Japans Woordenschat

Video met de meest voorkomende woorden in het Japans

Waarom en hoe leer je Japanse woordenschat met audio?

Er is geen noodzaak om redenen te geven waarom je Japans zou moeten leren. Het is het land van de innovatie, de populaire cultuur, zowel traditioneel als modern, is rijk en fascinerend. Of u nu een fan bent van samoerai of van Japanse animatie (en manga's!), het verkennen van dit land zal je met ongelooflijke herinneringen achterlaten. De Japanse cultuur, gebaseerd op respect voor familiewaarden (ๅฎถๆ— (Kazoku)), traditie (ไผ็ตฑ (Dentล)), is moreel verrijkend.

Je kent misschien sushi, maar het is niet het enige gerecht dat zowel mooi als goed is. Gyozas, ramenens, udon en andere zijn allemaal gerechten die u zult ontdekken in de lokale menu's (ไฝ•ใ‹้ฃŸในใŸใ„ใงใ™ใ‹๏ผŸ(nani ka tabe tai desu ka ?) : "Wil je eten?"). Pas op voor verbuigingen om de draad niet te verliezen ( ใ™ใฟใพใ›ใ‚“,ๅ€คๆฎตใฏ ใ„ใใ‚‰ใงใ™ใ‹๏ผŸ (sumimasen, nedan wa ikura desu ka ?) om de prijs van een iets te vragen bijvoorbeeld)!

Ontdek deze archipel met onze woordenschatbladen en documentatietips om verder te gaan en je onder te dompelen in het land!

Selectie van de inhoud om je onder te dompelen in de lokale Japanse cultuur

Romans:

Het lezen van manga en lichte romans in hun originele versie zal u waarschijnlijk veel helpen bij het leren. Afgezien van deze twee elementen, zijn hier 3 suggesties voor meer klassieke romans als je niet geรฏnteresseerd bent in de "anime/manga" cultuur.

Uitzendingen/Series: some Japanese ยซdramaยป

Films:

Muzieks:

Onder de meest populaire bands in Japan kun je natuurlijk luisteren naar de Vocaloids (met de beroemde Miku Hatsune!) of Idolbands zoals de AK48. Het zijn dit soort groepen, fictief voor de eerste en echt voor de tweede, die het meest populair zijn en je dichter bij de moderne Japanse cultuur brengen. Daarnaast zijn er nog 3 meer gevarieerde voorbeelden.

Hier is een selectie van 400 nuttige woorden en uitdrukkingen om u op weg te helpen

