardhë i baɾðə
🔊 Zwart 🔊 E zezë ε zεzə
🔊 Zwart 🔊 I zi i zi
🔊 Groen 🔊 Jeshile jεʃilε
🔊 Oranje 🔊 Portokalli pɔɾtɔkaɫi
🔊 Paars 🔊 Lejla lεjla
🔊 Grijs 🔊 Gri ɡɾi
5 - Getallen
Nederlands Albanees Uitspraak
🔊 Nul 🔊 Zero zεɾɔ
🔊 Een 🔊 Një ɲə
🔊 Twee 🔊 Dy dy
🔊 Drie 🔊 Tre tɾε
🔊 Vier 🔊 Katër katəɾ
🔊 Vijf 🔊 Pesë pεsə
🔊 Zes 🔊 Gjashtë ɟaʃtə
🔊 Zeven 🔊 Shtatë ʃtatə
🔊 Acht 🔊 Tetë tεtə
🔊 Negen 🔊 Nëntë nəntə
🔊 Tien 🔊 Dhjetë ðjεtə
🔊 Elf 🔊 Njëmbëdhjetë ɲəmbəðjεtə
🔊 Twaalf 🔊 Dymbëdhjetë dymbəðjεtə
🔊 Dertien 🔊 Trembëdhjetë trεmbəðjεtə
🔊 Veertien 🔊 Katërmbëdhjetë katəɾmbəðjεtə
🔊 Vijftien 🔊 Pesëmbëdhjetë pεsəmbəðjεtə
🔊 Zestien 🔊 Gjashtëmbëdhjetë ɟaʃtəmbəðjεtə
🔊 Zeventien 🔊 Shtatëmbëdhjetë ʃtatəmbəðjεtə
🔊 Achttien 🔊 Tetëmbëdhjetë tεtəmbəðjεtə
🔊 Negentien 🔊 Nënëtëmbëdhjetë nəntəmbəðjεtə
🔊 Twintig 🔊 Njëzetë ɲəzεtə
🔊 Eenentwintig 🔊 Njëzetë e një ɲəzεtə ε ɲə
🔊 Tweeëntwintig 🔊 Njëzetë e dy ɲəzεtə ε dy
🔊 Drieëntwintig 🔊 Njëzetë e tre ɲəzεtə ε tɾε
🔊 Vierentwintig 🔊 Njëzetë e katër ɲəzεtə ε katəɾ
🔊 Vijfentwintig 🔊 Njëzetë e pesë ɲəzεtə ε pεsə
🔊 Zesentwintig 🔊 Njëzetë e gjashtë ɲəzεtə ε ɟaʃtə
🔊 Zevenentwintig 🔊 Njëzetë e shtatë ɲəzεtə ε ʃtatə
🔊 Achtentwintig 🔊 Njëzetë e tetë ɲəzεtə ε tεtə
🔊 Negenentwintig 🔊 Njëzetë e nëntë ɲəzεtə εnəntə
🔊 Dertig 🔊 Tridhjetë tɾiðjεtə
🔊 Eenendertig 🔊 Tridhjetë e një tɾiðjεtə ε ɲə
🔊 Tweeëndertig 🔊 Tridhjetë e dy tɾiðjεtə ε dy
🔊 Drieëndertig 🔊 Tridhjetë e tre tɾiðjεtə ε trε
🔊 Vierendertig 🔊 Tridhjetë e katër tɾiðjεtə ε katəɾ
🔊 Vijfendertig 🔊 Tridhjetë e pesë tɾiðjεtə εpεsə
🔊 Zesendertig 🔊 Tridhjetë e gjashtë tɾiðjεtə εɟaʃtə
🔊 Veertig 🔊 Dyzetë dyzεt
🔊 Vijftig 🔊 Pesëdhjetë pεsəðjεtə
🔊 Zestig 🔊 Gjashtëdhjetë ɟaʃtəðjεtə
🔊 Zeventig 🔊 Shtatëdhjetë ʃtatəðjεtə
🔊 Tachtig 🔊 Tetëdhjetë tεtəðjεtə
🔊 Negentig 🔊 Nëntëdhjetë nəntəðjεtə
🔊 Honderd 🔊 Njëqind ɲəcind
🔊 Honderd vijf 🔊 Njëqind e pesë ɲəcind ε pεsə
🔊 Tweehonderd 🔊 Dyqind dycind
🔊 Driehonderd 🔊 Treqind tɾεcind
🔊 Vierhonderd 🔊 Katërqind katəɾcind
🔊 Duizend 🔊 Një mijë ɲə mijə
🔊 Vijftienhonderd 🔊 Një mijë e pesëqind ɲə mijə ε pεsəcind
🔊 Tweeduizend 🔊 Dy mijë dymijə
🔊 Tienduizend 🔊 Dhjetë mijë ðjεtə mijə
6 - Tijdsaanduidingen
Nederlands Albanees Uitspraak
🔊 Wanneer ben je aangekomen? 🔊 Kur erdhe ketu? Kur erdhe ketu?
🔊 Wanneer ben je aangekomen? 🔊 Kur arrin? kuɾ arrin?
🔊 Vandaag 🔊 Sot sɔt
🔊 Gisteren 🔊 Dje djε
🔊 Twee dagen geleden 🔊 Nga dy ditë nga dy ditə
🔊 Twee dagen geleden 🔊 Që prej dy ditësh cə pɾɛj dy ditəʃ
🔊 Hoe lang blijf je? 🔊 Sa kohë do rrish? sa kɔhə dɔ riʃ?
