Woordenschat > Persisch

1 - Belangrijke uitdrukkingen

Belangrijke uitdrukkingen
Quiz
Cursussen
1 Goedendag سلام
salâm
2 Andere formulering سلام
ruz xoš
3 Goedenavond سلام
salâm
4 Andere formulering سلام
asr bexeyr
5 Tot ziens خداحافظ
xodâ hâfez
6 Andere formulering خداحافظ
xodâ negahdâr
7 Tot straks تا بعد
tâ ba'd
8 Ja بله
balé
9 Informele uitdrukkingen بله
ore
10 Nee نه
na
11 Alstublieft لطفاً
lotfan
12 Dank u ممنون
mamnun
13 Dank u wel خیلی ممنون
xeyli mamnun
14 Bedankt voor uw hulp ممنون از کمکتون
mamnun az komaketun
15 Graag gedaan خواهش می کنم
xâheš mikonam
16 Okee باشه
bâše
17 Hoeveel kost dat? ببخشید قیمت این چنده؟
bebaxšid qeymate in cande?
18 Pardon! ببخشید
bebaxšid
19 Formele uitdrukking ببخشید
ozr mixâm
20 Ik begrijp het niet نمی فهمم
nemifahmam
21 Andere formulering نمی فهمم
motevajeh nemišam
22 Ik heb het begrepen فهمیدم
fahmidam
23 Ik weet het niet نمیدونم
nemidunam
24 Verboden ممنوع
mamnu'
25 Waar zijn de toiletten, alstublieft? ببخشید دستشویی کجاست؟
bebaxšid dastšui kojâst?
26 Gelukkig Nieuwjaar! سال نو مبارک
sale no mobârak
27 Gelukkige verjaardag! تولدت مبارک
tavalodet mobârak
28 Formele uitdrukking تولدت مبارک
tavalodetun mobârak
29 Prettige feesten! عیدت مبارک
eydet mobârak
30 Formele uitdrukking عیدت مبارک
eydetun mobârak
31 Gefeliciteerd! مبارکه
mobârake



2 - Gesprek

Gesprek
Quiz
Cursussen
1 Hallo. Hoe gaat het? سلام. چطوری؟
salâm. cetori?
2 Hallo. Het gaat goed, dank je سلام. خوبم. ممنون
salam. Xubam. mamnun
3 Slechts een klein beetje فقط یه کم
faqat ye kam
4 Waar kom je vandaan? اهل کدوم کشوری؟ا
ahle kodum kešvari?
5 Formele uitdrukking اهل کدوم کشوری؟ا
az kodum kešvar miyâyi?
6 Wat is je nationaliteit? ملیتت چیه؟
meliyatet cie?
7 En jij, woon je hier? تو هم اینجا زندگی میکنی؟
to ham injâ zendegi mikoni?
8 Ja, ik woon hier آره اینجا زندگی میکنم.
âre injâ zendegi mikonam
9 Ik heet Sarah, en jij? اسم من ساراست. اسم تو چیه؟
esme man sârâst? Esme to cie?
10 Julien ژولیان
Julien
11 Wat doe je hier? اینجا چیکار میکنی؟
injâ cikâr mikoni?
12 Ik ben op vakantie اومدم تعطیلات
umadam ta'tilât
13 Wij zijn op vakantie اومدیم تعطیلات
umadim ta'tilât
14 Ik ben op zakenreis سفر کاری اومدم
safare kâri umadam
15 Ik werk hier اینجا کار میکنم
injâ kâr mikonam
16 Wij werken hier اینجا کار میکنیم
injâ kâr mikonim
17 Wat zijn de goeie plekjes om te eten? کجاها میشه یه غذای خوب خورد؟
kojâhâ miše ye qazâye xub xord?
18 Is er een museum in de buurt? این اطراف موزه هست؟
in atrâf muze hast?
19 Waar kan ik internetverbinding maken? کجا می تونم به اینترنت وصل شم؟
kojâ mitunam be internet vasl šam?



