- English
- Franรงais
- Deutsch
- Espaรฑol
- Portuguรชs
- Italiano
- ฤeลกtina
- Dansk
- ฮฮปฮปฮทฮฝฮนฮบฮฌ
- Suomen kieli
- Svenska
- Eesti keel
- Hrvatski
- Bahasa Indonesia
- Latvieลกu valoda
- Magyar
- Lietuviลณ
- Nederlands
- Norsk
- ะฃะบัะฐัะฝััะบั
- Polski
- ะ ัััะบะธะน
- Tรผrkรงe
- Romรขnฤ
- ุงูุนุฑุจูุฉ
- Srpski
- ๆฑ่ฏญ
- ๆฅๆฌ่ช
- ํ๊ตญ์ด
- เคนเคฟเคเคฆเฅ
- ืขืืจืืช
- เธ เธฒเธฉเธฒเนเธเธข
Roemeens Woordenschat
Waarom en hoe leer je Roemeense woordenschat met audio?
Roemeens is een rijke taal en is interessant omdat Roemeniรซ zich op het snijpunt van Latijnse en Slavische landen bevindt. Dit verklaart ook de groeiende toeristische aantrekkingskracht! In het algemeen is de spelling van woorden bijna fonetisch (woorden worden geschreven zoals ze zijn geschreven) en bevatten een groot deel van de Latijnse woordenschat, wat het makkelijker kan maken (voorbeeld: De acord, "oke"). Het is echter een reflexieve taal, d.w.z. dat de vorm van woorden kan veranderen afhankelijk van hun grammaticale locatie. Het is ook een taal die geslachtsneutraal is. Daarom zal het nodig zijn om tijdens het leerproces waakzaam te blijven voor deze specifieke kenmerken.
Onze factsheets en onze selectie van romans, films, series en muziek moeten u helpen om dit snel te realiseren!
Selectie van de inhoud om je onder te dompelen in de Roemeense cultuur
Romans:
- The Hunger Angel door Herta Mรผller
- Musics and Tricks door Ovidiu Verdeล
- The Forbidden Forest door Mircea Eliade
- Adventures in Immediate Irreality door Max Blecher (Texte ici)
Films:
Series:
Muziek:
- Taxi โ Joc Periculos
- Taxi โ Agentul 008
- Mihail - Mฤ ucide ea
- Cargo - Dacฤ ploaia s-ar opri
Hier is een selectie van 400 nuttige woorden en uitdrukkingen om u op weg te helpen
Deze woorden en uitdrukkingen zijn ingedeeld naar thema. Door op de knoppen Quiz of Cursussen te klikken, heb je gratis toegang tot de complete cursus Roemeens. Door op de knop printer te klikken, kun je alle uitdrukkingen van het thema afdrukken. Deze inhoud is gratis.Nederlands | Roemeens |
---|---|
๐ Goedendag | ๐ Bunฤ ziua |
๐ Goedenavond | ๐ Bunฤ seara |
๐ Tot ziens | ๐ La revedere |
๐ Tot straks | ๐ Pe curรขnd |
๐ Ja | ๐ Da |
๐ Nee | ๐ Nu |
๐ Alstublieft | ๐ Vฤ rog! |
๐ Dank u | ๐ Mulลฃumesc |
๐ Dank u wel | ๐ Vฤ mulลฃumesc! |
๐ Bedankt voor uw hulp | ๐ Vฤ mulศumesc pentru ajutorul dumneavoastrฤ |
๐ Graag gedaan | ๐ Cu plฤcere |
๐ Okee | ๐ De acord |
๐ Hoeveel kost dat? | ๐ Cรขt costฤ, vฤ rog |