🔊 Hoe lang blijf je? 🔊 Sa do qëndrosh? sa dɔ cəndɾɔʃ?
🔊 Ik vertrek morgen 🔊 Unë nisem nesër unə nisεm nεsəɾ
🔊 Ik vertrek morgen 🔊 Largohem nesër laɾɡɔhɛm nɛsəɾ
🔊 Ik vertrek overmorgen 🔊 Unë nisem pasnesër unə nisεm pasnεsəɾ
🔊 Ik vertrek overmorgen 🔊 Largohem pasnesër laɾɡɔhɛm pasnɛsəɾ
🔊 Ik vertrek over drie dagen 🔊 Unë nisem për tri ditë unə nisεm pəɾ tɾi ditə
🔊 Ik vertrek over drie dagen 🔊 Largohem për tri ditë laɾɡɔhɛm pəɾ tɾi ditə
🔊 Maandag 🔊 E hënë ε hənə
🔊 Dinsdag 🔊 E martë ε maɾtə
🔊 Woensdag 🔊 E mërkurë ε məɾkuɾə
🔊 Donderdag 🔊 E enjte ε εɲtε
🔊 Vrijdag 🔊 E premte ε pɾεmtε
🔊 Zaterdag 🔊 E shtunë ε ʃtunə
🔊 Zondag 🔊 E dielë ε diεlə
🔊 Januari 🔊 Janar janaɾ
🔊 Februari 🔊 Shkurt ʃkuɾt
🔊 Maart 🔊 Mars maɾs
🔊 April 🔊 Prill pɾiɫ
🔊 Mei 🔊 Maj maj
🔊 Juni 🔊 Qershor cεɾʃɔɾ
🔊 Juli 🔊 Korrik kɔrik
🔊 Augustus 🔊 Gusht ɡuʃt
🔊 September 🔊 Shtator ʃtatɔɾ
🔊 Oktober 🔊 Tetor tεtɔɾ
🔊 November 🔊 Nëntor nəntɔɾ
🔊 December 🔊 Dhjetor ðjεtɔɾ
🔊 Hoe laat vertrek je? 🔊 Në çfarë ore nisesh? nə ʧfaɾə ɔɾε nisεʃ?
🔊 Hoe laat vertrek je? 🔊 Kur nisesh? kuɾ nisɛʃ?
🔊 Om acht uur 's ochtends 🔊 Në mëngjes, në orën tetë nə mənɟεs, nə ɔɾən tεtə
🔊 Om kwart over acht 's ochtends 🔊 Në mëngjes, në orën tetë e pesëmbëdhjetë nə mənɟεs, nə ɔɾən tεtə ε pεsəmbəðjεtə
🔊 Om kwart over acht 's ochtends 🔊 Në mëngjes, në orën tetë e një çerek nə mənɟɛs, nə ɔɾən tɛtə ɛ ɲə ʧɛɾɛk
🔊 Om half negen 's ochtends 🔊 Në mëngjes, në orën tetë e tridhjetë nə mənɟεs, nə ɔɾən tεtə ε tɾiðjεtə
🔊 Om half negen 's ochtends 🔊 Në mëngjes në orën tetë e gjysmë nə mənɟɛs, nə ɔɾən tɛtə ɛ ɟysmə
🔊 Om kwart voor negen 's ochtends 🔊 Në mëngjes, në orën tetë e dyzetë e pesë nə mənɟεs, nə ɔɾən tεtə ε dyzεtəεpεsə
🔊 Om zes uur 's avonds 🔊 Pasdite, në orën tetëmbëdhjetë pasdite, nə ɔɾən tεtəmbəðjεtə
🔊 Ik ben laat 🔊 Jam me vonesë jam mε vɔnεsə
7 - Taxi
Nederlands Albanees Uitspraak
🔊 Taxi! 🔊 Taksi! taksi
🔊 Waar wilt u naartoe? 🔊 Ku doni të shkoni? ku dɔni tə ʃkɔni ?
🔊 Ik ga naar het station 🔊 Do të shkoj tek stacioni i trenit dɔ tə ʃkɔj tεk staʦiɔni itɾεnit
🔊 Ik ga naar het hotel Dag en Nacht 🔊 Do të shkoj në hotelin Ditë e Natë dɔ tə ʃkɔj nə hɔtεlin ditə ε natə
🔊 Kunt u me naar de luchthaven brengen? 🔊 Mund të më çoni në aeroport, ju lutem? mund tə mə ʧɔni nə aεɾɔpɔɾt, ju lutεm?
🔊 Kunt u mijn bagage nemen? 🔊 Mund të m'i merrni pak bagazhet? mund tə m’i merni pak baɡaʒεt ?
🔊 Is het ver van hier? 🔊 Është larg nga këtu? əʃtə laɾɡ nɡa kətu?
🔊 Nee, het is vlakbij 🔊 Jo, është afër. jɔ, əʃtə afəɾ
🔊 Ja, het is iets verder weg 🔊 Po, është pak më larg pɔ, əʃtə pak mə laɾɡ
🔊 Hoeveel zal het kosten? 🔊 Sa do të kushtojë? sa dɔ tə kuʃtɔjə?