3 - Leren

Leren
Quiz
Cursussen
1 Wil je enkele woorden leren? دوست داری یه چند تا لغت یاد بگیری؟
dust dâri ye cand tâ loqat yâd begiri?
2 Okee! آره، باشه
âre bâše
3 Hoe heet dat? اسم این چیه؟
esme in cie?
4 Dat is een tafel یه میزه
ye mize
5 Een tafel, begrijp je? یه میز، می فهمی؟
ye miz, mifahmi?
6 Ik begrijp het niet نمی فهمم
nemifahmam
7 Kan je dat alsjeblieft herhalen? میشه لطفاً تکرار کنی؟
miše lotfan tekrâr koni ?
8 Kan je een beetje trager praten, alsjeblieft? میشه یه کم آرومتر صحبت کنی؟
miše ye kam ârumtar sohbat koni lotfan?
9 Zou je dat kunnen opschrijven, alsjeblieft? میشه بنویسیش لطفا؟
miše benevisiš lotfan?
10 Ik heb het begrepen فهمیدم
fahmidam



4 - Kleuren

Kleuren
Quiz
Cursussen
1 Ik vind de kleur van deze tafel mooi رنگ این میز رو دوست دارم
range in miz ro dust dâram
2 Het is rood قرمزه
qermeze
3 Andere formulering قرمزه
qermez range
4 Blauw آبی
âbiye
5 Geel زرد
zard
6 Wit سفید
sefid
7 Zwart سیاه
siâh
8 Groen سبز
sabz
9 Oranje نارنجی
nârenji
10 Paars بنفش
banafš
11 Grijs خاکستری
xâkestari



5 - Getallen

Getallen
Quiz
Cursussen
1 Nul صفر
sefr
2 Een یک
yek
3 Twee دو
do
4 Drie سه
se
5 Vier چهار
câhâr
6 Vijf پنج
panj
7 Zes شش
šeš
8 Courante uitdrukking شش
šiš
9 Zeven هفت
haft
10 Acht هشت
hašt
11 Negen نه
noh
12 Tien ده
dah
13 Elf یازده
yâzdah
14 Twaalf دوازده
davâzdah
15 Dertien سیزده
sizdah
16 Veertien چهارده
câhârdah
17 Vijftien پانزده
pânzdah
18 Courante uitdrukking پانزده
punzdah
19 Zestien شانزده
šânzdah
20 Courante uitdrukking شانزده
šunzdah
21 Zeventien هفده
hevdah
22 Courante uitdrukking هفده
hivdah
23 Achttien هجده
hejdah
24 Courante uitdrukking هجده
hiždah
25 Negentien نوزده
nuzdah
26 Twintig بیست
bist
27 Eenentwintig بیست و یک
bisto yek
28 Tweeëntwintig بیست و دو
bisto do
29 Drieëntwintig بیست و سه
bisto se
30 Vierentwintig بیست و چهار
bisto câhâr
31 Vijfentwintig بیست و پنج
bisto panj
32 Zesentwintig بیست و شش
bisto šeš
33 Courante uitdrukking بیست و شش
bisto šiš
34 Zevenentwintig بیست و هفت
bisto haft
35 Achtentwintig بیست و هشت
bisto hašt
36 Negenentwintig بیست و نه
bisto noh
37 Dertig سی
si
38 Eenendertig سی و یک
sio yek
39 Tweeëndertig سی و دو
sio do
40 Drieëndertig سی و سه
sio se
41 Vierendertig سی و چهار
sio câhâr
42 Vijfendertig سی و پنج
sio panj
43 Zesendertig سی و شش
sio šeš
44 Courante uitdrukking سی و شش
sio šiš
45 Veertig چهل
cehel
46 Vijftig پنجاه
panjâh
47 Zestig شصت
šast
48 Zeventig هفتاد
haftâd
49 Tachtig هشتاد
haštâd
50 Negentig نود
navad
51 Honderd صد
sad
52 Honderd vijf پانصد
pânsad
53 Courante uitdrukking پانصد
punsad
54 Tweehonderd دویست
divist
55 Driehonderd سیصد
sisad
56 Vierhonderd چهارصد
câhârsad
57 Duizend هزار
hezâr
58 Vijftienhonderd هزار و پانصد
hezâro pânsad
59 Courante uitdrukking هزار و پانصد
hezâro punsad
60 Tweeduizend دو هزار
do hezâr
61 Tienduizend ده هزار
dah hezâr