๐ Pardon! | ๐ Pardon! |
๐ Ik begrijp het niet | ๐ Nu รฎnลฃeleg |
๐ Ik heb het begrepen | ๐ Am รฎnลฃeles |
๐ Ik weet het niet | ๐ Nu ลtiu |
๐ Verboden | ๐ Interzis |
๐ Waar zijn de toiletten, alstublieft? | ๐ Unde este toaleta, vฤ rog? |
๐ Gelukkig Nieuwjaar! | ๐ Un an nou fericit ! |
๐ Gelukkige verjaardag! | ๐ La mulศi ani ! |
๐ Prettige feesten! | ๐ Sฤrbฤtori fericite ! |
๐ Gefeliciteerd! | ๐ Felicitฤri ! |
Nederlands | Roemeens |
---|---|
๐ Hallo. Hoe gaat het? | ๐ Bunฤ ziua Ce mai faci? |
๐ Hallo. Het gaat goed, dank je | ๐ Bunฤ ziua. Bine, mulศumesc |
๐ Spreek je Roemeens? | ๐ Vorbeลti romรขneลte? |
๐ Nee, ik spreek geen Roemeens | ๐ Nu, nu vorbesc romรขneลte |
๐ Slechts een klein beetje | ๐ Puลฃin de tot |
๐ Waar kom je vandaan? | ๐ Din ce ลฃarฤ eลti? |
๐ Wat is je nationaliteit? | ๐ De ce naศionalitate eศti? |
๐ Ik ben Hollands | ๐ Sunt olandez |
๐ Ik ben Hollands | ๐ Sunt olandezฤ |
๐ En jij, woon je hier? | ๐ Locuieลti aici? |
๐ Ja, ik woon hier | ๐ Da, locuiesc aici |
๐ Ik heet Sarah, en jij? | ๐ Mฤ cheamฤ Sara. Pe tine cum te cheamฤ? |
๐ Julien | ๐ Iulian |
๐ Wat doe je hier? | ๐ Ce faci aici? |
๐ Ik ben op vakantie | ๐ Sunt รฎn vacanศฤ. |
๐ Wij zijn op vakantie | ๐ Noi suntem รฎn vacanศฤ |
๐ Ik ben op zakenreis | ๐ Sunt รฎn deplasare de afaceri |
๐ Ik werk hier | ๐ Eu lucrez aici |
๐ Wij werken hier | ๐ Noi lucrฤm aici |
๐ Wat zijn de goeie plekjes om te eten? | ๐ Unde putem sฤ mรขncฤm? |
๐ Is er een museum in de buurt? | ๐ Este vre-un muzeu nu departe de aici? |
๐ Waar kan ik internetverbinding maken? | ๐ Unde mฤ pot conecta la internet? |
Nederlands | Roemeens |
---|---|
๐ Ik heb het begrepen | ๐ Am รฎnลฃeles |
๐ Wil je enkele woorden leren? | ๐ Vrei sฤ รฎnveศi cรขteva cuvinte? |
๐ Okee! | ๐ Da, desigur |
๐ Hoe heet dat? | ๐ Cum se numeลte? |
๐ Dat is een tafel | ๐ Este o masฤ |
๐ Een tafel, begrijp je? | ๐ O masฤ, รฎnลฃelegi? |
๐ Kan je dat alsjeblieft herhalen? | ๐ Poลฃi sฤ repeลฃi, te rog? |
๐ Kan je een beetje trager praten, alsjeblieft? | ๐ N-ai putea sฤ vorbeศti mai รฎncet? |
๐ Zou je dat kunnen opschrijven, alsjeblieft? | ๐ Te rog, n-ai putea s-o scrii? |
Nederlands | Roemeens |
---|---|
๐ Ik vind de kleur van deze tafel mooi | ๐ รmi place culoarea acestei mese |
๐ Het is rood | ๐ Este roลu |
๐ Blauw | ๐ Albastru |
๐ Geel | ๐ Galben |
๐ Wit | ๐ Alb |
๐ Zwart | ๐ Negru |
๐ Groen | ๐ Verde |
๐ Oranje | ๐ Portocaliu |
๐ Paars | ๐ Violet |
๐ Grijs | ๐ Gri |
Nederlands | Roemeens |