🔊 Breng me hiernaartoe, alstublieft 🔊 Më çoni këtu, ju lutem mə ʧɔni kətu, ju lutεm
🔊 Het is rechts 🔊 Shko në të djathtë ʃko nə tə djaθtə
🔊 Het is links 🔊 Shko në të majtë ʃko nə tə majtə
🔊 Het is rechtdoor 🔊 Është drejt əʃtə dɾεjt
🔊 Het is hier 🔊 Është këtu! əʃtə kətu
🔊 Het is hier 🔊 Arritëm! aritəm
🔊 Het is die kant uit 🔊 Është andej! əʃtə andεj
🔊 Stop! 🔊 Ndalo! ndalɔ
🔊 Neem uw tijd 🔊 Merrni kohën që ju duhet! mεrni kɔhən cə ju duhεt
🔊 Neem uw tijd 🔊 Mos u nxitoni! mɔs u nʣitɔni
🔊 Mag ik een ontvangstbewijs, alstublieft? 🔊 Mund të më bëni një faturë, ju lutem? mund tə mə bəni ɲə fatuɾə, ju lutεm?
8 - Familie
Nederlands Albanees Uitspraak
🔊 Heb je familie hier? 🔊 Ke të afërm këtu? kε tə afəɾm kətu?
🔊 Mijn vader 🔊 Babai im babai im
🔊 Mijn vader 🔊 Im atë im atə
🔊 Mijn moeder 🔊 Nëna ime nəna imε
🔊 Mijn moeder 🔊 Ime më imɛ mə
🔊 Mijn zoon 🔊 Djali im djali im
🔊 Mijn zoon 🔊 Im bir im biɾ
🔊 Mijn dochter 🔊 Vajza ime vajza imε
🔊 Een broer 🔊 Një vëlla ɲə vəɫa
🔊 Een zus 🔊 Një motër ɲə mɔtəɾ
🔊 Een vriend 🔊 Një mik ɲə mik
🔊 Een vriendin 🔊 Një mikeshë ɲə mikεʃə
🔊 Mijn vriend 🔊 I dashuri im i daʃuri im
🔊 Mijn vriendin 🔊 E dashura ime e daʃura ime
🔊 Mijn vriendin 🔊 Mikesha ime mikɛʃa imɛ
🔊 Mijn man 🔊 Bashkëshorti im baʃkəʃɔɾti im
🔊 Mijn man 🔊 Im shoq im ʃɔc
🔊 Mijn vrouw 🔊 Bashkëshortja ime baʃkəʃɔɾtja imε
🔊 Mijn vrouw 🔊 Ime shoqe imɛ ʃɔcɛ
9 - Gevoelens
Nederlands Albanees Uitspraak
🔊 Ik hou erg van jouw land 🔊 Më pëlqen shumë vendi juaj mə pəlcɛn ʃumə vɛndi juaj
🔊 Ik hou van je 🔊 Të dua tə dua
🔊 Ik hou van je 🔊 Të dashuroj tə daʃuɾɔj
🔊 Ik ben blij 🔊 Jam i lumtur jam i lumtuɾ
🔊 Ik ben verdrietig 🔊 Jam i trishtuar jam i tɾiʃtuaɾ
🔊 Ik voel me goed hier 🔊 Ndihem shumë mirë këtu ndihɛm ʃumə miɾə kətu
🔊 Ik heb het koud 🔊 Kam ftohtë kam ftɔhtə
🔊 Ik heb het warm 🔊 Kam vapë kam vapə
🔊 Het is te groot 🔊 Është shumë i madh əʃtə ʃumə i mað
🔊 Het is te klein 🔊 Është shumë i vogël əʃtə ʃumə i vɔɡəl
🔊 Het is perfect 🔊 Është perfekte əʃtə pɛɾfɛkte
🔊 Wil je vanavond uit? 🔊 Do që të dalim sonte? dɔ tə dalim sɔntɛ?
🔊 Ik zou graag uitgaan vanavond 🔊 Do të më pëlqente të dilnim sonte dɔ tə mə pəlcɛntɛ tə dilnim sɔntɛ
🔊 Dat is een goed idee 🔊 Është një ide e mirë əʃtə ɲə idɛ ɛ miɾə
🔊 Ik wil me amuseren 🔊 Dua të shkojmë të argëtohemi dua tə ʃkɔjmə tə aɾɡətɔhɛmi
🔊 Dat is geen goed idee 🔊 Nuk është ide e mirë nuk əʃtə idɛ ɛ miɾə
🔊 Ik heb geen zin om uit te gaan vanavond 🔊 Nuk kam dëshirë të dalim sonte nuk kam dəʃiɾə tə dalim sɔntɛ
🔊 Ik wil rusten 🔊 Dua të pushoj dua tə puʃɔj
🔊 Wil je sporten? 🔊 Dëshiron të luajmë ndonjë sport? dəʃiron tə luajmə ndonjə spɔɾt?
🔊 Ik heb ontspanning nodig 🔊 Po, kam nevojë të shplodhem! pɔ, kam nɛvɔjə tə ʃplothem
🔊 Ik speel tennis 🔊 Unë luaj tenis unə luaj tɛnis
🔊 Nee bedankt, ik ben erg moe 🔊 Jo, faleminderit. Jam i lodhur jɔ falɛmindɛɾit, jam i lɔðuɾ
10 - Bar
Nederlands Albanees Uitspraak
🔊 De bar 🔊 Bari baɾi
🔊 Wil je iets drinken? 🔊 Do të pish ndonjë gjë? dɔ tə piʃ ndɔɲə ɟə?
🔊 Drinken 🔊 Të pish tə piʃ
🔊 Glas 🔊 Gotë ɡɔtə
🔊 Ja, graag 🔊 Me kënaqësi mε kənacəsi
🔊 Wat wil je? 🔊 Çfarë do marrësh? ʧfaɾə dɔtə marəʃ?