Deze woorden en uitdrukkingen zijn ingedeeld naar thema. Door op de knoppen Quiz of Cursussen te klikken, heb je gratis toegang complete cursus Japans. Door op de knop printer te klikken, kun je alle uitdrukkingen van het thema afdrukken. Deze inhoud is gratis.
1 - Belangrijke uitdrukkingen
Nederlands Japans Uitspraak
๐Ÿ”Š Goedendag ๐Ÿ”Š ใ“ใ‚“ใซใกใฏ kon'nichiwa
๐Ÿ”Š Goedendag ๐Ÿ”Š ใŠใฏใ‚ˆใ† ohayล
๐Ÿ”Š Goedenavond ๐Ÿ”Š ใ“ใ‚“ใฐใ‚“ใฏ konbanwa
๐Ÿ”Š Tot ziens ๐Ÿ”Š ใ•ใ‚ˆใ†ใชใ‚‰ sayลnara
๐Ÿ”Š Tot ziens ๐Ÿ”Š ใพใŸใญ mata ne
๐Ÿ”Š Tot straks ๐Ÿ”Š ใพใŸๅพŒใงใญ mata ato de ne
๐Ÿ”Š Ja ๐Ÿ”Š ใฏใ„ hai
๐Ÿ”Š Ja ๐Ÿ”Š ใ†ใ‚“ un
๐Ÿ”Š Nee ๐Ÿ”Š ใ„ใ„ใˆ iie
๐Ÿ”Š Nee ๐Ÿ”Š ใ†ใ†ใ‚“ uun
๐Ÿ”Š Alstublieft ๐Ÿ”Š ใ™ใฟใพใ›ใ‚“ sumimasen
๐Ÿ”Š Dank u ๐Ÿ”Š ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ arigatล gozaimasu
๐Ÿ”Š Dank u ๐Ÿ”Š ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ† arigatล
๐Ÿ”Š Dank u wel ๐Ÿ”Š ใฉใ†ใ‚‚ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†๏ผ dลmo arigatล!
๐Ÿ”Š Bedankt voor uw hulp ๐Ÿ”Š ๅŠฉใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€ ใ‚ใ‚ŠใŒใจ ใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ tasukari mashita, arigatล gozaimasu
๐Ÿ”Š Bedankt voor uw hulp ๐Ÿ”Š ๅŠฉใ‹ใฃใŸใ€ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ† tasukatta, arigatล
๐Ÿ”Š Graag gedaan ๐Ÿ”Š ใฉใ†ใ„ใŸใ—ใพใ—ใฆ dลitashimashite
๐Ÿ”Š Okee ๐Ÿ”Š ไบ†่งฃใงใ™ ryลkai desu
๐Ÿ”Š Okee ๐Ÿ”Š ใ‚ชใƒผใ‚ฑใƒผ ลkฤ“
๐Ÿ”Š Hoeveel kost dat? ๐Ÿ”Š ใ™ใฟใพใ›ใ‚“ใ€ๅ€คๆฎตใฏใ€€ใ„ใใ‚‰ใงใ™ใ‹๏ผŸ sumimasen, nedan wa ikura desu ka ?
๐Ÿ”Š Pardon! ๐Ÿ”Š ใ”ใ‚ใ‚“ใชใ•ใ„๏ผ gomen'nasai !
๐Ÿ”Š Pardon! ๐Ÿ”Š ใ”ใ‚ใ‚“๏ผ gomen !
๐Ÿ”Š Ik begrijp het niet ๐Ÿ”Š ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ wakarimasen
๐Ÿ”Š Ik begrijp het niet ๐Ÿ”Š ใ‚ใ‹ใ‚‰ใชใ„ wakaranai
๐Ÿ”Š Ik heb het begrepen ๐Ÿ”Š ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸ wakarimashita
๐Ÿ”Š Ik heb het begrepen ๐Ÿ”Š ใ‚ใ‹ใฃใŸ wakatta
๐Ÿ”Š Ik weet het niet ๐Ÿ”Š ็Ÿฅใ‚Šใพใ›ใ‚“ shirimasen
๐Ÿ”Š Ik weet het niet ๐Ÿ”Š ็Ÿฅใ‚‰ใชใ„ shiranai
๐Ÿ”Š Verboden ๐Ÿ”Š ็ฆๆญข kinshi
๐Ÿ”Š Waar zijn de toiletten, alstublieft? ๐Ÿ”Š ใ™ใฟใพใ›ใ‚“ใ€ ใƒˆใ‚คใƒฌใฏใฉใ“ใงใ™ใ‹๏ผŸ sumimasen, toire wa doko desu ka ?
๐Ÿ”Š Gelukkig Nieuwjaar! ๐Ÿ”Š ๆ˜Žใ‘ใพใ—ใฆ ใŠใ‚ใงใจใ† ใ”ใ–ใ„ใพใ™๏ผ akemashite omedetล gozaimasu !
๐Ÿ”Š Gelukkig Nieuwjaar! ๐Ÿ”Š ๆ˜Žใ‘ใพใ—ใฆใ€€ใŠใ‚ใงใจใ†๏ผ akemashite omedetล !
๐Ÿ”Š Gelukkige verjaardag! ๐Ÿ”Š ใŠ่ช•็”Ÿๆ—ฅใ€€ใŠใ‚ใงใจใ†ใ€€ใ”ใ–ใ„ใพใ™๏ผ otanjลbi omedetล gozaimasu !
๐Ÿ”Š Gelukkige verjaardag! ๐Ÿ”Š ใŠ่ช•็”Ÿๆ—ฅใ€€ใŠใ‚ใงใจใ†๏ผ otanjลbi omedetล !
๐Ÿ”Š Prettige feesten! ๐Ÿ”Š ใ‚ˆใ„ใŠๅนดใ‚’๏ผ yoi otoshi wo !
๐Ÿ”Š Gefeliciteerd! ๐Ÿ”Š ใŠใ‚ใงใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™๏ผ omedetล gozaimasu !
๐Ÿ”Š Gefeliciteerd! ๐Ÿ”Š ใŠใ‚ใงใจใ†๏ผ omedetล !
2 - Gesprek
Nederlands Japans Uitspraak
๐Ÿ”Š Hallo. Hoe gaat het? ๐Ÿ”Š ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใŠๅ…ƒๆฐ—ใงใ™ใ‹๏ผŸ kon'nichiwa, ogenki desu ka ?
๐Ÿ”Š Hallo. Hoe gaat het? ๐Ÿ”Š ๅ…ƒๆฐ—๏ผŸ genki ?
๐Ÿ”Š Hallo. Het gaat goed, dank je ๐Ÿ”Š ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ๅ…ƒๆฐ—ใงใ™ใ€ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ† kon'nichiwa, genki desu, arigatล
๐Ÿ”Š Hallo. Het gaat goed, dank je ๐Ÿ”Š ใ†ใ‚“ใ€ๅ…ƒๆฐ— un, genki
๐Ÿ”Š Spreek je Japans ? ๐Ÿ”Š ๆ—ฅๆœฌ่ชžใ‚’่ฉฑใ›ใพใ™ใ‹๏ผŸ nihon goย woย hanaseย masuย ka?ย 
๐Ÿ”Š Nee, ik spreek geen Japans ๐Ÿ”Š ใ„ใ„ใˆใ€ๆ—ฅๆœฌ่ชžใฏ่ฉฑใ›ใพใ›ใ‚“ iie,ย nihon goย waย hanaseย maseย nย 
๐Ÿ”Š Slechts een klein beetje ๐Ÿ”Š ๅฐ‘ใ—ใ ใ‘ใงใ™ใŒ sukoshi dake desu ga
๐Ÿ”Š Slechts een klein beetje ๐Ÿ”Š ๅฐ‘ใ—ใ ใ‘ใชใ‚‰ใญ sukoshi dake nara ne
๐Ÿ”Š Waar kom je vandaan? ๐Ÿ”Š ใฉใ“ใฎๅ›ฝใ‹ใ‚‰ๆฅใŸใฎใงใ™ใ‹๏ผŸ doko no kuni kara kita no desu ka ?
๐Ÿ”Š Waar kom je vandaan? ๐Ÿ”Š ใฉใ“ใฎๅ›ฝใ‹ใ‚‰ๆฅใŸใฎ๏ผŸ doko no kuni kara kita no?
๐Ÿ”Š Wat is je nationaliteit? ๐Ÿ”Š ใŠๅ›ฝใฏใฉใกใ‚‰ใงใ™ใ‹๏ผŸ okuni wa dochira desu ka ?
๐Ÿ”Š Wat is je nationaliteit? ๐Ÿ”Š ไฝ•ไบบใชใฎ๏ผŸ nani jin nano ?
๐Ÿ”Š Ik ben Hollands ๐Ÿ”Š ใ‚ชใƒฉใƒณใƒ€ไบบใงใ™ orandaย jinย desuย 
๐Ÿ”Š En jij, woon je hier? ๐Ÿ”Š ใ‚ใชใŸใฏ๏ผŸ ใ“ใ“ใซไฝใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใฎใงใ™ใ‹๏ผŸ anata wa ? koko ni sunde iru no desu ka ?
๐Ÿ”Š En jij, woon je hier? ๐Ÿ”Š ใใฟใฏ๏ผŸใ€€ใ“ใ“ใซไฝใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใฎ๏ผŸ kimi wa ? koko ni sunde iru no ?
๐Ÿ”Š Ja, ik woon hier ๐Ÿ”Š ใฏใ„ใ€ใ“ใ“ใซไฝใ‚“ใงใ„ใพใ™ hai, koko ni sunde imasu
๐Ÿ”Š Ja, ik woon hier ๐Ÿ”Š ใ†ใ‚“ใ€ใ“ใ“ใซไฝใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใ‚ˆ un, koko ni sunde iru yo
๐Ÿ”Š Ik heet Sarah, en jij? ๐Ÿ”Š ็งใฎๅๅ‰ใฏใ‚ตใƒฉใงใ™ใ€ใ‚ใชใŸใฏ๏ผŸ watashi no namae wa sara desu, anata wa ?
๐Ÿ”Š Ik heet Sarah, en jij? ๐Ÿ”Š ็งใฎๅๅ‰ใฏใ‚ตใƒฉใ€ใ‚ใชใŸใฏ๏ผŸ watashi no namae wa sara, anata wa ?
๐Ÿ”Š Julien ๐Ÿ”Š ใ‚ธใƒฅใƒชใ‚ขใƒณใงใ™ jurian desu
๐Ÿ”Š Julien ๐Ÿ”Š ใ‚ธใƒฅใƒชใ‚ขใƒณ jurian
๐Ÿ”Š Wat doe je hier? ๐Ÿ”Š ใ“ใ“ใงไฝ•ใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ™ใ‹๏ผŸ koko de nani wo shite iru no desu ka ?
๐Ÿ”Š Wat doe je hier? ๐Ÿ”Š ใ“ใ“ใงไฝ•ใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎ๏ผŸ koko de nani wo shite iru no ?
๐Ÿ”Š Ik ben op vakantie ๐Ÿ”Š ใƒใ‚ซใƒณใ‚นไธญใงใ™ bakansu chลซ desu
๐Ÿ”Š Ik ben met vakantie ๐Ÿ”Š ใƒใ‚ซใƒณใ‚นไธญใ ใ‚ˆ bakansu chลซ dayo
๐Ÿ”Š Wij zijn op vakantie ๐Ÿ”Š ๅƒ•ใŸใกใฏใ€€ใƒใ‚ซใƒณใ‚นไธญใงใ™ bokutachi wa bakansu chลซ desu
๐Ÿ”Š Wij zijn met vakantie ๐Ÿ”Š ๅƒ•ใŸใกใ€€ใƒใ‚ซใƒณใ‚นไธญใ ใ‚ˆ bokutachi bakansu chลซ dayo
๐Ÿ”Š Ik ben op zakenreis ๐Ÿ”Š ๅ‡บๅผตไธญใงใ™ shucchล chลซ desu
๐Ÿ”Š Ik ben op zakenreis ๐Ÿ”Š ๅ‡บๅผตไธญใ ใ‚ˆ shucchล chลซ dayo
๐Ÿ”Š Ik werk hier ๐Ÿ”Š ใ“ใ“ใงๅƒใ„ใฆใ„ใพใ™ koko de hataraite imasu
๐Ÿ”Š Ik werk hier ๐Ÿ”Š ใ“ใ“ใงๅƒใ„ใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆ koko de hataraite iru yo
๐Ÿ”Š Wij werken hier ๐Ÿ”Š ๅƒ•ใŸใกใฏใ“ใ“ใงๅƒใ„ใฆใ„ใพใ™ bokutachi wa koko de hataraite imasu
๐Ÿ”Š Wij werken hier ๐Ÿ”Š ๅƒ•ใŸใกใ€€ใ“ใ“ใงๅƒใ„ใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆ bokutachi koko de hataraite irun yo
