Portugees Woordenschat

Video om te luisteren naar de meest voorkomende woorden in het Portugees

Waarom en hoe leer je Portugese woordenschat met audio?

Portugal is de nieuwe droombestemming voor een zonnige vakantie. De woordenschat van het strand (Een praia) zal E-SSEN-TIEL zijn om je een pet (Um bonรฉ) te kopen die je de hele dag tegen de zon en andere accessoires zal beschermen. Leer de woordenschat van het restaurant (O restaurante) zodat u de lokale gerechten en het seizoensgebonden fruit (Fruta) niet mist.

.

Portugees is geen moeilijke taal om te leren. Zoals met alle talen moet het echter regelmatig worden geoefend, zodat het niet wordt vergeten. Hier is een lijst met documenten die u kunnen helpen de taal te leren.

Selectie van de inhoud om u onder te dompelen in de Portugeestalige cultuur

Romans :

Uitzendingen/serie :

Films :

Nummers:

Hier is een selectie van 400 nuttige woorden en uitdrukkingen om u op weg te helpen

Deze woorden en uitdrukkingen zijn gerangschikt op thema. Door op de knoppen Quiz of Cursussen te klikken, heeft u gratis toegang tot de complete cursus Portugees. Door op de knop printer te klikken, kunt u alle uitdrukkingen van het thema afdrukken. Deze inhoud is gratis.
1 - Belangrijke uitdrukkingen
Nederlands Portugees
๐Ÿ”Š Goedendag ๐Ÿ”Š Bom dia
๐Ÿ”Š Dag! / Hallo! ๐Ÿ”Š Olรก!
๐Ÿ”Š Goedenavond ๐Ÿ”Š Boa noite
๐Ÿ”Š Goedenavond ๐Ÿ”Š Boa tarde
๐Ÿ”Š Tot ziens ๐Ÿ”Š Adeus
๐Ÿ”Š Tot straks ๐Ÿ”Š Atรฉ Logo
๐Ÿ”Š Ja ๐Ÿ”Š Sim
๐Ÿ”Š Nee ๐Ÿ”Š Nรฃo
๐Ÿ”Š Alstublieft ๐Ÿ”Š Por favor!
๐Ÿ”Š Alstublieft ๐Ÿ”Š Se faz favor
๐Ÿ”Š Dank u ๐Ÿ”Š Obrigado
๐Ÿ”Š Dank u ๐Ÿ”Š Obrigada
๐Ÿ”Š Dank u wel ๐Ÿ”Š Muito obrigada!
๐Ÿ”Š Dank u wel ๐Ÿ”Š Muito obrigado!
๐Ÿ”Š Bedankt voor uw hulp ๐Ÿ”Š Obrigado pela sua ajuda
๐Ÿ”Š Bedankt voor uw hulp ๐Ÿ”Š Obrigada pela sua ajuda
๐Ÿ”Š Graag gedaan ๐Ÿ”Š De nada
๐Ÿ”Š Okee ๐Ÿ”Š Estรก bem !
๐Ÿ”Š Okee ๐Ÿ”Š De acordo !
๐Ÿ”Š Hoeveel kost dat? ๐Ÿ”Š Quanto custa por favor?ย 
๐Ÿ”Š Pardon! ๐Ÿ”Š Desculpe !
๐Ÿ”Š Ik begrijp het niet ๐Ÿ”Š Nรฃo compreendo
๐Ÿ”Š Ik heb het begrepen ๐Ÿ”Š Compreendi
๐Ÿ”Š Ik weet het niet ๐Ÿ”Š Nรฃo sei
๐Ÿ”Š Verboden ๐Ÿ”Š Proibido
๐Ÿ”Š Waar zijn de toiletten, alstublieft? ๐Ÿ”Š Onde รฉ a casa de banho por favor?
๐Ÿ”Š Gelukkig Nieuwjaar! ๐Ÿ”Š Feliz ano novo!
๐Ÿ”Š Gelukkige verjaardag! ๐Ÿ”Š Feliz aniversario!
๐Ÿ”Š Prettige feesten! ๐Ÿ”Š Boas festas!
๐Ÿ”Š Gefeliciteerd! ๐Ÿ”Š Felicidades!
๐Ÿ”Š Gefeliciteerd! ๐Ÿ”Š Parabรฉns
2 - Gesprek
Nederlands Portugees
๐Ÿ”Š Hallo. Hoe gaat het? ๐Ÿ”Š Bom dia. Como estรกs?
๐Ÿ”Š Hallo. Hoe gaat het? ๐Ÿ”Š Bom dia. Tudo bem?
๐Ÿ”Š Hallo. Het gaat goed, dank je ๐Ÿ”Š Bom dia Vou bem, obrigado
๐Ÿ”Š Spreek je Portugees? ๐Ÿ”Š Tu falas portuguรชs?
๐Ÿ”Š Nee, ik spreek geen Portugees ๐Ÿ”Š Nรฃo, nรฃo falo portuguรชs
๐Ÿ”Š Slechts een klein beetje ๐Ÿ”Š Sรณ um pouco
๐Ÿ”Š Waar kom je vandaan? ๐Ÿ”Š Vens de que paรญs ?
๐Ÿ”Š Waar kom je vandaan? ๐Ÿ”Š De onde รฉs ?
๐Ÿ”Š Wat is je nationaliteit? ๐Ÿ”Š Qual รฉ a tua nacionalidade
๐Ÿ”Š Wat is je nationaliteit? ๐Ÿ”Š ร‰s de que nacionalidade?
๐Ÿ”Š Ik ben Hollands ๐Ÿ”Š Eu sou holandรชs
๐Ÿ”Š Ik ben Hollands ๐Ÿ”Š Eu sou holandesa
๐Ÿ”Š En jij, woon je hier? ๐Ÿ”Š E tu, vives aqui?