🔊 Waar kan ik uit kiezen? 🔊 Çfarë ka për të pirë? ʧfaɾə ka pəɾ tə piɾə?
🔊 Er is water of vruchtensap 🔊 Ka ujë ose lëngje frutash. ka ujə osε lənɟε fɾutaʃ
🔊 Water 🔊 Ujë ujə
🔊 Kunt u er ijsblokjes bij doen? 🔊 Mund t'i shtoni pak akull, ju lutem? mund t’i ʃtɔni pak akuɫ, ju lutεm?
🔊 Ijsblokjes 🔊 Akull akuɫ
🔊 Chocolademelk 🔊 Çokollatë ʧɔkɔɫatə
🔊 Melk 🔊 Qumësht cuməʃt
🔊 Thee 🔊 Çaj ʧaj
🔊 Koffie 🔊 Kafe kafε
🔊 Met suiker 🔊 Me sheqer mε ʃεcεɾ
🔊 Met melk 🔊 Me krem mε kɾεm
🔊 Wijn 🔊 Verë vεɾə
🔊 Bier 🔊 Birrë birə
🔊 Een thee, graag 🔊 Një çaj, të lutem! ɲə ʧaj, tə lutεm
🔊 Een biertje, graag 🔊 Një birrë, të lutem! ɲə birə, tə lutεm
🔊 Wat wilt u drinken? 🔊 Çfarë doni të pini? ʧfaɾə dɔni tə pini?
🔊 Wat wilt u drinken? 🔊 Çfarë do merrni për të pirë? ʧfaɾə dɔ mɛrni pəɾ tə piɾə?
🔊 Twee thee's, graag 🔊 Dy çaj, ju lutem! dy ʧaj, ju lutεm
🔊 Twee biertjes, graag 🔊 Dy birra, ju lutem! dy bira, ju lutεm
🔊 Niets, dank u 🔊 Asgjë, të lutem. asɟə, tə lutεm
🔊 Niets, dank u 🔊 Nuk do të marr gjë, faleminderit! nuk dɔ mar ɟə, falɛmindɛɾit
🔊 Proost 🔊 Për shëndetin tënd! pəɾ ʃəndεtin tənd
🔊 Proost 🔊 Për ty! pəɾ ty!
🔊 Santé! 🔊 Gëzuar! ɡəzuaɾ
🔊 De rekening, alstublieft! 🔊 Llogarinë, ju lutem! ɫɔɡaɾinə, ju lutεm!
🔊 Hoeveel kost dat ? 🔊 Sa ju detyrohem, ju lutem? sa ju dεtyɾɔhεm, ju lutεm?
🔊 Twintig euro 🔊 Njëzetë euro. ɲəzεtə εuɾɔ
🔊 Ik trakteer je 🔊 Paguaj unë paguaj unə
11 - Restaurant
Nederlands Albanees Uitspraak
🔊 Het restaurant 🔊 Restoranti ɾεstɔɾanti
🔊 Wil je iets eten? 🔊 Dëshiron të hash? dəʃiron tə haʃ?
🔊 Ja, graag 🔊 Po, me kënaqësi pɔ me kənaqəsi
🔊 Eten 🔊 Të hash tə haʃ
🔊 Waar kunnen we eten? 🔊 Ku mund të hamë? ku mund tə hamə?
🔊 Waar kunnen we lunchen? 🔊 Ku mund të hamë drekë? ku mund tə hamə dɾεkə?
🔊 Waar kunnen we lunchen? 🔊 Ku mund të drekojmë? ku mund tə dɾɛkɔjmə
🔊 Het avondmaal 🔊 Darka daɾka
🔊 Het ontbijt 🔊 Mëngjësi mənɟεsi
🔊 Excuseer! 🔊 Ju lutem! ju lutεm
🔊 De menukaart, alstublieft! 🔊 Menunë, ju lutem! mεnunə, ju lutεm
🔊 Hier is de menukaart! 🔊 Urdhëroni menunë! uɾðəɾɔni mεnunə
🔊 Eet je liever vlees of vis? 🔊 Çfarë dëshiron të hash? Mish apo peshk? ʧfaɾə dəʃiɾɔn tə haʃ? miʃ apɔ pεʃk?
🔊 Met rijst 🔊 Me oriz. mε ɔɾiz
🔊 Met pasta 🔊 Me makarona mε makaɾɔna
🔊 Met pasta 🔊 Me pasta mɛ pasta
🔊 Aardappels 🔊 Patate patatε
🔊 Groenten 🔊 Perime pεɾimε
🔊 Roerei - spiegelei - zachtgekookt eitje 🔊 Vezë të rrahura - sy - ose të ziera vεzə tə rahuɾa – sy - ɔsε tə ziεɾa
🔊 Brood 🔊 Bukë bukə
🔊 Boter 🔊 Gjalpe ɟalp
🔊 Een salade 🔊 Sallatë Saɫatə
🔊 Een toetje 🔊 ëmbëlsirë əmbəlsiɾə
🔊 Fruit 🔊 Fruta fruta
🔊 Hebt u een mes, alstublieft? 🔊 Mund të më jepni një thikë ju lutem? mund tə mə jεpni ɲə θikə, ju lutεm?
🔊 Hebt u een mes, alstublieft? 🔊 Keni një thikë ju lutem? kɛni ɲə ɵikə, ju lutɛm?