---|---|
๐ Nul | ๐ Zero |
๐ Een | ๐ Unu |
๐ Twee | ๐ Doi |
๐ Drie | ๐ Trei |
๐ Vier | ๐ Patru |
๐ Vijf | ๐ Cinci |
๐ Zes | ๐ ลase |
๐ Zeven | ๐ ลapte |
๐ Acht | ๐ Opt |
๐ Negen | ๐ Nouฤ |
๐ Tien | ๐ Zece |
๐ Elf | ๐ Unsprezece |
๐ Twaalf | ๐ Doisprezece |
๐ Dertien | ๐ Treisprezece |
๐ Veertien | ๐ Paisprezece |
๐ Vijftien | ๐ Cincisprezece |
๐ Zestien | ๐ ศaisprezece |
๐ Zeventien | ๐ ลaptesprezece |
๐ Achttien | ๐ Optsprezece |
๐ Negentien | ๐ Nouฤsprezece |
๐ Twintig | ๐ Douฤzeci |
๐ Eenentwintig | ๐ Douฤzeci ลi unu |
๐ Tweeรซntwintig | ๐ Douฤzeci ลi doi |
๐ Drieรซntwintig | ๐ Douฤzeci ลi trei |
๐ Vierentwintig | ๐ Douฤzeci ลi patru |
๐ Vijfentwintig | ๐ Douฤzeci ลi cinci |
๐ Zesentwintig | ๐ Douฤzeci ลi ลase |
๐ Zevenentwintig | ๐ Douฤzeci ศi ศapte |
๐ Achtentwintig | ๐ Douฤzeci ลi opt |
๐ Negenentwintig | ๐ Douฤzeci ลi nouฤ |
๐ Dertig | ๐ Treizeci |
๐ Eenendertig | ๐ Treizeci ลi unu |
๐ Tweeรซndertig | ๐ Treizeci ลi doi |
๐ Drieรซndertig | ๐ Treizeci ลi trei |
๐ Vierendertig | ๐ Treizeci ลi patru |
๐ Vijfendertig | ๐ Treizeci ลi cinci |
๐ Zesendertig | ๐ Treizeci ลi ลase |
๐ Veertig | ๐ Patruzeci |
๐ Vijftig | ๐ Cincizeci |
๐ Zestig | ๐ ศaizeci |
๐ Zeventig | ๐ ลaptezeci |
๐ Tachtig | ๐ Optzeci |
๐ Negentig | ๐ Nouฤzeci |
๐ Honderd | ๐ O sutฤ |
๐ Honderd vijf | ๐ O sutฤ cinci |
๐ Tweehonderd | ๐ Douฤ sute |
๐ Driehonderd | ๐ Trei sute |
๐ Vierhonderd | ๐ Patru sute |
๐ Duizend | ๐ O mie |
๐ Vijftienhonderd | ๐ O mie cinci sute |
๐ Tweeduizend | ๐ Douฤ mii |
๐ Tienduizend | ๐ Zece mii |
Nederlands | Roemeens |
---|---|
๐ Wanneer ben je aangekomen? | ๐ Cรฎnd ai sosit? |
๐ Vandaag | ๐ Astฤzi |
๐ Gisteren | ๐ Ieri |
๐ Twee dagen geleden | ๐ Acum douฤ zile |
๐ Hoe lang blijf je? | ๐ Cรขt timp vei sta aici? |
๐ Ik vertrek morgen | ๐ Plec mรฎine |
๐ Ik vertrek overmorgen | ๐ Plec poimรฎine |
๐ Ik vertrek over drie dagen | ๐ Plec peste trei zile |
๐ Maandag | ๐ Luni |
๐ Dinsdag | ๐ Marลฃi |
๐ Woensdag | ๐ Miercuri |
๐ Donderdag | ๐ Joi |
๐ Vrijdag | ๐ Vineri |
๐ Zaterdag | ๐ Sรขmbฤtฤ |
๐ Zondag | ๐ Duminicฤ |
๐ Januari | ๐ Ianuarie |
๐ Februari | ๐ Februarie |
๐ Maart | ๐ Martie |
๐ April | ๐ Aprilie |
๐ Mei | ๐ Mai |
๐ Juni | ๐ Iunie |
๐ Juli | ๐ Iulie |
๐ Augustus | ๐ August |
๐ September | ๐ Septembrie |
๐ Oktober | ๐ Octombrie |
๐ November | ๐ Noiembrie |
๐ December | ๐ Decembrie |
๐ Hoe laat vertrek je? | ๐ La ce orฤ pleci? |
๐ Om acht uur 's ochtends | ๐ Dimineaศa, la ora opt |
