Duits Woordenschat

Video om naar de meest voorkomende woorden in het Duits te luisteren

Waarom en hoe leer je Duitse woordenschat met audio?

Hoewel Duits wordt beschouwd als een harde en moeilijke taal in de gemeenschappelijke verbeelding, garanderen wij u dat dit niet het geval is. Net als bij alle andere talen, heb je eenvoudigweg nauwkeurigheid en motivatie nodig om de basiswoordenschat te leren... en onze fiches natuurlijk om je te begeleiden bij het leren van je woordenschat!

De woordenschat van het strand (Der Strand) is op dit moment misschien niet het belangrijkste om te bestuderen. Als je moeite hebt met de uitspraak, concentreer je dan op de zinnen om je misverstand aan het begin aan te geven (Ich verstehe nicht : ยซ Ik begrijp het niet ยป / Kannst du das bitte wiederholen? : ยซ Kunt u het alstublieft herhalen ยป).

Als u van plan bent om er tijdens het beroemde Oktoberfest naartoe te gaan, leer dan zorgvuldig de feiten over de bar (Die Bar) kennen om te vragen om de bieren van het land te proeven (Was gibt es zu trinken ?: ยซ Wat is er te drinken? ยป / Kรถnnen Sie bitte Eiswรผrfel dazugeben? : ยซ Kunt u alstublieft ijsblokjes toevoegen? ยป).

Er zijn enkele suggesties om verder te gaan in je werk op het gebied van taal: de praktijk is de basis voor goed leren!

Selectie van de inhoud om u onder te dompelen in de Duitstalige cultuur

Romans :

Uitzendingen/series :

Films :

Nummers:

Hier is een selectie van 400 nuttige woorden en uitdrukkingen om u op weg te helpen