🔊 Ja, ik breng er u onmiddellijk een 🔊 Po, jua sjell menjëherë. pɔ, jua sjεɫ mεɲεhεɾə
🔊 Een mes 🔊 Një thikë ɲə θikə
🔊 Een vork 🔊 Një pirun ɲə piɾun
🔊 Een lepel 🔊 Një lugë ɲə luɡə
🔊 Is dit een warme schotel? 🔊 Është vakt i ngrohtë? əʃtə vakt i nɡɾɔhtə?
🔊 Ja, en erg pikant ook! 🔊 Po, dhe shumë pikante gjithashtu pɔ, ðε ʃumə pikantε ɟiθaʃtu
🔊 Warm 🔊 Ngrohtë nɡɾɔhtə
🔊 Koud 🔊 Ftohtë ftɔhtə
🔊 Pikant 🔊 Pikante pikantε
🔊 Ik neem vis! 🔊 Unë do marr peshk unə dɔ mar pεʃk
🔊 Ik ook 🔊 Edhe unë εðε unə
12 - Afscheid nemen
Nederlands Albanees Uitspraak
🔊 Het is laat! Ik moet nu weggaan! 🔊 Është vonë. Duhet të iki! əʃtə vɔnə. duhεt tə iki
🔊 Kunnen we elkaar weerzien? 🔊 Mund të shihemi sërish? mund tə ʃihεmi səɾiʃ?
🔊 Ja, leuk! 🔊 Po, me kënaqësi pɔ, mε kənacəsi
🔊 Ik woon op dit adres 🔊 Unë banoj në këtë adresë unə banɔj nə kətə adɾεsə
🔊 Heb je een telefoonnummer? 🔊 Ke një numër telefoni? kε ɲə numəɾ tεlεfɔni ?
🔊 Ja, dit is het 🔊 Po, ja ku është. pɔ, ja ku əʃtə
🔊 Ik vond het gezellig 🔊 Kalova mirë me ty. kalɔva miɾə mε ty
🔊 Ik ook, ik vond het leuk om kennis met je te maken 🔊 Edhe unë. U gëzova që të takova. εðε unə. u ɡəzova cə tə takɔva
🔊 We zien elkaar snel weer 🔊 Do të shihemi së shpejti dɔ tə ʃihεmi sə ʃpεjti
🔊 Ik hoop het ook 🔊 Ashtu shpresoj aʃtu ʃpresoj
🔊 Tot ziens! 🔊 Mirupafshim miɾupafʃim
🔊 Tot morgen 🔊 Shihemi nesër! ʃihεmi nεsəɾ
🔊 Dag! 🔊 Pafshim! pafʃim
13 - Vervoer
Nederlands Albanees Uitspraak
🔊 Dank u 🔊 Faleminderit! falεmindεɾit
🔊 Pardon, ik zoek de bushalte 🔊 Më falni Po kërkoj stacionin e autobusit. mə, pɔ kəɾkɔj staʦiɔnin ε autɔbusit
🔊 Hoeveel kost een ticket naar Zonstad? 🔊 Sa është çmimi i biletës për në Qytetin e Diellit, ju lutem? sa əʃtə ʧmimi i bilεtəs pəɾ nə cytεtin ε diεɫit, ju lutεm?
🔊 Waar gaat deze trein naartoe, alstublieft? 🔊 Ku shkon ky tren, ju lutem? ku ʃkɔn ky tɾεn, ju lutεm?
🔊 Stopt deze trein in Zonstad? 🔊 A ndalon ky tren në Qytetin e Diellit? a ndalɔn ky tɾεn nə cytεtin e diεɫit?
🔊 Wanneer vertrekt de trein naar Zonstad? 🔊 Kur niset treni për në Qytetin e Diellit? kuɾ nisεt tɾεni pəɾ nə cytεtin e diεɫit?
🔊 Wanneer komt de trein aan in Zonstad? 🔊 Kur mbërrin treni për në Qytetin e Diellit? kuɾ mbərin tɾεni pəɾ nə cytεtin e diεɫit?
🔊 Een kaartje voor Zonstad, alstublieft 🔊 Një biletë për në Qytetin e Diellit, ju lutem. ɲə bilεtə pəɾ nə cytεtin e diεɫit, ju lutεm.
🔊 Hebt u de dienstregeling van de trein? 🔊 A i keni oraret e trenave? a i kεni ɔɾaɾεt e tɾεnavε?
🔊 De dienstregeling van de bus 🔊 Orari i autobusave ɔɾaɾi i autɔbusavε
🔊 Pardon, welke trein gaat naar Zonstad? 🔊 Cili është treni për në Qytetin e Diellit, ju lutem? ʦili əʃtə tɾεni pəɾ nə qytεtin ε diεɫit, ju lutεm?