6 - Tijdsaanduidingen

Tijdsaanduidingen
Quiz
Cursussen
1 Wanneer ben je aangekomen? کی رسیدی اینجا؟
key residi injâ?
2 Vandaag امروز
emruz
3 Gisteren دیروز
diruz
4 Twee dagen geleden دو روز پیش
do ruz piš
5 Hoe lang blijf je? چند روز می مونی؟
cand ruz mimuni?
6 Ik vertrek morgen فردا برمیگردم
fardâ barmigardam
7 Ik vertrek overmorgen پس فردا برمیگردم
pasfardâ barmigardam
8 Ik vertrek over drie dagen سه روز دیگه برمیگردم
se ruz dige barmigardam
9 Maandag دوشنبه
došambe
10 Dinsdag سه شنبه
sešambe
11 Woensdag چهارشنبه
câhâršambe
12 Donderdag پنج شنبه
panjšambe
13 Vrijdag جمعه
jome
14 Zaterdag شنبه
šambe
15 Zondag یکشنبه
yekšambe
16 Januari ژانویه
žânviyeh
17 Februari فوریه
fevriyeh
18 Maart مارس
mârs
19 April آوریل
âvril
20 Mei مه
me
21 Juni ژوئن
žuan
22 Juli ژوئیه
žuiye
23 Augustus اوت
ut
24 September سپتامبر
septâmbr
25 Oktober اکتبر
octobr
26 November نوامبر
novâmbr
27 December دسامبر
desâmbr
28 Hoe laat vertrek je? ساعت چند راه می افتی؟
sâ'at cand râh miofti?
29 Om acht uur 's ochtends صبح ساعت هشت
sobh sâ'at hašt
30 Om kwart over acht 's ochtends صبح ساعت هشت و ربع
sobh sâ'at hašto rob
31 Formele uitdrukking صبح ساعت هشت و ربع
sobh sâ'at hašto pânzdah daqiqe
32 Om half negen 's ochtends صبح ساعت هشت و نیم
sobh sâ'at hašto nim
33 Formele uitdrukking صبح ساعت هشت و نیم
sobh sâ'at hašto si daqiqe
34 Om kwart voor negen 's ochtends صبح ساعت یه ربع به نه
sobh sâ'at ye rob be noh
35 Om zes uur 's avonds عصر ساعت شش
asr sâ'at šiš
36 Formele uitdrukking صبح ساعت یه ربع به نه
sobh sâ'at hašto cehelo panj daqiqe
37 Ik ben laat دیرم شده
diram šode
38 Formele uitdrukking عصر ساعت شش
šeš



7 - Taxi

Taxi
Quiz
Cursussen
1 Taxi! تاکسی!
taksi
2 Waar wilt u naartoe? کجا میخواهید برید؟
kojâ mixâyd berid
3 Ik ga naar het station میخوام برم ایستگاه قطار
mixâm beram istgâhe qatâr
4 Ik ga naar het hotel Dag en Nacht میرم به هتل شب و روز
miram be hotele šabo ruz
5 Kunt u me naar de luchthaven brengen? میشه من رو ببرید فرودگاه؟
miše man ro bebarid forudgâh
6 Kunt u mijn bagage nemen? میشه چمدونهام رو بردارید؟
miše camedunhâm ro bardârid
7 Is het ver van hier? از اینجا دوره؟
az injâ dure
8 Nee, het is vlakbij نه، همین بغله
na hamin baqale
9 Ja, het is iets verder weg بله یه کم دوره
bale ye kam dure
10 Hoeveel zal het kosten? چقدر میشه؟
ceqadre miše
11 Breng me hiernaartoe, alstublieft من رو ببرید اینجا لطفاً
man ro bebarid injz lotfan
12 Het is rechts سمت راسته
samte râste
13 Het is links سمت چپه
samte cape
14 Het is rechtdoor مستقیمه
mostaqime
15 Het is hier همینجاست
haminjâst
16 Het is die kant uit از این طرفه
az in tarafe
17 Stop! همینجا نگه دارید
haminjâ negah dârid
18 Neem uw tijd عجله نکنید
ajale nakonid
19 Mag ik een ontvangstbewijs, alstublieft? میشه رسید بدید لطفاً
miše resid bedid lotfan