Deze woorden en uitdrukkingen zijn gerangschikt op thema. Door op de knoppen Quiz of Cursussen te klikken, krijgt u gratis toegang tot de complete cursus in het Duits. Door op de knop printer te klikken, kunt u alle uitdrukkingen van het thema afdrukken. Deze inhoud is gratis.
1 - Belangrijke uitdrukkingen
Nederlands Duits
๐Ÿ”Š Goedendag ๐Ÿ”Š Guten Tag
๐Ÿ”Š Dag! / Hallo! ๐Ÿ”Š Guten Tag
๐Ÿ”Š Goedenavond ๐Ÿ”Š Guten Abend
๐Ÿ”Š Tot ziens ๐Ÿ”Š Auf Wiedersehen
๐Ÿ”Š Tot straks ๐Ÿ”Š Bis spรคter
๐Ÿ”Š Ja ๐Ÿ”Š Ja
๐Ÿ”Š Nee ๐Ÿ”Š Nein
๐Ÿ”Š Alstublieft ๐Ÿ”Š Bitte!
๐Ÿ”Š Dank u ๐Ÿ”Š Danke schรถn!
๐Ÿ”Š Dank u wel ๐Ÿ”Š Vielen Dank!
๐Ÿ”Š Bedankt voor uw hulp ๐Ÿ”Š Danke fรผr Ihre Hilfe
๐Ÿ”Š Graag gedaan ๐Ÿ”Š Bitte sehr
๐Ÿ”Š Okee ๐Ÿ”Š In Ordnung
๐Ÿ”Š Hoeveel kost dat? ๐Ÿ”Š Was kostet das bitte?
๐Ÿ”Š Pardon! ๐Ÿ”Š Entschuldigung!
๐Ÿ”Š Ik begrijp het niet ๐Ÿ”Š Ich verstehe nicht
๐Ÿ”Š Ik heb het begrepen ๐Ÿ”Š Ich habe verstanden
๐Ÿ”Š Ik weet het niet ๐Ÿ”Š Ich weiรŸ nicht
๐Ÿ”Š Verboden ๐Ÿ”Š Verboten
๐Ÿ”Š Waar zijn de toiletten, alstublieft? ๐Ÿ”Š Wo sind die Toiletten bitte?
๐Ÿ”Š Gelukkig Nieuwjaar! ๐Ÿ”Š Frohes Neues Jahr
๐Ÿ”Š Gelukkige verjaardag! ๐Ÿ”Š Alles Gute zum Geburtstag!
๐Ÿ”Š Prettige feesten! ๐Ÿ”Š Schรถne Feiertage!
๐Ÿ”Š Gefeliciteerd! ๐Ÿ”Š Gratuliere!
2 - Gesprek
Nederlands Duits
๐Ÿ”Š Hallo. Hoe gaat het? ๐Ÿ”Š Hallo, wie geht es dir?
๐Ÿ”Š Hallo. Het gaat goed, dank je ๐Ÿ”Š Hallo, gut danke
๐Ÿ”Š Spreek je Duits? ๐Ÿ”Š Sprichst du Deutsch?
๐Ÿ”Š Nee, ik spreek geen Duits ๐Ÿ”Š Nein, ich spreche kein Deutsch
๐Ÿ”Š Slechts een klein beetje ๐Ÿ”Š Nur ein wenig
๐Ÿ”Š Waar kom je vandaan? ๐Ÿ”Š Woher kommst du?
๐Ÿ”Š Wat is je nationaliteit? ๐Ÿ”Š Was ist deine Staatsbรผrgerschaft?
๐Ÿ”Š Ik ben Hollands ๐Ÿ”Š Ich bin Hollรคnder
๐Ÿ”Š Ik ben Hollands ๐Ÿ”Š Ich bin Hollรคnderin
๐Ÿ”Š En jij, woon je hier? ๐Ÿ”Š Und du, lebst du hier?
๐Ÿ”Š Ja, ik woon hier ๐Ÿ”Š Ja, ich wohne hier
๐Ÿ”Š Ik heet Sarah, en jij? ๐Ÿ”Š Mein Name ist Sarah. Und du, wie heiรŸt du?
๐Ÿ”Š Julien ๐Ÿ”Š Julian
๐Ÿ”Š Wat doe je hier? ๐Ÿ”Š Was machst du hier?
๐Ÿ”Š Ik ben op vakantie ๐Ÿ”Š Ich bin auf Urlaub
๐Ÿ”Š Wij zijn op vakantie ๐Ÿ”Š Wir sind auf Urlaub
๐Ÿ”Š Ik ben op zakenreis ๐Ÿ”Š Ich bin auf Geschรคftsreise
๐Ÿ”Š Ik werk hier ๐Ÿ”Š Ich arbeite hier
๐Ÿ”Š Wij werken hier ๐Ÿ”Š Wir arbeiten hier
๐Ÿ”Š Wat zijn de goeie plekjes om te eten? ๐Ÿ”Š Was sind die guten Lokale um auszugehen und zu essen?
๐Ÿ”Š Is er een museum in de buurt? ๐Ÿ”Š Gibt es ein Museum in der Gegend?
๐Ÿ”Š Waar kan ik internetverbinding maken? ๐Ÿ”Š Wo finde ich eine Internetverbindung?
3 - Leren
Nederlands Duits
๐Ÿ”Š Ik heb het begrepen ๐Ÿ”Š Ich habe verstanden
๐Ÿ”Š Wil je enkele woorden leren? ๐Ÿ”Š Willst du ein paar Vokabeln lernen?
๐Ÿ”Š Okee! ๐Ÿ”Š Ja, einverstanden!
๐Ÿ”Š Hoe heet dat? ๐Ÿ”Š Wie heiรŸt das?
๐Ÿ”Š Dat is een tafel ๐Ÿ”Š Das ist ein Tisch
๐Ÿ”Š Een tafel, begrijp je? ๐Ÿ”Š Ein Tisch. Verstehst du?
