- English
- Franรงais
- Deutsch
- Espaรฑol
- Portuguรชs
- Italiano
- ฤeลกtina
- Dansk
- ฮฮปฮปฮทฮฝฮนฮบฮฌ
- Suomen kieli
- Svenska
- Eesti keel
- Hrvatski
- Bahasa Indonesia
- Latvieลกu valoda
- Magyar
- Lietuviลณ
- Nederlands
- Norsk
- ะฃะบัะฐัะฝััะบั
- Polski
- ะ ัััะบะธะน
- Tรผrkรงe
- Romรขnฤ
- ุงูุนุฑุจูุฉ
- Srpski
- ๆฑ่ฏญ
- ๆฅๆฌ่ช
- ํ๊ตญ์ด
- เคนเคฟเคเคฆเฅ
- ืขืืจืืช
- เธ เธฒเธฉเธฒเนเธเธข
Arabisch (marokkaans) Woordenschat
Waarom en hoe leer je Marokkaans Arabisch vocabulaire met audio?
Marokko's rijkdom is bekend. Het is een land dat niet alleen toeristen aantrekt, maar ook investeerders in onroerend goed. In beide gevallen zal het leren van het lokale dialect een echt pluspunt zijn in uw uitwisselingen, hoe eenvoudig ze ook zijn.
In Marokko wordt de term darija - ุงูุฏุงุฑุฌุฉ (/dรฆษพiสรฆ/) - gebruikt om deze taal aan te duiden, wat de groepering is van verschillende Marokkaanse dialecten. Wees dus niet verbaasd als sommige Marokkanen je soms vertellen dat ze een bepaalde uitdrukking gebruiken die zal verschillen van de uitdrukking die in onze lijst wordt gebruikt. Het is het kenmerk van alle talen waarvan de sprekers de lokale nuances kennen (of hadden kunnen kennen).
Marokkanen zijn erg warm en gastvrij. Ze zullen je hun cultuur met plezier laten ontdekken, vooral als je een taalkundige inspanning doet (ูุงุด ูุชูุถุฑ ุงูุนุฑุจูุฉ / wash kassad al' arabia : "spreek je Arabisch?"). Ontdek hun rijke ontbijt en hun beroemde traditionele thee (ุฌูุฌ ุฃุชุงู ู ู ู ู / jouj atay afak: "twee glazen thee alstublieft!"). Taxi's zijn zeer goedkoop en zullen u in staat stellen om vele steden te bezoeken tegen een zeer lage prijs (ุฏููู ููุง ุนุงูุงู / dini hna afak: "breng me alsjeblieft hierheen"). Familiewaarden zijn zeer diep geworteld in de cultuur, dus pas op voor dit detail om een verschil te maken en beter te integreren.
Om dit Arabisch niet te verwarren met het klassieke Arabisch, hebben we een selectie van werken samengesteld om de basis van de taal te leren, naast onze woordenschatbladen.
Selectie van de inhoud om je onder te dompelen in de Marokkaanse cultuur
Romans:
- The Curious Case of Dassoukine's Broek door Fouad Laroui (English)
- Een Arabische Melancholie door Abdellah Taรฏa (English)
- Hoop en Andere Gevaarlijke Uitdagingen door Laila Lalami (English)
- De reizen van Ibn Battuta door Ibn Battuta (English)
Films:
Series:
De meeste Arabische series in Marokko zijn gepubliceerd in "klassiek" Arabisch.
Muziek:
- Malika Zarra โ No Borders
- Hassan Hakmoun - Sala, Allaho, Alaik
- Zohra Al Fassiya - Bent bladi
- Somadina - Ibiza
Hier is een selectie van 400 nuttige woorden en uitdrukkingen om u op weg te helpen
Deze woorden en uitdrukkingen zijn ingedeeld naar thema. Door op de knoppen Quiz of Cursussen te klikken, heb je gratis toegang tot de complete cursus in Marokkaans Arabisch. Door op de knop printer te klikken, kun je alle uitdrukkingen van het thema afdrukken. Deze inhoud is gratis.Nederlands | Arabisch (marokkaans) | Uitspraak |
---|---|---|
๐ Goedendag | ๐ ุงูุณูุงู | assalam |
๐ Goedenavond | ๐ ู ุณุง ูุฎูุฑ | msa lkhir |
๐ Tot ziens | ๐ ุจุณูุงู ุฉ | bslama |
๐ Tot straks | ๐ ู ู ุจุนุฏ | man baed |
๐ Ja | ๐ ุงูู | ayeh |
๐ Ja | ๐ ูุนุงู | n'am |
๐ Nee | ๐ ูุง | la |
๐ Alstublieft | ๐ ุนุงูุงู | aafak |
๐ Dank u | ๐ ุดูุฑุง | choukran |
๐ Dank u wel | ๐ ุดูุฑุง ุจุฒุงู | choukran bizzaf |
๐ Bedankt voor uw hulp | ๐ ุดูุฑุง ุนูู ุงูู ุณุงุนุฏุฉ | choukran aala l'mosaada |
๐ Graag gedaan | ๐ ุจูุง ุฌู ูู | b'la g'mil |
๐ Okee | ๐ ูุงุฎุง | wakha |
๐ Hoeveel kost dat? | ๐ ุจุดุญุงู ูุฏุง ุนุงูุงูุ | bach'hal hada aafak? |
๐ Pardon! | ๐ ุณู ุญ ููุง | smah liya |
๐ Ik begrijp het niet | ๐ ู ุง ููู ุชุด | mafhamtch |
๐ Ik heb het begrepen | ๐ ููู ุช | fhamt |
๐ Ik weet het niet | ๐ ู ุนุฑูุชุด | ma'eref'tch |
๐ Verboden | ๐ ู ู ููุน | mamnoue |
๐ Waar zijn de toiletten, alstublieft? | ๐ ููู ูุงูู ูู ุฑุญุงุถ ู ู ุนุงูุงู ุ | fin kayen l'mirhad aafak? |