8 - Gevoelens

Gevoelens
Quiz
Cursussen
1 Ik hou erg van jouw land کشورت رو خیلی دوست دارم
kešvaret to xeyli dust dâram
2 Ik hou van je دوستت دارم
duset dâram
3 Ik ben blij خوشحالم
xošhâlam
4 Ik ben verdrietig ناراحتم
nârâhatam
5 Ik voel me goed hier اینجا احساس خوبی دارم
injâ ehsâse xubi dâram
6 Ik heb koud سردمه
sardameh
7 Ik heb warm گرممه
garmameh
8 Het is te groot خیلی بزرگه
xeyli bozorge
9 Het is te klein خیلی کوچیکه
xeyli kucike
10 Het is perfect عالیه
âlie
11 Wil je vanavond uit? دوست داری امشب بریم بیرون؟
dust dâri emšab berim birun?
12 Ik zou graag uitgaan vanavond دوست دارم امشب بریم بیرون
dust dâram emšab berim birun
13 Dat is een goed idee پیشنهاد خوبیه
pišnâhâde xubiye
14 Ik wil me amuseren دوست دارم خوش بگذرونم
dust dâram xoš begzarunam
15 Dat is geen goed idee پیشنهاد خوبی نیست
pišnâhâde xubiye nist
16 Ik heb geen zin om uit te gaan vanavond دوست ندارم امشب برم بیرون
dust nadâram emšab beram birun
17 Ik wil rusten میخوام استراحت کنم
mixâm esterâhat konam
18 Wil je sporten? دوست داری ورزش کنیم؟
dust dari varzeš konim?
19 Ik heb ontspanning nodig نیاز دارم خستگی در کنم.
niâz dâram xastegi dar konam
20 Ik speel tennis تنیس بازی میکنم.
tenis bazi mikonam
21 Nee bedankt, ik ben erg moe نه ممنون. کمی خسته ام.
na manun kami xastam



9 - Familie

Familie
Quiz
Cursussen
1 Heb je familie hier? خانواده ات هم اینجان؟
xânevâdat ham injân?
2 Mijn vader پدرم
pedaram
3 Mijn moeder مادرم
mâdaram
4 Mijn zoon پسرم
pesaram
5 Mijn dochter دخترم
doxtaram
6 Een broer یه برادر
ye barâdar
7 Een zus یه خواهر
ye xâhar
8 Een vriend یه دوست
ye dust
9 Een vriendin یه دوست
ye dust
10 Mijn vriend دوستم
dustam
11 Mijn vriendin دوستم
dustam
12 Mijn man شوهرم
šoharam
13 Formele uitdrukking شوهرم
hamsaram
14 Mijn vrouw زنم
zanam
15 Formele uitdrukking زنم
xânumam/hamsaram



10 - Bar

Bar
Quiz
Cursussen
1 De bar بار
bâr
2 Wil je iets drinken? نوشیدنی میل داری؟
nušidani meyl dâri?
3 Drinken نوشیدن
nušidan
4 Glas لیوان
livân
5 Ja, graag با کمال میل
bâ kamâle meyl
6 Wat wil je? چی میخوری؟
ci mixori?
7 Waar kan ik uit kiezen? نوشیدنی چی دارید؟
nušidani ci dârid?
8 Er is water of vruchtensap آب هست و آبمیوه
âb hasto âbmive
9 Water آب
âb
10 Kunt u er ijsblokjes bij doen? میشه یخ هم بریزید؟
miše yax ham berizid?
11 Ijsblokjes یخ
yax
12 Chocolademelk شکلات
šokolât
13 Melk شیر
šir
14 Thee چای
cây
15 Koffie قهوه
qahve
16 Met suiker با شکر
bâ šekar
17 Met melk با خامه
bâ xâme
18 Wijn شراب
šarâb
19 Bier آبجو
âbejo
20 Een thee, graag یه چای لطفاً
ye cây lotfan
21 Een biertje, graag یه آبجو لطفاً
ye âbejo lotfan
22 Wat wilt u drinken? نوشیدنی چی میل دارید؟
nušidani ci meyl dârid
23 Twee thee's, graag دو تا چای لطفاً
do tâ cây lotfan
24 Twee biertjes, graag دو تا آبجو لطفا
do tâ âbejo lotfan
25 Niets, dank u هیچی. ممنون
hici mamnun
26 Proost به سلامتی تو
be salâmatiye to
27 Santé! به سلامتی
be salâmati
28 Andere formulering به سلامتی
nuš
29 De rekening, alstublieft! صورتحساب لطفاً
surathesâb
30 Hoeveel kost dat ? چقدر باید تقدیم کنم؟
ceqadr bâyad taqdim konam?
31 Twintig euro بیست یورو
bist yoro
32 Ik trakteer je مهمون منی
mehmune mani