๐Ÿ”Š Ja, ik woon hier ๐Ÿ”Š Sim, moro aqui
๐Ÿ”Š Ik heet Sarah, en jij? ๐Ÿ”Š Chamo-me Sarah, e tu?
๐Ÿ”Š Julien ๐Ÿ”Š Juliano
๐Ÿ”Š Wat doe je hier? ๐Ÿ”Š O que fazes aqui?
๐Ÿ”Š Wat doe je hier? ๐Ÿ”Š O que รฉ que fazes por aqui?
๐Ÿ”Š Ik ben op vakantie ๐Ÿ”Š Estou de fรฉrias
๐Ÿ”Š Wij zijn op vakantie ๐Ÿ”Š Nรณs estamos de fรฉrias
๐Ÿ”Š Ik ben op zakenreis ๐Ÿ”Š Ando em viagem de negรณcios
๐Ÿ”Š Ik werk hier ๐Ÿ”Š Trabalho aqui
๐Ÿ”Š Wij werken hier ๐Ÿ”Š Nรณs trabalhamos aqui
๐Ÿ”Š Wat zijn de goeie plekjes om te eten? ๐Ÿ”Š Quais sรฃo os bons lugares para comer?
๐Ÿ”Š Is er een museum in de buurt? ๐Ÿ”Š Hรก algum museu aqui perto?
๐Ÿ”Š Waar kan ik internetverbinding maken? ๐Ÿ”Š Onde tenho acesso ร  internet?
3 - Leren
Nederlands Portugees
๐Ÿ”Š Ik heb het begrepen ๐Ÿ”Š Compreendi
๐Ÿ”Š Wil je enkele woorden leren? ๐Ÿ”Š Queres aprender un pouco de vocabulรกrio?
๐Ÿ”Š Okee! ๐Ÿ”Š Claro !
๐Ÿ”Š Okee! ๐Ÿ”Š Sim, de acordo!
๐Ÿ”Š Hoe heet dat? ๐Ÿ”Š Como รฉ que isto se chama?
๐Ÿ”Š Dat is een tafel ๐Ÿ”Š ร‰ uma mesa
๐Ÿ”Š Een tafel, begrijp je? ๐Ÿ”Š Uma mesa, compreendes?
๐Ÿ”Š Kan je dat alsjeblieft herhalen? ๐Ÿ”Š Podes repetir por favor?
๐Ÿ”Š Kan je een beetje trager praten, alsjeblieft? ๐Ÿ”Š Podes falar um pouco mais devagar?
๐Ÿ”Š Zou je dat kunnen opschrijven, alsjeblieft? ๐Ÿ”Š Podes escrever por favor?
4 - Kleuren
Nederlands Portugees
๐Ÿ”Š Ik vind de kleur van deze tafel mooi ๐Ÿ”Š Gosto imenso da cor desta mesa
๐Ÿ”Š Het is rood ๐Ÿ”Š ร‰ vermelho
๐Ÿ”Š Blauw ๐Ÿ”Š Azul
๐Ÿ”Š Geel ๐Ÿ”Š Amarelo
๐Ÿ”Š Wit ๐Ÿ”Š Branco
๐Ÿ”Š Zwart ๐Ÿ”Š Preto
๐Ÿ”Š Groen ๐Ÿ”Š Verde
๐Ÿ”Š Oranje ๐Ÿ”Š Cor-de-laranja
๐Ÿ”Š Paars ๐Ÿ”Š Violeta
๐Ÿ”Š Grijs ๐Ÿ”Š Cinzento
5 - Getallen
Nederlands Portugees
๐Ÿ”Š Nul ๐Ÿ”Š Zero
๐Ÿ”Š Een ๐Ÿ”Š Um
๐Ÿ”Š Twee ๐Ÿ”Š Dois
๐Ÿ”Š Drie ๐Ÿ”Š Trรชs
๐Ÿ”Š Vier ๐Ÿ”Š Quatro
๐Ÿ”Š Vijf ๐Ÿ”Š Cinco
๐Ÿ”Š Zes ๐Ÿ”Š Seis
๐Ÿ”Š Zeven ๐Ÿ”Š Sete
๐Ÿ”Š Acht ๐Ÿ”Š Oito
๐Ÿ”Š Negen ๐Ÿ”Š Nove
๐Ÿ”Š Tien ๐Ÿ”Š Dez
๐Ÿ”Š Elf ๐Ÿ”Š Onze
๐Ÿ”Š Twaalf ๐Ÿ”Š Doze
๐Ÿ”Š Dertien ๐Ÿ”Š Treze
๐Ÿ”Š Veertien ๐Ÿ”Š Catorze
๐Ÿ”Š Vijftien ๐Ÿ”Š Quinze
๐Ÿ”Š Zestien ๐Ÿ”Š Dezasseis
๐Ÿ”Š Zeventien ๐Ÿ”Š Dezassete
๐Ÿ”Š Achttien ๐Ÿ”Š Dezoito
๐Ÿ”Š Negentien ๐Ÿ”Š Dezanove
๐Ÿ”Š Twintig ๐Ÿ”Š Vinte
๐Ÿ”Š Eenentwintig ๐Ÿ”Š Vinte e um
๐Ÿ”Š Tweeรซntwintig ๐Ÿ”Š Vinte e dois
๐Ÿ”Š Drieรซntwintig ๐Ÿ”Š Vinte e trรชs
๐Ÿ”Š Vierentwintig ๐Ÿ”Š Vinte e quatro
๐Ÿ”Š Vijfentwintig ๐Ÿ”Š Vinte e cinco
๐Ÿ”Š Zesentwintig ๐Ÿ”Š Vinte e seis
๐Ÿ”Š Zevenentwintig ๐Ÿ”Š Vinte e sete
๐Ÿ”Š Achtentwintig ๐Ÿ”Š Vinte e oito
๐Ÿ”Š Negenentwintig ๐Ÿ”Š Vinte e nove