๐Ÿ”Š Kan je dat alsjeblieft herhalen? ๐Ÿ”Š Kannst du das bitte wiederholen?
๐Ÿ”Š Kan je een beetje trager praten, alsjeblieft? ๐Ÿ”Š Kannst du bitte langsamer sprechen?
๐Ÿ”Š Zou je dat kunnen opschrijven, alsjeblieft? ๐Ÿ”Š Kannst du es bitte aufschreiben?
4 - Kleuren
Nederlands Duits
๐Ÿ”Š Ik vind de kleur van deze tafel mooi ๐Ÿ”Š Ich mag die Farbe dieses Tisches
๐Ÿ”Š Het is rood ๐Ÿ”Š Es ist rot
๐Ÿ”Š Blauw ๐Ÿ”Š Blau
๐Ÿ”Š Geel ๐Ÿ”Š Gelb
๐Ÿ”Š Wit ๐Ÿ”Š WeiรŸ
๐Ÿ”Š Zwart ๐Ÿ”Š Schwarz
๐Ÿ”Š Groen ๐Ÿ”Š Grรผn
๐Ÿ”Š Oranje ๐Ÿ”Š Orange
๐Ÿ”Š Paars ๐Ÿ”Š Violett
๐Ÿ”Š Grijs ๐Ÿ”Š Grau
5 - Getallen
Nederlands Duits
๐Ÿ”Š Nul ๐Ÿ”Š Null
๐Ÿ”Š Een ๐Ÿ”Š Eins
๐Ÿ”Š Twee ๐Ÿ”Š Zwei
๐Ÿ”Š Drie ๐Ÿ”Š Drei
๐Ÿ”Š Vier ๐Ÿ”Š Vier
๐Ÿ”Š Vijf ๐Ÿ”Š Fรผnf
๐Ÿ”Š Zes ๐Ÿ”Š Sechs
๐Ÿ”Š Zeven ๐Ÿ”Š Sieben
๐Ÿ”Š Acht ๐Ÿ”Š Acht
๐Ÿ”Š Negen ๐Ÿ”Š Neun
๐Ÿ”Š Tien ๐Ÿ”Š Zehn
๐Ÿ”Š Elf ๐Ÿ”Š Elf
๐Ÿ”Š Twaalf ๐Ÿ”Š Zwรถlf
๐Ÿ”Š Dertien ๐Ÿ”Š Dreizehn
๐Ÿ”Š Veertien ๐Ÿ”Š Vierzehn
๐Ÿ”Š Vijftien ๐Ÿ”Š Fรผnfzehn
๐Ÿ”Š Zestien ๐Ÿ”Š Sechzehn
๐Ÿ”Š Zeventien ๐Ÿ”Š Siebzehn
๐Ÿ”Š Achttien ๐Ÿ”Š Achtzehn
๐Ÿ”Š Negentien ๐Ÿ”Š Neunzehn
๐Ÿ”Š Twintig ๐Ÿ”Š Zwanzig
๐Ÿ”Š Eenentwintig ๐Ÿ”Š Einundzwanzig
๐Ÿ”Š Tweeรซntwintig ๐Ÿ”Š Zweiundzwanzig
๐Ÿ”Š Drieรซntwintig ๐Ÿ”Š Dreiundzwanzig
๐Ÿ”Š Vierentwintig ๐Ÿ”Š Vierundzwanzig
๐Ÿ”Š Vijfentwintig ๐Ÿ”Š Fรผnfundzwanzig
๐Ÿ”Š Zesentwintig ๐Ÿ”Š Sechsundzwanzig
๐Ÿ”Š Zevenentwintig ๐Ÿ”Š Siebenundzwanzig
๐Ÿ”Š Achtentwintig ๐Ÿ”Š Achtundzwanzig
๐Ÿ”Š Negenentwintig ๐Ÿ”Š Neunundzwanzig
๐Ÿ”Š Dertig ๐Ÿ”Š DreiรŸig
๐Ÿ”Š Eenendertig ๐Ÿ”Š EinunddreiรŸig
๐Ÿ”Š Tweeรซndertig ๐Ÿ”Š ZweiunddreiรŸig
๐Ÿ”Š Drieรซndertig ๐Ÿ”Š DreiunddreiรŸig
๐Ÿ”Š Vierendertig ๐Ÿ”Š VierunddreiรŸig
๐Ÿ”Š Vijfendertig ๐Ÿ”Š FรผnfunddreiรŸig
๐Ÿ”Š Zesendertig ๐Ÿ”Š SechsunddreiรŸig
๐Ÿ”Š Veertig ๐Ÿ”Š Vierzig
๐Ÿ”Š Vijftig ๐Ÿ”Š Fรผnfzig
๐Ÿ”Š Zestig ๐Ÿ”Š Sechszig
๐Ÿ”Š Zeventig ๐Ÿ”Š Siebzig
๐Ÿ”Š Tachtig ๐Ÿ”Š Achtzig
๐Ÿ”Š Negentig ๐Ÿ”Š Neunzig
๐Ÿ”Š Honderd ๐Ÿ”Š Hundert
๐Ÿ”Š Honderd vijf ๐Ÿ”Š Hundertfรผnf
๐Ÿ”Š Tweehonderd ๐Ÿ”Š Zweihundert
๐Ÿ”Š Driehonderd ๐Ÿ”Š Dreihundert
๐Ÿ”Š Vierhonderd ๐Ÿ”Š Vierhundert
๐Ÿ”Š Duizend ๐Ÿ”Š Tausend
๐Ÿ”Š Vijftienhonderd ๐Ÿ”Š Eintausendfรผnfhundert
๐Ÿ”Š Tweeduizend ๐Ÿ”Š Zweitausend
๐Ÿ”Š Tienduizend ๐Ÿ”Š Zehntausend
6 - Tijdsaanduidingen
Nederlands Duits
๐Ÿ”Š Wanneer ben je aangekomen? ๐Ÿ”Š Wann bist du hier angekommen?
๐Ÿ”Š Vandaag ๐Ÿ”Š Heute
๐Ÿ”Š Gisteren ๐Ÿ”Š Gestern
๐Ÿ”Š Twee dagen geleden ๐Ÿ”Š Vor zwei Tagen
๐Ÿ”Š Hoe lang blijf je? ๐Ÿ”Š Wie lange bleibst du?
๐Ÿ”Š Ik vertrek morgen ๐Ÿ”Š Ich fahre morgen wieder ab
๐Ÿ”Š Ik vertrek overmorgen ๐Ÿ”Š Ich fahre รผbermorgen wieder ab
๐Ÿ”Š Ik vertrek over drie dagen ๐Ÿ”Š Ich fahre in drei Tagen ab
๐Ÿ”Š Maandag ๐Ÿ”Š Montag
๐Ÿ”Š Dinsdag ๐Ÿ”Š Dienstag
๐Ÿ”Š Woensdag ๐Ÿ”Š Mittwoch
๐Ÿ”Š Donderdag ๐Ÿ”Š Donnerstag
๐Ÿ”Š Vrijdag ๐Ÿ”Š Freitag
๐Ÿ”Š Zaterdag ๐Ÿ”Š Samstag
๐Ÿ”Š Zondag ๐Ÿ”Š Sonntag
๐Ÿ”Š Januari ๐Ÿ”Š Januar
๐Ÿ”Š Februari ๐Ÿ”Š Februar
๐Ÿ”Š Maart ๐Ÿ”Š Mรคrz
๐Ÿ”Š April ๐Ÿ”Š April
๐Ÿ”Š Mei ๐Ÿ”Š Mai