๐ Gelukkig Nieuwjaar! | ๐ ุณูุฉ ุณุนูุฏุฉ | sana saida |
๐ Gelukkige verjaardag! | ๐ ุนูุฏ ู ููุงุฏ ุณุนูุฏ | eid milad said |
๐ Prettige feesten! | ๐ ู ุจุฑูู ูุนูุงุดุฑ | mabrouk l'aewacher |
๐ Gefeliciteerd! | ๐ ู ุจุฑูู | mabrouk |
Nederlands | Arabisch (marokkaans) | Uitspraak |
---|---|---|
๐ Hallo. Hoe gaat het? | ๐ ุงูุณูุงู ุ ูุจุงุณ ุนูููุ | salam, labas aalik? |
๐ Hallo. Het gaat goed, dank je | ๐ ุงูุณูุงู ุ ุฃูุง ุจุฎูุฑ ุ ุดูุฑุง ูู. | salam, ana bikhir, chokran lik |
๐ Spreek je Arabisch? | ๐ ูุงุด ูุชูุถุฑ ุงูุนุฑุจูุฉ | wash kassad al' arabia |
๐ Spreek je Arabisch? | ๐ ูุงุด ูุชูุถุฑู ุงูุนุฑุจูุฉ | wash kassad ali' arabia |
๐ Nee, ik spreek geen Arabisch | ๐ ูุงุ ู ุงูููุถุฑุด ุงูุนุฑุจูุฉ | la, maca da nach al' arabia |
๐ Slechts een klein beetje | ๐ ุบูุฑ ุดููุฉ | ghir chwiya |
๐ Waar kom je vandaan? | ๐ ู ู ุงููุง ุจูุงุฏ ุงูุชุง ุ | man ina blad nta? |
๐ Waar kom je vandaan? | ๐ ู ู ุงููุง ุจูุงุฏ ุงูุชู ุ | m'n ina blad n'ti? |
๐ Wat is je nationaliteit? | ๐ ุงุดูููู ูุฌูุณูุฉ ุฏูุงููุ | achnou hiya ljinsia dialek ? |
๐ Ik ben Hollands | ๐ ุฃูุง ููููุฏู | ana holandesi |
๐ Ik ben Hollands | ๐ ุฃูุง ููููุฏูุฉ | ana holandesia |
๐ En jij, woon je hier? | ๐ ู ูุชู ุณุงููุฉ ููุงุ | wa nti sakna hna? |
๐ Ja, ik woon hier | ๐ ุงูุงูุ ุฃูุง ุณุงููุฉ ููุง | ayeh, ana sakna hna |
๐ Ik heet Sarah, en jij? | ๐ ุณู ูุชู ุณุงุฑุฉ ู ูุชุงุ | smiti sara w nta? |
๐ Julien | ๐ ุฌูููุงู | jolian |
๐ Wat doe je hier? | ๐ ุงุด ูุฏูุฑ ููุงุ | ach kadir h'na? |
๐ Wat doe je hier? | ๐ ุขุด ูุฏูุฑู ููุงุ | ach kadiri h'na? |
๐ Ik ben op vakantie | ๐ ุงูุง ูู ุนุทูุฉ | ana f otla |
๐ Wij zijn op vakantie | ๐ ุญูุง ูู ุนุทูุฉ | hna f otla |
๐ Ik ben op zakenreis | ๐ ุงูุง ูู ุณูุฑ ุงุนู ุงู | ana f safar aemal |
๐ Ik werk hier | ๐ ูุงูุฎุฏู ููุง | kanakhdam hna |
๐ Wij werken hier | ๐ ูุงูุฎุฏู ู ููุง | kankhadmo hna |
๐ Wat zijn de goeie plekjes om te eten? | ๐ ุดูู ูู ุง ุจูุงูุต ุงูู ุงููุฉ ูู ุฒูุงูููุ | chno houma blayes lmakla lmezianin? |
๐ Is er een museum in de buurt? | ๐ ูุฃูู ุดู ู ุชุญู ูุฑูุจ ู ู ููุงุ | kayn chi mathaf k'rib man hna? |
๐ Waar kan ik internetverbinding maken? | ๐ ููู ููุฏุฑ ูุชูููููุชุงุ | fin nakdar ntkonikta? |
Nederlands | Arabisch (marokkaans) | Uitspraak |
---|---|---|
๐ Ik heb het begrepen | ๐ ููู ุช | fhamt |
๐ Wil je enkele woorden leren? | ๐ ูุงุด ุจุบูุชู ุชุนูู ุจุนุถ ุงูููู ุงุชุ | wach bghiti t'alem ba'ed lakalmat ? |
๐ Wil je enkele woorden leren? | ๐ ุจุบูุชู ุชุนูู ู ุชูุถุฑู ูุบุชูุ | b'riti t'almi thadri lourti? |
๐ Okee! | ๐ ุงููุ ุทุจุนุง | ayah, tab'aan |
๐ Hoe heet dat? | ๐ ุงุณู ูุช ูุฏุงุ | asmit hada? |
๐ Dat is een tafel | ๐ ูุงุฏู ุทุงุจูุฉ | hadi tabla |
๐ Een tafel, begrijp je? | ๐ ุทุงุจูุฉุ ููู ุชูุ | tabla, fhamti? |
๐ Kan je dat alsjeblieft herhalen? | ๐ ูุงุด ู ู ูู ุชุนุงูุฏู ุนุงูุงู ุ | wach moumkin taawadi aafak ? |
๐ Kan je een beetje trager praten, alsjeblieft? | ๐ ูุงุด ู ู ูู ุชูุถุฑู ุจุดููุฉุ | wach momkin thadri bachwiya? |
๐ Zou je dat kunnen opschrijven, alsjeblieft? | ๐ ูุงุด ูู ูู ูู ุชูุชุจููุง ุนุงูุงูุ | wach yamkan lik t'katbiha aafak? |
Nederlands | Arabisch (marokkaans) | Uitspraak |
---|---|---|
๐ Ik vind de kleur van deze tafel mooi | ๐ ุนุฌุจูู ููู ูุฏุง ุงูุทุจูุฉ | aajbni loun had tabla |
๐ Het is rood | ๐ ูุงุฏุง ุญู ุฑ | hada hmar |
๐ Blauw | ๐ ุฒุฑู | zrak |
๐ Geel | ๐ ุตูุฑ | sfar |
๐ Wit | ๐ ุจูุถ | byad |
๐ Zwart | ๐ ูุญู | k'hal |
๐ Groen | ๐ ุฎุถุฑ | kh'dar |
๐ Oranje | ๐ ููู ููู | limouni |
๐ Paars | ๐ ุนูุฑู | aakri |
๐ Grijs | ๐ ุฑู ุงุฏู | r'madi |
Nederlands | Arabisch (marokkaans) | Uitspraak |
---|---|---|
๐ Nul | ๐ ุฒูุฑู | zirou |
๐ Een | ๐ ูุงุญุฏ | wahed |
๐ Twee | ๐ ุฌูุฌ | jouj |
๐ Drie | ๐ ุชูุงุชุฉ | tlata |
๐ Vier | ๐ ุฑุจุนุฉ | rab'aa |
๐ Vijf | ๐ ุฎู ุณุฉ | khamsa |
๐ Zes | ๐ ุณุชุฉ | s'tta |
๐ Zeven | ๐ ุณุจุนุฉ | sab'aa |
๐ Acht | ๐ ุชู ููุฉ | tmanya |
๐ Negen | ๐ ุชุณุนุฉ | tasoud |
๐ Tien | ๐ ุนุดุฑุฉ | aachra |
๐ Elf | ๐ ุญุถุงุด | hdach |