🔊 Die trein 🔊 Është ai atje əʃtə ai atjε
🔊 Graag gedaan. Goede reis! 🔊 Asgjë. Rrugë të mbarë! asɟə. ruɡə tə mbaɾə
🔊 De (repareer)garage 🔊 Auto-servis auto-sεɾvis
🔊 De (repareer)garage 🔊 Garazh; Ofiçinë garazh; ɔfiʧinə
🔊 Het benzinestation 🔊 Pikë karburanti pikə kaɾbuɾanti
🔊 Voltanken, alstublieft 🔊 Mbusheni plot, ju lutem. mbuʃeni plɔt, ju lutεm
🔊 Fiets 🔊 Biçikletë biʧiklεtə
🔊 Het stadscentrum 🔊 Qendra e qytetit cεndɾa ε cytεtit
🔊 De voorstad 🔊 Periferia pεɾifεɾia
🔊 Het is een stad 🔊 Është qytet əʃtə cytεt
🔊 Het is een dorp 🔊 Është fshat əʃtə fʃat
🔊 Een berg 🔊 Një mal ɲə mal
🔊 Een meer 🔊 Një liqen ɲə licen
🔊 Het platteland 🔊 Fshati f ʃati
14 - Hotel
Nederlands Albanees Uitspraak
🔊 Het hotel 🔊 Hoteli hɔtɛli
🔊 Appartement 🔊 Apartamenti apaɾtamɛnti
🔊 Welkom! 🔊 Mirë se vini! miɾə sɛ vini
🔊 Hebt u een kamer vrij? 🔊 Keni ndonjë dhomë të lirë? kɛni ndɔɲə ðɔmə tə liɾə?
🔊 Is er een badkamer in de kamer? 🔊 A ka banjë në dhomë? a ka baɲə nə ðɔmə?
🔊 Verkiest u twee eenpersoonsbedden? 🔊 Doni një dhomë me dy shtretër tek? dɔni nə ðɔmə mɛ dy ʃtɾɛtəɾ tek
🔊 Verkiest u twee eenpersoonsbedden? 🔊 Doni një dhomë me dy krevatë të ndarë? dɔni ɲə ðɔmə mɛ dy kɾɛvatə tə ndaɾə?
🔊 Wenst u een kamer met een dubbel bed? 🔊 Doni një dhomë dopio? dɔni ɲə ðɔmə dopio?
🔊 Wenst u een kamer met een dubbel bed? 🔊 Doni një dhomë me shtrat dopio? dɔni ɲə ðɔmə mɛ ʃtɾat dɔpiɔ
🔊 Kamer met bad - met balkon - met douche 🔊 Dhomë me banjë - me ballkon - me dush ðɔmə mε baɲə - mε baɫkɔn – mε duʃ
🔊 Kamer met ontbijt 🔊 Mëngjesi i përfshirë mənɟεsi i pəɾfʃiɾə
🔊 Wat is de prijs voor één nacht? 🔊 Sa është çmimi për një nate? sa əʃtə ʧmimi pər ɲə natε ?
🔊 Wat is de prijs voor één nacht? 🔊 Sa kushton nata? sa kuʃtɔn nata?
🔊 Ik zou graag eerst de kamer zien 🔊 Doja ta shihja më parë dhomën, ju lutem. dɔja tə ʃihja mə paɾə ðɔmən, ju lutεm
🔊 Ik zou graag eerst de kamer zien 🔊 Doja që ta shihja dhomën në fillim, ju lutem. dɔja cə ta ʃihja ðɔmən nə fiɫim
🔊 Ja, natuurlijk 🔊 Po, sigurisht
🔊 Dank u, de kamer is erg mooi 🔊 Faleminderit. Dhoma është në rregull falεmindεɾit, ðɔma əʃtə nə rεɡuɫ
🔊 Dank u, de kamer is erg mooi 🔊 Faleminderit. Dhoma është shumë e mirë falɛmindɛɾit, ðɔma əʃtə ʃumə ɛ miɾə
🔊 Okee, kan ik reserveren voor deze nacht? 🔊 Në rregull. A mund ta rezervoj për sonte? nə rεɡuɫ. a mund ta ɾεzεɾvɔj pəɾ sɔntε?
🔊 Het is wat te duur voor mij, bedankt 🔊 Faleminderit, por është pak e shtrenjtë për mua. falεmindεɾit, pɔɾ əʃtə pak ε ʃtɾεɲtə pəɾ mua
🔊 Kunt u voor mijn bagage zorgen, alstublieft? 🔊 Mund të kujdeseni për bagazhet e mia, ju lutem? mund tə kujdεsεni pəɾ baɡaʒεt ε mia, ju lutεm?
🔊 Kunt u voor mijn bagage zorgen, alstublieft? 🔊 Mund t'i merrni bagazhet e mia, ju lutem? mund t'i mɛrni baɡaʒɛt ɛ mia, ju lutɛm
🔊 Waar is mijn kamer, alstublieft? 🔊 Ku është dhoma ime, ju lutem? ku əʃtə ðɔma imε, ju lutεm?
🔊 Het is op de eerste verdieping 🔊 Është në katin e parë əʃtə nə katin ε paɾə
🔊 Is er een lift? 🔊 Ka ashensor? ka aʃεnsɔɾ?
🔊 De lift is aan uw linkerkant 🔊 Ashensori është në të majtën tuaj aʃεnsɔɾi əʃtə nə tə majtən tuaj
🔊 De lift is aan uw rechterkant 🔊 Ashensori është në të djathtën tuaj aʃεnsɔɾi əʃtə nə tə djathtən tuaj
🔊 Waar is de wasserij, alstublieft? 🔊 Ku ndodhet lavanderia, ju lutem? ku ndɔðεt lavandεɾia, ju lutεm?
🔊 Het is op de gelijkvloerse verdieping 🔊 Është në katin përdhes əʃtə nə katin pəɾðεs
🔊 De begane grond 🔊 Kati përdhes kati pəɾðεs
🔊 Kamer 🔊 Dhomë gjumi ðɔmə jumi
🔊 Droogkuis 🔊 Patrim kimik pastɾim kimik
🔊 Kapsalon 🔊 Parukeri paɾukεɾi
🔊 Autoparking 🔊 Parking paɾkinɡ
🔊 We zien elkaar in de vergaderzaal? 🔊 Takohemi në sallën e mbledhjeve? takɔhεmi nə saɫən ε mblεðjεvε?