๐Ÿ”Š Dertig ๐Ÿ”Š Trinta
๐Ÿ”Š Eenendertig ๐Ÿ”Š Trinta e um
๐Ÿ”Š Tweeรซndertig ๐Ÿ”Š Trinta e dois
๐Ÿ”Š Drieรซndertig ๐Ÿ”Š Trinta e trรชs
๐Ÿ”Š Vierendertig ๐Ÿ”Š Trinta e quatro
๐Ÿ”Š Vijfendertig ๐Ÿ”Š Trinta e cinco
๐Ÿ”Š Zesendertig ๐Ÿ”Š Trinta e seis
๐Ÿ”Š Veertig ๐Ÿ”Š Quarenta
๐Ÿ”Š Vijftig ๐Ÿ”Š Cinquenta
๐Ÿ”Š Zestig ๐Ÿ”Š Sessenta
๐Ÿ”Š Zeventig ๐Ÿ”Š Setenta
๐Ÿ”Š Tachtig ๐Ÿ”Š Oitenta
๐Ÿ”Š Negentig ๐Ÿ”Š Noventa
๐Ÿ”Š Honderd ๐Ÿ”Š Cem
๐Ÿ”Š Honderd vijf ๐Ÿ”Š Cento e cinco
๐Ÿ”Š Tweehonderd ๐Ÿ”Š Duzentos
๐Ÿ”Š Driehonderd ๐Ÿ”Š Trezentos
๐Ÿ”Š Vierhonderd ๐Ÿ”Š Quatrocentos
๐Ÿ”Š Duizend ๐Ÿ”Š Mil
๐Ÿ”Š Vijftienhonderd ๐Ÿ”Š Mil e quinhentos
๐Ÿ”Š Tweeduizend ๐Ÿ”Š Dois mil
๐Ÿ”Š Tienduizend ๐Ÿ”Š Dez mil
6 - Tijdsaanduidingen
Nederlands Portugees
๐Ÿ”Š Wanneer ben je aangekomen? ๐Ÿ”Š Quando รฉ que chegaste?
๐Ÿ”Š Vandaag ๐Ÿ”Š Hoje
๐Ÿ”Š Gisteren ๐Ÿ”Š Ontem
๐Ÿ”Š Twee dagen geleden ๐Ÿ”Š Hรก dois dias
๐Ÿ”Š Hoe lang blijf je? ๐Ÿ”Š Ficas quanto tempo?
๐Ÿ”Š Ik vertrek morgen ๐Ÿ”Š Regresso amanhรข
๐Ÿ”Š Ik vertrek overmorgen ๐Ÿ”Š Regresso depois de amanhรข
๐Ÿ”Š Maandag ๐Ÿ”Š Segunda-feira
๐Ÿ”Š Dinsdag ๐Ÿ”Š Terรงa-feira
๐Ÿ”Š Woensdag ๐Ÿ”Š Quarta-feira
๐Ÿ”Š Donderdag ๐Ÿ”Š Quinta-feira
๐Ÿ”Š Vrijdag ๐Ÿ”Š Sexta-feira
๐Ÿ”Š Zaterdag ๐Ÿ”Š Sรกbado
๐Ÿ”Š Zondag ๐Ÿ”Š Domingo
๐Ÿ”Š Januari ๐Ÿ”Š Janeiro
๐Ÿ”Š Februari ๐Ÿ”Š Fevereiro
๐Ÿ”Š Maart ๐Ÿ”Š Marรงo
๐Ÿ”Š April ๐Ÿ”Š Abril
๐Ÿ”Š Mei ๐Ÿ”Š Maio
๐Ÿ”Š Juni ๐Ÿ”Š Junho
๐Ÿ”Š Juli ๐Ÿ”Š Julho
๐Ÿ”Š Augustus ๐Ÿ”Š Agosto
๐Ÿ”Š September ๐Ÿ”Š Setembro
๐Ÿ”Š Oktober ๐Ÿ”Š Outubro
๐Ÿ”Š November ๐Ÿ”Š Novembro
๐Ÿ”Š December ๐Ÿ”Š Dezembro
๐Ÿ”Š Hoe laat vertrek je? ๐Ÿ”Š Partes ร  que horas?
๐Ÿ”Š Om acht uur 's ochtends ๐Ÿ”Š De manhรฃ, ร s oito
๐Ÿ”Š Om kwart over acht 's ochtends ๐Ÿ”Š De manhรฃ, ร s oito e quinze
๐Ÿ”Š Om half negen 's ochtends ๐Ÿ”Š De manhรฃ, ร s oito e trinta
๐Ÿ”Š Om half negen 's ochtends ๐Ÿ”Š De manhรฃ, ร s oito e meia
๐Ÿ”Š Om kwart voor negen 's ochtends ๐Ÿ”Š De manhรฃ, ร s oito e quarenta e cinco
๐Ÿ”Š Om zes uur 's avonds ๐Ÿ”Š ร€ noite, ร s dezoito horas
๐Ÿ”Š Ik ben laat ๐Ÿ”Š Estou atrasado
7 - Taxi
Nederlands Portugees
๐Ÿ”Š Taxi! ๐Ÿ”Š Tรกxi!
๐Ÿ”Š Waar wilt u naartoe? ๐Ÿ”Š Onde deseja ir?
๐Ÿ”Š Ik ga naar het station ๐Ÿ”Š Vou para a estaรงรฃo
๐Ÿ”Š Ik ga naar het hotel Dag en Nacht ๐Ÿ”Š Vou para o hotel Dia e Noite
๐Ÿ”Š Kunt u me naar de luchthaven brengen? ๐Ÿ”Š Podia levar-me ao aeroporto?
๐Ÿ”Š Kunt u mijn bagage nemen? ๐Ÿ”Š Pode levar a minha bagagem, se faz favor?
๐Ÿ”Š Is het ver van hier? ๐Ÿ”Š Fica longe daqui ?