๐ Twaalf | ๐ ุทูุงุด | tnach |
๐ Dertien | ๐ ุชูุทุงุด | tlatach |
๐ Veertien | ๐ ุฑุจุนุทุงุด | rbaetach |
๐ Vijftien | ๐ ุฎู ุณุทุงุด | khamstach |
๐ Zestien | ๐ ุณุทุงุด | stach |
๐ Zeventien | ๐ ุณุจุนุทุงุด | sbaetach |
๐ Achttien | ๐ ุชู ูุทุงุด | tmantach |
๐ Negentien | ๐ ุชุณุนุทุงุด | tsaetach |
๐ Twintig | ๐ ุนุดุฑูู | aachrin |
๐ Eenentwintig | ๐ ูุงุญุฏ ุฃู ุนุดุฑูู | wahed ou aachrin |
๐ Tweeรซntwintig | ๐ ุชููู ุงู ุนุดุฑูู | tnain ou aachrin |
๐ Drieรซntwintig | ๐ ุชูุงุชุฉ ุงู ุนุดุฑูู | tlata ou aachrin |
๐ Vierentwintig | ๐ ุฑุจุนุฉ ุงู ุนุดุฑูู | rab'aa ou aachrin |
๐ Vijfentwintig | ๐ ุฎู ุณุฉ ุฃู ุนุดุฑูู | khamsa ou aachrin |
๐ Zesentwintig | ๐ ุณุชุฉ ุงู ุนุดุฑูู | setta ou aachrin |
๐ Zevenentwintig | ๐ ุณุจุนุฉ ุงู ุนุดุฑูู | sab'aa ou aachrin |
๐ Achtentwintig | ๐ ุชู ููุฉ ุงู ุนุดุฑูู | tmanya ou aachrin |
๐ Negenentwintig | ๐ ุชุณุนุฉ ุงู ุนุดุฑูู | tas'aa ou aachrin |
๐ Dertig | ๐ ุชูุงุชูู | tlatin |
๐ Eenendertig | ๐ ูุงุญุฏ ุฃู ุชูุงุชูู | wahed ou tlatin |
๐ Tweeรซndertig | ๐ ุชููู ุงู ุชูุงุชูู | tnin ou tlatin |
๐ Drieรซndertig | ๐ ุชูุงุชุฉ ุงู ุชูุงุชูู | tlata ou tlatin |
๐ Vierendertig | ๐ ุฑุจุนุฉ ุงู ุชูุงุชูู | rab'aa ou tlatin |
๐ Vijfendertig | ๐ ุฎู ุณุฉ ุฃู ุชูุงุชูู | khamsa ou tlatin |
๐ Zesendertig | ๐ ุณุชุฉ ุงู ุชูุงุชูู | setta ou tlatin |
๐ Veertig | ๐ ุฑุจุนูู | rab'in |
๐ Vijftig | ๐ ุฎู ุณูู | khamssin |
๐ Zestig | ๐ ุณุชูู | sattin |
๐ Zeventig | ๐ ุณุจุนูู | sab'in |
๐ Tachtig | ๐ ุชู ุงููู | t'manyin |
๐ Negentig | ๐ ุชุณุนูู | tas'in |
๐ Honderd | ๐ ู ูุง | m'ya |
๐ Honderd vijf | ๐ ู ูุง ุงู ุฎู ุณูู | m'ya ou khamsin |
๐ Tweehonderd | ๐ ู ูุชูู | mytayen |
๐ Driehonderd | ๐ ุชูุช ู ูุง | talt m'ya |
๐ Vierhonderd | ๐ ุฑุจุน ู ูุง | r'ba'e m'ya |
๐ Duizend | ๐ ุฃูู | alf |
๐ Vijftienhonderd | ๐ ุฃูู ุฃู ุฎู ุณ ู ูุง | alf ou khamsamya |
๐ Tweeduizend | ๐ ุฃูููู | alfayen |
๐ Tienduizend | ๐ ุนุดุฑุงูุงู | aachralaf |
Nederlands | Arabisch (marokkaans) | Uitspraak |
---|---|---|
๐ Wanneer ben je aangekomen? | ๐ ุงูู ุชุง ุฌูุชู ูููุงุ | imta giti lahna? |
๐ Vandaag | ๐ ูููู | lyoum |
๐ Gisteren | ๐ ูุจุงุฑุญ | lbareh |
๐ Twee dagen geleden | ๐ ูุงุฏู ููู ูู | hadi youmayen |
๐ Hoe lang blijf je? | ๐ ุดุญุงู ุบุงุฏู ุชุจูุง ููุงุ | ch'hal radi tabka hna? |
๐ Hoe lang blijf je? | ๐ ุดุญุงู ุบุงุฏู ุชุจูุง ููุงุ | |
๐ Ik vertrek morgen | ๐ ุบุงุฏู ูู ุดู ุบุฏุง | ghadi namchi ghadda |
๐ Ik vertrek overmorgen | ๐ ุบุงุฏู ูู ุดู ุจุนุฏ ุบุฏุง | ghadi namchi b'aed ghadda |
๐ Ik vertrek over drie dagen | ๐ ุบุงุฏู ู ู ุจุนุฏ ุชูุช ุงูุงู | ghadi namchi ba'ed talt yam |
๐ Maandag | ๐ ูุงุซููู | latnin |
๐ Dinsdag | ๐ ูุซูุงุซ | latlat |
๐ Woensdag | ๐ ูุงุฑุจุน | larbae |
๐ Donderdag | ๐ ูุฎู ูุณ | lakhmis |
๐ Vrijdag | ๐ ุฌู ุนุฉ | jam'aa |
๐ Zaterdag | ๐ ุณุจุช | sabt |
๐ Zondag | ๐ ูุญุฏ | lhad |
๐ Januari | ๐ ุดูุฑ ูุงุญุฏ | ch'har wahed |
๐ Februari | ๐ ุดูุฑ ุฌูุฌ | ch'har jouj |
๐ Maart | ๐ ุดูุฑ ุชูุงุชุฉ | ch'har tlata |
๐ April | ๐ ุดูุฑ ุฑุจุนุฉ | ch'har rab'aa |
๐ Mei | ๐ ุดูุฑ ุฎู ุณุฉ | ch'har khamsa |
๐ Juni | ๐ ุดูุฑ ุณุชุฉ | ch'har s'tta |
๐ Juli | ๐ ุดูุฑ ุณุจุนุฉ | ch'har s'b'aa |
๐ Augustus | ๐ ุดูุฑ ุชู ููุฉ | ch'har t'mnya |
๐ September | ๐ ุดูุฑ ุชุณุนุฉ | ch'har t'soud |
๐ Oktober | ๐ ุดูุฑ ุนุดุฑุฉ | ch'har aachra |
๐ November | ๐ ุดูุฑ ุญุถุงุด | ch'har hdach |
๐ December | ๐ ุดูุฑ ุทูุงุด | ch'har tnach |
๐ Hoe laat vertrek je? | ๐ ุฃุดู ู ุณุงุนุฉ ุบุงุฏู ุชู ุดูุ | chmen saa ghadi tamchi? |
๐ Hoe laat vertrek je? | ๐ ุฃุดู ู ุณุงุนุฉ ุบุงุฏู ุชู ุดูุ | |
๐ Om acht uur 's ochtends | ๐ ุตุจุงุญ... ู ุนุง ุชู ููุง | sbah;m'aa tmanya |
๐ Om kwart over acht 's ochtends | ๐ ุตุจุงุญ... ู ุนุง ุชู ููุง ุฃู ุฑุจุน | sbah, m'aa tmanya o r'bae |
๐ Om half negen 's ochtends | ๐ ุตุจุงุญ... ู ุนุง ุชู ููุง ุฃู ูุต | sbah, m'aa tmanya o nas |
๐ Om kwart voor negen 's ochtends | ๐ ุตุจุงุญ... ู ุนุง ุชู ููุง ุฃู ุฎู ุณุฉ ุฃู ุฑุจุนูู | sbah, m'aa tmanya o khamsa ourabain |