11 - Restaurant

Restaurant
Quiz
Cursussen
1 Het restaurant رستوران
resturân
2 Wil je iets eten? غذا میل داری؟
qazâ meyl dâri?
3 Ja, graag آره بدم نمیاد.
âre badam nemiyâd
4 Eten خوردن
xordan
5 Waar kunnen we eten? کجا بریم غذا بخوریم؟
kojâ berim qaza boxorim?
6 Waar kunnen we lunchen? کجا می تونیم ناهار بخوریم؟
kojâ mitunim nâhâr boxorim?
7 Het avondmaal شام
šâm
8 Het ontbijt صبحانه
sobhâne
9 Excuseer! لطفا!
lotfan
10 De menukaart, alstublieft! منو، لطفا!
meno lotfan
11 Hier is de menukaart! بفرمایید منو
befarmâyid meno
12 Eet je liever vlees of vis? چی دوست داری بخوری؟ گوشت یا ماهی؟
ci dust dâri boxori? Gušt yâ mâhi?
13 Met rijst با برنج
bâ berenj
14 Met pasta با ماکارونی
bâ mâkâroni
15 Aardappels سیب زمینی
sib zamini
16 Groenten سبزیجات
sabzijât
17 Roerei - spiegelei - zachtgekookt eitje املت، نیمرو، یا تخم مرغ آب پز
omlet, nimru, ya toxme morqe âb paz
18 Brood نان
nân
19 Boter کره
karé
20 Een salade سالاد
sâlâd
21 Een toetje دسر
deser
22 Fruit میوه
mive
23 Hebt u een mes, alstublieft? میشه برام یه چاقو بیارید لطفاً؟
miše barâm ye câqu biyârid lotfan?
24 Ja, ik breng er u onmiddellijk een بله، الساعه
bale assâ'e
25 Een mes چاقو
câqu
26 Een vork چنگال
cangâl
27 Een lepel قاشق
qâšoq
28 Is dit een warme schotel? این غذای گرمه؟
in qazâye garme
29 Ja, en erg pikant ook! بله، بسیار هم تنده
bale besyâr ham tonde
30 Warm داغ
dâq
31 Koud سرد
sard
32 Pikant تند
tond
33 Ik neem vis! من ماهی میخورم
man mâhi mixoram
34 Ik ook من هم همینطور
man ham hamintor



12 - Afscheid nemen

Afscheid nemen
Quiz
Cursussen
1 Het is laat! Ik moet nu weggaan! دیره. باید برم
dire bâyad beram
2 Kunnen we elkaar weerzien? می تونیم باز همدیگه رو ببینیم؟
mitunim bâz hamdige ro bebinim?
3 Ja, leuk! آره، با کمال میل
âre bâ kamâle meyl
4 Ik woon op dit adres من این آدرس زندگی میکنم
man in âdres zendegi mikonam
5 Andere formulering من این آدرس زندگی میکنم
in adrese mane
6 Heb je een telefoonnummer? خط تلفن داری؟
xate telefon dâri?
7 Ja, dit is het آره، بیا
âre biâ
8 Ik vond het gezellig با تو بهم خوش گذشت
bâ to behem xoš gozašt
9 Ik ook, ik vond het leuk om kennis met je te maken من هم همینطور، از دیدنت خوشحال شدم
man ham hamintor az didanet xošhâl šodam
10 We zien elkaar snel weer به زودی همدیگه می بینیم
be zudi hamdige ro mibinim
11 Ik hoop het ook من هم امیدوارم
man ham omidvâram
12 Tot ziens! خداحافظ
xodâ hâfez
13 Tot morgen تا فردا
tâ fardâ
14 Dag! خداحافظ
xodâ hâfez