๐ Om kwart over acht 's ochtends | ๐ Dimineaศa, la opt ศi un sfert |
๐ Om half negen 's ochtends | ๐ Dimineaลฃa ... la opt treizeci |
๐ Om kwart voor negen 's ochtends | ๐ Dimineaลฃa ... la opt patruzeci ลi cinci |
๐ Om zes uur 's avonds | ๐ Seara ... la ora optsprezece |
๐ Ik ben laat | ๐ Am รฎntรขrziat |
Nederlands | Roemeens |
---|---|
๐ Taxi! | ๐ Taxi! |
๐ Waar wilt u naartoe? | ๐ Unde vreลฃi sฤ mergeลฃi? |
๐ Ik ga naar het station | ๐ La garฤ |
๐ Ik ga naar het hotel Dag en Nacht | ๐ Merg la hotelul Zi ลi noapte |
๐ Kunt u me naar de luchthaven brengen? | ๐ Aศi putea sฤ mฤ duceศi la aeroport? |
๐ Kunt u mijn bagage nemen? | ๐ Aศi putea sฤ-mi luaศi bagagele? |
๐ Is het ver van hier? | ๐ Este departe de aici? |
๐ Nee, het is vlakbij | ๐ Nu, este alฤturi |
๐ Ja, het is iets verder weg | ๐ Da, e ceva mai departe |
๐ Hoeveel zal het kosten? | ๐ Cรขt va costa? |
๐ Breng me hiernaartoe, alstublieft | ๐ Duceศi-mฤ acolo, vฤ rog. |
๐ Het is rechts | ๐ Este la dreapta |
๐ Het is links | ๐ Este la stรขnga |
๐ Het is rechtdoor | ๐ Este drept รฎnainte |
๐ Het is hier | ๐ Este aici |
๐ Het is die kant uit | ๐ Pe aici |
๐ Stop! | ๐ Stop! |
๐ Neem uw tijd | ๐ Nu vฤ grฤbiศi |
๐ Mag ik een ontvangstbewijs, alstublieft? | ๐ Aศi putea sฤ-mi pregฤtiศi nota, vฤ rog |
Nederlands | Roemeens |
---|---|
๐ Heb je familie hier? | ๐ Ai rude aici? |
๐ Mijn vader | ๐ Tatฤl meu |
๐ Mijn moeder | ๐ Mama mea |
๐ Mijn zoon | ๐ Fiul meu |
๐ Mijn dochter | ๐ Fiica mea |
๐ Een broer | ๐ Un frate |
๐ Een zus | ๐ O sorฤ |
๐ Een vriend | ๐ Un prieten |
๐ Een vriendin | ๐ O prietenฤ |
๐ Mijn vriend | ๐ Prietenul meu |
๐ Mijn vriendin | ๐ Prietena mea |
๐ Mijn man | ๐ Soลฃul meu |
๐ Mijn vrouw | ๐ Soลฃia mea |
Nederlands | Roemeens |
---|---|
๐ Ik hou erg van jouw land | ๐ รmi place mult ศara ta |
๐ Ik hou van je | ๐ Te iubesc |
๐ Ik ben blij | ๐ Sunt fericit |
๐ Ik ben verdrietig | ๐ Sunt trist |
๐ Ik voel me goed hier | ๐ Mฤ simt bine aici |
๐ Ik heb het koud | ๐ รmi este frig |
๐ Ik heb het warm | ๐ รmi este cald |
๐ Het is te groot | ๐ E prea mare |
๐ Het is te klein | ๐ E prea mic |
๐ Het is perfect | ๐ E perfect |
๐ Wil je vanavond uit? | ๐ Vrei sฤ ieศim รฎn seara aceasta? |
๐ Ik zou graag uitgaan vanavond | ๐ Da, vreau sฤ ieศim astฤ searฤ |
๐ Dat is een goed idee | ๐ E o idee bunฤ |
๐ Ik wil me amuseren | ๐ Vreau sฤ mฤ distrez |
๐ Dat is geen goed idee | ๐ Nu e o idee bunฤ |
๐ Ik heb geen zin om uit te gaan vanavond | ๐ Nu vreau sฤ ieศim astฤ searฤ |