๐Ÿ”Š Juni ๐Ÿ”Š Juni
๐Ÿ”Š Juli ๐Ÿ”Š Juli
๐Ÿ”Š Augustus ๐Ÿ”Š August
๐Ÿ”Š September ๐Ÿ”Š September
๐Ÿ”Š Oktober ๐Ÿ”Š Oktober
๐Ÿ”Š November ๐Ÿ”Š November
๐Ÿ”Š December ๐Ÿ”Š Dezember
๐Ÿ”Š Hoe laat vertrek je? ๐Ÿ”Š Wann fรคhrst du ab?
๐Ÿ”Š Om acht uur 's ochtends ๐Ÿ”Š In der Frรผh um acht Uhr
๐Ÿ”Š Om kwart over acht 's ochtends ๐Ÿ”Š In der Frรผh um acht Uhr fรผnfzehn
๐Ÿ”Š Om half negen 's ochtends ๐Ÿ”Š In der Frรผh um acht Uhr dreiรŸig
๐Ÿ”Š Om kwart voor negen 's ochtends ๐Ÿ”Š In der Frรผh um acht Uhr fรผnfundvierzig
๐Ÿ”Š Om zes uur 's avonds ๐Ÿ”Š Am Abend um sechs Uhr
๐Ÿ”Š Ik ben laat ๐Ÿ”Š Ich bin spรคt dran
7 - Taxi
Nederlands Duits
๐Ÿ”Š Taxi! ๐Ÿ”Š Taxi!
๐Ÿ”Š Waar wilt u naartoe? ๐Ÿ”Š Wo mรถchten Sie denn hin?
๐Ÿ”Š Ik ga naar het station ๐Ÿ”Š Ich muรŸ zum Bahnhof
๐Ÿ”Š Ik ga naar het hotel Dag en Nacht ๐Ÿ”Š Ich muรŸ ins Hotel Tag und Nacht
๐Ÿ”Š Kunt u me naar de luchthaven brengen? ๐Ÿ”Š Kรถnnen Sie mich zum Flughafen bringen, bitte?
๐Ÿ”Š Kunt u mijn bagage nemen? ๐Ÿ”Š Kรถnnen Sie mein Gepรคck nehmen?
๐Ÿ”Š Is het ver van hier? ๐Ÿ”Š Ist das weit von hier entfernt?
๐Ÿ”Š Nee, het is vlakbij ๐Ÿ”Š Nein, es ist ganz nah
๐Ÿ”Š Ja, het is iets verder weg ๐Ÿ”Š Das ist ein bisschen weiter weg
๐Ÿ”Š Hoeveel zal het kosten? ๐Ÿ”Š Wieviel wird das kosten?
๐Ÿ”Š Breng me hiernaartoe, alstublieft ๐Ÿ”Š Fahren Sie mich hin bitte
๐Ÿ”Š Het is rechts ๐Ÿ”Š Das ist rechts
๐Ÿ”Š Het is links ๐Ÿ”Š Das ist links
๐Ÿ”Š Het is rechtdoor ๐Ÿ”Š Das ist gerade aus
๐Ÿ”Š Het is hier ๐Ÿ”Š Das ist hier
๐Ÿ”Š Het is die kant uit ๐Ÿ”Š Dort
๐Ÿ”Š Stop! ๐Ÿ”Š Stop!
๐Ÿ”Š Neem uw tijd ๐Ÿ”Š Nehmen Sie sich Zeit
๐Ÿ”Š Mag ik een ontvangstbewijs, alstublieft? ๐Ÿ”Š Kรถnnte ich eine Rechnung bekommen?
8 - Familie
Nederlands Duits
๐Ÿ”Š Heb je familie hier? ๐Ÿ”Š Hast du Familie hier?
๐Ÿ”Š Mijn vader ๐Ÿ”Š Mein Vater
๐Ÿ”Š Mijn moeder ๐Ÿ”Š Meine Mutter
๐Ÿ”Š Mijn zoon ๐Ÿ”Š Mein Sohn
๐Ÿ”Š Mijn dochter ๐Ÿ”Š Meine Tochter
๐Ÿ”Š Een broer ๐Ÿ”Š Ein Bruder
๐Ÿ”Š Een zus ๐Ÿ”Š Eine Schwester
๐Ÿ”Š Een vriend ๐Ÿ”Š Ein Freund
๐Ÿ”Š Een vriendin ๐Ÿ”Š Eine Freundin
๐Ÿ”Š Mijn vriend ๐Ÿ”Š Mein Freund
๐Ÿ”Š Mijn vriendin ๐Ÿ”Š Meine Freundin
๐Ÿ”Š Mijn man ๐Ÿ”Š Mein Ehemann
๐Ÿ”Š Mijn vrouw ๐Ÿ”Š Meine Ehefrau
9 - Gevoelens
Nederlands Duits
๐Ÿ”Š Ik hou erg van jouw land ๐Ÿ”Š Ich mag dein Land sehr
๐Ÿ”Š Ik hou van je ๐Ÿ”Š Ich liebe dich
๐Ÿ”Š Ik ben blij ๐Ÿ”Š Ich bin glรผcklich
๐Ÿ”Š Ik ben verdrietig ๐Ÿ”Š Ich bin traurig
๐Ÿ”Š Ik voel me goed hier ๐Ÿ”Š Ich fรผhle mich sehr wohl hier
๐Ÿ”Š Ik heb het koud ๐Ÿ”Š Mir ist kalt
๐Ÿ”Š Ik heb het warm ๐Ÿ”Š Mir ist heiรŸ
๐Ÿ”Š Het is te groot ๐Ÿ”Š Es ist zu groรŸ
๐Ÿ”Š Het is te klein ๐Ÿ”Š Es ist zu klein
๐Ÿ”Š Het is perfect ๐Ÿ”Š Es ist perfekt
๐Ÿ”Š Wil je vanavond uit? ๐Ÿ”Š Willst du heute Abend ausgehen
๐Ÿ”Š Ik zou graag uitgaan vanavond ๐Ÿ”Š Ich wรผrde gerne heute Abend ausgehen
๐Ÿ”Š Dat is een goed idee ๐Ÿ”Š Das ist eine gute Idee
๐Ÿ”Š Ik wil me amuseren ๐Ÿ”Š Ich will mich amรผsieren