๐Ÿ”Š Wat zijn de goeie plekjes om te eten? ๐Ÿ”Š ใ”้ฃฏใ‚’ ้ฃŸในใ‚‹ใฎใซ ใฉใ“ใ‹ใ„ใ„ๆ‰€ใฏ ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹๏ผŸ gohan wo taberu noni dokoka ii tokoro wa arimasu ka ?
๐Ÿ”Š Wat zijn de goeie plekjes om te eten? ๐Ÿ”Š ใ”้ฃฏใ‚’้ฃŸในใ‚‹ใฎใซใ€€ใฉใ“ใ‹ใ„ใ„ๆ‰€ใ€€ใ‚ใ‚‹๏ผŸ gohan wo taberu noni dokoka ii tokoro aru ?
๐Ÿ”Š Is er een museum in de buurt? ๐Ÿ”Š ใ“ใฎ่ฟ‘ใใซใ€€็พŽ่ก“้คจใฏ ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹๏ผŸ kono chikaku ni bijyutsukan wa arimasu ka ?
๐Ÿ”Š Is er een museum in de buurt? ๐Ÿ”Š ใ“ใฎ่ฟ‘ใใซใ€€็พŽ่ก“้คจใ€€ใ‚ใ‚‹๏ผŸ kono chikaku ni bijyutsukan aru ?
๐Ÿ”Š Waar kan ik internetverbinding maken? ๐Ÿ”Š ใฉใ“ใ‹ ใ‚คใƒณใ‚ฟใƒผใƒใƒƒใƒˆใŒ ใงใใ‚‹ใจใ“ใ‚ใฏ ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹๏ผŸ dokoka intฤnetto ga dekiru tokoro wa arimasu ka ?
๐Ÿ”Š Waar kan ik internetverbinding maken? ๐Ÿ”Š ใฉใ“ใ‹ใ€€ใ‚คใƒณใ‚ฟใƒผใƒใƒƒใƒˆใŒใ€€ใงใใ‚‹ใจใ“ใ‚ใ€€ใ‚ใ‚‹๏ผŸ dokoka intฤnetto ga dekiru tokoro aru ?
3 - Leren
Nederlands Japans Uitspraak
๐Ÿ”Š Ik heb het begrepen ๐Ÿ”Š ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸ wakarimashita
๐Ÿ”Š Wil je enkele woorden leren? ๐Ÿ”Š ๅ˜่ชžใ‚’ๅฐ‘ใ—่ฆšใˆใฆใฟใพใ™ใ‹๏ผŸ tango wo sukoshi oboete mimasu ka ?
๐Ÿ”Š Wil je enkele woorden leren? ๐Ÿ”Š ๅ˜่ชžใ‚’ๅฐ‘ใ—่ฆšใˆใฆใฟใ‚‹๏ผŸ tango wo sukoshi oboete miru ?
๐Ÿ”Š Okee! ๐Ÿ”Š ใฏใ„ใ€ๆ˜ฏ้ž๏ผ hai, zehi !
๐Ÿ”Š Okee! ๐Ÿ”Š ใ†ใ‚“ใ€ใ„ใ„ใ‚ˆ๏ผ un, iiyo !
๐Ÿ”Š Hoe heet dat? ๐Ÿ”Š ใ“ใ‚Œใฏไฝ•ใฆ่จ€ใ†ใฎใงใ™ใ‹๏ผŸ kore wa nan te iu no desu ka ?
๐Ÿ”Š Hoe heet dat? ๐Ÿ”Š ใ“ใ‚Œใฏไฝ•ใฆ่จ€ใ†ใฎ๏ผŸ
๐Ÿ”Š Dat is een tafel ๐Ÿ”Š ใใ‚Œใฏใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซใงใ™ sore wa tฤ“buru desu
๐Ÿ”Š Dat is een tafel ๐Ÿ”Š ใใ‚Œใฏใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซใ ใญ sore wa tฤ“buru dane
๐Ÿ”Š Een tafel, begrijp je? ๐Ÿ”Š ใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซใงใ™ใ€ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ‹๏ผŸ tฤ“buru desu, wakarimashita ka ?
๐Ÿ”Š Een tafel, begrijp je? ๐Ÿ”Š ใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซใ€ใ‚ใ‹ใฃใŸ๏ผŸ
๐Ÿ”Š Kan je dat alsjeblieft herhalen? ๐Ÿ”Š ใ™ใฟใพใ›ใ‚“ใ€ใ‚‚ใ†ไธ€ๅ›ž่จ€ใฃ ใฆใ‚‚ใ‚‰ใˆใพใ™ใ‹๏ผŸ sumimasen, mou ikkai itte morae masu ka ?
๐Ÿ”Š Kan je dat alsjeblieft herhalen? ๐Ÿ”Š ใŠ้ก˜ใ„ใ€ใ‚‚ใ†ไธ€ๅ›ž่จ€ใฃใฆใใ‚Œใ‚‹๏ผŸ onegai, mou ikkai itte kureru ?
๐Ÿ”Š Kan je een beetje trager praten, alsjeblieft? ๐Ÿ”Š ใ‚‚ใ†ๅฐ‘ใ—ใ‚†ใฃใใ‚Š ่ฉฑใ—ใฆใใ‚Œใพใ™ใ‹๏ผŸ mou sukoshi yukkuri hanasite kure masu ka ?
๐Ÿ”Š Kan je een beetje trager praten, alsjeblieft? ๐Ÿ”Š ใ‚‚ใ†ๅฐ‘ใ—ใ‚†ใฃใใ‚Šใ€€่ฉฑใ—ใฆใใ‚Œใ‚‹๏ผŸ mou sukoshi yukkuri hanasite kure ru ?
๐Ÿ”Š Zou je dat kunnen opschrijven, alsjeblieft? ๐Ÿ”Š ใ™ใฟใพใ›ใ‚“ใ€ๆ›ธใ„ใฆใใ‚Œใพใ™ใ‹๏ผŸ sumimasen, kaite kure masu ka ?
๐Ÿ”Š Zou je dat kunnen opschrijven, alsjeblieft? ๐Ÿ”Š ใŠ้ก˜ใ„ใ€ๆ›ธใ„ใฆใใ‚Œใ‚‹๏ผŸ onegai, kaite kure ru ?
4 - Kleuren
Nederlands Japans Uitspraak
๐Ÿ”Š Ik vind de kleur van deze tafel mooi ๐Ÿ”Š ใ“ใฎใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซใฎ่‰ฒใŒๅฅฝใใงใ™ kono tฤ“buru no iro ga suki desu
๐Ÿ”Š Ik vind de kleur van deze tafel mooi ๐Ÿ”Š ใ“ใฎใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซใฎ่‰ฒใ€€ใ„ใ„ใญ kono tฤ“buru no iro iine
๐Ÿ”Š Het is rood ๐Ÿ”Š ่ตคใงใ™ aka desu
๐Ÿ”Š Het is rood ๐Ÿ”Š ่ตคใ ใญ aka dane
๐Ÿ”Š Blauw ๐Ÿ”Š ้’ ao
๐Ÿ”Š Geel ๐Ÿ”Š ้ป„่‰ฒ kiiro
๐Ÿ”Š Wit ๐Ÿ”Š ็™ฝ shiro
๐Ÿ”Š Zwart ๐Ÿ”Š ้ป’ kuro
๐Ÿ”Š Groen ๐Ÿ”Š ็ท‘ midori
๐Ÿ”Š Oranje ๐Ÿ”Š ใ‚ชใƒฌใƒณใ‚ธ orenji
๐Ÿ”Š Paars ๐Ÿ”Š ็ดซ murasaki
๐Ÿ”Š Grijs ๐Ÿ”Š ็ฐ่‰ฒ haiiro
5 - Getallen
Nederlands Japans Uitspraak
๐Ÿ”Š Nul ๐Ÿ”Š ใ‚ผใƒญ zero
๐Ÿ”Š Een ๐Ÿ”Š ไธ€ ichi
๐Ÿ”Š Twee ๐Ÿ”Š ไบŒ ni
๐Ÿ”Š Drie ๐Ÿ”Š ไธ‰ san
๐Ÿ”Š Vier ๐Ÿ”Š ๅ›› shi
๐Ÿ”Š Vier ๐Ÿ”Š ๅ›› yon
๐Ÿ”Š Vijf ๐Ÿ”Š ไบ” go
๐Ÿ”Š Zes ๐Ÿ”Š ๅ…ญ roku
๐Ÿ”Š Zeven ๐Ÿ”Š ไธƒ shichi
๐Ÿ”Š Zeven ๐Ÿ”Š ไธƒ nana
๐Ÿ”Š Acht ๐Ÿ”Š ๅ…ซ hachi
๐Ÿ”Š Negen ๐Ÿ”Š ไน ku
๐Ÿ”Š Negen ๐Ÿ”Š ไน kyลซ
๐Ÿ”Š Tien ๐Ÿ”Š ๅ jลซ
๐Ÿ”Š Elf ๐Ÿ”Š ๅไธ€ jลซ ichi
๐Ÿ”Š Twaalf ๐Ÿ”Š ๅไบŒ jลซ ni
๐Ÿ”Š Dertien ๐Ÿ”Š ๅไธ‰ jลซ san
๐Ÿ”Š Veertien ๐Ÿ”Š ๅๅ›› jลซ shi
๐Ÿ”Š Vijftien ๐Ÿ”Š ๅไบ” jลซ go
๐Ÿ”Š Zestien ๐Ÿ”Š ๅๅ…ญ jลซ roku
๐Ÿ”Š Zeventien ๐Ÿ”Š ๅไธƒ jลซ shichi
๐Ÿ”Š Zeventien ๐Ÿ”Š ๅไธƒ jลซ nana
๐Ÿ”Š Achttien ๐Ÿ”Š ๅๅ…ซ jลซ hachi
๐Ÿ”Š Negentien ๐Ÿ”Š ๅไน jลซ ku
๐Ÿ”Š Negentien ๐Ÿ”Š ๅไน jลซ kyลซ
๐Ÿ”Š Twintig ๐Ÿ”Š ไบŒๅ ni jลซ
๐Ÿ”Š Eenentwintig ๐Ÿ”Š ไบŒๅไธ€ ni jลซ ichi
๐Ÿ”Š Tweeรซntwintig ๐Ÿ”Š ไบŒๅไบŒ ni jลซ ni
๐Ÿ”Š Drieรซntwintig ๐Ÿ”Š ไบŒๅไธ‰ ni jลซ san
๐Ÿ”Š Vierentwintig ๐Ÿ”Š ไบŒๅๅ›› ni jลซ shi
๐Ÿ”Š Vierentwintig ๐Ÿ”Š ไบŒๅๅ›› ni jลซ yon
๐Ÿ”Š Vijfentwintig ๐Ÿ”Š ไบŒๅไบ” ni jลซ go
๐Ÿ”Š Zesentwintig ๐Ÿ”Š ไบŒๅๅ…ญ ni jลซ roku
๐Ÿ”Š Zevenentwintig ๐Ÿ”Š ไบŒๅไธƒ ni jลซ shichi
๐Ÿ”Š Zevenentwintig ๐Ÿ”Š ไบŒๅไธƒ ni jลซ nana
๐Ÿ”Š Achtentwintig ๐Ÿ”Š ไบŒๅๅ…ซ ni jลซ hachi
๐Ÿ”Š Negenentwintig ๐Ÿ”Š ไบŒๅไน ni jลซ ku
๐Ÿ”Š Negenentwintig ๐Ÿ”Š ไบŒๅไน ni jลซ kyลซ
๐Ÿ”Š Dertig ๐Ÿ”Š ไธ‰ๅ san jลซ
๐Ÿ”Š Eenendertig ๐Ÿ”Š ไธ‰ๅไธ€ san jลซ ichi
๐Ÿ”Š Tweeรซndertig ๐Ÿ”Š ไธ‰ๅไบŒ san jลซ ni
๐Ÿ”Š Drieรซndertig ๐Ÿ”Š ไธ‰ๅไธ‰ san jลซ san
๐Ÿ”Š Vierendertig ๐Ÿ”Š ไธ‰ๅๅ›› san jลซ yon
๐Ÿ”Š Vierendertig ๐Ÿ”Š ไธ‰ๅๅ›› san jลซ shi
๐Ÿ”Š Vijfendertig ๐Ÿ”Š ไธ‰ๅไบ” san jลซ go
๐Ÿ”Š Zesendertig ๐Ÿ”Š ไธ‰ๅๅ…ญ san jลซ roku
๐Ÿ”Š Veertig ๐Ÿ”Š ๅ››ๅ yon jลซ
๐Ÿ”Š Vijftig ๐Ÿ”Š ไบ”ๅ go jลซ
๐Ÿ”Š Zestig ๐Ÿ”Š ๅ…ญๅ roku jลซ
๐Ÿ”Š Zeventig ๐Ÿ”Š ไธƒๅ nana jลซ
๐Ÿ”Š Tachtig ๐Ÿ”Š ๅ…ซๅ hachi jลซ
๐Ÿ”Š Negentig ๐Ÿ”Š ไนๅ kyลซ jลซ
๐Ÿ”Š Honderd ๐Ÿ”Š ็™พ hyaku
๐Ÿ”Š Honderd vijf ๐Ÿ”Š ็™พไบ” hyaku go
๐Ÿ”Š Tweehonderd ๐Ÿ”Š ไบŒ็™พ ni hyaku
๐Ÿ”Š Driehonderd ๐Ÿ”Š ไธ‰็™พ san byaku
๐Ÿ”Š Vierhonderd ๐Ÿ”Š ๅ››็™พ yon hyaku
๐Ÿ”Š Duizend ๐Ÿ”Š ๅƒ sen
๐Ÿ”Š Vijftienhonderd ๐Ÿ”Š ๅƒไบ”็™พ sen go hyaku
๐Ÿ”Š Tweeduizend ๐Ÿ”Š ไบŒๅƒ ni sen
๐Ÿ”Š Tienduizend ๐Ÿ”Š ไธ€ไธ‡ ichi man
6 - Tijdsaanduidingen
Nederlands Japans Uitspraak
๐Ÿ”Š Wanneer ben je aangekomen? ๐Ÿ”Š ใ„ใคใ€€ใ“ใ“ใซ็€ใ„ใŸใฎใงใ™ใ‹๏ผŸ itsu koko ni tsui ta no desu ka ?
๐Ÿ”Š Wanneer ben je aangekomen? ๐Ÿ”Š ใ„ใคใ€€ใ“ใ“ใซ็€ใ„ใŸใฎ๏ผŸ itsu koko ni tsui ta no ?
๐Ÿ”Š Vandaag ๐Ÿ”Š ไปŠๆ—ฅ kyล
๐Ÿ”Š Gisteren ๐Ÿ”Š ๆ˜จๆ—ฅ kinล
๐Ÿ”Š Twee dagen geleden ๐Ÿ”Š ไบŒๆ—ฅๅ‰ futsuka mae