๐ Ik wil rusten | ๐ Vreau sฤmฤ odihnesc |
๐ Wil je sporten? | ๐ Vrei sฤ faci sport? |
๐ Ik heb ontspanning nodig | ๐ Da, am nevoie sฤ mฤ defulez! |
๐ Ik speel tennis | ๐ Eu joc tenis |
๐ Nee bedankt, ik ben erg moe | ๐ Nu, mulศumesc, sunt obosit |
Nederlands | Roemeens |
---|---|
๐ De bar | ๐ Barul |
๐ Wil je iets drinken? | ๐ Vrei sฤ bei ceva? |
๐ Drinken | ๐ a bea |
๐ Glas | ๐ un pahar |
๐ Ja, graag | ๐ Cu plฤcere |
๐ Wat wil je? | ๐ Ce iei? |
๐ Waar kan ik uit kiezen? | ๐ Ce este de bฤut? |
๐ Er is water of vruchtensap | ๐ Este apฤ sau suc de fructe |
๐ Water | ๐ apฤ |
๐ Kunt u er ijsblokjes bij doen? | ๐ Aศi putea sฤ adฤugaศi niศte cuburi de gheaศฤ? |
๐ Ijsblokjes | ๐ Cuburi de gheaศฤ |
๐ Chocolademelk | ๐ Ciocolatฤ |
๐ Melk | ๐ Lapte |
๐ Thee | ๐ Ceai |
๐ Koffie | ๐ Cafea |
๐ Met suiker | ๐ Cu zahฤr |
๐ Met melk | ๐ Cu friลcฤ |
๐ Wijn | ๐ Vin |
๐ Bier | ๐ Bere |
๐ Een thee, graag | ๐ Un ceai, te rog! |
๐ Een biertje, graag | ๐ O bere, te rog! |
๐ Wat wilt u drinken? | ๐ Ce vreลฃi sฤ beลฃi? |
๐ Twee thee's, graag | ๐ Douฤ ceaiuri, vฤ rog |
๐ Twee biertjes, graag | ๐ Douฤ beri, vฤ rog |
๐ Niets, dank u | ๐ Nimic, mulลฃumesc |
๐ Proost | ๐ Noroc! |
๐ Santรฉ! | ๐ Sฤnฤtate! |
๐ De rekening, alstublieft! | ๐ Nota, vฤ rog! |
๐ Hoeveel kost dat ? | ๐ Cรขt vฤ datorez? |
๐ Twintig euro | ๐ Douฤzeci de euro |
๐ Ik trakteer je | ๐ Te invit |
Nederlands | Roemeens |
---|---|
๐ Het restaurant | ๐ Restaurantul |
๐ Wil je iets eten? | ๐ Vrei sฤ mฤnรฎnci? |
๐ Ja, graag | ๐ Da, vreau |
๐ Eten | ๐ A mรขnca |
๐ Waar kunnen we eten? | ๐ Unde putem sฤ mรขncฤm? |
๐ Waar kunnen we lunchen? | ๐ Unde putem lua prรขnzul? |
๐ Het avondmaal | ๐ Cina |
๐ Het ontbijt | ๐ Micul dejun |
๐ Excuseer! | ๐ Vฤ rog! |
๐ De menukaart, alstublieft! | ๐ Meniul, vฤ rog ! |
๐ Hier is de menukaart! | ๐ Poftiศi meniul! |
๐ Eet je liever vlees of vis? | ๐ Ce preferi: carne sau peลte? |
๐ Met rijst | ๐ Cu orez |
๐ Met pasta | ๐ Cu paste fฤinoase |
๐ Aardappels | ๐ Cartofi |
๐ Groenten | ๐ Legume |
๐ Roerei - spiegelei - zachtgekookt eitje | ๐ Omletฤ - ochiuri - ou moale |
๐ Brood | ๐ Pรฎine |
๐ Boter | ๐ Unt |
๐ Een salade | ๐ O salatฤ |
๐ Een toetje | ๐ Un desert |
๐ Fruit | ๐ Fructe |
๐ Hebt u een mes, alstublieft? | ๐ Un cuศit, vฤ rog |
๐ Ja, ik breng er u onmiddellijk een | ๐ Vi-l aduc imediat. |
๐ Een mes | ๐ Un cuศit. |
๐ Een vork | ๐ O furculiศฤ |
๐ Een lepel | ๐ O lingurฤ |
๐ Is dit een warme schotel? | ๐ Aceasta e o mรขncare caldฤ? |