๐ Ik ben laat | ๐ ุงูุง ู ุนุทู | ana m'atal |
๐ Ik heb vertraging | ๐ ุงูุง ู ุนุทูุฉ | ana m'atla |
Nederlands | Arabisch (marokkaans) | Uitspraak |
---|---|---|
๐ Taxi! | ๐ ! ุทุงูุณู | taksi |
๐ Waar wilt u naartoe? | ๐ ููู ุบุงุฏูุง ุ | fin ghadia? |
๐ Ik ga naar het station | ๐ ุบุงุฏูุง ูู ุญุทุฉ | ghadia l mahatta |
๐ Ik ga naar het hotel Dag en Nacht | ๐ ุบุงุฏูุง ูููุฏู ุฌูุบ ุงููู | ghadia lfondok jour รจ nuit |
๐ Ik ga naar het hotel Dag en Nacht | ๐ ุบุงุฏู ูููุฏู ููู ู ููุงุฑ | |
๐ Kunt u me naar de luchthaven brengen? | ๐ ู ู ูู ุชูุตููู ุนุงูุงู ููู ุทุงุฑุ | momkin twaslini aafak l matar? |
๐ Kunt u me naar de luchthaven brengen? | ๐ ู ู ูู ุชูุตูููู ููู ุทุงุฑุ | mokin t'waslini lil matar? |
๐ Kunt u mijn bagage nemen? | ๐ ูุงุด ูู ูู ูู ุชุงุฎุฐ ูุจูุงุฌ ุฏูุงูู ุ | wach yamkan lik takhad lbagaj diali? |
๐ Is het ver van hier? | ๐ ูุงุด ุจุนูุฏ ู ู ููุงุ | wach baed m'n hna? |
๐ Nee, het is vlakbij | ๐ ูุงุ ูุฑูุจ | la, k'rib |
๐ Ja, het is iets verder weg | ๐ ุจุนูุฏ ุดููุฉ | b'aid chwiya |
๐ Hoeveel zal het kosten? | ๐ ุจุดุญุงูุ | b'ch'hal? |
๐ Breng me hiernaartoe, alstublieft | ๐ ุฏููู ููุง ุนุงูุงู | dini hna aafak |
๐ Het is rechts | ๐ ุณูุฑ ุนูู ููู ู | sir aala liman |
๐ Het is links | ๐ ุณูุฑ ุนูู ููุณุงุฑ | sir aala lisar |
๐ Het is rechtdoor | ๐ ูุงูู ููุดุงู | kayn nichan |
๐ Het is hier | ๐ ูุงูู ููุง | kayn hna |
๐ Het is die kant uit | ๐ ููุง | hna |
๐ Stop! | ๐ !ููู | wkaf! |
๐ Neem uw tijd | ๐ ุฎูุฏ ููุชู | khoud waktak |
๐ Mag ik een ontvangstbewijs, alstublieft? | ๐ ู ู ูู ุชุนุทููู ูุงูุชูุฑุฉ ุนุงูุงูุ | momkin ta'etini factoura aafak? |
Nederlands | Arabisch (marokkaans) | Uitspraak |
---|---|---|
๐ Heb je familie hier? | ๐ ุนูุฏ ู ูุนุงุฆูุฉ ููุง ุ | aandak l'aila hna? |
๐ Mijn vader | ๐ ููุงููุฏ | lwalid |
๐ Mijn moeder | ๐ ููุงููุฏุฉ | lwalida |
๐ Mijn zoon | ๐ ููุฏู | wldi |
๐ Mijn dochter | ๐ ุจูุชู | bnti |
๐ Een broer | ๐ ุฎููุง | khouya |
๐ Een zus | ๐ ุฃุฎุชู | khti |
๐ Een vriend | ๐ ูุงุญุฏ ุตุงุญุจู | wahed sahbi |
๐ Een vriendin | ๐ ุตุฏููุชู | sadikti |
๐ Mijn vriend | ๐ ุตุงุญุจู | sahbi |
๐ Mijn vriendin | ๐ ุตุงุญุจุชู | sahbti |
๐ Mijn man | ๐ ุฑุงุฌูู | rajli |
๐ Mijn vrouw | ๐ ู ุฑุงุชู | mrati |
Nederlands | Arabisch (marokkaans) | Uitspraak |
---|---|---|
๐ Ik hou erg van jouw land | ๐ ููุจุบู ุจูุงุฏูู ุจุฒุงู | kanabghi b'ladkom bazzaf |
๐ Ik hou van je | ๐ ููุจุบูู | kanbghik |
๐ Ik ben blij | ๐ ุงูุง ูุฑุญุงู | ana farhan |
๐ Ik ben verdrietig | ๐ ุงูุง ู ููู | ana mkalak |
๐ Ik voel me goed hier | ๐ ููุญุณ ุจุฑุงุณู ู ุฒูุงู | kanhas b'rasi mazyan |
๐ Ik heb het koud | ๐ ููุง ูุจุฑุฏ | fiya l'bard |
๐ Ik heb het warm | ๐ ููุง ุตูุฏ | fiya sahd |
๐ Het is te groot | ๐ ูุจูุฑ ุจุฒุงู | k'bir bazzaf |
๐ Het is te klein | ๐ ุตุบูุฑ ุจุฒุงู | sghir bazzaf |
๐ Het is perfect | ๐ ูู ูุงุฏุงู | howa hadak |
๐ Wil je vanavond uit? | ๐ ุจุบูุชู ุชุฎุฑุฌ ูููู ุง ูุงูููุ | bghiti takhroj lyuma f'lil? |
๐ Wil je vanavond uit? | ๐ ุจุบูุชู ุชุฎุฑุฌู ูููู ุง ูููู? | b'riti tkhorji l'yuma f'lil? |
๐ Ik zou graag uitgaan vanavond | ๐ ุจุบูุช ูุฎุฑุฌ ูููู ูุงููู | bghit nakhroj l'yom f'lil |
๐ Dat is een goed idee | ๐ ููุฑุฉ ู ุฒูุงูุฉ | fikra mazyana |
๐ Ik wil me amuseren | ๐ ุจุงุบู ููุดุท | baghi nanchat |
๐ Ik wil me amuseren | ๐ ุจุงุบูุฉ ููุดุท | barya n'nchat |
๐ Dat is geen goed idee | ๐ ูุง ู ุงุดู ููุฑุฉ ู ุฒูุงูุฉ | la machi fikra mazyana |
๐ Ik heb geen zin om uit te gaan vanavond | ๐ ู ุจุงุบูุด ูุฎุฑุฌ ูููู | mabaghich nakhroj l'youm |
๐ Ik heb geen zin om uit te gaan vanavond | ๐ ู ุจุงุบุงุด ูุฎุฑุฌ ูููู | mabarach n'khroj l'yuma |
๐ Ik wil rusten | ๐ ุจุงุบู ูุฑุชุงุญ | baghi nartah |
๐ Ik wil rusten | ๐ ุจุงุบู ูุฑุชุงุญ | |
๐ Wil je sporten? | ๐ ุจุบูุช ุฏูุฑ ุฑูุงุถุฉุ | bghit dir rayada? |
๐ Ik heb ontspanning nodig | ๐ ุงู ุจุงุบู ููุดุท | ah, baghi nanchat |
๐ Ik speel tennis | ๐ ูููุนุจ ุงูุชููุณ | kanalaab tinnis |
๐ Nee bedankt, ik ben erg moe | ๐ ูุง ุดูุฑุง ุนูุงู ุจุฒุงู | la, choukran aayan bazzaf |