๐Ÿ”Š Nee, het is vlakbij ๐Ÿ”Š Nรฃo, รฉ mesmo aqui ao lado
๐Ÿ”Š Ja, het is iets verder weg ๐Ÿ”Š Sim รฉ um pouco mais longe
๐Ÿ”Š Hoeveel zal het kosten? ๐Ÿ”Š Quanto vai custar?
๐Ÿ”Š Breng me hiernaartoe, alstublieft ๐Ÿ”Š Leve-me aqui por favor
๐Ÿ”Š Het is rechts ๐Ÿ”Š ร‰ ร  direita
๐Ÿ”Š Het is links ๐Ÿ”Š ร‰ ร  esquerda
๐Ÿ”Š Het is rechtdoor ๐Ÿ”Š ร‰ sempre ร  direito
๐Ÿ”Š Het is hier ๐Ÿ”Š ร‰ aqui
๐Ÿ”Š Het is die kant uit ๐Ÿ”Š ร‰ por ali
๐Ÿ”Š Stop! ๐Ÿ”Š Pare!
๐Ÿ”Š Neem uw tijd ๐Ÿ”Š Nรฃo se apresse
๐Ÿ”Š Mag ik een ontvangstbewijs, alstublieft? ๐Ÿ”Š Pode-me fazer uma factura por favor?
8 - Familie
Nederlands Portugees
๐Ÿ”Š Heb je familie hier? ๐Ÿ”Š Tens cรก famรญlia?
๐Ÿ”Š Mijn vader ๐Ÿ”Š O meu pai
๐Ÿ”Š Mijn moeder ๐Ÿ”Š A minha mรฃe
๐Ÿ”Š Mijn zoon ๐Ÿ”Š O meu filho
๐Ÿ”Š Mijn dochter ๐Ÿ”Š A minha filha
๐Ÿ”Š Een broer ๐Ÿ”Š Um irmรฃo
๐Ÿ”Š Een zus ๐Ÿ”Š Uma irmรฃ
๐Ÿ”Š Een vriend ๐Ÿ”Š Um amigo
๐Ÿ”Š Een vriendin ๐Ÿ”Š Uma amiga
๐Ÿ”Š Mijn vriend ๐Ÿ”Š O meu namorado
๐Ÿ”Š Mijn vriendin ๐Ÿ”Š A minha namorada
๐Ÿ”Š Mijn man ๐Ÿ”Š O meu marido
๐Ÿ”Š Mijn vrouw ๐Ÿ”Š A minha mulher
๐Ÿ”Š Mijn vrouw ๐Ÿ”Š A minha esposa
9 - Gevoelens
Nederlands Portugees
๐Ÿ”Š Ik hou erg van jouw land ๐Ÿ”Š Gosto muito do teu paรญs
๐Ÿ”Š Ik hou van je ๐Ÿ”Š Amo-te
๐Ÿ”Š Ik ben blij ๐Ÿ”Š Estou feliz
๐Ÿ”Š Ik ben verdrietig ๐Ÿ”Š Estou triste
๐Ÿ”Š Ik voel me goed hier ๐Ÿ”Š Sinto-me bem aqui
๐Ÿ”Š Ik heb het koud ๐Ÿ”Š Estou com frio
๐Ÿ”Š Ik heb koud ๐Ÿ”Š Tenho frio
๐Ÿ”Š Ik heb het warm ๐Ÿ”Š Tenho calor
๐Ÿ”Š Het is te groot ๐Ÿ”Š ร‰ muito grande
๐Ÿ”Š Het is te klein ๐Ÿ”Š ร‰ muito pequeno
๐Ÿ”Š Het is perfect ๐Ÿ”Š ร‰ รณptimo !
๐Ÿ”Š Wil je vanavond uit? ๐Ÿ”Š Queres sair esta noite?
๐Ÿ”Š Ik zou graag uitgaan vanavond ๐Ÿ”Š Eu gostaria de sair esta noite
๐Ÿ”Š Dat is een goed idee ๐Ÿ”Š ร‰ uma boa idรฉia
๐Ÿ”Š Ik wil me amuseren ๐Ÿ”Š Tenho vontade de me divertir
๐Ÿ”Š Dat is geen goed idee ๐Ÿ”Š Nรฃo รฉ uma boa idรฉia
๐Ÿ”Š Ik heb geen zin om uit te gaan vanavond ๐Ÿ”Š Nรฃo tenho vontade de sair esta noite
๐Ÿ”Š Ik wil rusten ๐Ÿ”Š Tenho vontade de descansar
๐Ÿ”Š Wil je sporten? ๐Ÿ”Š Queres fazer desporto?
๐Ÿ”Š Ik heb ontspanning nodig ๐Ÿ”Š Sim, preciso de fazer รฉxercicio fรญsico
๐Ÿ”Š Ik speel tennis ๐Ÿ”Š Eu jogo tรฉnis
๐Ÿ”Š Nee bedankt, ik ben erg moe ๐Ÿ”Š Nรฃo obrigado, estou muito cansado
10 - Bar
Nederlands Portugees
๐Ÿ”Š De bar ๐Ÿ”Š O bar
๐Ÿ”Š Wil je iets drinken? ๐Ÿ”Š Queres beber algo?
๐Ÿ”Š Wil je iets drinken? ๐Ÿ”Š Queres beber alguma coisa?
๐Ÿ”Š Drinken ๐Ÿ”Š Beber
๐Ÿ”Š Glas ๐Ÿ”Š Copo
๐Ÿ”Š Ja, graag ๐Ÿ”Š Com todo o gosto
๐Ÿ”Š Ja, graag ๐Ÿ”Š Com prazer
๐Ÿ”Š Wat wil je? ๐Ÿ”Š Bebes o quรช?
๐Ÿ”Š Wat wil je? ๐Ÿ”Š O que bebes?
๐Ÿ”Š Waar kan ik uit kiezen? ๐Ÿ”Š O que hรก para beber?
๐Ÿ”Š Er is water of vruchtensap ๐Ÿ”Š Hรก รกgua ou sumo de fruta
๐Ÿ”Š Water ๐Ÿ”Š รgua
๐Ÿ”Š Kunt u er ijsblokjes bij doen? ๐Ÿ”Š Pode pรดr gelo por favor?