๐Ÿ”Š Hoe lang blijf je? ๐Ÿ”Š ใฉใฎไฝใ„ใ‚‹ใฎใงใ™ใ‹๏ผŸ dono kurai iru no desu ka ?
๐Ÿ”Š Hoe lang blijf je? ๐Ÿ”Š ใฉใฎไฝใ„ใ‚‹ใฎ๏ผŸ dono kurai iru no ?
๐Ÿ”Š Ik vertrek morgen ๐Ÿ”Š ๆ˜Žๆ—ฅใซ็™บใกใพใ™ ashita ni tachi masu
๐Ÿ”Š Ik vertrek morgen ๐Ÿ”Š ๆ˜Žๆ—ฅใซ็™บใคใ‚ˆ ashita ni tatsu yo
๐Ÿ”Š Ik vertrek overmorgen ๐Ÿ”Š ใ‚ใ•ใฃใฆใซ็™บใกใพใ™ asatte ni tachi masu
๐Ÿ”Š Ik vertrek overmorgen ๐Ÿ”Š ใ‚ใ•ใฃใฆใซ็™บใคใ‚ˆ asatte ni tatsu yo
๐Ÿ”Š Ik vertrek over drie dagen ๐Ÿ”Š ไธ‰ๆ—ฅๅพŒใซ็™บใกใพใ™ mikkago ni tachi masu
๐Ÿ”Š Ik vertrek over drie dagen ๐Ÿ”Š ไธ‰ๆ—ฅๅพŒใซ็™บใคใ‚ˆ mikkago ni tatsu yo
๐Ÿ”Š Maandag ๐Ÿ”Š ๆœˆๆ›œๆ—ฅ getsuyล bi
๐Ÿ”Š Dinsdag ๐Ÿ”Š ็ซๆ›œๆ—ฅ kayล bi
๐Ÿ”Š Woensdag ๐Ÿ”Š ๆฐดๆ›œๆ—ฅ suiyล bi
๐Ÿ”Š Donderdag ๐Ÿ”Š ๆœจๆ›œๆ—ฅ mokuyล bi
๐Ÿ”Š Vrijdag ๐Ÿ”Š ้‡‘ๆ›œๆ—ฅ kinyล bi
๐Ÿ”Š Zaterdag ๐Ÿ”Š ๅœŸๆ›œๆ—ฅ doyล bi
๐Ÿ”Š Zondag ๐Ÿ”Š ๆ—ฅๆ›œๆ—ฅ nichiyล bi
๐Ÿ”Š Januari ๐Ÿ”Š ไธ€ๆœˆ ichi gatsu
๐Ÿ”Š Februari ๐Ÿ”Š ไบŒๆœˆ ni gatsu
๐Ÿ”Š Maart ๐Ÿ”Š ไธ‰ๆœˆ san gatsu
๐Ÿ”Š April ๐Ÿ”Š ๅ››ๆœˆ shi gatsu
๐Ÿ”Š Mei ๐Ÿ”Š ไบ”ๆœˆ go gatsu
๐Ÿ”Š Juni ๐Ÿ”Š ๅ…ญๆœˆ roku gatsu
๐Ÿ”Š Juli ๐Ÿ”Š ไธƒๆœˆ shichi gatsu
๐Ÿ”Š Augustus ๐Ÿ”Š ๅ…ซๆœˆ hachi gatsu
๐Ÿ”Š September ๐Ÿ”Š ไนๆœˆ ku gatsu
๐Ÿ”Š Oktober ๐Ÿ”Š ๅๆœˆ jลซ gatsu
๐Ÿ”Š November ๐Ÿ”Š ๅไธ€ๆœˆ jลซichi gatsu
๐Ÿ”Š December ๐Ÿ”Š ๅไบŒๆœˆ jลซni gatsu
๐Ÿ”Š Hoe laat vertrek je? ๐Ÿ”Š ไฝ•ๆ™‚ใซๅ‡บ็™บใ™ใ‚‹ใฎใงใ™ใ‹๏ผŸ nanji ni shuppatsu suru no desu ka ?
๐Ÿ”Š Hoe laat vertrek je? ๐Ÿ”Š ไฝ•ๆ™‚ใซๅ‡บ็™บใ™ใ‚‹ใฎ๏ผŸ nanji ni shuppatsu suru no ?
๐Ÿ”Š Om acht uur 's ochtends ๐Ÿ”Š ๆœใฎ8ๆ™‚ใงใ™ asa no hachi ji desu
๐Ÿ”Š Om acht uur 's ochtends ๐Ÿ”Š ๆœใฎ8ๆ™‚ asa no hachi ji
๐Ÿ”Š Om kwart over acht 's ochtends ๐Ÿ”Š ๆœใฎ8ๆ™‚15ๅˆ†ใงใ™ asa no hachi ji jyลซgo fun desu
๐Ÿ”Š Om kwart over acht 's ochtends ๐Ÿ”Š ๆœใฎ8ๆ™‚15ๅˆ† asa no hachi ji jyลซgo fun
๐Ÿ”Š Om half negen 's ochtends ๐Ÿ”Š ๆœใฎ8ๆ™‚ๅŠใงใ™ asa no hachi ji han desu
๐Ÿ”Š Om half negen 's ochtends ๐Ÿ”Š ๆœใฎ8ๆ™‚ๅŠ asa no hachi ji han
๐Ÿ”Š Om kwart voor negen 's ochtends ๐Ÿ”Š ๆœใฎ8ๆ™‚45ๅˆ†ใงใ™ asa no hachi ji yonjyลซgo fun desu
๐Ÿ”Š Om kwart voor negen 's ochtends ๐Ÿ”Š ๆœใฎ8ๆ™‚45ๅˆ† asa no hachi ji yonjyลซgo fun
๐Ÿ”Š Om zes uur 's avonds ๐Ÿ”Š ๅคœใฎ6ๆ™‚ใงใ™ yoru no roku ji desu
๐Ÿ”Š Om zes uur 's avonds ๐Ÿ”Š ๅคœใฎ6ๆ™‚ yoru no roku ji
๐Ÿ”Š Ik ben laat ๐Ÿ”Š ้…ๅˆปใงใ™ chikoku desu
๐Ÿ”Š Ik heb vertraging ๐Ÿ”Š ้…ๅˆปใ  chikoku da
7 - Taxi
Nederlands Japans Uitspraak
๐Ÿ”Š Taxi! ๐Ÿ”Š ใ‚ฟใ‚ฏใ‚ทใƒผ๏ผ takushฤซ
๐Ÿ”Š Waar wilt u naartoe? ๐Ÿ”Š ใฉใกใ‚‰ใพใง่กŒใ‹ใ‚Œใพใ™ใ‹๏ผŸ dochira made ikare masu ka ?
๐Ÿ”Š Ik ga naar het station ๐Ÿ”Š ้ง…ใซ่กŒใใŸใ„ใฎใงใ™ใŒ eki ni iki tai no desu ga
๐Ÿ”Š Ik ga naar het hotel Dag en Nacht ๐Ÿ”Š ๆ—ฅๅคœใƒ›ใƒ†ใƒซใซ ่กŒใใŸใ„ใฎใงใ™ใŒ nichiya hoteru ni iki tai no desu ga
๐Ÿ”Š Kunt u me naar de luchthaven brengen? ๐Ÿ”Š ็ฉบๆธฏใพใงใŠ้ก˜ใ„ใงใใพใ™ใ‹๏ผŸ kลซkล made onegai deki masu ka ?
๐Ÿ”Š Kunt u mijn bagage nemen? ๐Ÿ”Š ่ท็‰ฉใ‚’ใ€€ใŠ้ก˜ใ„ใงใใพใ™ใ‹๏ผŸ nimotsu wo onegai deki masu ka?
๐Ÿ”Š Is het ver van hier? ๐Ÿ”Š ใ“ใ“ใ‹ใ‚‰้ ใ„ใงใ™ใ‹๏ผŸ koko kara tลi desu ka๏ผŸ
๐Ÿ”Š Nee, het is vlakbij ๐Ÿ”Š ใ„ใ„ใˆใ€ใ™ใ่ฟ‘ใใงใ™ iie, sugu chikaku desu
๐Ÿ”Š Ja, het is iets verder weg ๐Ÿ”Š ใฏใ„ใ€ๅฐ‘ใ—้ ใ„ใงใ™ hai, sukoshi tลi desu
๐Ÿ”Š Hoeveel zal het kosten? ๐Ÿ”Š ใ„ใใ‚‰ใ€€ใ‹ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ‹๏ผŸ ikura kakari masu ka?
๐Ÿ”Š Breng me hiernaartoe, alstublieft ๐Ÿ”Š ใ“ใ“ใพใงใ€€ใŠ้ก˜ใ„ใ—ใพใ™ koko made onegai shimasu
๐Ÿ”Š Het is rechts ๐Ÿ”Š ๅณใงใ™ migi desu
๐Ÿ”Š Het is links ๐Ÿ”Š ๅทฆใงใ™ hidari desu
๐Ÿ”Š Het is rechtdoor ๐Ÿ”Š ็œŸใฃ็›ดใใงใ™ massugu desu
๐Ÿ”Š Het is hier ๐Ÿ”Š ใ“ใ“ใงใ™ koko desu
๐Ÿ”Š Het is die kant uit ๐Ÿ”Š ใ‚ใกใ‚‰ใงใ™ achira desu
๐Ÿ”Š Stop! ๐Ÿ”Š ใ‚นใƒˆใƒƒใƒ—๏ผ stoppu!
๐Ÿ”Š Neem uw tijd ๐Ÿ”Š ใ‚†ใฃใใ‚Šใงใ„ใ„ใงใ™ใ‚ˆ yukkuri de ii desu yo
๐Ÿ”Š Mag ik een ontvangstbewijs, alstublieft? ๐Ÿ”Š ้ ˜ๅŽๆ›ธใ‚’ใ€€ใŠ้ก˜ใ„ใงใใพใ™ใ‹๏ผŸ ryลshลซsho wo onegai deki masu ka?
8 - Familie
Nederlands Japans Uitspraak
๐Ÿ”Š Heb je familie hier? ๐Ÿ”Š ๅฎถๆ—ใ‚‚ใ“ใ“ใซไฝใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใฎใงใ™ใ‹๏ผŸ kazoku mo koko ni sunde iru no desu ka ?
๐Ÿ”Š Heb je familie hier? ๐Ÿ”Š ๅฎถๆ—ใ‚‚ใ“ใ“ใซไฝใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใฎ๏ผŸ kazoku mo koko ni sunde iru no ?
๐Ÿ”Š Mijn vader ๐Ÿ”Š ็งใฎใŠ็ˆถใ•ใ‚“ watashi no otลsan
๐Ÿ”Š Mijn vader ๐Ÿ”Š ๅƒ•ใฎใŠ็ˆถใ•ใ‚“ boku no otลsan
๐Ÿ”Š Mijn moeder ๐Ÿ”Š ็งใฎใŠๆฏใ•ใ‚“ watashi no okฤsan
๐Ÿ”Š Mijn moeder ๐Ÿ”Š ๅƒ•ใฎใŠๆฏใ•ใ‚“ boku no okฤsan
๐Ÿ”Š Mijn zoon ๐Ÿ”Š ็งใฎๆฏๅญ watashi no musuko
๐Ÿ”Š Mijn zoon ๐Ÿ”Š ๅƒ•ใฎๆฏๅญ boku no musuko
๐Ÿ”Š Mijn dochter ๐Ÿ”Š ็งใฎๅจ˜ watashi no musume
๐Ÿ”Š Mijn dochter ๐Ÿ”Š ๅƒ•ใฎๅจ˜ boku no musume
๐Ÿ”Š Een broer ๐Ÿ”Š ๅ…„ ani
๐Ÿ”Š Een broer ๐Ÿ”Š ๅผŸ otลto
๐Ÿ”Š Een zus ๐Ÿ”Š ๅง‰ ane
๐Ÿ”Š Een zus ๐Ÿ”Š ๅฆน imลto
๐Ÿ”Š Een vriend ๐Ÿ”Š ็”ทๅ‹้” otoko tomodachi
๐Ÿ”Š Een vriendin ๐Ÿ”Š ๅฅณๅ‹้” on'na tomodachi
๐Ÿ”Š Mijn vriend ๐Ÿ”Š ็งใฎๅฝผๆฐ watashi no kareshi
๐Ÿ”Š Mijn vriendin ๐Ÿ”Š ๅƒ•ใฎๅฝผๅฅณ boku no kanojo
๐Ÿ”Š Mijn man ๐Ÿ”Š ็งใฎๅคซ watashi no otto
๐Ÿ”Š Mijn vrouw ๐Ÿ”Š ๅƒ•ใฎๅฆป boku no tsuma
9 - Gevoelens
Nederlands Japans Uitspraak
๐Ÿ”Š Ik hou erg van jouw land ๐Ÿ”Š ใ‚ใชใŸใฎๅ›ฝใŒใ€€ใ™ใ”ใ„ๅฅฝใใงใ™ anata no kuni ga sugoi suki desu
๐Ÿ”Š Ik hou van je ๐Ÿ”Š ๆ„›ใ—ใฆใพใ™ aishite masu
๐Ÿ”Š Ik hou van je ๐Ÿ”Š ๆ„›ใ—ใฆใ‚‹ aishiteru
๐Ÿ”Š Ik ben blij ๐Ÿ”Š ๅฌ‰ใ—ใ„ใงใ™ ureshii desu
๐Ÿ”Š Ik ben blij ๐Ÿ”Š ๅฌ‰ใ—ใ„ใ‚ˆ ureshii yo
๐Ÿ”Š Ik ben verdrietig ๐Ÿ”Š ๆ‚ฒใ—ใ„ใงใ™ kanashii desu
๐Ÿ”Š Ik ben verdrietig ๐Ÿ”Š ๆ‚ฒใ—ใ„ใ‚ˆ
๐Ÿ”Š Ik voel me goed hier ๐Ÿ”Š ใ„ใ„ๆฐ—ๅˆ†ใงใ™ ii kibun desu
๐Ÿ”Š Ik voel me goed hier ๐Ÿ”Š ใ„ใ„ๆฐ—ๅˆ†ใ ใ‚ˆ ii kibun dayo
๐Ÿ”Š Ik heb het koud ๐Ÿ”Š ๅฏ’ใ„ใงใ™ใญ samui desu ne
๐Ÿ”Š Ik heb koud ๐Ÿ”Š ๅฏ’ใ„ใญ samui ne
๐Ÿ”Š Ik heb het warm ๐Ÿ”Š ๆš‘ใ„ใงใ™ใญ atsui desu ne
๐Ÿ”Š Ik heb warm ๐Ÿ”Š ๆš‘ใ„ใญ atsui ne
๐Ÿ”Š Het is te groot ๐Ÿ”Š ๅคงใใ™ใŽใพใ™ ลki sugi masu
๐Ÿ”Š Het is te groot ๐Ÿ”Š ๅคงใใ™ใŽใ‚‹ใ‚ˆ ลki sugiru yo
๐Ÿ”Š Het is te klein ๐Ÿ”Š ๅฐใ•ใ™ใŽใพใ™ chiisa sugi masu
๐Ÿ”Š Het is te klein ๐Ÿ”Š ๅฐใ•ใ™ใŽใ‚‹ใ‚ˆ chiisa sugiru yo
๐Ÿ”Š Het is perfect ๐Ÿ”Š ๅฎŒ็’งใงใ™๏ผ kanpeki desu !