๐ Nee bedankt, ik ben erg moe | ๐ ูุง ุดูุฑุง ุนูุงู ุจุฒุงู |
Nederlands | Arabisch (marokkaans) | Uitspraak |
---|---|---|
๐ De bar | ๐ ูุจุงุฑ | lbar |
๐ Wil je iets drinken? | ๐ ุชุดุฑุจ ุดู ุญุงุฌุฉุ | tachrab chi haja? |
๐ Wil je iets drinken? | ๐ ุชุดุฑุจู ุดู ุญุงุฌุฉุ | t'charbi chi haja? |
๐ Drinken | ๐ ููุดุฑุจ | kanchrab |
๐ Glas | ๐ ููุงุณ | lkas |
๐ Ja, graag | ๐ ุจูู ูุฑุญ | bkol farah |
๐ Wat wil je? | ๐ ุดูู ุงููู ุจุบูุช ุ | chno li bghit ? |
๐ Er is water of vruchtensap | ๐ ูุงูู ูู ุง ููุง ูุนุตูุฑ | kayn l'ma wla l'assir |
๐ Water | ๐ ูู ุง | lma |
๐ Kunt u er ijsblokjes bij doen? | ๐ ู ู ูู ุชุฒูุฏ ู ุฑุจุนุงุช ุฏูุงู ูููุงุตูู ุนุงูุงูุ | momkin tzid mouraba'at dial lglacon afak? |
๐ Ijsblokjes | ๐ ููุงุตูู | glassoun |
๐ Chocolademelk | ๐ ุดูููุงุท | chouklat |
๐ Melk | ๐ ูุญููุจ | lahlib |
๐ Thee | ๐ ุฃุชุงู | atay |
๐ Koffie | ๐ ูููุฉ | kahwa |
๐ Met suiker | ๐ ุณูุฑ | skkar |
๐ Met melk | ๐ ุจูุญููุจ | blahlib |
๐ Wijn | ๐ ุฑูุฌ | roug |
๐ Bier | ๐ ุจูุฑุฉ | birra |
๐ Een thee, graag | ๐ ุฃุชุงู ุนุงูุงู | atay aafak |
๐ Een biertje, graag | ๐ ุจูุฑุฉ ุนุงูุงู | birra aafak |
๐ Wat wilt u drinken? | ๐ ุดูู ุจุบูุชู ุชุดุฑุจูุ | chnou bghiti tcharbi? |
๐ Twee thee's, graag | ๐ ุฌูุฌ ุฏูุงู ุฃุชุงู ุนุงูุงู | jouj dial atay afak |
๐ Twee biertjes, graag | ๐ ุฌูุฌ ุฏูุงู ูุจูุฑุงุช ุบุงูุงู | jouj dial lbirrat afak |
๐ Niets, dank u | ๐ ูุงููุ ุดูุฑุง | walou, choukran |
๐ Proost | ๐ ุจุตุญุชู | b s'htek |
๐ Santรฉ! | ๐ ุจุตุญุฉ | bassaha |
๐ De rekening, alstublieft! | ๐ ูุญุณุงุจ ุนุงูุงู | lahsab aafak |
๐ Hoeveel kost dat ? | ๐ ุณู ุญููุงุ ุดุญุงู ุบุง ูุฎูุต ุ | smah lia, chhal gha nkhalas ? |
๐ Twintig euro | ๐ ู ูุชูู ุฏุฑูู | maytayen darham |
๐ Ik trakteer je | ๐ ุนุงุฑุถุฉ ุนููู | aarda a'lik |
Nederlands | Arabisch (marokkaans) | Uitspraak |
---|---|---|
๐ Het restaurant | ๐ ุฑูุณุทูุฑูู | ristouroun |
๐ Wil je iets eten? | ๐ ุชุงูู ุดู ุญุงุฌุฉ ุ | takol chi haja? |
๐ Ja, graag | ๐ ูุงุฎุงุ ุจูู ูุฑุญ | wakha, bkoul farah |
๐ Eten | ๐ ุงูู ุงููุฉ | l'makla |
๐ Waar kunnen we eten? | ๐ ููู ููุฏุฑู ูุงูููุ | fin n'kadrou naklou? |
๐ Waar kunnen we lunchen? | ๐ ููู ููุฏุฑู ูุชุบุฏุงูุ | fin nkadrou netghadaw? |
๐ Het avondmaal | ๐ ูุนุดุง | la'echa |
๐ Het ontbijt | ๐ ููุทูุฑ | laftour |
๐ Excuseer! | ๐ !ุนุงูุงู | aafak |
๐ De menukaart, alstublieft! | ๐ !ูุง ูุงุฑุท ุนุงูุงู | la cart aafak |
๐ Hier is de menukaart! | ๐ ูุงูู ููุงุฆู ุฉ | hahiya l kaima |
๐ Eet je liever vlees of vis? | ๐ ุงุด ุจุบูุชู ุชุงูู, ูุญู ููุง ุญูุชุ | ach b'riti takol, lham oula hout? |
๐ Eet je liever vlees of vis? | ๐ ุงุด ุจุบูุชู ุชุงููู, ูุญู ู ูุง ุญูุชุ | ach b'riti takli, l'ham oula hout? |
๐ Met rijst | ๐ ุจุงูุฑูุฒ | b rrouz |
๐ Met pasta | ๐ ุจููุจุงุช | blipat |
๐ Aardappels | ๐ ูุจุทุงุทุง | labtata |
๐ Groenten | ๐ ุจูุฎุถุฑุฉ | bel khodra |
๐ Roerei - spiegelei - zachtgekookt eitje | ๐ ูุจูุถ ู ุฎูุทุ ู ููู ููุง ู ุตูููุ | lbid mkhalet, makli oula maslouk? |
๐ Brood | ๐ ูุฎุจุฒ | lkhobz |
๐ Boter | ๐ ุฒุจุฏุฉ | zbda |
๐ Een salade | ๐ ุดูุงุถุฉ | chlada |
๐ Een toetje | ๐ ุฏูุณูุฑ | dissir |
๐ Fruit | ๐ ูุงููุฉ | fakiha |
๐ Hebt u een mes, alstublieft? | ๐ ู ู ูู ุชุนุทููู ู ูุณ ุนุงูุงูุ | momkin ta'atini mouss afak? |
๐ Ja, ik breng er u onmiddellijk een | ๐ ูุฎุงุ ุงูุง ุบุงุฏู ูุฌูุจู ูู ุฏุงุจุง | wakha, ana ghadi njibo lik daba |
๐ Een mes | ๐ ู ูุณ | mouss |
๐ Een vork | ๐ ููุฑุดูุทุฉ | fourchita |
๐ Een lepel | ๐ ู ุนููุฉ | maalka |
๐ Is dit een warme schotel? | ๐ ูุงุด ูุงุฏุง ุทุจู ุณุฎููุ | wach hada tabak skhon? |
๐ Ja, en erg pikant ook! | ๐ !ุงู ูุณุฎูู ุจุฒุงู | ah, waskhoun b'zzaf ! |
๐ Warm | ๐ ุณุฎูู | skhoun |
๐ Koud | ๐ ุจุงุฑุฏ | bared |
๐ Pikant | ๐ ุญุงุฑ | har |
๐ Ik neem vis! | ๐ ุบุงุฏู ูุงุฎุฏ ูุญูุช | ghadi nakhoud l'hout |
๐ Ik ook | ๐ ุญุชุง ุฃูุง | hta ana |
Nederlands | Arabisch (marokkaans) | Uitspraak |
---|---|---|
๐ Het is laat! Ik moet nu weggaan! | ๐ ุชุนุทู ูููุชุ ุฎุตูู ูู ุดู | t'aatel lwakt, khasni namchi |