๐Ÿ”Š Dat is geen goed idee ๐Ÿ”Š Es ist keine gute Idee
๐Ÿ”Š Ik heb geen zin om uit te gaan vanavond ๐Ÿ”Š Ich will heute Abend nicht ausgehen
๐Ÿ”Š Ik wil rusten ๐Ÿ”Š Ich will mich entspannen
๐Ÿ”Š Wil je sporten? ๐Ÿ”Š Mรถchtest du Sport treiben?
๐Ÿ”Š Ik heb ontspanning nodig ๐Ÿ”Š Ja, ich brauche Abwechslung
๐Ÿ”Š Ik speel tennis ๐Ÿ”Š Ich spiele Tennis
๐Ÿ”Š Nee bedankt, ik ben erg moe ๐Ÿ”Š Nein danke, ich bin schon mรผde
10 - Bar
Nederlands Duits
๐Ÿ”Š De bar ๐Ÿ”Š Die Bar
๐Ÿ”Š Wil je iets drinken? ๐Ÿ”Š Willst du etwas trinken?
๐Ÿ”Š Drinken ๐Ÿ”Š Trinken
๐Ÿ”Š Glas ๐Ÿ”Š Glas
๐Ÿ”Š Ja, graag ๐Ÿ”Š Gerne
๐Ÿ”Š Wat wil je? ๐Ÿ”Š Was mรถchtest du gerne?
๐Ÿ”Š Waar kan ik uit kiezen? ๐Ÿ”Š Was gibt es zu trinken ?
๐Ÿ”Š Er is water of vruchtensap ๐Ÿ”Š Es gibt Wasser oder Fruchtsรคfte
๐Ÿ”Š Water ๐Ÿ”Š Wasser
๐Ÿ”Š Kunt u er ijsblokjes bij doen? ๐Ÿ”Š Kรถnnen Sie bitte Eiswรผrfel dazugeben?
๐Ÿ”Š Ijsblokjes ๐Ÿ”Š Eiswรผrfel
๐Ÿ”Š Chocolademelk ๐Ÿ”Š HeiรŸe Schokolade
๐Ÿ”Š Melk ๐Ÿ”Š Milch
๐Ÿ”Š Thee ๐Ÿ”Š Tee
๐Ÿ”Š Koffie ๐Ÿ”Š Kaffee
๐Ÿ”Š Met suiker ๐Ÿ”Š Mit Zucker
๐Ÿ”Š Met melk ๐Ÿ”Š Mit Sahne
๐Ÿ”Š Wijn ๐Ÿ”Š Wein
๐Ÿ”Š Bier ๐Ÿ”Š Bier
๐Ÿ”Š Een thee, graag ๐Ÿ”Š Einen Tee bitte!
๐Ÿ”Š Een biertje, graag ๐Ÿ”Š Ein Bier bitte
๐Ÿ”Š Wat wilt u drinken? ๐Ÿ”Š Was wollen Sie trinken?
๐Ÿ”Š Twee thee's, graag ๐Ÿ”Š Zwei Tee bitte!
๐Ÿ”Š Twee biertjes, graag ๐Ÿ”Š Zwei Bier bitte
๐Ÿ”Š Niets, dank u ๐Ÿ”Š Nichts, danke
๐Ÿ”Š Proost ๐Ÿ”Š Prost!
๐Ÿ”Š Santรฉ! ๐Ÿ”Š Zum Wohle!
๐Ÿ”Š De rekening, alstublieft! ๐Ÿ”Š Zahlen bitte!
๐Ÿ”Š Hoeveel kost dat ? ๐Ÿ”Š Wieviel macht das?
๐Ÿ”Š Twintig euro ๐Ÿ”Š Zwanzig Euro
๐Ÿ”Š Ik trakteer je ๐Ÿ”Š Ich lade dich ein
11 - Restaurant
Nederlands Duits
๐Ÿ”Š Het restaurant ๐Ÿ”Š Das Restaurant
๐Ÿ”Š Wil je iets eten? ๐Ÿ”Š Willst du etwas essen ?
๐Ÿ”Š Ja, graag ๐Ÿ”Š Ja, ich mรถchte gerne
๐Ÿ”Š Eten ๐Ÿ”Š Essen
๐Ÿ”Š Waar kunnen we eten? ๐Ÿ”Š Wo kรถnnen wir essengehen?
๐Ÿ”Š Waar kunnen we lunchen? ๐Ÿ”Š Wo kรถnnen wir mittagessen?
๐Ÿ”Š Het avondmaal ๐Ÿ”Š Abendessen
๐Ÿ”Š Het ontbijt ๐Ÿ”Š Frรผhstรผck
๐Ÿ”Š Excuseer! ๐Ÿ”Š Bitte!
๐Ÿ”Š De menukaart, alstublieft! ๐Ÿ”Š Die Karte bitte
๐Ÿ”Š Hier is de menukaart! ๐Ÿ”Š Hier ist die Karte
๐Ÿ”Š Eet je liever vlees of vis? ๐Ÿ”Š Was iรŸt du lieber, Fleisch oder Fisch?
๐Ÿ”Š Met rijst ๐Ÿ”Š Mit Reis
๐Ÿ”Š Met pasta ๐Ÿ”Š Mit Nudeln
๐Ÿ”Š Aardappels ๐Ÿ”Š Kartoffeln
๐Ÿ”Š Groenten ๐Ÿ”Š Gemรผse
๐Ÿ”Š Roerei - spiegelei - zachtgekookt eitje ๐Ÿ”Š Rรผhrei - Spiegelei - gekochtes Ei
๐Ÿ”Š Brood ๐Ÿ”Š Brot
๐Ÿ”Š Boter ๐Ÿ”Š Butter
๐Ÿ”Š Een salade ๐Ÿ”Š Ein Salat
๐Ÿ”Š Een toetje ๐Ÿ”Š Einen Nachtisch
๐Ÿ”Š Fruit ๐Ÿ”Š Frรผchte
๐Ÿ”Š Hebt u een mes, alstublieft? ๐Ÿ”Š Kรถnnte ich bitte ein Messer haben?
๐Ÿ”Š Ja, ik breng er u onmiddellijk een ๐Ÿ”Š Ja ich bringe es Ihnen sofort
๐Ÿ”Š Een mes ๐Ÿ”Š Ein Messer
๐Ÿ”Š Een vork ๐Ÿ”Š Eine Gabel
๐Ÿ”Š Een lepel ๐Ÿ”Š Ein Lรถffel
๐Ÿ”Š Is dit een warme schotel? ๐Ÿ”Š Ist es ein warmes Gericht?