13 - Vervoer

Vervoer
Quiz
Cursussen
1 Pardon, ik zoek de bushalte ببخشید، دنبال ایستگاه اتوبوس میگردم
bebaxšid donbâle istgâhe utubus migardam
2 Hoeveel kost een ticket naar Zonstad? ببخشید، قیمت بلیت برای شهر خورشید چنده؟
bebaxšid qeymate bilit barâye šahre xoršid cande?
3 Waar gaat deze trein naartoe, alstublieft? ببخشید این قطار کجا میره؟
bebaxšid in qatâr kojâ mire?
4 Stopt deze trein in Zonstad? این قطار در شهر خورشید توقف میکنه؟
in qatâr dar šahre xoršid tavaqof mikone?
5 Informele uitdrukkingen این قطار در شهر خورشید توقف میکنه؟
in qatâr tu šahre xoršid vâymiste?
6 Wanneer vertrekt de trein naar Zonstad? قطار شهر خورشید ساعت چند حرکت می کنه؟
qatâre šahre xoršid sâ'at cand harekat mikone?
7 Wanneer komt de trein aan in Zonstad? قطار شهر خورشید ساعت چند میرسه؟
qatâre šahre xoršid sâ'at cand mirese?
8 Een kaartje voor Zonstad, alstublieft ببخشید یه بلیت برای شهر خورشید میخوام
bebaxšid ye bilit barâye šahre xoršid mixâm
9 Hebt u de dienstregeling van de trein? ساعت قطارها رو دارید؟
sâ'ate qatârhâ ro dârid?
10 De dienstregeling van de bus ساعت حرکت اتوبوس ها
sâ'ate harekate utubus hâ
11 Pardon, welke trein gaat naar Zonstad? ببخشید قطار شهر خورشید کدومه؟
bebaxšid qatâre šahre xoršid kudume?
12 Die trein اونه
une
13 Dank u ممنون
mamnun
14 Graag gedaan. Goede reis! خواهش میکنم. سفر بخیر
xâheš mikonam, safar bexeyr
15 De (repareer)garage گاراژ تعمیر
gârâž ta'mir
16 Het benzinestation پمپ بنزین
pompe benzin
17 Voltanken, alstublieft پرش کنید لطفاً
poreš konid lotfan
18 Fiets دوچرخه
docarxe
19 Het stadscentrum مرکز شهر
markaze šahr
20 De voorstad حومه
hume
21 Het is een stad شهر بزرگیه
šahre bozorgiye
22 Het is een dorp یه روستاست
ye rustâst
23 Een berg یک کوه
ye kuh
24 Een meer یک دریاچه
ye daryâce
25 Het platteland دشت
dašt
26 Synoniem دشت
rustâ



14 - Een persoon zoeken

Een persoon zoeken
Quiz
Cursussen
1 Is Sarah hier, alstublieft? ببخشید سارا اینجاست؟
bebaxšid sârâ injâst?
2 Ja, ze is hier بله اینجاست
bale injâst
3 Ze is weg رفته بیرون
rafte birun
4 U kunt haar bellen op haar mobiel میتونید به موبایلش زنگ بزنید
mitunid be mobâyleš zang bezanid
5 Weet u waar ik haar kan vinden? میدونید کجا می تونم پیداش کنم؟
midunid kojâ mitunam peydâš konam?
6 Andere formulering میدونید کجا می تونم پیداش کنم؟
midunid kojâ rafte?
7 Ze is op haar werk سر کاره.
sare kâre
8 Ze is thuis خونه است
xunast
9 Is Julien hier, alstublieft? ببخشید ژولیان اینجاست؟
bebaxšid žuliyân injâst?
10 Ja, hij is hier بله اینجاست
bale injâst
11 Hij is weg رفته بیرون
rafte birun
12 Weet u waar ik hem kan vinden? میدونید کجا می تونم پیداش کنم؟
midunid kojâ mitunam peydâš konam?
13 Andere formulering میدونید کجا می تونم پیداش کنم؟
midunid kojâ rafte?
14 U kunt hem bellen op zijn mobiel میتونید به موبایلش زنگ بزنید
mitunid be mobâyleš zang bezanid
15 Hij is op zijn werk سر کاره.
sare kâre
16 Hij is thuis خونه است
xunast