๐ Kunnen we elkaar weerzien? | ๐ ูุงุด ููุฏุฑู ูุชุดุงููู ู ุฑุฉ ุฎุฑุงุ | wach n'kadrou natchawfou mara khra |
๐ Ja, leuk! | ๐ ูุงุฎุง | wakha |
๐ Ik woon op dit adres | ๐ ููุณูู ููุง | kanaskon h'na |
๐ Heb je een telefoonnummer? | ๐ ูุงุด ุนูุฏู ุฑูู ุชูููููู ุ | wach andak rakem tilifoun |
๐ Ja, dit is het | ๐ ุงููุ ููุง ูุฏุง | ayah,houwa hada |
๐ Ik vond het gezellig | ๐ ุฏูุฒุช ู ุนุงู ููุช ุฒููู | dawazt maak waket z'win |
๐ Ik ook, ik vond het leuk om kennis met je te maken | ๐ ุญุชุง ุฃูุงุ ู ุฒูุงู ู ูู ุชูุงูููุง | h'ta ana, mezian mni tlakina |
๐ We zien elkaar snel weer | ๐ ุบุงุฏู ูุชูุงูุงู ูุฑูุจ | radi netlakaw k'rib |
๐ Ik hoop het ook | ๐ ุงู ุดุงุก ุงููู | inchaallah |
๐ Tot ziens! | ๐ ุจุณูุงู ุฉ | b'slama |
๐ Tot morgen | ๐ ูุชูุงูุงู ุบุฏุง | n'tlakaw ghadda |
๐ Dag! | ๐ ุจุณูุงู ุฉ | baslama |
Nederlands | Arabisch (marokkaans) | Uitspraak |
---|---|---|
๐ Dank u | ๐ ุดูุฑุง | choukran |
๐ Pardon, ik zoek de bushalte | ๐ ุนุงูุงูุ ููููุจ ุนูู ุทูุจูุณ | aafak, kan kalab aala toubiss? |
๐ Hoeveel kost een ticket naar Zonstad? | ๐ ุดุญุงู ุงูุชููู ูู ุฏููุฉ ุงูุดู ุด ุนุงูุงูุ | ch'hal tiki l'mdint chamch aafak? |
๐ Waar gaat deze trein naartoe, alstublieft? | ๐ ููู ุบุงุฏู ูุงุฏ ุงูุชุฑุงู ุนุงูุงูุ | fin radi had tran aafak? |
๐ Stopt deze trein in Zonstad? | ๐ ูุงุด ูุฏุง ุงูุชุฑุงู ููููู ูู ุฏููุฉ ุงูุดู ุดุ | wach had tran kayewkaf f'mdint chamch? |
๐ Wanneer vertrekt de trein naar Zonstad? | ๐ ุฃูู ุชุง ููู ุดู ุงูุชุฑุงู ูู ุฏููุฉ ุงูุดู ุดุ | imta kayamchi tran lmdint chamch? |
๐ Wanneer komt de trein aan in Zonstad? | ๐ ุฃูู ุชุง ูุฌู ุงูุชุฑุงู ุฏูุงู ู ุฏููุฉ ุงูุดู ุดุ | imta kayji tran dyal mdint chamch? |
๐ Een kaartje voor Zonstad, alstublieft | ๐ ุชููู ูู ุฏููุฉ ุงูุดู ุด ุนุงูุงู | tiki l'mdint chamch aafak? |
๐ Hebt u de dienstregeling van de trein? | ๐ ูุงุด ุนูุฏู ุชูููุช ุฏูุงู ุงููุทุงุฑุงุชุ | wach aandak tawkit dial lkitarat ? |
๐ De dienstregeling van de bus | ๐ ุชูููุช ุงูุทูุจูุณุงุช | tawkit toubisat |
๐ Pardon, welke trein gaat naar Zonstad? | ๐ ูููุง ููุง ุชุฑุงู ูู ุฏููุฉ ุงูุดู ุด ุนุงูุงูุ | fin howa tran l'mdint chamch aafaki? |
๐ Die trein | ๐ ููุง ูุฏุง | howa hada |
๐ Graag gedaan. Goede reis! | ๐ ุจูุง ุฌู ููุ ุทุฑูู ุงูุณูุงู ุฉ | bla j'mil, t'rik salama |
๐ De (repareer)garage | ๐ ูู ููุงููุณูุงู | l'mikanis'yan |
๐ Het benzinestation | ๐ ุณุทุงุณููู | s'ta'syoun |
๐ Voltanken, alstublieft | ๐ ูุจูุงู ุนุงูุงู | laplan aafak |
๐ Fiets | ๐ ุจุดูููุทุฉ | b'ch'klita |
๐ Het stadscentrum | ๐ ุงูุตููุทุฑ ููู | asountar vil |
๐ De voorstad | ๐ ุฎุฑุฌุฉ ุฏูุงู ูู ุฏููุฉ | kharja d'yal lamdina |
๐ Het is een stad | ๐ ูุงุฏู ู ุฏููุฉ ูุจูุฑุฉ | hadi m'dina kbira |
๐ Het is een dorp | ๐ ูุงุฏุง ูููุงุฌ | hada filaj |
๐ Een berg | ๐ ุฌุจู | jbal |
๐ Een meer | ๐ ูุงุฏ | wad |
๐ Het platteland | ๐ ุนุฑูุจูุฉ | aaroubiya |
Nederlands | Arabisch (marokkaans) | Uitspraak |
---|---|---|
๐ Het hotel | ๐ ุงูุทูู | outil |
๐ Appartement | ๐ ุงุจุงุฑุชู ูู | apartoumon |
๐ Welkom! | ๐ ู ุฑุญุจุง | marahba |
๐ Hebt u een kamer vrij? | ๐ ุนูุฏู ุดู ุจูุช ุฎุงูู ุ | aandak chi bit khawi? |
๐ Is er een badkamer in de kamer? | ๐ ูุฃูู ุดู ุญู ุงู ููุจูุชุ | kayn chi hammam fel bit? |
๐ Verkiest u twee eenpersoonsbedden? | ๐ ูุงุด ูุชูุถู ุฌูุฌ ูุงู ูุณูุงุช ุฏูุงู ุดุฎุต ูุงุญุฏุ | wach katfadel jouj namousiyat d'yal cha'kh'ss wahed? |
๐ Verkiest u twee eenpersoonsbedden? | ๐ ูุงุด ูุชูุถูู ุฌูุฌ ูุงู ูุณูุงุช ุฏูุงู ุดุฎุต ูุงุญุฏุ | wach katfedli jouj namousiyat d'yal cha'kh'ss wahed? |
๐ Wenst u een kamer met een dubbel bed? | ๐ ุจุบูุชู ุบุฑูุฉ ู ุฒุฏูุฌุฉุ | b'riti gho'rfa mozdawaja? |
๐ Kamer met bad - met balkon - met douche | ๐ ุบุฑูุฉ ุจูุญู ุงู - ุจูุจุงูููู- ุจุงูุฏูุด | gho'rfa balhammam-balbalcoun-badouch |
๐ Kamer met ontbijt | ๐ ุบุฑูุฉ ู ุน ุงููุทูุฑ | gho'rfa maa laftour |
๐ Wat is de prijs voor รฉรฉn nacht? | ๐ ุจุดุญุงู ุงููููุฉุ | b'ch'hal lila? |