๐Ÿ”Š Ja, en erg pikant ook! ๐Ÿ”Š Ja und auch sehr scharf!
๐Ÿ”Š Warm ๐Ÿ”Š Warm
๐Ÿ”Š Koud ๐Ÿ”Š Kalt
๐Ÿ”Š Pikant ๐Ÿ”Š Scharf
๐Ÿ”Š Ik neem vis! ๐Ÿ”Š Ich werde Fisch nehmen!
๐Ÿ”Š Ik ook ๐Ÿ”Š Ich auch
12 - Afscheid nemen
Nederlands Duits
๐Ÿ”Š Het is laat! Ik moet nu weggaan! ๐Ÿ”Š Es ist spรคt! Ich muรŸ los!
๐Ÿ”Š Kunnen we elkaar weerzien? ๐Ÿ”Š Kรถnnten wir uns wiedersehen?
๐Ÿ”Š Ja, leuk! ๐Ÿ”Š Ja, gerne
๐Ÿ”Š Ik woon op dit adres ๐Ÿ”Š Ich habe diese Adresse
๐Ÿ”Š Heb je een telefoonnummer? ๐Ÿ”Š Hast du eine Telefonnummer?
๐Ÿ”Š Ja, dit is het ๐Ÿ”Š Ja, hier ist sie
๐Ÿ”Š Ik vond het gezellig ๐Ÿ”Š Ich habe einen schรถnen Moment mit Dir verbracht
๐Ÿ”Š Ik ook, ik vond het leuk om kennis met je te maken ๐Ÿ”Š Ich auch. Es war schรถn Dich kennenzulernen
๐Ÿ”Š We zien elkaar snel weer ๐Ÿ”Š Wir sehen uns dann bald
๐Ÿ”Š Ik hoop het ook ๐Ÿ”Š Ich hoffe es auch
๐Ÿ”Š Tot ziens! ๐Ÿ”Š Auf Wiedersehen
๐Ÿ”Š Tot morgen ๐Ÿ”Š Bis morgen
๐Ÿ”Š Dag! ๐Ÿ”Š TschรผรŸ!
13 - Vervoer
Nederlands Duits
๐Ÿ”Š Dank u ๐Ÿ”Š Danke schรถn!
๐Ÿ”Š Pardon, ik zoek de bushalte ๐Ÿ”Š Verzeihung! Ich suche die Bushaltestelle.
๐Ÿ”Š Hoeveel kost een ticket naar Zonstad? ๐Ÿ”Š Was kostet eine Fahrkarte nach Sonnenstadt?
๐Ÿ”Š Waar gaat deze trein naartoe, alstublieft? ๐Ÿ”Š Wohin fรคhrt dieser Zug?
๐Ÿ”Š Stopt deze trein in Zonstad? ๐Ÿ”Š Hรคlt dieser Zug in Sonnenstadt an?
๐Ÿ”Š Wanneer vertrekt de trein naar Zonstad? ๐Ÿ”Š Wann fรคhrt der Zug nach Sonnenstadt los?
๐Ÿ”Š Wanneer komt de trein aan in Zonstad? ๐Ÿ”Š Wann kommt der Zug nach Sonnenstadt an?
๐Ÿ”Š Een kaartje voor Zonstad, alstublieft ๐Ÿ”Š Eine Fahrkarte nach Sonnenstadt bitte
๐Ÿ”Š Hebt u de dienstregeling van de trein? ๐Ÿ”Š Haben Sie den Fahrplan des Zuges?
๐Ÿ”Š De dienstregeling van de bus ๐Ÿ”Š Bus Fahrplan
๐Ÿ”Š Pardon, welke trein gaat naar Zonstad? ๐Ÿ”Š Welcher Zug fรคhrt nach Sonnenstadt bitte?
๐Ÿ”Š Die trein ๐Ÿ”Š Es ist dieser
๐Ÿ”Š Graag gedaan. Goede reis! ๐Ÿ”Š Gern geschehen, gute Fahrt!
๐Ÿ”Š De (repareer)garage ๐Ÿ”Š Die Werkstatt
๐Ÿ”Š Het benzinestation ๐Ÿ”Š Die Tankstelle
๐Ÿ”Š Voltanken, alstublieft ๐Ÿ”Š Volltanken, bitte
๐Ÿ”Š Fiets ๐Ÿ”Š Fahrrad
๐Ÿ”Š Het stadscentrum ๐Ÿ”Š Stadtzentrum
๐Ÿ”Š De voorstad ๐Ÿ”Š Vorstadt
๐Ÿ”Š Het is een stad ๐Ÿ”Š Es ist eine Stadt
๐Ÿ”Š Het is een dorp ๐Ÿ”Š Es ist ein Dorf
๐Ÿ”Š Een berg ๐Ÿ”Š Ein Berg
๐Ÿ”Š Een meer ๐Ÿ”Š Ein See
๐Ÿ”Š Het platteland ๐Ÿ”Š Am Land
14 - Hotel
Nederlands Duits
๐Ÿ”Š Het hotel ๐Ÿ”Š Das Hotel
๐Ÿ”Š Appartement ๐Ÿ”Š Wohnung
๐Ÿ”Š Welkom! ๐Ÿ”Š Willkommen
๐Ÿ”Š Hebt u een kamer vrij? ๐Ÿ”Š Haben Sie ein freies Zimmer?
๐Ÿ”Š Is er een badkamer in de kamer? ๐Ÿ”Š Gibt es ein Bad im Zimmer?
๐Ÿ”Š Verkiest u twee eenpersoonsbedden? ๐Ÿ”Š Bevorzugen Sie zwei Einzelbetten?
๐Ÿ”Š Wenst u een kamer met een dubbel bed? ๐Ÿ”Š Hรคtten Sie gerne ein Doppelzimmer?
๐Ÿ”Š Kamer met bad - met balkon - met douche ๐Ÿ”Š Ein Zimmer mit Badewanne - mit Balkon - mit Dusche
๐Ÿ”Š Kamer met ontbijt ๐Ÿ”Š Zimmer mit Frรผhstรผck