15 - Hotel

Hotel
Quiz
Cursussen
1 Het hotel هتل
hotel
2 Appartement آپارتمان
âpârtemân
3 Welkom! خوش آمدید!
xoš âmadid
4 Courante uitdrukking خوش آمدید!
xoš umadid
5 Hebt u een kamer vrij? اتاق خالی دارید
otâqe xâli dârid
6 Is er een badkamer in de kamer? این اتاق حموم هم داره؟
in otâq hamum ham dâre?
7 Formele uitdrukking این اتاق حموم هم داره؟
in otâq hamâm ham dâre
8 Verkiest u twee eenpersoonsbedden? دو تخت یک نفره ترجیح میدید؟
do taxte ye nafare tarjih midid?
9 Wenst u een kamer met een dubbel bed? یه اتاق دو نفره میخواید؟
ye otâqe do nafare mixâyd?
10 Kamer met bad - met balkon - met douche اتاق با حمام، بالکن و دوش
otaq bâ hama
11 Kamer met ontbijt اتاق با صبحانه
otâqe bâ sobhâne
12 Courante uitdrukking اتاق با صبحانه
sobhune
13 Wat is de prijs voor één nacht? قیمت یه شب چنده؟
qeymate ye šab cande?
14 Ik zou graag eerst de kamer zien اول میخوام اتاق رو ببینم لطفاً
aval mixâm otâq ro bebinam lotfan
15 Ja, natuurlijk بله البته
bale albate
16 Dank u, de kamer is erg mooi ممنون. اتاق خیلی خوبیه
mamnun otâq xeyli xube
17 Okee, kan ik reserveren voor deze nacht? بسیارخب، میتونم برای امشب رزرو کنم؟
besyâr xob mitunam barâye emšab rezerv konam?
18 Het is wat te duur voor mij, bedankt برای من یه کم گرونه. ممنون
barâye man ye kam gerune mamnun
19 Kunt u voor mijn bagage zorgen, alstublieft? ببخشید میشه لطفاٌ چمدون هام رو بیارید؟
bebaxšid miše lotfan camedunhâm ro biyârid?
20 Waar is mijn kamer, alstublieft? ببخشید اتاق من کجاست؟
bebaxšid otâqe man kojâst?
21 Het is op de eerste verdieping طبقه اوله
tabaqeye avale
22 Is er een lift? آسانسور داره؟
âsânsor dâre?
23 De lift is aan uw linkerkant آسانسور دست چپتونه.
âsânsor daste capetune
24 De lift is aan uw rechterkant آسانسور دست راستتونه.
âsânsor daste râstetune
25 Waar is de wasserij, alstublieft? رختشویی کجاست؟
raxtšui kojâst
26 Het is op de gelijkvloerse verdieping طبقه همکفه
tabaqeye hamkafe
27 De begane grond طبقه همکف
tabaqeye hamkaf
28 Kamer اتاق
otâq
29 Droogkuis خشکشویی
xoškšui
30 Kapsalon آرایشگاه
ârâyešgâh
31 Autoparking پارکینگ خودرو
parkinge xodro
32 We zien elkaar in de vergaderzaal? همدیگه رو تو اتاق جلسات می بینیم.
otâqe jalasât kojâst
33 Andere formulering همدیگه رو تو اتاق جلسات می بینیم.
qarâremun otâqe jalasât
34 De vergaderzaal اتاق جلسات
otâqe jalasât
35 Het zwembad is verwarmd آب استخر گرم است
âbe estaxr garm ast
36 Courante uitdrukking آب استخر گرم است
estaxr garme
37 Het zwembad استخر
estaxr
38 Maak me wakker om 7 uur, alstublieft لطفاً من رو ساعت 7 بیدار کنید
lotfan man ro sâ'ate haft bidâr konid
39 De sleutel, alstublieft کلید رو بدید لطفاً
kilid ro bedid lotfan
40 De pas, alstublieft کارت الکترونیک اتاق رو لطف میکنید؟
kârte electronike otâq ro lotf mikinoid?
41 Zijn er berichten voor mij? ببخشید کسی برای من پیغامی گذاشته؟
bebaxšid kasi barâye man peyqâmi gozâšte
42 Ja, alstublieft بله، بفرمایید
bale befarmâyid
43 Nee, we hebben niets voor u ontvangen نه، پیغامی ندارید
na peyqâmi nadârid
44 Waar kan ik wisselgeld krijgen? کجا می تونم اسکناس خرد کنم؟
kojâ mitunam eskenâs xurd konam?
45 Kunt u mij wisselgeld geven? ببخشید میتونید این اسکناس رو برام خرد کنید؟
bebaxšid mitunid in eskenâs ro barâm xurd konid?
46 Dat kunnen wij. Hoeveel had u gewenst? بله می تونیم. چقدر میخواید خرد کنید؟
nale mitunim. Ceqadr mixâyd xurd konid?