๐ Ja, en erg pikant ook! | ๐ Da, ศi foarte picantฤ ! |
๐ Warm | ๐ Cald |
๐ Koud | ๐ rece |
๐ Pikant | ๐ picant |
๐ Ik neem vis! | ๐ Voi lua peลte! |
๐ Ik ook | ๐ ลi eu |
Nederlands | Roemeens |
---|---|
๐ Het is laat! Ik moet nu weggaan! | ๐ E tรขrziu, trebuie sฤ plec |
๐ Kunnen we elkaar weerzien? | ๐ Am putea sฤ ne revedem? |
๐ Ja, leuk! | ๐ Da, cu plฤcere |
๐ Ik woon op dit adres | ๐ Locuiesc la aceastฤ adresฤ |
๐ Heb je een telefoonnummer? | ๐ Tu ai un numฤr de telefon? |
๐ Ja, dit is het | ๐ Da, iatฤ-l |
๐ Ik vond het gezellig | ๐ Mi-a fost bine รฎn compania ta |
๐ Ik ook, ik vond het leuk om kennis met je te maken | ๐ ศi mie de asemenea. รmi pare bine cฤ te-am รฎntรขlnit |
๐ We zien elkaar snel weer | ๐ Ne vom revedea curรขnd |
๐ Ik hoop het ook | ๐ Sper ศi eu |
๐ Tot ziens! | ๐ La revedere |
๐ Tot morgen | ๐ Pe mรขine! |
๐ Dag! | ๐ Salut! |
Nederlands | Roemeens |
---|---|
๐ Dank u | ๐ Mulลฃumesc |
๐ Pardon, ik zoek de bushalte | ๐ Fiลฃi amabil! Caut staลฃia de autobuz |
๐ Hoeveel kost een ticket naar Zonstad? | ๐ Vฤ rog, cรขt costฤ biletul pentru Oraศul Soarelui? |
๐ Waar gaat deze trein naartoe, alstublieft? | ๐ Unde merge trenul acesta? |
๐ Stopt deze trein in Zonstad? | ๐ Acest tren se opreศte รฎn Oraศul Soarelui? |
๐ Wanneer vertrekt de trein naar Zonstad? | ๐ Cรขnd pleacฤ trenul รฎn Oraศul Soarelui? |
๐ Wanneer komt de trein aan in Zonstad? | ๐ Cรขnd soseศte trenul รฎn Oraศul Soarelui? |
๐ Een kaartje voor Zonstad, alstublieft | ๐ Un bilet pentru Oraลul Soarelui, vฤ rog! |
๐ Hebt u de dienstregeling van de trein? | ๐ Aveศi orarul trenurilor? |
๐ De dienstregeling van de bus | ๐ Orarul aotobuzelor |
๐ Pardon, welke trein gaat naar Zonstad? | ๐ Care este trenul pentru Oraลul Soarelui, vฤ rog? |
๐ Die trein | ๐ Acesta |
๐ Graag gedaan. Goede reis! | ๐ Cu plฤcere. Cฤlฤtorie plฤcutฤ! |
๐ De (repareer)garage | ๐ Atelierul de reparaลฃii |
๐ Het benzinestation | ๐ Benzinฤria |
๐ Voltanken, alstublieft | ๐ Plinul, vฤ rog |
๐ Fiets | ๐ Bicicletฤ |
๐ Het stadscentrum | ๐ Centrul oraศului |
๐ De voorstad | ๐ Periferie |
๐ Het is een stad | ๐ E un oraศ mare |
๐ Het is een dorp | ๐ E un sat |
๐ Een berg | ๐ Un munte |
๐ Een meer | ๐ Un lac |
๐ Het platteland | ๐ ศarฤ |
Nederlands | Roemeens |
---|---|
๐ Het hotel | ๐ Hotel |
๐ Appartement | ๐ Apartament |
๐ Welkom! | ๐ Bine ai venit ! |
๐ Hebt u een kamer vrij? | ๐ Aveศi o camerฤ liberฤ? |
๐ Is er een badkamer in de kamer? | ๐ Camera e cu bae? |