🔊 De vergaderzaal 🔊 Salla e mbledhjeve saɫa ε mblεðjεvε
🔊 Het zwembad is verwarmd 🔊 Pishina është ngrohur piʃina əʃtə nɡɾɔhuɾ
🔊 Het zwembad 🔊 Pishina piʃina
🔊 Maak me wakker om 7 uur, alstublieft 🔊 Më zgjoni në orën shtatë në mëngjes, ju lutem mə zɟɔni nə ɔɾən ʃtatə nə mənjes, ju lutεm
🔊 De sleutel, alstublieft 🔊 Çelësin, ju lutem ʧεləsin ju lutεm
🔊 De pas, alstublieft 🔊 Lejen e kalimit, ju lutem lejen e kalimit, ju lutεm
🔊 Zijn er berichten voor mij? 🔊 A ka ndonjë mesazh për mua? a ka ndonjə mεsaʒε pəɾ mua?
🔊 Ja, alstublieft 🔊 Po, ja ku janë pɔ, ja ku janə
🔊 Nee, we hebben niets voor u ontvangen 🔊 Jo, nuk ka ardhur asgjë për ju jɔ, nuk ka aɾðuɾ asɟə pər ju
🔊 Waar kan ik wisselgeld krijgen? 🔊 Ku mund të thyej në monedha? ku mund tə θyεj nə mɔnεða?
🔊 Kunt u mij wisselgeld geven? 🔊 Mund të më thyeni me monedha, ju lutem? mund tə mə θyεni mε mɔnεða, ju lutεm?
🔊 Dat kunnen wij. Hoeveel had u gewenst? 🔊 Po, mundemi. Sa doni të thyeni? pɔ mundεmi. sa dɔni tə θyεni?
🔊 Dat kunnen wij. Hoeveel had u gewenst? 🔊 Po, mundemi. Sa doni të bëni? pɔ, mundɛmi. sa dɔni tə bəni?
15 - Een persoon zoeken
Nederlands Albanees Uitspraak
🔊 Is Sarah hier, alstublieft? 🔊 Më falni, a është Sara aty? mə falni, a əʃtə saɾa aty?
🔊 Ja, ze is hier 🔊 Po, ajo këtu është. pɔ, ajo kətu əʃtə
🔊 Ze is weg 🔊 Ajo ka dalë ajo ka dalə
🔊 U kunt haar bellen op haar mobiel 🔊 Mund ta merrni në telefon mund ta mɛrni nə tɛlɛfɔn
🔊 Weet u waar ik haar kan vinden? 🔊 Dini gjë se ku mund ta gjej? dini ɟə sɛ ku mund ta ɟɛj?
🔊 Ze is op haar werk 🔊 Ajo është në punë ajɔ əʃtə nə punə
🔊 Ze is thuis 🔊 Ajo është në shtëpi ajo əʃtə nə ʃtəpi
🔊 Is Julien hier, alstublieft? 🔊 Më falni, a është Xhuljani aty? mə falni, a əʃtə ʒuljɛni aty?
🔊 Ja, hij is hier 🔊 Po, ai këtu është. pɔ, ai kətu əʃtə
🔊 Hij is weg 🔊 Ai ka dalë ai ka dalə
🔊 Weet u waar ik hem kan vinden? 🔊 Dini gjë se ku mund ta gjej? dini ɟə sɛ ku mund ta ɟɛj?
🔊 U kunt hem bellen op zijn mobiel 🔊 Mund ta merrni në telefon mund ta mɛrni nə tɛlɛfɔn
🔊 Hij is op zijn werk 🔊 Ai është në punë ai əʃtə nə punə
🔊 Hij is thuis 🔊 Ai është në shtëpi ai əʃtə nə ʃtəpi
16 - Strand
Nederlands Albanees Uitspraak
🔊 Het strand 🔊 Plazhi plaʒi
🔊 Weet u waar ik een bal kan kopen? 🔊 Dini gjë se ku mund të blej një top? dini ɟə sε ku mund tə blεj ɲə tɔp
🔊 Er is een winkel in die richting 🔊 A ka një dyqan në këtë drejtim a ka ɲə dycan nə kətə dɾεjtim
🔊 Een bal 🔊 Një top ɲə tɔp
🔊 Een verrekijker 🔊 Dylbi dylbi
🔊 Een pet 🔊 Kapele kapεle
🔊 Een handdoek 🔊 Peshqir pεʃciɾ
🔊 Sandalen 🔊 Sandale sandalε
🔊 Een emmer 🔊 Kovë kɔvə
🔊 Zonnecrème 🔊 Krem dielli kɾεm diεɫi
🔊 Zwembroek 🔊 Mbathje plazhi mbaθjε plaʒi
🔊 Zonnebril 🔊 Syze dielli syzε diεɫi
🔊 Schaaldieren 🔊 Guaskë ɡuaskə
🔊 Zonnebaden 🔊 Të bësh banjo dielli tə bəʃ baɲɔ diεɫi
🔊 Zonnebaden 🔊 Të marrësh rreze dielli tə marəʃ rɛzɛ diɛɫi
🔊 Zonnig 🔊 Me diell mε diεɫ
🔊 Zonsondergang 🔊 Perëndimi i diellit pεɾəndimi i diεɫit
🔊 Parasol 🔊 Çadër dielli ʧadəɾ diεɫi
🔊 Zon 🔊 Diell diεɫ
🔊 Schaduw 🔊 Hije hijɛ
🔊 Zonneslag 🔊 Të bie dielli në kokë tə biε diεɫi nə kɔkə
🔊 Is het gevaarlijk om hier te zwemmen? 🔊 Është e rrezikshme të notosh këtu? əʃtə ε rεzikʃmε tə nɔtɔʃ kətu?