๐Ÿ”Š Het is perfect ๐Ÿ”Š ใดใฃใŸใ‚Š๏ผ pittari !
๐Ÿ”Š Wil je vanavond uit? ๐Ÿ”Š ไปŠๆ™ฉใ€€ๅ‡บใ‹ใ‘ใŸใ„ใงใ™ใ‹๏ผŸ konban dekake tai desu ka ?
๐Ÿ”Š Wil je vanavond uit? ๐Ÿ”Š ไปŠๆ™ฉใ€€ๅ‡บใ‹ใ‘ใŸใ„๏ผŸ konban dekake tai ?
๐Ÿ”Š Ik zou graag uitgaan vanavond ๐Ÿ”Š ไปŠๆ™ฉใ€€ๅ‡บใ‹ใ‘ใŸใ„ใงใ™ใญ konban dekake tai desu ne
๐Ÿ”Š Ik zou graag uitgaan vanavond ๐Ÿ”Š ไปŠๆ™ฉใ€€ๅ‡บใ‹ใ‘ใŸใ„ใช konban dekake tai na
๐Ÿ”Š Dat is een goed idee ๐Ÿ”Š ใ„ใ„ๆกˆใงใ™ใญ ii an desu ne
๐Ÿ”Š Dat is een goed idee ๐Ÿ”Š ใใ‚Œใ€ใ„ใ„ใญ๏ผ sore ii ne !
๐Ÿ”Š Ik wil me amuseren ๐Ÿ”Š ้ŠใณใŸใ„ใงใ™ใญ asobi tai desu ne
๐Ÿ”Š Ik wil me amuseren ๐Ÿ”Š ใƒ‘ใƒผใƒƒใจ้ŠใณใŸใ„ใช pฤtto asobi tai na
๐Ÿ”Š Dat is geen goed idee ๐Ÿ”Š ใ„ใ„ๆกˆใ˜ใ‚ƒใชใ„ใงใ™ใญ ii an jya nai desu ne
๐Ÿ”Š Dat is geen goed idee ๐Ÿ”Š ใ„ใ„ๆกˆใ˜ใ‚ƒใชใ„ใญ ii an jya nai na
๐Ÿ”Š Ik heb geen zin om uit te gaan vanavond ๐Ÿ”Š ไปŠๆ™ฉใฏใ€€ๅ‡บใ‹ใ‘ใŸใใชใ„ใงใ™ konban wa dekake taku nai desu
๐Ÿ”Š Ik heb geen zin om uit te gaan vanavond ๐Ÿ”Š ไปŠๆ™ฉใฏใ€€ๅ‡บใ‹ใ‘ใŸใใชใ„ใช konban wa dekake taku nai na
๐Ÿ”Š Ik wil rusten ๐Ÿ”Š ไผ‘ใฟใŸใ„ใงใ™ yasumi tai desu
๐Ÿ”Š Ik wil rusten ๐Ÿ”Š ไผ‘ใฟใŸใ„ใช yasumi tai na
๐Ÿ”Š Wil je sporten? ๐Ÿ”Š ใ‚นใƒใƒผใƒ„ใ‚’ใ—ใŸใ„ใงใ™ใ‹๏ผŸ supลtsu wo shi tai desu ka ?
๐Ÿ”Š Wil je sporten? ๐Ÿ”Š ใ‚นใƒใƒผใƒ„ใ€€ใ—ใŸใ„๏ผŸ supลtsu shi tai ?
๐Ÿ”Š Ik heb ontspanning nodig ๐Ÿ”Š ใฏใ„ใ€ๆฐ—ๅˆ†่ปขๆ›ใ—ใชใ„ใจ๏ผ hai, kibuntenkan shinaito !
๐Ÿ”Š Ik speel tennis ๐Ÿ”Š ใƒ†ใƒ‹ใ‚นใ‚’ใ—ใพใ™ tenisu wo shimasu
๐Ÿ”Š Ik speel tennis ๐Ÿ”Š ใƒ†ใƒ‹ใ‚นใ‚’ใ™ใ‚‹ใ‚ˆ tenisu wo suru yo
๐Ÿ”Š Nee bedankt, ik ben erg moe ๐Ÿ”Š ใ„ใ„ใงใ™ ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ€็ตๆง‹็–ฒใ‚Œใฆใ„ใพใ™ iidesu arigatล, kekkล tsukarete imasu
๐Ÿ”Š Nee bedankt, ik ben erg moe ๐Ÿ”Š ใ„ใ„ใ‚ˆใ€€ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ€็ตๆง‹็–ฒใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใ‚“ใ  iiyo arigatล kekkล tsukarete irunda
10 - Bar
Nederlands Japans Uitspraak
๐Ÿ”Š De bar ๐Ÿ”Š ใƒใƒผ bฤ
๐Ÿ”Š Wil je iets drinken? ๐Ÿ”Š ไฝ•ใ‹้ฃฒใฟใŸใ„ใงใ™ใ‹๏ผŸ nani ka nomi tai desu ka ?
๐Ÿ”Š Wil je iets drinken? ๐Ÿ”Š ไฝ•ใ‹้ฃฒใฟใŸใ„๏ผŸ nani ka nomi tai ?
๐Ÿ”Š Drinken ๐Ÿ”Š ้ฃฒใ‚€ nomu
๐Ÿ”Š Glas ๐Ÿ”Š ใ‚ฐใƒฉใ‚น gurasu
๐Ÿ”Š Glas ๐Ÿ”Š ใ‚ณใƒƒใƒ— koppu
๐Ÿ”Š Ja, graag ๐Ÿ”Š ๅ–œใ‚“ใง yorokonde
๐Ÿ”Š Ja, graag ๐Ÿ”Š ใ„ใ„ใญ iine
๐Ÿ”Š Wat wil je? ๐Ÿ”Š ไฝ•ใซใ—ใพใ™ใ‹๏ผŸ nani ni shimasu ka ?
๐Ÿ”Š Wat wil je? ๐Ÿ”Š ไฝ•ใซใ™ใ‚‹๏ผŸ nani ni suru ?
๐Ÿ”Š Waar kan ik uit kiezen? ๐Ÿ”Š ้ฃฒใฟ็‰ฉใฏใ€€ไฝ•ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹๏ผŸ nomimono wa nani ga arimasu ka ?
๐Ÿ”Š Waar kan ik uit kiezen? ๐Ÿ”Š ้ฃฒใฟ็‰ฉใฏใ€€ไฝ•ใŒใ‚ใ‚‹ใฎ๏ผŸ nomimono wa nani ga aru no ?
๐Ÿ”Š Er is water of vruchtensap ๐Ÿ”Š ๆฐดใจใƒ•ใƒซใƒผใƒ„ใ‚ธใƒฅใƒผใ‚นใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ mizu to furลซtsu jลซsu ga arimasu
๐Ÿ”Š Er is water of fruitsap ๐Ÿ”Š ๆฐดใจใƒ•ใƒซใƒผใƒ„ใ‚ธใƒฅใƒผใ‚นใŒใ‚ใ‚‹ใ‚ˆ mizu to furลซtsu jลซsu ga aru yo
๐Ÿ”Š Water ๐Ÿ”Š ๆฐด mizu
๐Ÿ”Š Kunt u er ijsblokjes bij doen? ๐Ÿ”Š ใ™ใฟใพใ›ใ‚“ใ€ๆฐทใ‚’ใ„ใ‚Œใฆ ใ‚‚ใ‚‰ใˆใพใ™ ใ‹? sumimasen, kลri wo irete morae masu ka ?
๐Ÿ”Š Ijsblokjes ๐Ÿ”Š ๆฐท kลri
๐Ÿ”Š Chocolademelk ๐Ÿ”Š ใƒใƒงใ‚ณใƒฌใƒผใƒˆ chokorฤ“to
๐Ÿ”Š Melk ๐Ÿ”Š ใƒŸใƒซใ‚ฏ miruku
๐Ÿ”Š Melk ๐Ÿ”Š ็‰›ไนณ gyลซnyลซ
๐Ÿ”Š Thee ๐Ÿ”Š ็ด…่Œถ kลcha
๐Ÿ”Š Koffie ๐Ÿ”Š ใ‚ณใƒผใƒ’ใƒผ kลhฤซย 
๐Ÿ”Š Met suiker ๐Ÿ”Š ็ ‚็ณ–ใ€€ใจ satล to
๐Ÿ”Š Met melk ๐Ÿ”Š ใ‚ฏใƒชใƒผใƒ ใ€€ใจ kurฤซmu to
๐Ÿ”Š Wijn ๐Ÿ”Š ใƒฏใ‚คใƒณ wain
๐Ÿ”Š Bier ๐Ÿ”Š ใƒ“ใƒผใƒซ bฤซru
๐Ÿ”Š Een thee, graag ๐Ÿ”Š ็ด…่Œถใ‚’ใฒใจใคใ€€ใŠ้ก˜ใ„ใ—ใพใ™ kลcha wo hitotsu onegai shimasu
๐Ÿ”Š Een thee, graag ๐Ÿ”Š ็ด…่Œถใ‚’ใฒใจใคใ€€ใŠ้ก˜ใ„ kลcha wo hitotsu onegai
๐Ÿ”Š Een biertje, graag ๐Ÿ”Š ใƒ“ใƒผใƒซใ‚’ไธ€ๆฏใ€€ใŠ้ก˜ใ„ใ—ใพใ™ bฤซru wo ippai onegai shimasu
๐Ÿ”Š Een pint(je) graag ๐Ÿ”Š ใƒ“ใƒผใƒซใ‚’ไธ€ๆฏใ€€ใŠ้ก˜ใ„ bฤซru wo ippai onegai
๐Ÿ”Š Wat wilt u drinken? ๐Ÿ”Š ไฝ•ใ‚’้ฃฒใพใ‚Œใพใ™ใ‹๏ผŸ nani wo nomare masu ka ?
๐Ÿ”Š Wat wilt u drinken? ๐Ÿ”Š ใ”ๆณจๆ–‡ใ‚’ใŠไผบใ„ใ—ใพใ™ gochลซmon wo oukagai shimasu
๐Ÿ”Š Twee thee's, graag ๐Ÿ”Š ็ด…่Œถใ‚’ไบŒใคใ€€ใŠ้ก˜ใ„ใ—ใพใ™๏ผ kลcha wo futatsu onegai shimasu
๐Ÿ”Š Twee thee's, graag ๐Ÿ”Š ็ด…่Œถใ‚’ไบŒใคใ€€ใŠ้ก˜ใ„๏ผ kลcha wo futatsu onegai
๐Ÿ”Š Twee biertjes, graag ๐Ÿ”Š ใƒ“ใƒผใƒซใ‚’ไบŒๆฏใ€€ใŠ้ก˜ใ„ใ—ใพใ™ bฤซru wo nihai onegai shimasu
๐Ÿ”Š Twee pinten graag ๐Ÿ”Š ใƒ“ใƒผใƒซใ‚’ไบŒๆฏใ€€ใŠ้ก˜ใ„ bฤซru wo nihai onegai
๐Ÿ”Š Niets, dank u ๐Ÿ”Š ไฝ•ใ‚‚ใ„ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€ใ‚ใ‚ŠใŒใจ ใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ nanimo irimasen, arigatล gozaimasu
๐Ÿ”Š Niets, dank u ๐Ÿ”Š ไฝ•ใ‚‚ใ„ใ‚‰ใชใ„ใ€ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ† nanimo iranai, arigatล
๐Ÿ”Š Proost ๐Ÿ”Š ไนพๆฏ kanpai
๐Ÿ”Š Santรฉ! ๐Ÿ”Š ไนพๆฏ kanpai
๐Ÿ”Š De rekening, alstublieft! ๐Ÿ”Š ใŠๅ‹˜ๅฎšใŠ้ก˜ใ„ใ—ใพใ™ okanjล onegai shimasu
๐Ÿ”Š Hoeveel kost dat ? ๐Ÿ”Š ใ™ใฟใพใ›ใ‚“ใ€ใ„ใใ‚‰ใงใ™ใ‹๏ผŸ sumimasen, ikura desu ka ?
๐Ÿ”Š Twintig euro ๐Ÿ”Š ไบŒไธƒใ€‡ใ€‡ๅ†† nisen nanahyaku en
๐Ÿ”Š Ik trakteer je ๐Ÿ”Š ใ”้ฆณ่ตฐใ—ใพใ™ gochisล shimasu
๐Ÿ”Š Ik trakteer je ๐Ÿ”Š ใŠใ”ใ‚‹ใ‚ˆ ogoru yo
11 - Restaurant
Nederlands Japans Uitspraak
๐Ÿ”Š Het restaurant ๐Ÿ”Š ใƒฌใ‚นใƒˆใƒฉใƒณ resutoran
๐Ÿ”Š Wil je iets eten? ๐Ÿ”Š ไฝ•ใ‹้ฃŸในใŸใ„ใงใ™ใ‹๏ผŸ nani ka tabe tai desu ka ?
๐Ÿ”Š Wil je iets eten? ๐Ÿ”Š ไฝ•ใ‹้ฃŸในใŸใ„๏ผŸ nani ka tabe tai ?
๐Ÿ”Š Ja, graag ๐Ÿ”Š ใฏใ„ใ€้ฃŸในใŸใ„ใงใ™ hai, tabe tai desu
๐Ÿ”Š Ja, graag ๐Ÿ”Š ใ†ใ‚“ใ€้ฃŸในใŸใ„ un, tabe tai
๐Ÿ”Š Eten ๐Ÿ”Š ้ฃŸในใ‚‹ taberu
๐Ÿ”Š Waar kunnen we eten? ๐Ÿ”Š ใฉใ“ใงใ€€้ฃŸในใ‚Œใพใ™ใ‹๏ผŸ doko de tabere masu ka ?
๐Ÿ”Š Waar kunnen we eten? ๐Ÿ”Š ใฉใ“ใงใ€€้ฃŸในใ‚Œใ‚‹๏ผŸ doko de tabere ru ?
๐Ÿ”Š Waar kunnen we lunchen? ๐Ÿ”Š ใฉใ“ใงใ€€ๆ˜ผ้ฃŸใŒใจใ‚Œใพใ™ใ‹๏ผŸ doko de chลซshoku ga tore masu ka ?
๐Ÿ”Š Waar kunnen we lunchen? ๐Ÿ”Š ใฉใ“ใงใ€€ใƒฉใƒณใƒใซใ™ใ‚‹๏ผŸ doko de ranchi ni suru ?
๐Ÿ”Š Het avondmaal ๐Ÿ”Š ๅค•้ฃŸ yลซshoku
๐Ÿ”Š Het avondmaal ๐Ÿ”Š ๆ™ฉใ”ใฏใ‚“ bangohan
๐Ÿ”Š Het ontbijt ๐Ÿ”Š ๆœ้ฃŸ chลshoku
๐Ÿ”Š Het ontbijt ๐Ÿ”Š ๆœใ”ใฏใ‚“ asagohan
๐Ÿ”Š Excuseer! ๐Ÿ”Š ใ™ใฟใพใ›ใ‚“๏ผ sumimasen !
๐Ÿ”Š De menukaart, alstublieft! ๐Ÿ”Š ใ™ใฟใพใ›ใ‚“ใ€ใƒกใƒ‹ใƒฅใƒผใ‚’ใŠ้ก˜ใ„ ใ—ใพใ™๏ผ sumimasen, menyลซ wo onegai shimasu !