๐Ÿ”Š Ijsblokjes ๐Ÿ”Š Gelo
๐Ÿ”Š Chocolademelk ๐Ÿ”Š Chocolate
๐Ÿ”Š Melk ๐Ÿ”Š Leite
๐Ÿ”Š Thee ๐Ÿ”Š Chรก
๐Ÿ”Š Koffie ๐Ÿ”Š Cafรฉ
๐Ÿ”Š Met suiker ๐Ÿ”Š Com aรงรบcar
๐Ÿ”Š Met melk ๐Ÿ”Š Com nata
๐Ÿ”Š Wijn ๐Ÿ”Š Vinho
๐Ÿ”Š Bier ๐Ÿ”Š Cerveja
๐Ÿ”Š Een thee, graag ๐Ÿ”Š Um chรก por favor
๐Ÿ”Š Een biertje, graag ๐Ÿ”Š Uma cerveja por favor
๐Ÿ”Š Wat wilt u drinken? ๐Ÿ”Š O que querem beber ?
๐Ÿ”Š Twee thee's, graag ๐Ÿ”Š Dois chรกs por favor!
๐Ÿ”Š Twee biertjes, graag ๐Ÿ”Š Duas cervejas por favor
๐Ÿ”Š Niets, dank u ๐Ÿ”Š Nada, obrigado
๐Ÿ”Š Niets, dank u ๐Ÿ”Š Nada, obrigada
๐Ÿ”Š Proost ๐Ÿ”Š ร€ tua saรบde!
๐Ÿ”Š Santรฉ! ๐Ÿ”Š Saรบde!
๐Ÿ”Š De rekening, alstublieft! ๐Ÿ”Š A conta por favor!
๐Ÿ”Š Hoeveel kost dat ? ๐Ÿ”Š Quanto devo por favor?
๐Ÿ”Š Twintig euro ๐Ÿ”Š Vinte euros
๐Ÿ”Š Ik trakteer je ๐Ÿ”Š Sou eu que te convido
11 - Restaurant
Nederlands Portugees
๐Ÿ”Š Het restaurant ๐Ÿ”Š O restaurante
๐Ÿ”Š Wil je iets eten? ๐Ÿ”Š Queres comer alguma coisa?
๐Ÿ”Š Ja, graag ๐Ÿ”Š Sim, quero
๐Ÿ”Š Ja, graag ๐Ÿ”Š Quero, pois !
๐Ÿ”Š Eten ๐Ÿ”Š Comer
๐Ÿ”Š Waar kunnen we eten? ๐Ÿ”Š Onde podemos comer?
๐Ÿ”Š Waar kunnen we lunchen? ๐Ÿ”Š Onde podemos almoรงar?
๐Ÿ”Š Het avondmaal ๐Ÿ”Š O jantar
๐Ÿ”Š Het ontbijt ๐Ÿ”Š O pequeno almoรงo
๐Ÿ”Š Excuseer! ๐Ÿ”Š Por favor!
๐Ÿ”Š De menukaart, alstublieft! ๐Ÿ”Š A ementa, se faz favor
๐Ÿ”Š Hier is de menukaart! ๐Ÿ”Š Aqui tem o menu
๐Ÿ”Š Eet je liever vlees of vis? ๐Ÿ”Š O que preferes comer? Carne ou peixe?
๐Ÿ”Š Met rijst ๐Ÿ”Š Com arroz
๐Ÿ”Š Met pasta ๐Ÿ”Š Com massa
๐Ÿ”Š Aardappels ๐Ÿ”Š Batatas
๐Ÿ”Š Groenten ๐Ÿ”Š Legumes
๐Ÿ”Š Roerei - spiegelei - zachtgekookt eitje ๐Ÿ”Š Ovos mexidos โ€“ estrelados - ou ao casco
๐Ÿ”Š Brood ๐Ÿ”Š Pรฃo
๐Ÿ”Š Boter ๐Ÿ”Š Manteiga
๐Ÿ”Š Een salade ๐Ÿ”Š Uma alface
๐Ÿ”Š Een toetje ๐Ÿ”Š Uma sobremesa
๐Ÿ”Š Fruit ๐Ÿ”Š Fruta
๐Ÿ”Š Hebt u een mes, alstublieft? ๐Ÿ”Š Vocรช tem uma faca por favor?
๐Ÿ”Š Ja, ik breng er u onmiddellijk een ๐Ÿ”Š Sim, trago jรก
๐Ÿ”Š Een mes ๐Ÿ”Š Uma faca
๐Ÿ”Š Een vork ๐Ÿ”Š Um garfo
๐Ÿ”Š Een lepel ๐Ÿ”Š Uma colher
๐Ÿ”Š Is dit een warme schotel? ๐Ÿ”Š ร‰ um prato quente?
๐Ÿ”Š Ja, en erg pikant ook! ๐Ÿ”Š Sim, e muito temperado tambรฉm
๐Ÿ”Š Warm ๐Ÿ”Š Quente
๐Ÿ”Š Koud ๐Ÿ”Š Frio
๐Ÿ”Š Pikant ๐Ÿ”Š Temperado com especiarias
๐Ÿ”Š Ik neem vis! ๐Ÿ”Š Vou escolher peixe!
๐Ÿ”Š Ik ook ๐Ÿ”Š Eu tambรฉm
12 - Afscheid nemen
Nederlands Portugees
๐Ÿ”Š Het is laat! Ik moet nu weggaan! ๐Ÿ”Š ร‰ tarde, tenho que ir!
๐Ÿ”Š Kunnen we elkaar weerzien? ๐Ÿ”Š Podemos voltar a ver-nos?