๐ Verkiest u twee eenpersoonsbedden? | ๐ Preferaศi cu douฤ paturi? |
๐ Wenst u een kamer met een dubbel bed? | ๐ Vreศi o camerฤ dublฤ? |
๐ Kamer met bad - met balkon - met douche | ๐ Camerฤ cu bae - cu balcon - cu duศ |
๐ Kamer met ontbijt | ๐ Camerฤ cu micul dejun |
๐ Wat is de prijs voor รฉรฉn nacht? | ๐ Cรขt costฤ o noapte? |
๐ Ik zou graag eerst de kamer zien | ๐ De la รฎnceput aศi vrea sฤ vฤd camera, vฤ rog. |
๐ Ja, natuurlijk | ๐ Da, bineรฎnศeles |
๐ Dank u, de kamer is erg mooi | ๐ Mulศumesc, camera e foarte bunฤ |
๐ Okee, kan ik reserveren voor deze nacht? | ๐ O pot rezerva pentru aceastฤ searฤ? |
๐ Het is wat te duur voor mij, bedankt | ๐ E prea scump pentru mine, mulศumesc |
๐ Kunt u voor mijn bagage zorgen, alstublieft? | ๐ Aศi putea sฤ vฤ ocupaศi de bagajele mele? |
๐ Waar is mijn kamer, alstublieft? | ๐ Unde se gฤseศte camera mea, vฤ rog? |
๐ Het is op de eerste verdieping | ๐ Ea se gฤseศte la primul etaj |
๐ Is er een lift? | ๐ Aveศi un ascensor? |
๐ De lift is aan uw linkerkant | ๐ Ascensorul e la stรขnga |
๐ De lift is aan uw rechterkant | ๐ Ascensorul e la dreapta |
๐ Waar is de wasserij, alstublieft? | ๐ Unde se gฤseศte spฤlฤtoria? |
๐ Het is op de gelijkvloerse verdieping | ๐ Ea se gฤseศte la parter |
๐ De begane grond | ๐ Parter |
๐ Kamer | ๐ Camerฤ |
๐ Droogkuis | ๐ Cฤlcatul rufelor |
๐ Kapsalon | ๐ Frizerie |
๐ Autoparking | ๐ Locuri de parcare |
๐ We zien elkaar in de vergaderzaal? | ๐ Ne รฎntรขlnim รฎn sala de conferinศe? |
๐ De vergaderzaal | ๐ Sala de conferinศe |
๐ Het zwembad is verwarmd | ๐ Piscina e รฎncฤlzitฤ |
๐ Het zwembad | ๐ O piscinฤ |
๐ Maak me wakker om 7 uur, alstublieft | ๐ Treziศi-mฤ, vฤ rog, la ora 7 |
๐ De sleutel, alstublieft | ๐ Cheia, vฤ rog |
๐ De pas, alstublieft | ๐ Pasul, vฤ rog |
๐ Zijn er berichten voor mij? | ๐ Este vre-un mesaj pentru mine? |
๐ Ja, alstublieft | ๐ Da, iatฤ-l |
๐ Nee, we hebben niets voor u ontvangen | ๐ Nu, n-aศi primit nimic |
๐ Waar kan ik wisselgeld krijgen? | ๐ Unde pot schimba banii? |
๐ Kunt u mij wisselgeld geven? | ๐ Aศi putea sฤ-mi schimbaศi banii, vฤ rog? |
๐ Dat kunnen wij. Hoeveel had u gewenst? | ๐ Da, cรขศi bani vreศi sฤ schimbaศi? |
Nederlands | Roemeens |
---|---|
๐ Is Sarah hier, alstublieft? | ๐ Sara este aici, vฤ rog? |
๐ Ja, ze is hier | ๐ Da, ea este aici |
๐ Ze is weg | ๐ Ea a ieศit |
๐ U kunt haar bellen op haar mobiel | ๐ Aศi putea sฤ-i telefonaศi pe telefonul portabil |
๐ Weet u waar ik haar kan vinden? | ๐ ศtiศi unde o pot gฤsi? |