๐Ÿ”Š Hier is de menukaart! ๐Ÿ”Š ใ“ใกใ‚‰ใŒใƒกใƒ‹ใƒฅใƒผใงใ™๏ผ kochira ga menyลซ desu
๐Ÿ”Š Eet je liever vlees of vis? ๐Ÿ”Š ่‚‰ใจ้ญšใ€ใฉใกใ‚‰ใŒ้ฃŸในใŸใ„ใงใ™ใ‹๏ผŸ niku to sakana, dochira ga tabe tai desu ka ?
๐Ÿ”Š Eet je liever vlees of vis? ๐Ÿ”Š ่‚‰ใจ้ญšใ€ใฉใฃใกใŒ้ฃŸในใŸใ„๏ผŸ niku to sakana, docchi ga tabe tai ?
๐Ÿ”Š Met rijst ๐Ÿ”Š ใ”้ฃฏใจใ€€ไธ€็ท’ใซ gohan to issho ni
๐Ÿ”Š Met pasta ๐Ÿ”Š ใƒ‘ใ‚นใ‚ฟใจใ€€ไธ€็ท’ใซ pasuta to issho ni
๐Ÿ”Š Aardappels ๐Ÿ”Š ใƒใƒ†ใƒˆ poteto
๐Ÿ”Š Aardappelen ๐Ÿ”Š ใ˜ใ‚ƒใŒใ„ใ‚‚ jyagaimo
๐Ÿ”Š Groenten ๐Ÿ”Š ้‡Ž่œ yasai
๐Ÿ”Š Roerei - spiegelei - zachtgekookt eitje ๐Ÿ”Š ใ‚นใ‚ฏใƒฉใƒณใƒ–ใƒซใ‚จใƒƒใ‚ฐใƒผ็›ฎ็މ็„ผใ ใƒผๅŠ็†Ÿๅต sukuranburueggu-medamayaki-hanjyukutamago
๐Ÿ”Š Brood ๐Ÿ”Š ใƒ‘ใƒณ pan
๐Ÿ”Š Boter ๐Ÿ”Š ใƒใ‚ฟใƒผ batฤ
๐Ÿ”Š Een salade ๐Ÿ”Š ใ‚ตใƒฉใƒ€ sarada
๐Ÿ”Š Een toetje ๐Ÿ”Š ใƒ‡ใ‚ถใƒผใƒˆ dezฤto
๐Ÿ”Š Fruit ๐Ÿ”Š ใƒ•ใƒซใƒผใƒ„ furลซtsu
๐Ÿ”Š Fruit ๐Ÿ”Š ๆžœ็‰ฉ kudamono
๐Ÿ”Š Hebt u een mes, alstublieft? ๐Ÿ”Š ใ™ใฟใพใ›ใ‚“ใ€ใƒŠใ‚คใƒ•ใฏใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹๏ผŸ sumimasen, naifu wa arimasu ka ?
๐Ÿ”Š Ja, ik breng er u onmiddellijk een ๐Ÿ”Š ใฏใ„ใ€ใ™ใใซใŠๆŒใกใ„ใŸใ—ใพใ™ hai, sugu ni omochi shimasu
๐Ÿ”Š Een mes ๐Ÿ”Š ใƒŠใ‚คใƒ• naifu
๐Ÿ”Š Een vork ๐Ÿ”Š ใƒ•ใ‚ฉใƒผใ‚ฏ fลku
๐Ÿ”Š Een lepel ๐Ÿ”Š ใ‚นใƒ—ใƒผใƒณ supลซn
๐Ÿ”Š Is dit een warme schotel? ๐Ÿ”Š ๆธฉใ‹ใ„ๆ–™็†ใงใ™ใ‹๏ผŸ atatakai ryลri desu ka ?
๐Ÿ”Š Ja, en erg pikant ook! ๐Ÿ”Š ใฏใ„ใ€ใใ‚Œใซใจใฆใ‚‚่พ›ใ„ใงใ™๏ผ hai, soreni totemo karai desu !
๐Ÿ”Š Warm ๐Ÿ”Š ๆธฉใ‹ใ„ atatakai
๐Ÿ”Š Koud ๐Ÿ”Š ๅ†ทใŸใ„ tsumetai
๐Ÿ”Š Pikant ๐Ÿ”Š ่พ›ใ„ karai
๐Ÿ”Š Ik neem vis! ๐Ÿ”Š ้ญšใซใ—ใพใ™๏ผ sakana ni shimasu !
๐Ÿ”Š Ik neem vis! ๐Ÿ”Š ้ญšใซใ™ใ‚‹ใ‚ˆ๏ผ sakana ni suru yo !
๐Ÿ”Š Ik ook ๐Ÿ”Š ็งใ‚‚ watashi mo
๐Ÿ”Š Ik ook ๐Ÿ”Š ๅƒ•ใ‚‚ boku mo
12 - Afscheid nemen
Nederlands Japans Uitspraak
๐Ÿ”Š Het is laat! Ik moet nu weggaan! ๐Ÿ”Š ใ‚‚ใ†้…ใ„ใงใ™ใญ๏ผ่กŒใ‹ใชใ„ใจ๏ผ mou osoi desune! ikanai to !
๐Ÿ”Š Het is laat! Ik moet nu weggaan! ๐Ÿ”Š ใ‚‚ใ†ใ€ใ“ใ‚“ใชๆ™‚้–“๏ผ่กŒใ‹ใชใ„ใจ๏ผ mou kon'na jikan! ikanai to !
๐Ÿ”Š Kunnen we elkaar weerzien? ๐Ÿ”Š ใพใŸใ€€ไผšใˆใพใ™ใ‹๏ผŸ mata ae masu ka ?
๐Ÿ”Š Kunnen we elkaar weerzien? ๐Ÿ”Š ใพใŸไผšใˆใ‚‹๏ผŸ mata ae ru ?
๐Ÿ”Š Ja, leuk! ๐Ÿ”Š ใ†ใ‚“ใ€ๅ–œใ‚“ใง un, yorokonde
๐Ÿ”Š Ik woon op dit adres ๐Ÿ”Š ใ“ใฎไฝๆ‰€ใซใ€€ไฝใ‚“ใงใ„ใพใ™ kono jyลซsho ni sunde imasu
๐Ÿ”Š Ik woon op dit adres ๐Ÿ”Š ใ“ใ“ใซใ€€ไฝใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใ‚ˆ
๐Ÿ”Š Heb je een telefoonnummer? ๐Ÿ”Š ้›ป่ฉฑ็•ชๅทใ‚’ใ€€ๆ•™ใˆใฆใใ‚Œใพใ™ใ‹๏ผŸ denwa bangล wo oshiete kure masu ka ?
๐Ÿ”Š Heb je een telefoonnummer? ๐Ÿ”Š ้›ป่ฉฑ็•ชๅทใ‚’ใ€€ๆ•™ใˆใฆใใ‚Œใ‚‹๏ผŸ denwa bangล wo oshiete kure ru ?
๐Ÿ”Š Ja, dit is het ๐Ÿ”Š ใฏใ„ใ€ใ“ใ‚Œใงใ™ hai kore desu
๐Ÿ”Š Ja, dit is het ๐Ÿ”Š ใฏใ„ใ€ใ“ใ‚Œ hai kore
๐Ÿ”Š Ik vond het gezellig ๐Ÿ”Š ๆฅฝใ—ใ‹ใฃใŸใงใ™ tanoshikatta desu
๐Ÿ”Š Ik vond het gezellig ๐Ÿ”Š ๆฅฝใ—ใ‹ใฃใŸ๏ผ tanoshikatta
๐Ÿ”Š Ik ook, ik vond het leuk om kennis met je te maken ๐Ÿ”Š ็งใ‚‚ใ€ไผšใˆใฆ่‰ฏใ‹ใฃใŸใงใ™ watashi mo aete yokatta desu
๐Ÿ”Š Ik ook, ik vond het leuk om kennis met je te maken ๐Ÿ”Š ็งใ‚‚ใ€ไผšใˆใฆ่‰ฏใ‹ใฃใŸ watashi mo aete yokatta
๐Ÿ”Š We zien elkaar snel weer ๐Ÿ”Š ่ฟ‘ใ„ใ†ใกใซใ€€ใพใŸไผšใ„ใพใ—ใ‚‡ใ†ใญ chikai uchi ni mata aimashล ne
๐Ÿ”Š We zien elkaar snel weer ๐Ÿ”Š ่ฟ‘ใ„ใ†ใกใซใ€€ใพใŸไผšใŠใ†ใญ chikai uchi ni mata aล ne
๐Ÿ”Š Ik hoop het ook ๐Ÿ”Š ใใ†ใงใ™ใญ sล desu ne
๐Ÿ”Š Ik hoop het ook ๐Ÿ”Š ใใ†ใ ใญ sล da ne
๐Ÿ”Š Tot ziens! ๐Ÿ”Š ใ•ใ‚ˆใ†ใชใ‚‰ sayลnara
๐Ÿ”Š Tot morgen ๐Ÿ”Š ใพใŸๆ˜Žๆ—ฅ mata ashita
๐Ÿ”Š Dag! ๐Ÿ”Š ใƒใ‚คใƒใ‚ค๏ผ bai bai
13 - Vervoer
Nederlands Japans Uitspraak
๐Ÿ”Š Dank u ๐Ÿ”Š ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ arigatล gozaimasu
๐Ÿ”Š Pardon, ik zoek de bushalte ๐Ÿ”Š ใ™ใฟใพใ›ใ‚“ใ€ ใƒใ‚นๅœใ‚’ๆŽขใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ™ใŒ sumimasen, basutei wo sagashiteiru no desu ga ?
๐Ÿ”Š Hoeveel kost een ticket naar Zonstad? ๐Ÿ”Š ใ™ใฟใพใ›ใ‚“ใ€ๅคช้™ฝใฎ็”บ่กŒใใฎ ใƒใ‚ฑใƒƒใƒˆใฏ ใ„ใใ‚‰ใงใ™ใ‹๏ผŸ sumimasen, taiyล no machi iki no chikketto wa ikura desu ka?
๐Ÿ”Š Waar gaat deze trein naartoe, alstublieft? ๐Ÿ”Š ใ™ใฟใพใ›ใ‚“ใ€ใ“ใฎ้›ป่ปŠใฏ ใฉใ“่กŒใใงใ™ใ‹๏ผŸ sumimasen, kono densha wa doko iki desu ka?
๐Ÿ”Š Stopt deze trein in Zonstad? ๐Ÿ”Š ใ“ใฎ้›ป่ปŠใฏ ๅคช้™ฝใฎ็”บใซ ๅœใพใ‚Šใพใ™ใ‹๏ผŸ kono densha wa taiyล no machi ni tomari masu ka?
๐Ÿ”Š Wanneer vertrekt de trein naar Zonstad? ๐Ÿ”Š ๅคช้™ฝใฎ็”บ่กŒใใฎ้›ป่ปŠใฏ ใ„ใคๅ‡บ็™บใ—ใพใ™ใ‹๏ผŸ taiyล no machi iki no densha wa itsu shuppatsu shimasu ka ?
๐Ÿ”Š Wanneer komt de trein aan in Zonstad? ๐Ÿ”Š ๅคช้™ฝใฎ็”บ่กŒใใฎ้›ป่ปŠใฏ ใ„ใค็€ใใพใ™ใ‹๏ผŸ taiyล no machi iki no densha wa itsu tsuki masu ka?
๐Ÿ”Š Een kaartje voor Zonstad, alstublieft ๐Ÿ”Š ๅคช้™ฝใฎ็”บใธใฎ ๅˆ‡็ฌฆใ‚’ไธ€ๆžš ใŠ้ก˜ใ„ใ—ใพใ™ taiyล no machi e no kippu wo ichimai onegai shimasu
๐Ÿ”Š Hebt u de dienstregeling van de trein? ๐Ÿ”Š ้›ป่ปŠใฎๆ™‚ๅˆป่กจใฏ ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹๏ผŸ densha no jikokuhyล wa arimasu ka?
๐Ÿ”Š De dienstregeling van de bus ๐Ÿ”Š ใƒใ‚นใฎๆ™‚ๅˆป่กจ basu no jikokuhyล
๐Ÿ”Š Pardon, welke trein gaat naar Zonstad? ๐Ÿ”Š ใ™ใฟใพใ›ใ‚“ใ€ๅคช้™ฝใฎ็”บ่กŒใใฎ ้›ป่ปŠใฏใฉใ‚Œใงใ™ใ‹๏ผŸ sumimasen, taiyล no machi iki no densha wa dore desu ka ?
๐Ÿ”Š Die trein ๐Ÿ”Š ใ‚ใ‚Œใงใ™ are desu
๐Ÿ”Š Graag gedaan. Goede reis! ๐Ÿ”Š ใฉใ†ใ„ใŸใ—ใพใ—ใฆใ€่‰ฏใ„ใ”ๆ—…่กŒใ‚’๏ผ dลitashimashite, yoi goryokล wo!
๐Ÿ”Š De (repareer)garage ๐Ÿ”Š ๆ•ดๅ‚™ๅทฅๅ ด seibi kลjล
๐Ÿ”Š Het benzinestation ๐Ÿ”Š ใ‚ฌใ‚ฝใƒชใƒณใ‚นใ‚ฟใƒณใƒ‰ gasorin sutando
๐Ÿ”Š Voltanken, alstublieft ๐Ÿ”Š ๆบ€ใ‚ฟใƒณใงใŠ้ก˜ใ„ใ—ใพใ™ mantan de onegai shimasu
๐Ÿ”Š Fiets ๐Ÿ”Š ่‡ช่ปข่ปŠ jitensha
๐Ÿ”Š Het stadscentrum ๐Ÿ”Š ไธญๅฟƒ่ก— chลซshingai
๐Ÿ”Š De voorstad ๐Ÿ”Š ้ƒŠๅค– kลgai
๐Ÿ”Š Het is een stad ๐Ÿ”Š ๅคง้ƒฝๅธ‚ใงใ™ daitoshi desu
๐Ÿ”Š Het is een dorp ๐Ÿ”Š ๆ‘ใงใ™ mura desu
๐Ÿ”Š Een berg ๐Ÿ”Š ๅฑฑ yama
๐Ÿ”Š Een meer ๐Ÿ”Š ๆน– mizu'umi
๐Ÿ”Š Het platteland ๐Ÿ”Š ็”ฐ่ˆŽ inaka
14 - Hotel
Nederlands Japans Uitspraak
๐Ÿ”Š Het hotel ๐Ÿ”Š ใƒ›ใƒ†ใƒซ hoteru
๐Ÿ”Š Appartement ๐Ÿ”Š ใƒžใƒณใ‚ทใƒงใƒณ manshon
๐Ÿ”Š Welkom! ๐Ÿ”Š ใ„ใ‚‰ใฃใ—ใ‚ƒใ„ใพใ›๏ผ irasshaimase !