🔊 Nee, het is niet gevaarlijk 🔊 Jo, nuk është e rrezikshme. jɔ, nuk əʃtə ε rεzikʃmε
🔊 Ja, het is verboden om hier te zwemmen 🔊 Po. Është e ndaluar të notosh këtu pɔ, əʃtə ε ndaluaɾ tə nɔtɔʃ kətu
🔊 Zwemmen 🔊 Not nɔt
🔊 Zwemmen 🔊 Notoj nɔtɔj
🔊 Golf 🔊 Valë valə
🔊 Golf 🔊 Dallgë daɫɡə
🔊 Zee 🔊 Det dεt
🔊 Duin 🔊 Dunë dunə
🔊 Zand 🔊 Rërë ɾəɾə
🔊 Welk weer voorspellen ze voor morgen? 🔊 Cili është parashikimi i motit për nesër? ʦili əʃtə paɾaʃikimi i mɔtit pəɾ nɛsəɾ?
🔊 Het weer gaat veranderen 🔊 Moti do të ndryshojë mɔti dɔ tə ndryʃɔjə
🔊 Het gaat regenen 🔊 Do të bjerë shi dɔ tə bjɛɾə ʃi
🔊 Het wordt zonnig 🔊 Do të jetë diell dɔ tə jɛtə diɛɫ
🔊 Het wordt erg winderig 🔊 Do të ketë shumë erë dɔ tə kɛtə ʃumə ɛɾə
🔊 Zwempak 🔊 Kostum banjoje kɔstum baɲɔjɛ
17 - In geval van problemen
Nederlands Albanees Uitspraak
🔊 Kunt u me helpen, alstublieft? 🔊 Mund të më ndihmoni, ju lutem? mund tə mə ndihmɔni, ju lutεm?
🔊 Ik ben de weg kwijt 🔊 Kam humbur kam humbuɾ
🔊 Wat wenst u? 🔊 Çfarë dëshironi? ʧfaɾə dəʃiɾɔni?
🔊 Wat is er gebeurd? 🔊 Çfarë ndodhi? ʧfaɾə ndɔði?
🔊 Waar kan ik een tolk vinden? 🔊 Ku mund të gjej një përkthyes? ku mund tə ɟεj ɲə pəɾkθyεs?
🔊 Waar is de dichtstbijzijnde apotheek? 🔊 Ku gjendet farmacia më e afërt? ku ɟεndεt faɾmaʦia mə ε afəɾt?
🔊 Waar is de dichtstbijzijnde apotheek? 🔊 Ku gjendet barnatorja më e afërt? ku ɟɛndɛt baɾnatɔɾja mə ɛ afəɾt?
🔊 Kunt u een dokter bellen, alstublieft? 🔊 Mund të telefononi një doktor, ju lutem? mund tə telefononi ɲə doktor, ju lutεm?
🔊 Welke behandeling krijgt u op dit moment? 🔊 Me çfarë po trajtoheni për momentin? mεʧfaɾə pɔ tɾajtɔhεni pəɾ mɔmεntin?
🔊 Een ziekenhuis 🔊 Një spital ɲə spital
🔊 Een apotheek 🔊 Një farmaci ɲə faɾmaʦi
🔊 Een apotheek 🔊 Një barnatore ɲə baɾnatɔɾɛ
🔊 Een dokter 🔊 Një doktor ɲə dɔktɔɾ
🔊 Een dokter 🔊 Një mjek ɲə mjɛk
🔊 Medische dienst 🔊 Shërbimi shëndetësor ʃəɾbimi ʃəndεtəsɔɾ
🔊 Ik ben mijn papieren kwijt 🔊 Kam humbur dokumentat kam humbuɾ dɔkumεntat
🔊 Mijn papieren zijn gestolen 🔊 Më kanë vjedhur dokumentat mə kanə vjεðuɾ dɔkumεntat
🔊 Bureau voor gevonden voorwerpen 🔊 Zyra e sendeve të gjetura zyɾa ε sεndεvε tə ɟεtuɾa
🔊 Hulppost 🔊 Urgjenca uɾɟεnʦa
🔊 Nooduitgang 🔊 Dalja e urgjencës dalja εuɾɟεnʦəs
🔊 De Politie 🔊 Policia pɔliʦia
🔊 Identiteitsbewijs 🔊 Dokumenta dɔkumεnta
🔊 Geld 🔊 Para paɾa
🔊 Paspoort 🔊 Pasaportë pasapɔɾtə
🔊 Bagage 🔊 Bagazhe baɡaʒε
🔊 Nee dank u, ik heb geen interesse 🔊 Jam në rregull, faleminderit jam nə rεɡuɫ, falεmindεɾit
🔊 Laat me met rust! 🔊 Më lini të qetë! mə lini tə cεtə!
🔊 Laat me met rust! 🔊 Më lini rehat! mə lini ɾɛhat
🔊 Ga weg! 🔊 Largohu! largohu

Onze methode

Download MP3 en PDF bestand