๐Ÿ”Š Ja, leuk! ๐Ÿ”Š Claro, com todo o gosto
๐Ÿ”Š Ja, leuk! ๐Ÿ”Š Sim, com prazer
๐Ÿ”Š Ik woon op dit adres ๐Ÿ”Š Vivo nesta morada
๐Ÿ”Š Heb je een telefoonnummer? ๐Ÿ”Š Tens um nรบmero de telefone?
๐Ÿ”Š Ja, dit is het ๐Ÿ”Š Tenho, toma lรก!
๐Ÿ”Š Ik vond het gezellig ๐Ÿ”Š Passei um bom momento contigo
๐Ÿ”Š Ik ook, ik vond het leuk om kennis met je te maken ๐Ÿ”Š Eu tambรฉm. Foi um prazer ter-te encontrado.
๐Ÿ”Š Ik ook, ik vond het leuk om kennis met je te maken ๐Ÿ”Š Eu tambรฉm. foi um prazer estar contigo
๐Ÿ”Š We zien elkaar snel weer ๐Ÿ”Š Vamos voltar a ver-nos, muito em breve
๐Ÿ”Š Ik hoop het ook ๐Ÿ”Š Espero bem!
๐Ÿ”Š Ik hoop het ook ๐Ÿ”Š Assim o espero
๐Ÿ”Š Tot ziens! ๐Ÿ”Š Adeus!
๐Ÿ”Š Tot ziens! ๐Ÿ”Š Tchau!
๐Ÿ”Š Tot morgen ๐Ÿ”Š Atรฉ amanhรฃ
๐Ÿ”Š Dag! ๐Ÿ”Š Olรก!
13 - Vervoer
Nederlands Portugees
๐Ÿ”Š Dank u ๐Ÿ”Š Obrigada
๐Ÿ”Š Pardon, ik zoek de bushalte ๐Ÿ”Š Por favor! Procuro a paragem de autocarros
๐Ÿ”Š Hoeveel kost een ticket naar Zonstad? ๐Ÿ”Š Qual รฉ o preรงo do bilhete para a cidade do sol por favor?
๐Ÿ”Š Waar gaat deze trein naartoe, alstublieft? ๐Ÿ”Š Por favor, para onde vai este comboio ?
๐Ÿ”Š Stopt deze trein in Zonstad? ๐Ÿ”Š Este comboio pรกra na cidade do Sol?
๐Ÿ”Š Wanneer vertrekt de trein naar Zonstad? ๐Ÿ”Š Quando parte o comboio para a cidade do Sol?
๐Ÿ”Š Wanneer komt de trein aan in Zonstad? ๐Ÿ”Š Quando chega o comboio da cidade do Sol?
๐Ÿ”Š Een kaartje voor Zonstad, alstublieft ๐Ÿ”Š Um bilhete para A cidade do Sol por favor
๐Ÿ”Š Hebt u de dienstregeling van de trein? ๐Ÿ”Š Tem o horรกrio dos comboios
๐Ÿ”Š De dienstregeling van de bus ๐Ÿ”Š O horario dos autocarnos
๐Ÿ”Š Pardon, welke trein gaat naar Zonstad? ๐Ÿ”Š Qual รฉ o comboio para A cidade do Sol por favor?
๐Ÿ”Š Die trein ๐Ÿ”Š ร‰ este
๐Ÿ”Š Graag gedaan. Goede reis! ๐Ÿ”Š De nada. Boa viagem!
๐Ÿ”Š De (repareer)garage ๐Ÿ”Š A oficina
๐Ÿ”Š Het benzinestation ๐Ÿ”Š O posto de gasolina
๐Ÿ”Š Voltanken, alstublieft ๐Ÿ”Š Pode atestar, se faz favor
๐Ÿ”Š Fiets ๐Ÿ”Š Bicicleta
๐Ÿ”Š Het stadscentrum ๐Ÿ”Š O centro da cidade
๐Ÿ”Š De voorstad ๐Ÿ”Š A periferia
๐Ÿ”Š Het is een stad ๐Ÿ”Š ร‰ uma grande cidade
๐Ÿ”Š Het is een dorp ๐Ÿ”Š ร‰ uma aldeia
๐Ÿ”Š Een berg ๐Ÿ”Š Uma montanha
๐Ÿ”Š Een meer ๐Ÿ”Š Um lago
๐Ÿ”Š Het platteland ๐Ÿ”Š O interior
๐Ÿ”Š Het platteland ๐Ÿ”Š A campanha - O campo
14 - Hotel
Nederlands Portugees
๐Ÿ”Š Het hotel ๐Ÿ”Š O hotel
๐Ÿ”Š Appartement ๐Ÿ”Š Apartamento
๐Ÿ”Š Welkom! ๐Ÿ”Š Bem-vinda
๐Ÿ”Š Hebt u een kamer vrij? ๐Ÿ”Š Vocรช tem um quarto livre?
๐Ÿ”Š Is er een badkamer in de kamer? ๐Ÿ”Š O quarto tem casa de banho com chuveiro?
๐Ÿ”Š Verkiest u twee eenpersoonsbedden? ๐Ÿ”Š Prefere duas camas individuais
๐Ÿ”Š Wenst u een kamer met een dubbel bed? ๐Ÿ”Š Vocรช deseja um quarto duplo?
๐Ÿ”Š Kamer met bad - met balkon - met douche ๐Ÿ”Š quarto com banheira- varanda- douche
๐Ÿ”Š Kamer met ontbijt ๐Ÿ”Š Quarto com pequeno almoรงo
๐Ÿ”Š Wat is de prijs voor รฉรฉn nacht? ๐Ÿ”Š Qual รฉ o preรงo de uma noite?
๐Ÿ”Š Ik zou graag eerst de kamer zien ๐Ÿ”Š Eu gostaria de ver o quarto antes por favor!
๐Ÿ”Š Ja, natuurlijk ๐Ÿ”Š Sim claro!
๐Ÿ”Š Dank u, de kamer is erg mooi ๐Ÿ”Š Obrigado, o quarto รฉ รณptimo
๐Ÿ”Š Okee, kan ik reserveren voor deze nacht? ๐Ÿ”Š Estรก bem, eu posso reservar para esta noite?