๐Ÿ”Š Hebt u een kamer vrij? ๐Ÿ”Š ็ฉบใ„ใฆใ‚‹้ƒจๅฑ‹ใฏใ€€ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹๏ผŸ aiteru heya wa arimasu ka ?
๐Ÿ”Š Is er een badkamer in de kamer? ๐Ÿ”Š ้ƒจๅฑ‹ใซใŠ้ขจๅ‘‚ใฏใ€€ไป˜ใ„ใฆใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ heya ni ofuro wa tsuite imasu ka ?
๐Ÿ”Š Verkiest u twee eenpersoonsbedden? ๐Ÿ”Š ใƒ„ใ‚คใƒณใƒซใƒผใƒ ใฎๆ–นใŒ ใ‚ˆใ‚ใ—ใ„ใงใ™ใ‹๏ผŸ tsuin rลซmu no hล ga yoroshii desu ka ?
๐Ÿ”Š Wenst u een kamer met een dubbel bed? ๐Ÿ”Š ใƒ€ใƒ–ใƒซใƒซใƒผใƒ ใŒ ใ‚ˆใ‚ใ—ใ„ใงใ™ใ‹๏ผŸ daburu rลซmu ga yoroshii desu ka ?
๐Ÿ”Š Kamer met bad - met balkon - met douche ๐Ÿ”Š ใŠ้ขจๅ‘‚ไป˜ใฎ้ƒจๅฑ‹-ใƒใƒซใ‚ณใƒ‹ใƒผไป˜-ใ‚ทใƒฃใƒฏใƒผไป˜ ofuro tsuki no heya - barukonฤซ tsuki - shawฤ tsuki
๐Ÿ”Š Kamer met ontbijt ๐Ÿ”Š ๆœ้ฃŸไป˜ใฎ้ƒจๅฑ‹ chลshoku tsuki no heya
๐Ÿ”Š Wat is de prijs voor รฉรฉn nacht? ๐Ÿ”Š ไธ€ๆณŠใ€€ใ„ใใ‚‰ใงใ™ใ‹๏ผŸ ippaku ikura desu ka ?
๐Ÿ”Š Ik zou graag eerst de kamer zien ๐Ÿ”Š ใ™ใฟใพใ›ใ‚“ใ€ใพใšใŠ้ƒจๅฑ‹ใ‚’่ฆ‹ใ› ใฆใใ ใ•ใ„ sumimasen, mazu oheya wo misete kudasai
๐Ÿ”Š Ja, natuurlijk ๐Ÿ”Š ใฏใ„ใ€ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“๏ผ hai, mochiron !
๐Ÿ”Š Dank u, de kamer is erg mooi ๐Ÿ”Š ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ€ ใจใฆใ‚‚ใ„ใ„้ƒจๅฑ‹ใงใ™ใญ arigatล, totemo ii heya desu ne
๐Ÿ”Š Okee, kan ik reserveren voor deze nacht? ๐Ÿ”Š ใงใฏใ€ไปŠๆ™ฉใฎไบˆ็ด„ใฏ ใงใใพใ™ใ‹๏ผŸ dewa, konban no yoyaku wa deki masu ka ?
๐Ÿ”Š Het is wat te duur voor mij, bedankt ๐Ÿ”Š ็งใซใฏใ€€ๅฐ‘ใ—้ซ˜ใ™ใŽใพใ™ใ€ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ† watashi niwa sukoshi takasugi masu, arigatล
๐Ÿ”Š Kunt u voor mijn bagage zorgen, alstublieft? ๐Ÿ”Š ใ™ใฟใพใ›ใ‚“ใ€่ท็‰ฉใ‚’้ ใ‹ใฃใฆ ใ‚‚ใ‚‰ใˆใพใ™ใ‹๏ผŸ sumimasen, nimotsu wo azukatte morae masu ka ?
๐Ÿ”Š Waar is mijn kamer, alstublieft? ๐Ÿ”Š ใ™ใฟใพใ›ใ‚“ใ€ๅƒ•ใฎ้ƒจๅฑ‹ใฏ ใฉใ“ใงใ™ใ‹๏ผŸ sumimasen, boku no heya wa doko desu ka ?
๐Ÿ”Š Waar is mijn kamer, alstublieft? ๐Ÿ”Š ใ™ใฟใพใ›ใ‚“ใ€็งใฎ้ƒจๅฑ‹ใฏใ€€ใฉใ“ใงใ™ใ‹๏ผŸ sumimasen, watashi no heya wa doko desu ka ?
๐Ÿ”Š Het is op de eerste verdieping ๐Ÿ”Š ไบŒ้šŽใงใ™ nikai desu
๐Ÿ”Š Is er een lift? ๐Ÿ”Š ใ‚จใƒฌใƒ™ใƒผใ‚ฟใƒผใฏใ€€ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹๏ผŸ erebฤ“tฤ wa ari masu ka ?
๐Ÿ”Š De lift is aan uw linkerkant ๐Ÿ”Š ใ‚จใƒฌใƒ™ใƒผใ‚ฟใƒผใฏใ€€ๅทฆๆ‰‹ใซใ‚ใ‚Šใพใ™ erebฤ“tฤ wa hidarite ni arimasu
๐Ÿ”Š De lift is aan uw rechterkant ๐Ÿ”Š ใ‚จใƒฌใƒ™ใƒผใ‚ฟใƒผใฏใ€€ๅณๆ‰‹ใซใ‚ใ‚Šใพใ™ erebฤ“tฤ wa migite ni arimasu
๐Ÿ”Š Waar is de wasserij, alstublieft? ๐Ÿ”Š ใ‚ณใ‚คใƒณใƒฉใƒณใƒ‰ใƒชใƒผใฏ ใฉใ“ใซใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹๏ผŸ koinrandorฤซ wa doko ni arimasu ka ?
๐Ÿ”Š Het is op de gelijkvloerse verdieping ๐Ÿ”Š ไธ€้šŽใซใ€€ใ‚ใ‚Šใพใ™ ikkai ni arimasu
๐Ÿ”Š De begane grond ๐Ÿ”Š ไธ€้šŽ ikkai
๐Ÿ”Š Kamer ๐Ÿ”Š ้ƒจๅฑ‹ heya
๐Ÿ”Š Droogkuis ๐Ÿ”Š ใ‚ฏใƒชใƒผใƒ‹ใƒณใ‚ฐๅบ— kurฤซningu ten
๐Ÿ”Š Kapsalon ๐Ÿ”Š ็พŽๅฎน้™ข biyลin
๐Ÿ”Š Autoparking ๐Ÿ”Š ้ง่ปŠๅ ด chลซshajล
๐Ÿ”Š We zien elkaar in de vergaderzaal? ๐Ÿ”Š ไผš่ญฐๅฎคใงไผšใ„ใพใ›ใ‚“ใ‹๏ผŸ kaigishitsu de ai masen ka ?
๐Ÿ”Š De vergaderzaal ๐Ÿ”Š ไผš่ญฐๅฎค kaigishitsu
๐Ÿ”Š Het zwembad is verwarmd ๐Ÿ”Š ใƒ—ใƒผใƒซใฏๆธฉๆฐดใงใ™ pลซru wa onsui desu
๐Ÿ”Š Het zwembad ๐Ÿ”Š ใƒ—ใƒผใƒซ pลซru
๐Ÿ”Š Maak me wakker om 7 uur, alstublieft ๐Ÿ”Š ใ™ใฟใพใ›ใ‚“ใ€7ๆ™‚ใซ ่ตทใ“ใ—ใฆใใ ใ•ใ„ sumimasen, shichiji ni okoshite kudasai
๐Ÿ”Š De sleutel, alstublieft ๐Ÿ”Š ้ตใ‚’ใ€€ใŠ้ก˜ใ„ใ—ใพใ™ kagi wo onegai shimasu
๐Ÿ”Š De pas, alstublieft ๐Ÿ”Š ใ‚ซใƒผใƒ‰ใ‚ญใƒผใ‚’ใ€€ใŠ้ก˜ใ„ใ—ใพใ™ kฤdo kฤซ wo onegai shimasu
๐Ÿ”Š Zijn er berichten voor mij? ๐Ÿ”Š ไฝ•ใ‹ๅƒ•ๅฎ›ใซไผ่จ€ใฏใ€€ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹๏ผŸ nanika boku ate ni dengon wa arimasu ka ?
๐Ÿ”Š Zijn er berichten voor mij? ๐Ÿ”Š ไฝ•ใ‹็งๅฎ›ใซไผ่จ€ใฏใ€€ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹๏ผŸ nanika watashi ate ni dengon wa arimasu ka ?
๐Ÿ”Š Ja, alstublieft ๐Ÿ”Š ใฏใ„ใ€ใ“ใกใ‚‰ใงใ™ hai, kochira desu
๐Ÿ”Š Nee, we hebben niets voor u ontvangen ๐Ÿ”Š ใ„ใ„ใˆใ€ไฝ•ใ‚‚ใ€€ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ iie, nanimo arimasen
๐Ÿ”Š Waar kan ik wisselgeld krijgen? ๐Ÿ”Š ใฉใ“ใงใ€€ไธกๆ›ฟใงใใพใ™ใ‹๏ผŸ dokode ryลgae deki masu ka ?
๐Ÿ”Š Kunt u mij wisselgeld geven? ๐Ÿ”Š ใ™ใฟใพใ›ใ‚“ใ€ไธกๆ›ฟใ—ใฆใ‚‚ใ‚‰ใˆ ใพใ™ใ‹๏ผŸ sumimasen, ryลgae shite morae masu ka ?
๐Ÿ”Š Dat kunnen wij. Hoeveel had u gewenst? ๐Ÿ”Š ใงใใพใ™ใ‚ˆใ€ใ„ใใ‚‰ๆ›ฟใˆใพใ—ใ‚‡ ใ†ใ‹๏ผŸ deki masu yo, ikura kae mashล ka ?
15 - Een persoon zoeken
Nederlands Japans Uitspraak
๐Ÿ”Š Is Sarah hier, alstublieft? ๐Ÿ”Š ใ™ใฟใพใ›ใ‚“ใ€ใ‚ตใƒฉใ•ใ‚“ใฏใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ sumimasen, sara san wa imasu ka ?
๐Ÿ”Š Ja, ze is hier ๐Ÿ”Š ใฏใ„ใ€ๅฝผๅฅณใชใ‚‰ ใ“ใ“ใซ ใ„ใพใ™ใ‚ˆ hai, kanojyo nara koko ni imasu yo
๐Ÿ”Š Ja, ze is hier ๐Ÿ”Š ใ†ใ‚“ใ€ใ“ใ“ใซใ€€ใ„ใ‚‹ใ‚ˆ un, koko ni iru yo
๐Ÿ”Š Ze is weg ๐Ÿ”Š ๅฝผๅฅณใชใ‚‰ ๅ‡บใ‹ใ‘ใพใ—ใŸ kanojyo nara dekake mashi ta
๐Ÿ”Š Ze is weg ๐Ÿ”Š ๅ‡บใ‹ใ‘ใŸใ‚ˆ dekake ta yo
๐Ÿ”Š U kunt haar bellen op haar mobiel ๐Ÿ”Š ๅฝผๅฅณใฎๆบๅธฏใซ ้›ป่ฉฑใ—ใฆใฟใฆใใ ใ•ใ„ kanojyo no keitai ni denwa shite mite kudasai
๐Ÿ”Š U kunt haar bellen op haar GSM ๐Ÿ”Š ๆบๅธฏใซใ€€้›ป่ฉฑใ—ใฆใฟใฆ keitai ni denwa shite mite
๐Ÿ”Š Weet u waar ik haar kan vinden? ๐Ÿ”Š ๅฝผๅฅณใŒ ใฉใ“ใซใ„ใ‚‹ใ‹ใ€€็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ kanojyo ga dokoni iru ka shitte imasu ka ?
๐Ÿ”Š Weet u waar ik haar kan vinden? ๐Ÿ”Š ใฉใ“ใซใ„ใ‚‹ใ‹ใ€€็Ÿฅใฃใฆใ‚‹๏ผŸ dokoni iru ka shitte ru ?
๐Ÿ”Š Ze is op haar werk ๐Ÿ”Š ๅฝผๅฅณใฎไผš็คพใซใ„ใพใ™ใ‚ˆ kanojyo no kaisha ni imasu yo
๐Ÿ”Š Ze is op haar werk ๐Ÿ”Š ไผš็คพใซใ„ใ‚‹ใ‚ˆ kaisha ni iru yo
๐Ÿ”Š Ze is thuis ๐Ÿ”Š ๅฝผๅฅณใฎ่‡ชๅฎ…ใซใ„ใพใ™ใ‚ˆ kanojyo no jitaku ni imasu yo
๐Ÿ”Š Ze is thuis ๐Ÿ”Š ่‡ชๅฎ…ใซใ„ใ‚‹ใ‚ˆ jitaku ni iru yo
๐Ÿ”Š Is Julien hier, alstublieft? ๐Ÿ”Š ใ™ใฟใพใ›ใ‚“ใ€ใ‚ธใƒฅใƒชใ‚ขใƒณใ•ใ‚“ ใฏใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ sumimasen, jurian san wa imasu ka ?
๐Ÿ”Š Ja, hij is hier ๐Ÿ”Š ใฏใ„ใ€ๅฝผใชใ‚‰ ใ“ใ“ใซใ€€ใ„ใพใ™ใ‚ˆ hai, kare nara koko ni imasu yo
๐Ÿ”Š Ja, hij is hier ๐Ÿ”Š ใ†ใ‚“ใ€ใ“ใ“ใซใ€€ใ„ใ‚‹ใ‚ˆ un, koko ni iru yo
๐Ÿ”Š Hij is weg ๐Ÿ”Š ๅฝผใชใ‚‰ ๅ‡บใ‹ใ‘ใพใ—ใŸ karenara dekake mashi ta