๐ Ik zou graag eerst de kamer zien | ๐ ุจุบูุช ูุดูู ุนุงูุงูู ุดูู ุจุฑ ูู ุงููููู ุ | bghit nchoaf aafaki chambre hia lawla ? |
๐ Ja, natuurlijk | ๐ !ุงูู ุ ู ุนููู | ayah, ma'eloum |
๐ Dank u, de kamer is erg mooi | ๐ ุดูุฑุง, ูุจูุช ู ุฒูุงู | choukran, l'bit mazian |
๐ Okee, kan ik reserveren voor deze nacht? | ๐ ูุงุฎุง, ูุงุด ูู ูู ููุง ูุญุฌุฒ ููุงุฏ ุงููููุฉุ | wakha, wach yamkan liya nahjaz lhad lila ? |
๐ Het is wat te duur voor mij, bedankt | ๐ ุบุงููุง ุนููุง, ุดูุฑุง | ghalya aaliya, choukran |
๐ Kunt u voor mijn bagage zorgen, alstublieft? | ๐ ู ู ูู ููู ุชุฏู ููุง ูุจุงูุงุฌ ุฏูุงูู ุนุงูุงูุ | momkin lik tadi liya l'bagag d'yali aafak? |
๐ Waar is mijn kamer, alstublieft? | ๐ ููู ูุฃูู ุจูุชู ุนุงูุงูุ | fin kayen biti aafak? |
๐ Het is op de eerste verdieping | ๐ ูู ุทุงุจู ุงูุงูู | fi tabak lawal |
๐ Is er een lift? | ๐ ูุงูู ุณุงูุณูุฑุ | kayn san'sour? |
๐ De lift is aan uw linkerkant | ๐ ุณุงูุณูุฑ ุนูู ููุณุงุฑ ุฏูุงูู | sansour aala lisar dialek |
๐ De lift is aan uw rechterkant | ๐ ุณุงูุณูุฑ ุนูู ููู ุงู ุฏูุงูู | sansour aala liman dialek |
๐ Waar is de wasserij, alstublieft? | ๐ ููู ูุฃููุฉ ุงูู ุตุจูุฉุ | fin kayna l'masbana? |
๐ Het is op de gelijkvloerse verdieping | ๐ ูุงูู ูุทุงุจู ุณููู | kayen f tabak safli |
๐ De begane grond | ๐ ุทุงุจู ุณููู | tabak safli |
๐ Kamer | ๐ ุงูุจูุช | l'bit |
๐ Droogkuis | ๐ ุงูุจุฑูุณููุบ | lbrising |
๐ Kapsalon | ๐ ุตุงููู ูุญูุงูุฉ | saloun l'hilaka |
๐ Autoparking | ๐ ู ููู ุณูุงุฑุงุช | mawkif sayarat |
๐ We zien elkaar in de vergaderzaal? | ๐ ุฎูููุง ูุชูุงูุงู ููุงุนุฉ ูุฌุชู ุงุนุงุชุ | khalina natlakaw f ka'at ligtima'at |
๐ De vergaderzaal | ๐ ูุงุนุฉ ูุฌุชู ุงุนุงุช | ka'at ligtima'at |
๐ Het zwembad is verwarmd | ๐ ูุจูุณูู ุณุฎูู | la pissin s'khoun |
๐ Het zwembad | ๐ ูุจูุณูู | l pissin |
๐ Maak me wakker om 7 uur, alstublieft | ๐ ูููููู ู ุน ุงูุณุจุนุฉ ุนุงูุงู | faykini m'aa sab'a aafak |
๐ De sleutel, alstublieft | ๐ ุณุงุฑูุช ุนุงูุงู | ssarout aafak |
๐ De pas, alstublieft | ๐ ูุจุงุณ ุนุงูุงู | l pass aafak |
๐ Zijn er berichten voor mij? | ๐ ูุงุด ูุฃูููู ุดู ู ูุณุงุฌุงุช ููุงุ | wach kaynin chi missagat liya? |
๐ Ja, alstublieft | ๐ ุงู, ูุงููู ุง | ah, hahoma |
๐ Nee, we hebben niets voor u ontvangen | ๐ ูุง ู ุชูุตูุชุด ุจุดู ุญุงุฌุฉ ุฏูุงูู | la, matwasaltch bchi haja dialek |
๐ Waar kan ik wisselgeld krijgen? | ๐ ููู ููุฏุฑ ูุตุฑูุ | fin nakdar n'sarraf? |
๐ Kunt u mij wisselgeld geven? | ๐ ;ูุงุด ู ู ูู ุชุตุฑูู ููุง ุนุงูุงูุ | wach momkin t'sarfi liya aafak? |
๐ Dat kunnen wij. Hoeveel had u gewenst? | ๐ ู ู ูู ููุงุฏู ูู ุดู ุญุงุฌุฉ, ุดุญุงู ุจุบูุชู ุ | momkin nkadou lik chi haja , ch'hal bghiti? |
๐ Dat kunnen wij. Hoeveel had u gewenst? | ๐ ุงู, ู ู ูู, ุดุญุงู ุจุบูุชู ุชุตุฑููุ | ah mokmin, ch'hal b'riti tsarfi? |
Nederlands | Arabisch (marokkaans) | Uitspraak |
---|---|---|
๐ Is Sarah hier, alstublieft? | ๐ ูุงุด ุณุงุฑุฉ ููุง ุนุงูุงูุ | wach sara h'na aafak? |
๐ Ja, ze is hier | ๐ ุงู ูุงูู ููุง | ah, hahiya h'na |
๐ Ze is weg | ๐ ูุง ุฎุฑุฌุงุช | la, kharjat |
๐ U kunt haar bellen op haar mobiel | ๐ ู ู ูู ุชุนูุท ูููุง ูู ุงูุจูุฑุทุงุจู | momkin t'ayet liha fil portabl? |
๐ Weet u waar ik haar kan vinden? | ๐ ูุงุด ุนุงุฑู ููู ููุฏุฑ ูููุงูุงุ | wach aaref fin nakdar nalkaha? |
๐ Ze is op haar werk | ๐ ูู ูู ุงูุฎุฏู ุฉ | hiya fel khadma |
๐ Ze is thuis | ๐ ูู ูุฏุงุฑูุง | hiya f'darha |
๐ Is Julien hier, alstublieft? | ๐ ูุงุด ุฌูููุงู ููุง ุนุงูุงูุ | wach joulian hna aafak? |
๐ Ja, hij is hier | ๐ ุงู. ูุงููููุง | ah, hahowa h'na |
๐ Hij is weg | ๐ ูุง ุฎุฑุฌ | la, khraj |
๐ Weet u waar ik hem kan vinden? | ๐ ูุงุด ุนุงุฑูุฉ ููู ููุฏุฑ ูููุงูุงุ | wach aarfa fin nakdar nalkaha? |
๐ U kunt hem bellen op zijn mobiel | ๐ ูุงุด ู ู ูู ุชุนูุทู ูููุง ูู ูุจูุฑุทุงุจู | wach momkin taayti liha fel portabl? |
๐ Hij is op zijn werk | ๐ ูู ูู ุงูุฎุฏู ุฉ | howa fel khadma |
๐ Hij is thuis | ๐ ูู ูุฏุงุฑู | howa f darou |
Nederlands | Arabisch (marokkaans) | Uitspraak |