๐Ÿ”Š Het is wat te duur voor mij, bedankt ๐Ÿ”Š ร‰ um pouco caro para mim, obrigado
๐Ÿ”Š Het is wat te duur voor mij, bedankt ๐Ÿ”Š ร‰ um pouco caro para mim, obrigada
๐Ÿ”Š Kunt u voor mijn bagage zorgen, alstublieft? ๐Ÿ”Š Pode encarregar-se das minhas bagagens, por favor?
๐Ÿ”Š Waar is mijn kamer, alstublieft? ๐Ÿ”Š Onde fica o meu quarto, por favor?
๐Ÿ”Š Het is op de eerste verdieping ๐Ÿ”Š ร‰ no primeiro andar
๐Ÿ”Š Is er een lift? ๐Ÿ”Š Tem elevador?
๐Ÿ”Š De lift is aan uw linkerkant ๐Ÿ”Š O elevador fica ร  sua esquerda
๐Ÿ”Š De lift is aan uw rechterkant ๐Ÿ”Š O elevador fica ร  sua direita
๐Ÿ”Š Waar is de wasserij, alstublieft? ๐Ÿ”Š Onde รฉ a lavandaria
๐Ÿ”Š Het is op de gelijkvloerse verdieping ๐Ÿ”Š Fica no rez-de-chรขo
๐Ÿ”Š De begane grond ๐Ÿ”Š Tรฉrreo
๐Ÿ”Š Kamer ๐Ÿ”Š Quarto
๐Ÿ”Š Droogkuis ๐Ÿ”Š Lavandaria
๐Ÿ”Š Kapsalon ๐Ÿ”Š Cabeleireiro
๐Ÿ”Š Autoparking ๐Ÿ”Š Garagem
๐Ÿ”Š We zien elkaar in de vergaderzaal? ๐Ÿ”Š Encontra-mo-nos na sala de reuniรฃo?
๐Ÿ”Š De vergaderzaal ๐Ÿ”Š A sala de reuniรฃo
๐Ÿ”Š Het zwembad is verwarmd ๐Ÿ”Š A piscina รฉ aquecida ?
๐Ÿ”Š Het zwembad ๐Ÿ”Š A piscina
๐Ÿ”Š Maak me wakker om 7 uur, alstublieft ๐Ÿ”Š Acorde-me ร s sete horas, por favor
๐Ÿ”Š De sleutel, alstublieft ๐Ÿ”Š A chave por favor
๐Ÿ”Š De pas, alstublieft ๐Ÿ”Š O passe por favor
๐Ÿ”Š Zijn er berichten voor mij? ๐Ÿ”Š Hรก alguma mensagem para mim?
๐Ÿ”Š Zijn er berichten voor mij? ๐Ÿ”Š Hรก algum recado para mim?
๐Ÿ”Š Ja, alstublieft ๐Ÿ”Š Sim, aqui tem
๐Ÿ”Š Nee, we hebben niets voor u ontvangen ๐Ÿ”Š Nรฃo, nรฃo tem nenhuma mensagem
๐Ÿ”Š Waar kan ik wisselgeld krijgen? ๐Ÿ”Š Onde รฉ que eu posso trocar dinheiro?
๐Ÿ”Š Kunt u mij wisselgeld geven? ๐Ÿ”Š Pode-me fazer o troco, se faz favor?
๐Ÿ”Š Dat kunnen wij. Hoeveel had u gewenst? ๐Ÿ”Š Podemos fazer o troco. Quanto quer trocar?
15 - Een persoon zoeken
Nederlands Portugees
๐Ÿ”Š Is Sarah hier, alstublieft? ๐Ÿ”Š Olhe, a Sarah estรก, por favor?
๐Ÿ”Š Ja, ze is hier ๐Ÿ”Š Sim, ela estรก aqui
๐Ÿ”Š Ze is weg ๐Ÿ”Š Ela saiu
๐Ÿ”Š U kunt haar bellen op haar mobiel ๐Ÿ”Š Pode ligar para o telemovรฉl dela
๐Ÿ”Š Weet u waar ik haar kan vinden? ๐Ÿ”Š Sabe onde posso encontrรก-la?
๐Ÿ”Š Ze is op haar werk ๐Ÿ”Š Ela estรก no trabalho dela
๐Ÿ”Š Ze is thuis ๐Ÿ”Š Ela estรก em casa
๐Ÿ”Š Is Julien hier, alstublieft? ๐Ÿ”Š O Juliano estรก, por favor?
๐Ÿ”Š Ja, hij is hier ๐Ÿ”Š Sim, ele estรก aqui
๐Ÿ”Š Hij is weg ๐Ÿ”Š Ele saiu
๐Ÿ”Š Weet u waar ik hem kan vinden? ๐Ÿ”Š Sabe onde eu posso encontrรก-lo
๐Ÿ”Š U kunt hem bellen op zijn mobiel ๐Ÿ”Š Pode ligar para o telemovรฉl dele
๐Ÿ”Š Hij is op zijn werk ๐Ÿ”Š Ele estรก no trabalho dele
๐Ÿ”Š Hij is thuis ๐Ÿ”Š Ele estรก em casa
16 - Strand
Nederlands Portugees
๐Ÿ”Š Het strand ๐Ÿ”Š A praia
๐Ÿ”Š Weet u waar ik een bal kan kopen? ๐Ÿ”Š Sabe onde posso comprar uma bola?
๐Ÿ”Š Er is een winkel in die richting ๐Ÿ”Š Hรก alguma loja por qui?