16 - Strand

Strand
Quiz
Cursussen
1 Het strand ساحل
sâhel
2 Weet u waar ik een bal kan kopen? میدونید از کجا میتونم یه توپ بخرم؟
midunid az kojâ mitunam ye tup bexaram?
3 Er is een winkel in die richting یک فروشگاه تو این مسیر هست
ye forušgâh tu in masir hast
4 Een bal توپ
tup
5 Een verrekijker دوربین شکاری
durbine šekâri
6 Een pet کلاه
kolah
7 Een handdoek حوله
hole
8 Sandalen صندل
sandal
9 Een emmer سطل
satl
10 Zonnecrème کرم ضد آفتاب
kereme zedde âftab
11 Zwembroek شورت شنا
šorte šena
12 Zonnebril عینک افتابی
eynake âftâbi
13 Schaaldieren خرچنگ
xarcang
14 Zonnebaden حمام آفتاب گرفتن
hamâme âftab gereftan
15 Zonnig آفتابی
âftâbi
16 Zonsondergang غروب
qorub
17 Parasol سایبان
sâyebân
18 Zon خورشید
xoršid
19 Zonneslag آفتاب سوختگی
âftâb suxtegi
20 Is het gevaarlijk om hier te zwemmen? ببخشید خطرناکه اینجا شنا کنی؟
bebaxišid xatarnâke injâ šenâ koni?
21 Andere formulering ببخشید خطرناکه اینجا شنا کنی؟
injâ šenâ kardan xatarnâke?
22 Nee, het is niet gevaarlijk نه، خطرناک نیست
na xatarnâk nist
23 Ja, het is verboden om hier te zwemmen بله، اینجا شنا کردن ممنوعه.
bale inja šena kardan mamnu'e
24 Zwemmen شنا کردن
šenâ kardan
25 Zwemmen شنا
šenâ
26 Golf موج
moj
27 Zee دریا
daryâ
28 Duin تپه شنی
tappeye šeni
29 Zand شن
šen
30 Welk weer voorspellen ze voor morgen? پیش بینی هواشناسی برای فردا چیه؟
pišbiniye havâšenâsi barâye fardâ ciye?
31 Andere formulering پیش بینی هواشناسی برای فردا چیه؟
fardâ havâ cetorie?
32 Het weer gaat veranderen هوا اینطوری نمی مونه
havâ intori nemimune
33 Het gaat regenen میخواد بارون بیاد
mixâd bârun biyâd
34 Het wordt zonnig آفتابی خواهد بود
âftâti xâhad bud
35 Het wordt erg winderig باد شدیدی خواهد وزید
bâde šadidi xâhad vazid
36 Zwempak لباس شنا/مایو
lebâse šena/ mâyo
37 Schaduw سایه
sâye



17 - In geval van problemen

In geval van problemen
Quiz
Cursussen
1 Kunt u me helpen, alstublieft? میشه لطفاً کمکم کنید؟
miše lotfan komakam monid ?
2 Ik ben de weg kwijt من گم شدم
man gom šodam
3 Wat wenst u? چی میخواید؟
ci mixâyd?
4 Wat is er gebeurd? چی شده؟
ci šode?
5 Waar kan ik een tolk vinden? کجا میتونم یه مترجم شفاهی پیدا کنم؟
kojâ mitonam ye motarjeme šafâhi peydâ konam?
6 Waar is de dichtstbijzijnde apotheek? نزدیکترین داروخونه به اینجا کجاست؟
nazdiktarin dâruxune be injâ kojâst?
7 Formele uitdrukking نزدیکترین داروخونه به اینجا کجاست؟
dâruxâne
8 Kunt u een dokter bellen, alstublieft? میشه یه دکتر خبر کنید لطفاً؟
miše ye doktor xabar konid lotfan?
9 Welke behandeling krijgt u op dit moment? الان تحت چه درمانی هستید؟
al'ân tahte ce darmâni hastid?
10 Een ziekenhuis بیمارستان
bimârestân
11 Een apotheek داروخانه
dâruxane
12 Courante uitdrukking داروخانه
dâruxune
13 Een dokter دکتر
doktor
14 Medische dienst خدمات پزشکی
xadamâte pezeški
15 Ik ben mijn papieren kwijt مدارکم رو گم کردم
madârekam ro gom kardam
16 Mijn papieren zijn gestolen دزد مدارکم رو زد
dozd madârekam ro zad
17 Bureau voor gevonden voorwerpen دفتر اشیاء گم شده
daftare ašiyâ'e gom šode
18 Hulppost درمانگاه
darmângah
19 Nooduitgang خروج اضطراری
xoruje ezterari
20 De Politie پلیس
polis
21 Identiteitsbewijs مدارک
madârek
22 Geld پول
pul
23 Paspoort گذرنامه
gozarnâme
24 Bagage چمدان
camedân
25 Courante uitdrukking چمدان
camedun
26 Nee dank u, ik heb geen interesse نه ممنون، خوبه!
na mamnun xube
27 Laat me met rust! راحتم بذارید!
râhatam bezarid
28 Ga weg! برید!
berid