---|---|---|
๐ Het strand | ๐ ูุจุญุฑ | labhar |
๐ Weet u waar ik een bal kan kopen? | ๐ ููู ููุฏุฑ ูุดุฑู ููุฑุฉุ | fin nakdar nachri koura? |
๐ Er is een winkel in die richting | ๐ ูุฃูู ุญุงููุช ููุงุฏ ุฌููุฉ | kayen hanout f had jiha |
๐ Een bal | ๐ ูุฑุฉ | koura |
๐ Een verrekijker | ๐ ู ูุธุงุฑ | mindar |
๐ Een pet | ๐ ูุงุตููุท | casket |
๐ Een handdoek | ๐ ุณุฑุจูุชุฉ | sarbita |
๐ Sandalen | ๐ ุตุงูุฏุงูุฉ | sandala |
๐ Een emmer | ๐ ุณุทู | s'tal |
๐ Zonnecrรจme | ๐ ูุฑูู ุถุฏ ุงูุดู ุณ | crim dad chamch |
๐ Zwembroek | ๐ ู ุฃูู | mayyou |
๐ Zonnebril | ๐ ูุธุงุธุฑ ุฏ ุงูุดู ุด | n'dader d'yal chamch |
๐ Schaaldieren | ๐ ู ุญุงุฑ | mahar |
๐ Zonnebaden | ๐ ูุชุดู ุด | n'tchamach |
๐ Zonnig | ๐ ู ุดู ุด | m'chamach |
๐ Zonsondergang | ๐ ุบุฑูุจ ุงูุดู ุด | ghouroub chamch |
๐ Parasol | ๐ ุจุงุฑุงุตูู | parasol |
๐ Zon | ๐ ุงูุดู ุด | achamch |
๐ Schaduw | ๐ ู ุธูุฉ ุฏูุงู ุงูุดู ุด | madalla dial chamch |
๐ Zonneslag | ๐ ุงูุชุดู ุงุด | atachmach |
๐ Is het gevaarlijk om hier te zwemmen? | ๐ ูุงุด ุฎุทุฑ ุงูุนูู ุงู ููุงุ | wach khatar l'ouman hna? |
๐ Nee, het is niet gevaarlijk | ๐ ูุง ู ุงุดู ุฎุทุฑ | la machi khatar |
๐ Ja, het is verboden om hier te zwemmen | ๐ ุงู ุงูุนูู ุงู ููุง ุฎุทุฑ | ah, l'oumanh'na khatar |
๐ Zwemmen | ๐ ูุนูู ุงู | l'ouman |
๐ Zwemmen | ๐ ุณุจุงุญุฉ | ssibaha |
๐ Golf | ๐ ูู ูุฌุฉ | l mouja |
๐ Zee | ๐ ูุจุญุฑ | labhar |
๐ Duin | ๐ ููุชุจุงู | l koutban |
๐ Zand | ๐ ุฑู ูุฉ | rramla |
๐ Welk weer voorspellen ze voor morgen? | ๐ ุงุดูู ููุง ุงุญูุงู ุงูุทูุณ ุฏูุงู ุบุฏุงุ | achnou hiya ahwal takss d'yal ghadda? |
๐ Het weer gaat veranderen | ๐ ุงูุฌู ุบุงุฏู ูุชุจุฏู | ljaw ghadi yatbadal |
๐ Het gaat regenen | ๐ ุบุงุฏูุฉ ุทูุญ ุงูุดุชุง | ghad'ya tih chta |
๐ Het wordt zonnig | ๐ ุบุงุฏูุง ุชููู ุงูุดู ุด | ghadya tkoun chamch |
๐ Het wordt erg winderig | ๐ ุบุงุชููู ุงูุฑูุญ ุจุฒุงู | ghatkoun rih b'zzaf |
๐ Zwempak | ๐ ุญูุงูุฌ ูุนูู ุงู | hwayej l'oman |
Nederlands | Arabisch (marokkaans) | Uitspraak |
---|---|---|
๐ Kunt u me helpen, alstublieft? | ๐ ูุงุด ุชูุฏุฑู ุชุนุงูููู ุนุงูุงู ุ | wach takadri t'aawanini aafak? |
๐ Kunt u me helpen, alstublieft? | ๐ ูุงุด ุชูุฏุฑ ุชุนุงููู ู ู ูุถูู ุ | |
๐ Ik ben de weg kwijt | ๐ ุชูุถุฑุช | twadart |
๐ Wat wenst u? | ๐ ุงุด ุญุจ ูุฎุงุทุฑุ | ach hab lkhater? |
๐ Wat is er gebeurd? | ๐ ุงุด ููุน | ach wkae? |
๐ Waar kan ik een tolk vinden? | ๐ ููู ููุฏุฑ ูููู ู ุชุฑุฌู ุ | fin nakder nalka moutarjim? |
๐ Waar is de dichtstbijzijnde apotheek? | ๐ ูุฃููุฉ ุดู ูุงุฑู ุงุตูุงู ูุฑูุจุฉ ู ู ููุงุ | kayna chi farmasian k'riba man hna? |
๐ Kunt u een dokter bellen, alstublieft? | ๐ ู ู ูู ุชุนูุทู ูุดู ุทุจูุจุ | momkin t'aayti lchi t'bib? |
๐ Welke behandeling krijgt u op dit moment? | ๐ ุงุด ู ู ุฏูุง ู ุชุจุน ุฏุงุจุงุ | ach min dwa mtabe'aa daba? |
๐ Welke behandeling krijgt u op dit moment? | ๐ ุงุด ู ู ุทุฑูุทู ูู ู ุชุจุน ุฏุงุจุงุ | |
๐ Een ziekenhuis | ๐ ุณุจูุทุงุฑ | s'bitar |
๐ Een apotheek | ๐ ูุงุฑู ุงุตูุงู | farmasian |
๐ Een dokter | ๐ ุทุจูุจ | t'bib |
๐ Medische dienst | ๐ ู ุตูุญุฉ ุทุจูุฉ | maslaha tibbiya |
๐ Ik ben mijn papieren kwijt | ๐ ุชูุถุฑู ููุง ููุฑุงู | twadrou liya laourak |
๐ Mijn papieren zijn gestolen | ๐ ุชุณุฑูู ููุง ููุฑุงู | tsarkou liya laourak |
๐ Bureau voor gevonden voorwerpen | ๐ ู ูุชุจ ุงูู ู ุชููุงุช ุงููู ุถุงุนุช | maktab lmomtalakat li da'aat |
๐ Hulppost | ๐ ู ุฑูุฒ ุงูุงููุงุฏ | markaz linkad |
๐ Nooduitgang | ๐ ู ุฎุฑุฌ ุงูุงุบุงุซุฉ | makhraj l ighata |
๐ De Politie | ๐ ูุจูููุณ | lboulis |
๐ Identiteitsbewijs | ๐ ููุฑุงู | laourak |
๐ Geld | ๐ ููููุณ | l'flouss |
๐ Paspoort | ๐ ูุจุงุณุจูุฑ | l'pasport |
๐ Bagage | ๐ ูุญูุงูุฌ | lahwayej |
๐ Nee dank u, ik heb geen interesse | ๐ ูุง ุจูุงุดุ ุดูุฑุง | la blach choukran |
๐ Laat me met rust! | ๐ ุจุนุฏ ู ูู | baed mani |
๐ Laat me met rust! | ๐ ุจุนุฏู ู ูู | ba'edi m'ni |
๐ Ga weg! | ๐ ุณูุฑ ูุญุงูู | sir fhalek |
๐ Ga weg! | ๐ ุณูุฑู ูุญุงูู | siri f'halek |