๐Ÿ”Š Een bal ๐Ÿ”Š Uma bola
๐Ÿ”Š Een verrekijker ๐Ÿ”Š Binรณculos
๐Ÿ”Š Een pet ๐Ÿ”Š Um bonรฉ
๐Ÿ”Š Een handdoek ๐Ÿ”Š Toalha
๐Ÿ”Š Sandalen ๐Ÿ”Š Sandรกlias
๐Ÿ”Š Een emmer ๐Ÿ”Š Balde
๐Ÿ”Š Zonnecrรจme ๐Ÿ”Š Protector solar
๐Ÿ”Š Zwembroek ๐Ÿ”Š Calรงรตes de banho
๐Ÿ”Š Zonnebril ๐Ÿ”Š ร“culos de sol
๐Ÿ”Š Schaaldieren ๐Ÿ”Š Crustรกceo
๐Ÿ”Š Zonnebaden ๐Ÿ”Š Apanhar sol
๐Ÿ”Š Zonnig ๐Ÿ”Š Soalheiro
๐Ÿ”Š Zonsondergang ๐Ÿ”Š Pรดr-do-sol
๐Ÿ”Š Parasol ๐Ÿ”Š Guarda-sol
๐Ÿ”Š Zon ๐Ÿ”Š Sol
๐Ÿ”Š Schaduw ๐Ÿ”Š Sombra
๐Ÿ”Š Zonneslag ๐Ÿ”Š Insolaรงรฃo
๐Ÿ”Š Is het gevaarlijk om hier te zwemmen? ๐Ÿ”Š ร‰ perigoso nadar aqui?
๐Ÿ”Š Nee, het is niet gevaarlijk ๐Ÿ”Š Nรฃo, nรฃo รฉ perigoso
๐Ÿ”Š Ja, het is verboden om hier te zwemmen ๐Ÿ”Š Sim, รฉ perigoso tomar banho aqui
๐Ÿ”Š Zwemmen ๐Ÿ”Š Nadar
๐Ÿ”Š Zwemmen ๐Ÿ”Š Nataรงรฃo
๐Ÿ”Š Golf ๐Ÿ”Š Onda
๐Ÿ”Š Zee ๐Ÿ”Š Mar
๐Ÿ”Š Duin ๐Ÿ”Š Duna
๐Ÿ”Š Zand ๐Ÿ”Š Areia
๐Ÿ”Š Welk weer voorspellen ze voor morgen? ๐Ÿ”Š Qual รฉ a previsรฃo do tempo para amanhรฃ?
๐Ÿ”Š Het weer gaat veranderen ๐Ÿ”Š O tempo vai mudar
๐Ÿ”Š Het gaat regenen ๐Ÿ”Š Vai chover
๐Ÿ”Š Het wordt zonnig ๐Ÿ”Š Vai haver sol
๐Ÿ”Š Het wordt erg winderig ๐Ÿ”Š Vai haver muito vento
๐Ÿ”Š Zwempak ๐Ÿ”Š Fato-de-banho
17 - In geval van problemen
Nederlands Portugees
๐Ÿ”Š Kunt u me helpen, alstublieft? ๐Ÿ”Š Podes ajudar-me por favor?
๐Ÿ”Š Kunt u me helpen, alstublieft? ๐Ÿ”Š Pode dar-me uma ajuda ?
๐Ÿ”Š Ik ben de weg kwijt ๐Ÿ”Š Estou perdido
๐Ÿ”Š Wat wenst u? ๐Ÿ”Š O que deseja?
๐Ÿ”Š Wat wenst u? ๐Ÿ”Š Posso ajudar?
๐Ÿ”Š Wat is er gebeurd? ๐Ÿ”Š O que รฉ que aconteceu?
๐Ÿ”Š Waar kan ik een tolk vinden? ๐Ÿ”Š Onde posso encontrar um tradutor?
๐Ÿ”Š Waar is de dichtstbijzijnde apotheek? ๐Ÿ”Š Onde รฉ a farmรกcia mais prรณxima?
๐Ÿ”Š Kunt u een dokter bellen, alstublieft? ๐Ÿ”Š Pode chamar um mรฉdico por favor?
๐Ÿ”Š Welke behandeling krijgt u op dit moment? ๐Ÿ”Š Que tratamento รฉ que segue neste momento?
๐Ÿ”Š Een ziekenhuis ๐Ÿ”Š Um hรณspital
๐Ÿ”Š Een apotheek ๐Ÿ”Š Uma farmรกcia
๐Ÿ”Š Een dokter ๐Ÿ”Š Um mรฉdico
๐Ÿ”Š Medische dienst ๐Ÿ”Š Serviรงo mรฉdico
๐Ÿ”Š Ik ben mijn papieren kwijt ๐Ÿ”Š Perdi os meus documentos
๐Ÿ”Š Mijn papieren zijn gestolen ๐Ÿ”Š Roubaram-me os documentos
๐Ÿ”Š Bureau voor gevonden voorwerpen ๐Ÿ”Š Seviรงo de perdidos e achados
๐Ÿ”Š Hulppost ๐Ÿ”Š Posto de socorro
๐Ÿ”Š Nooduitgang ๐Ÿ”Š Saida de emergรชncia
๐Ÿ”Š De Politie ๐Ÿ”Š Polรญcia
๐Ÿ”Š Identiteitsbewijs ๐Ÿ”Š Documentos
๐Ÿ”Š Geld ๐Ÿ”Š Dinheiro
๐Ÿ”Š Paspoort ๐Ÿ”Š Passaporte
๐Ÿ”Š Bagage ๐Ÿ”Š Bagagens
๐Ÿ”Š Nee dank u, ik heb geen interesse ๐Ÿ”Š Esta bem, nรฃo obrigada
๐Ÿ”Š Nee dank u, ik heb geen interesse ๐Ÿ”Š Estร  tudo bem , nรขo obrigado
๐Ÿ”Š Laat me met rust! ๐Ÿ”Š Deixe-me em paz!
๐Ÿ”Š Laat me met rust! ๐Ÿ”Š Deixem-me em paz!
๐Ÿ”Š Ga weg! ๐Ÿ”Š Va-se embora!
๐Ÿ”Š Ga weg! ๐Ÿ”Š Saia!

Onze methode

Download MP3 en PDF bestand