๐Ÿ”Š Hij is weg ๐Ÿ”Š ๅ‡บใ‹ใ‘ใŸใ‚ˆ dekake ta yo
๐Ÿ”Š Weet u waar ik hem kan vinden? ๐Ÿ”Š ๅฝผใŒ ใฉใ“ใซใ„ใ‚‹ใ‹ ็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ kare ga dokoni iru ka shitte imasu ka ?
๐Ÿ”Š Weet u waar ik hem kan vinden? ๐Ÿ”Š ใฉใ“ใซใ„ใ‚‹ใ‹ใ€€็Ÿฅใฃใฆใ‚‹๏ผŸ dokoni iru ka shitte ru ?
๐Ÿ”Š U kunt hem bellen op zijn mobiel ๐Ÿ”Š ๅฝผใฎๆบๅธฏใซ ้›ป่ฉฑใ—ใฆใฟใฆใใ ใ•ใ„ kare no keitai ni denwa shite mite kudasai
๐Ÿ”Š U kunt hem bellen op zijn GSM ๐Ÿ”Š ๆบๅธฏใซใ€€้›ป่ฉฑใ—ใฆใฟใฆ keitai ni denwa shite mite
๐Ÿ”Š Hij is op zijn werk ๐Ÿ”Š ๅฝผใฎไผš็คพใซใ„ใพใ™ใ‚ˆ kare no kaisha ni imasu yo
๐Ÿ”Š Hij is op zijn werk ๐Ÿ”Š ไผš็คพใซใ„ใ‚‹ใ‚ˆ kaisha ni iru yo
๐Ÿ”Š Hij is thuis ๐Ÿ”Š ๅฝผใฎ่‡ชๅฎ…ใซใ„ใพใ™ใ‚ˆ kare no jitaku ni imasu yo
๐Ÿ”Š Hij is thuis ๐Ÿ”Š ่‡ชๅฎ…ใซใ„ใ‚‹ใ‚ˆ jitaku ni iru yo
16 - Strand
Nederlands Japans Uitspraak
๐Ÿ”Š Het strand ๐Ÿ”Š ใƒ“ใƒผใƒ bฤซchi
๐Ÿ”Š Weet u waar ik een bal kan kopen? ๐Ÿ”Š ใฉใ“ใงใƒ“ใƒผใƒ ใƒœใƒผใƒซใŒ่ฒทใˆใ‚‹ใ‹็Ÿฅใฃ ใฆใพใ™ใ‹๏ผŸ dokode bฤซchi bลru ga kaeru ka shitte masu ka ?
๐Ÿ”Š Er is een winkel in die richting ๐Ÿ”Š ใ“ใฎๆ–นๅ‘ใซ้€ฒใ‚ใฐ ๅบ—ใŒใ‚ ใ‚Šใพใ™ใ‚ˆ kono hลkล ni susumeba mise ga arimasu yo
๐Ÿ”Š Een bal ๐Ÿ”Š ใƒ“ใƒผใƒใƒœใƒผใƒซ bฤซchi bลru
๐Ÿ”Š Een verrekijker ๐Ÿ”Š ๅŒ็œผ้ก sลgankyล
๐Ÿ”Š Een pet ๐Ÿ”Š ๅธฝๅญ bลshi
๐Ÿ”Š Een handdoek ๐Ÿ”Š ใ‚ฟใ‚ชใƒซ taoru
๐Ÿ”Š Sandalen ๐Ÿ”Š ใ‚ตใƒณใƒ€ใƒซ sandaru
๐Ÿ”Š Een emmer ๐Ÿ”Š ใƒใ‚ฑใƒ„ baketsu
๐Ÿ”Š Zonnecrรจme ๐Ÿ”Š ๆ—ฅ็„ผใ‘ใฉใ‚ใ‚ฏใƒชใƒผใƒ  hiyakedome kurฤซmu
๐Ÿ”Š Zwembroek ๐Ÿ”Š ๆตทๆฐดใƒ‘ใƒณใƒ„ kaisui pantsu
๐Ÿ”Š Zonnebril ๐Ÿ”Š ใ‚ตใƒณใ‚ฐใƒฉใ‚น sangurasu
๐Ÿ”Š Schaaldieren ๐Ÿ”Š ็”ฒๆฎป้กž kลkakurui
๐Ÿ”Š Zonnebaden ๐Ÿ”Š ๆ—ฅๅ…‰ๆตดใ‚’ใ™ใ‚‹ nikkลyoku wo suru
๐Ÿ”Š Zonnig ๐Ÿ”Š ๆ™ดใ‚ŒใŸ hareta
๐Ÿ”Š Zonsondergang ๐Ÿ”Š ๆ—ฅๆฒก nichibotsu
๐Ÿ”Š Parasol ๐Ÿ”Š ใƒ‘ใƒฉใ‚ฝใƒซ parasoru
๐Ÿ”Š Zon ๐Ÿ”Š ๅคช้™ฝ taiyล
๐Ÿ”Š Schaduw ๐Ÿ”Š ๆ—ฅ้™ฐ hikage
๐Ÿ”Š Zonneslag ๐Ÿ”Š ๆ—ฅๅฐ„็—… nisshabyล
๐Ÿ”Š Is het gevaarlijk om hier te zwemmen? ๐Ÿ”Š ใ“ใ“ใงๆณณใใฎใฏ ๅฑใชใ„ใงใ™ใ‹๏ผŸ koko de oyogu no wa abunai desu ka ?
๐Ÿ”Š Is het gevaarlijk om hier te zwemmen? ๐Ÿ”Š ใ“ใ“ใงๆณณใใฎใ€€ๅฑใชใ„๏ผŸ koko de oyogu no abunai ?
๐Ÿ”Š Nee, het is niet gevaarlijk ๐Ÿ”Š ใ„ใ„ใˆใ€ๅฑใชใใชใ„ใงใ™ใ‚ˆ iie, abunaku nai desu yo
๐Ÿ”Š Nee, het is niet gevaarlijk ๐Ÿ”Š ใ†ใ†ใ‚“ใ€ๅฑใชใใชใ„ใ‚ˆ uun, abunaku nai yo
๐Ÿ”Š Ja, het is verboden om hier te zwemmen ๐Ÿ”Š ใฏใ„ใ€ใ“ใ“ใงๆณณใใฎใฏ ็ฆๆญขใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ™ hai, koko de oyogu no wa kinshi sarete imasu
๐Ÿ”Š Ja, het is verboden om hier te zwemmen ๐Ÿ”Š ใ†ใ‚“ใ€ใ“ใ“ใงๆณณใใฎใ€€็ฆๆญขใ•ใ‚Œใฆใ‚‹ใ‚ˆ un, koko de oyogu no kinshi sareteru yo
๐Ÿ”Š Zwemmen ๐Ÿ”Š ๆณณใ oyogu
๐Ÿ”Š Zwemmen ๐Ÿ”Š ๆฐดๆณณ suiei
๐Ÿ”Š Golf ๐Ÿ”Š ๆณข nami
๐Ÿ”Š Zee ๐Ÿ”Š ๆตท umi
๐Ÿ”Š Duin ๐Ÿ”Š ็ ‚ไธ˜ sakyลซ
๐Ÿ”Š Zand ๐Ÿ”Š ็ ‚ suna
๐Ÿ”Š Welk weer voorspellen ze voor morgen? ๐Ÿ”Š ๆ˜Žๆ—ฅใฎๅคฉๆฐ—ไบˆๅ ฑใฏใฉใ†ใงใ™ใ‹๏ผŸ ashita no tenki yohล wa dล desu ka ?
๐Ÿ”Š Welk weer voorspellen ze voor morgen? ๐Ÿ”Š ๆ˜Žๆ—ฅใฎๅคฉๆฐ—ไบˆๅ ฑใฏใฉใ†๏ผŸ ashita no tenki yohล wa dล ?
๐Ÿ”Š Het weer gaat veranderen ๐Ÿ”Š ๅคฉๆฐ—ใฏๅค‰ใ‚ใ‚‹ใฟใŸใ„ใงใ™ tenki wa kawaru mitai desu
๐Ÿ”Š Het weer gaat veranderen ๐Ÿ”Š ๅคฉๆฐ—ใฏๅค‰ใ‚ใ‚‹ใฟใŸใ„ tenki wa kawaru mitai
๐Ÿ”Š Het gaat regenen ๐Ÿ”Š ้›จใŒ้™ใ‚‹ใฟใŸใ„ใงใ™ ame ga furu mitai desu
๐Ÿ”Š Het gaat regenen ๐Ÿ”Š ้›จใŒ้™ใ‚‹ใฟใŸใ„ ame ga furu mitai
๐Ÿ”Š Het wordt zonnig ๐Ÿ”Š ๆ™ดใ‚Œใ‚‹ใฟใŸใ„ใงใ™ hareru mitai desu
๐Ÿ”Š Het wordt zonnig ๐Ÿ”Š ๆ™ดใ‚Œใ‚‹ใฟใŸใ„ hareru mitai
๐Ÿ”Š Het wordt erg winderig ๐Ÿ”Š ้ขจใŒๅผทใ„ใฟใŸใ„ใงใ™ kaze ga tsuyoi mitai desu
๐Ÿ”Š Het wordt erg winderig ๐Ÿ”Š ้ขจใŒๅผทใ„ใฟใŸใ„ kaze ga tsuyoi mitai
๐Ÿ”Š Zwempak ๐Ÿ”Š ๆฐด็€ mizugi
17 - In geval van problemen
Nederlands Japans Uitspraak
๐Ÿ”Š Kunt u me helpen, alstublieft? ๐Ÿ”Š ใ™ใฟใพใ›ใ‚“ใ€ ๅŠฉใ‘ใฆใ‚‚ใ‚‰ใˆใพใ™ใ‹๏ผŸ sumimasen, tasukete morae masu ka ?
๐Ÿ”Š Kunt u me helpen, alstublieft? ๐Ÿ”Š ใ™ใฟใพใ›ใ‚“ใ€ ใกใ‚‡ใฃใจใ„ใ„ใงใ™ใ‹๏ผŸ sumimasen, chotto ii desu ka
๐Ÿ”Š Ik ben de weg kwijt ๐Ÿ”Š ้“ใซ่ฟทใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚“ใงใ™ michi ni mayotte irun desu
๐Ÿ”Š Wat wenst u? ๐Ÿ”Š ไฝ•ใ‹ใŠๆŽขใ—ใงใ™ใ‹๏ผŸ nani ka osagashi desu ka ?
๐Ÿ”Š Wat wenst u? ๐Ÿ”Š ไฝ•ใซใ—ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ‹๏ผŸ nani ni shimashล ka ?
๐Ÿ”Š Wat is er gebeurd? ๐Ÿ”Š ใฉใ†ใ—ใŸใฎใงใ™ใ‹๏ผŸ dลshita no desu ka ?
๐Ÿ”Š Waar kan ik een tolk vinden? ๐Ÿ”Š ้€š่จณใฏใ€€ใฉใ“ใง้ ผใ‚ใพใ™ใ‹๏ผŸ tsลซyaku wa doko de tanome masu ka ?
๐Ÿ”Š Waar is de dichtstbijzijnde apotheek? ๐Ÿ”Š ๆœ€ๅฏ„ใฎ่–ฌๅฑ€ใฏใ€€ใฉใ“ใงใ™ใ‹๏ผŸ moyori no yakkyoku wa doko desu ka ?
๐Ÿ”Š Kunt u een dokter bellen, alstublieft? ๐Ÿ”Š ใ™ใฟใพใ›ใ‚“ใ€ๅŒป่€…ใ‚’ๅ‘ผใ‚“ ใงใ‚‚ใ‚‰ใˆใพใ™ใ‹๏ผŸ sumimasen, isha wo yonde morae masu ka ?
๐Ÿ”Š Welke behandeling krijgt u op dit moment? ๐Ÿ”Š ไปŠใ€€ไฝ•ใ‹ใฎๆฒป็™‚ใ‚’ใ†ใ‘ใฆใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ ima nanikano chiryล wo ukete imasu ka ?
๐Ÿ”Š Een ziekenhuis ๐Ÿ”Š ็—…้™ข byลin
๐Ÿ”Š Een apotheek ๐Ÿ”Š ่–ฌๅฑ€ yakkyoku
๐Ÿ”Š Een dokter ๐Ÿ”Š ๅŒป่€… isha
๐Ÿ”Š Medische dienst ๐Ÿ”Š ๅŒป็™‚ใ‚ตใƒผใƒ“ใ‚น iryล sฤbisu
๐Ÿ”Š Ik ben mijn papieren kwijt ๐Ÿ”Š ่บซๅˆ†่จผๆ˜Žๆ›ธใ‚’ๅคฑใใ—ใพใ—ใŸ mibun shลmeisho wo nakushi mashita
๐Ÿ”Š Mijn papieren zijn gestolen ๐Ÿ”Š ่บซๅˆ†่จผๆ˜Žๆ›ธใ‚’็›—ใพใ‚Œใพใ—ใŸ mibun shลmeisho wo nusumare mashita
๐Ÿ”Š Bureau voor gevonden voorwerpen ๐Ÿ”Š ใŠๅฟ˜ใ‚Œ็‰ฉ้ ใ‹ใ‚Šๆ‰€ owasuremono azukarisho
๐Ÿ”Š Hulppost ๐Ÿ”Š ๆ•‘่ญทๆ‰€ kyลซgosho
๐Ÿ”Š Nooduitgang ๐Ÿ”Š ้žๅธธๅฃ hijyลguchi
๐Ÿ”Š De Politie ๐Ÿ”Š ่ญฆๅฏŸ keisatsu
๐Ÿ”Š Identiteitsbewijs ๐Ÿ”Š ่บซๅˆ†่จผๆ˜Žๆ›ธ mibun shลmeisho
๐Ÿ”Š Geld ๐Ÿ”Š ใŠ้‡‘ okane
๐Ÿ”Š Paspoort ๐Ÿ”Š ใƒ‘ใ‚นใƒใƒผใƒˆ pasupลto
๐Ÿ”Š Bagage ๐Ÿ”Š ่ท็‰ฉ nimotsu
๐Ÿ”Š Nee dank u, ik heb geen interesse ๐Ÿ”Š ็ตๆง‹ใงใ™ใ€ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ† kekkล desu, arigatล
๐Ÿ”Š Laat me met rust! ๐Ÿ”Š ใปใฃใจใ„ใฆใใ ใ•ใ„๏ผ hottoite kudasai!
๐Ÿ”Š Laat me met rust! ๐Ÿ”Š ใปใฃใจใ„ใฆ๏ผ hottoite!
๐Ÿ”Š Ga weg! ๐Ÿ”Š ใ‚ใฃใกใซ่กŒใฃใฆใใ ใ•ใ„๏ผ acchi ni itte kudasai!
๐Ÿ”Š Ga weg! ๐Ÿ”Š ใ‚ใฃใกใซ่กŒใฃใฆ๏ผ acchi ni itte !

Onze methode

Download MP3 en PDF bestand