๐Ÿ”Š Wat is de prijs voor รฉรฉn nacht? ๐Ÿ”Š Wieviel ist es pro Nacht?
๐Ÿ”Š Ik zou graag eerst de kamer zien ๐Ÿ”Š Ich wรผrde gerne das Zimmer zuerst sehen
๐Ÿ”Š Ja, natuurlijk ๐Ÿ”Š Ja, natรผrlich
๐Ÿ”Š Dank u, de kamer is erg mooi ๐Ÿ”Š Danke, das Zimmer ist sehr schรถn
๐Ÿ”Š Okee, kan ik reserveren voor deze nacht? ๐Ÿ”Š Gut, kann ich fรผr eine Nacht reservieren?
๐Ÿ”Š Het is wat te duur voor mij, bedankt ๐Ÿ”Š Es ist ein bisschen zu teuer fรผr mich
๐Ÿ”Š Kunt u voor mijn bagage zorgen, alstublieft? ๐Ÿ”Š Kรถnnen Sie sich bitte um mein Gepรคck kรผmmern?
๐Ÿ”Š Waar is mijn kamer, alstublieft? ๐Ÿ”Š Wo befindet sich mein Zimmer?
๐Ÿ”Š Het is op de eerste verdieping ๐Ÿ”Š Es ist im ersten Stock
๐Ÿ”Š Is er een lift? ๐Ÿ”Š Gibt es ein Aufzug?
๐Ÿ”Š De lift is aan uw linkerkant ๐Ÿ”Š Der Aufzug ist auf der linken Seite
๐Ÿ”Š De lift is aan uw rechterkant ๐Ÿ”Š Der Aufzug ist auf der rechten Seite
๐Ÿ”Š Waar is de wasserij, alstublieft? ๐Ÿ”Š Wo befindet sich die Waschkรผche?
๐Ÿ”Š Het is op de gelijkvloerse verdieping ๐Ÿ”Š Sie ist im ErdgeschoรŸ
๐Ÿ”Š De begane grond ๐Ÿ”Š ErdgeschoรŸ
๐Ÿ”Š Kamer ๐Ÿ”Š Schlafzimmer
๐Ÿ”Š Droogkuis ๐Ÿ”Š Reinigung
๐Ÿ”Š Kapsalon ๐Ÿ”Š Friseur
๐Ÿ”Š Autoparking ๐Ÿ”Š Garage
๐Ÿ”Š We zien elkaar in de vergaderzaal? ๐Ÿ”Š Wir treffen uns in Konferenzraum?
๐Ÿ”Š De vergaderzaal ๐Ÿ”Š Meetingraum
๐Ÿ”Š Het zwembad is verwarmd ๐Ÿ”Š Das Schwimmbad ist geheizt
๐Ÿ”Š Het zwembad ๐Ÿ”Š Schwimmbad
๐Ÿ”Š Maak me wakker om 7 uur, alstublieft ๐Ÿ”Š Kรถnnten Sie mich bitte um sieben aufwecken?
๐Ÿ”Š De sleutel, alstublieft ๐Ÿ”Š Die Schlรผssel bitte
๐Ÿ”Š De pas, alstublieft ๐Ÿ”Š Der PaรŸ bitte
๐Ÿ”Š Zijn er berichten voor mij? ๐Ÿ”Š Sind irgendwelche Nachrichten fรผr mich da?
๐Ÿ”Š Ja, alstublieft ๐Ÿ”Š Ja, hier sind sie
๐Ÿ”Š Nee, we hebben niets voor u ontvangen ๐Ÿ”Š Nein, Sie haben keine Nachrichten erhalten
๐Ÿ”Š Waar kan ik wisselgeld krijgen? ๐Ÿ”Š Wo kann ich Wechselgeld becommen?
๐Ÿ”Š Kunt u mij wisselgeld geven? ๐Ÿ”Š Kรถnnten Sie mir wechseln, bitte?
๐Ÿ”Š Dat kunnen wij. Hoeveel had u gewenst? ๐Ÿ”Š Ja, wir kรถnnen fรผr Sie wechseln, wieviel brauchen Sie?
15 - Een persoon zoeken
Nederlands Duits
๐Ÿ”Š Is Sarah hier, alstublieft? ๐Ÿ”Š Ist Sarah da?
๐Ÿ”Š Ja, ze is hier ๐Ÿ”Š Ja, sie ist hier
๐Ÿ”Š Ze is weg ๐Ÿ”Š Sie ist fort
๐Ÿ”Š U kunt haar bellen op haar mobiel ๐Ÿ”Š Sie kรถnnen sie รผber ihr Handy erreichen
๐Ÿ”Š Weet u waar ik haar kan vinden? ๐Ÿ”Š Wissen Sie wo ich sie finden kann?
๐Ÿ”Š Ze is op haar werk ๐Ÿ”Š Sie ist auf ihrer Arbeit
๐Ÿ”Š Ze is thuis ๐Ÿ”Š Sie ist zuhause
๐Ÿ”Š Is Julien hier, alstublieft? ๐Ÿ”Š Ist Julian da?
๐Ÿ”Š Ja, hij is hier ๐Ÿ”Š Ja, er ist hier
๐Ÿ”Š Hij is weg ๐Ÿ”Š Er ist fort
๐Ÿ”Š Weet u waar ik hem kan vinden? ๐Ÿ”Š Wissen Sie wo ich ihn finden kann?
๐Ÿ”Š U kunt hem bellen op zijn mobiel ๐Ÿ”Š Sie kรถnnen ihn รผber sein Handy erreichen
๐Ÿ”Š Hij is op zijn werk ๐Ÿ”Š Er ist auf seiner Arbeit
๐Ÿ”Š Hij is thuis ๐Ÿ”Š Er ist zuhause
16 - Strand
Nederlands Duits
๐Ÿ”Š Het strand ๐Ÿ”Š Der Strand
๐Ÿ”Š Weet u waar ik een bal kan kopen? ๐Ÿ”Š Wissen Sie wo ich einen Ball kaufen kann?
๐Ÿ”Š Er is een winkel in die richting ๐Ÿ”Š Es gibt ein Geschรคft in dieser Richtung
๐Ÿ”Š Een bal ๐Ÿ”Š Ein Ball
๐Ÿ”Š Een verrekijker ๐Ÿ”Š Ein Fernglas
๐Ÿ”Š Een pet ๐Ÿ”Š Eine Kappe
๐Ÿ”Š Een handdoek ๐Ÿ”Š Ein Badetuch
๐Ÿ”Š Sandalen ๐Ÿ”Š Sandalen
๐Ÿ”Š Een emmer ๐Ÿ”Š Ein Eimer
๐Ÿ”Š Zonnecrรจme ๐Ÿ”Š Eine Sonnencreme
๐Ÿ”Š Zwembroek ๐Ÿ”Š Eine Badehose
๐Ÿ”Š Zonnebril ๐Ÿ”Š Eine Sonnenbrille
๐Ÿ”Š Schaaldieren ๐Ÿ”Š Schalentiere
๐Ÿ”Š Zonnebaden ๐Ÿ”Š Sich sonnen
๐Ÿ”Š Zonnig ๐Ÿ”Š Sonnig
๐Ÿ”Š Zonsondergang ๐Ÿ”Š Der Sonnenuntergang
๐Ÿ”Š Parasol ๐Ÿ”Š Der Sonnenschirm
๐Ÿ”Š Zon ๐Ÿ”Š Die Sonne
๐Ÿ”Š Schaduw ๐Ÿ”Š Die Schatten
๐Ÿ”Š Zonneslag ๐Ÿ”Š Ein Sonnenstich
๐Ÿ”Š Is het gevaarlijk om hier te zwemmen? ๐Ÿ”Š Ist es gefรคhrlich hier zu schwimmen?
๐Ÿ”Š Nee, het is niet gevaarlijk ๐Ÿ”Š Nein, es ist nicht gefรคhrlich
๐Ÿ”Š Ja, het is verboden om hier te zwemmen ๐Ÿ”Š Ja, es ist untersagt hier zu schwimmen
๐Ÿ”Š Zwemmen ๐Ÿ”Š Schwimmen
๐Ÿ”Š Zwemmen ๐Ÿ”Š Das Schwimmen
๐Ÿ”Š Golf ๐Ÿ”Š Die Welle
๐Ÿ”Š Zee ๐Ÿ”Š Das Meer
๐Ÿ”Š Duin ๐Ÿ”Š Die Dรผne
๐Ÿ”Š Zand ๐Ÿ”Š Der Sand
๐Ÿ”Š Welk weer voorspellen ze voor morgen? ๐Ÿ”Š Was ist die Wettervorhersage fรผr morgen?
๐Ÿ”Š Het weer gaat veranderen ๐Ÿ”Š Das Wetter wird sich รคndern
๐Ÿ”Š Het gaat regenen ๐Ÿ”Š Es wird regnen
๐Ÿ”Š Het wordt zonnig ๐Ÿ”Š Es wird sonnig
๐Ÿ”Š Het wordt erg winderig ๐Ÿ”Š Es wird sehr windig
๐Ÿ”Š Zwempak ๐Ÿ”Š Der Badeanzug
17 - In geval van problemen
Nederlands Duits
๐Ÿ”Š Kunt u me helpen, alstublieft? ๐Ÿ”Š Kรถnnten Sie mir bitte helfen?
๐Ÿ”Š Ik ben de weg kwijt ๐Ÿ”Š Ich habe mich verlaufen
๐Ÿ”Š Wat wenst u? ๐Ÿ”Š Was mรถchten Sie?
๐Ÿ”Š Wat is er gebeurd? ๐Ÿ”Š Was ist passiert?
๐Ÿ”Š Waar kan ik een tolk vinden? ๐Ÿ”Š Wo kann ich einen Dolmetscher finden?
๐Ÿ”Š Waar is de dichtstbijzijnde apotheek? ๐Ÿ”Š Wo befindet sich die nรคchste Apotheke?
๐Ÿ”Š Kunt u een dokter bellen, alstublieft? ๐Ÿ”Š Kรถnnten Sie einen Arzt anrufen bitte?
๐Ÿ”Š Welke behandeling krijgt u op dit moment? ๐Ÿ”Š Welche Art von Behandlung befolgen Sie zur Zeit?
๐Ÿ”Š Een ziekenhuis ๐Ÿ”Š Ein Krankenhaus
๐Ÿ”Š Een apotheek ๐Ÿ”Š Eine Apotheke
๐Ÿ”Š Een dokter ๐Ÿ”Š Ein Arzt
๐Ÿ”Š Medische dienst ๐Ÿ”Š Medizinische Abteilung
๐Ÿ”Š Ik ben mijn papieren kwijt ๐Ÿ”Š Ich habe meine Papiere verloren
๐Ÿ”Š Mijn papieren zijn gestolen ๐Ÿ”Š Meine Papiere wurden mir gestohlen
๐Ÿ”Š Bureau voor gevonden voorwerpen ๐Ÿ”Š Fundbรผro
๐Ÿ”Š Hulppost ๐Ÿ”Š Erste Hilfe Station
๐Ÿ”Š Nooduitgang ๐Ÿ”Š Notausgang
๐Ÿ”Š De Politie ๐Ÿ”Š Die Polizei
๐Ÿ”Š Identiteitsbewijs ๐Ÿ”Š Papiere
๐Ÿ”Š Geld ๐Ÿ”Š Geld
๐Ÿ”Š Paspoort ๐Ÿ”Š Pass
๐Ÿ”Š Bagage ๐Ÿ”Š Gepรคck
๐Ÿ”Š Nee dank u, ik heb geen interesse ๐Ÿ”Š Es ist in Ordnung, nein danke
๐Ÿ”Š Laat me met rust! ๐Ÿ”Š Lassen Sie mich in Ruhe!
๐Ÿ”Š Ga weg! ๐Ÿ”Š Gehen Sie!

Onze methode

Download MP3 en PDF bestand