๐ Ze is op haar werk | ๐ Ea-i la servici |
๐ Ze is thuis | ๐ Ea e รฎn camera ei |
๐ Is Julien hier, alstublieft? | ๐ Julien e aici, vฤ rog? |
๐ Ja, hij is hier | ๐ Da, el este aici |
๐ Hij is weg | ๐ el a ieศit |
๐ Weet u waar ik hem kan vinden? | ๐ ศtiศi unde รฎl pot gฤsi? |
๐ U kunt hem bellen op zijn mobiel | ๐ Aศi putea sฤ-i telefonaศi pe telefonul portabil |
๐ Hij is op zijn werk | ๐ El e la servici |
๐ Hij is thuis | ๐ El e รฎn camera lui |
Nederlands | Roemeens |
---|---|
๐ Het strand | ๐ O plajฤ |
๐ Weet u waar ik een bal kan kopen? | ๐ ศtiศi unde pot sฤ cumpฤr o minge? |
๐ Er is een winkel in die richting | ๐ Este un magazin รฎn aceastฤ direcศie? |
๐ Een bal | ๐ O minge |
๐ Een verrekijker | ๐ Un binoclu |
๐ Een pet | ๐ O caschetฤ |
๐ Een handdoek | ๐ Un ศervet |
๐ Sandalen | ๐ Niศte sandale |
๐ Een emmer | ๐ O gฤleatฤ |
๐ Zonnecrรจme | ๐ Cremฤ solarฤ |
๐ Zwembroek | ๐ Costum de bae |
๐ Zonnebril | ๐ Ochelari de soare |
๐ Schaaldieren | ๐ Crustacee |
๐ Zonnebaden | ๐ A se bronza |
๐ Zonnig | ๐ รnsorit |
๐ Zonsondergang | ๐ Apusul soarelui |
๐ Parasol | ๐ Umbrelฤ |
๐ Zon | ๐ Soare |
๐ Schaduw | ๐ Umbrฤ |
๐ Zonneslag | ๐ Insolaศie |
๐ Is het gevaarlijk om hier te zwemmen? | ๐ E periculos de รฎnotat aici? |
๐ Nee, het is niet gevaarlijk | ๐ Nu, nu e periculos |
๐ Ja, het is verboden om hier te zwemmen | ๐ Da, e interzis de a รฎnota aici |
๐ Zwemmen | ๐ A รฎnota |
๐ Zwemmen | ๐ รฎnot |
๐ Golf | ๐ Val |
๐ Zee | ๐ Mare |
๐ Duin | ๐ Dunฤ |
๐ Zand | ๐ Nisip |
๐ Welk weer voorspellen ze voor morgen? | ๐ Care este timpul probabil pe mรขine? |
๐ Het weer gaat veranderen | ๐ Timpul se va schimba |
๐ Het gaat regenen | ๐ Va ploua |
๐ Het wordt zonnig | ๐ Va fi soare |
๐ Het wordt erg winderig | ๐ Va fi vรขnt |
๐ Zwempak | ๐ Costum de baรฎe |
Nederlands | Roemeens |
---|---|
๐ Kunt u me helpen, alstublieft? | ๐ Unde este farmacia, vฤ rog? |
๐ Ik ben de weg kwijt | ๐ M-am rฤtฤcit |
๐ Wat wenst u? | ๐ Ce doriศi? |
๐ Wat is er gebeurd? | ๐ Ce s-a รฎntรขmplat? |
๐ Waar kan ik een tolk vinden? | ๐ Unde pot gฤsi un interpret? |
๐ Waar is de dichtstbijzijnde apotheek? | ๐ Unde se gฤseศte cea mai apropiatฤ farmacie? |
๐ Kunt u een dokter bellen, alstublieft? | ๐ N-aศi putea sฤ chemaศi un doctor, vฤ rog? |
๐ Welke behandeling krijgt u op dit moment? | ๐ Ce tratament urmaศi รฎn momentul de faศฤ? |
๐ Een ziekenhuis | ๐ Un spital |
๐ Een apotheek | ๐ O farmacie |
๐ Een dokter | ๐ Un doctor |
๐ Medische dienst | ๐ Serviciu medical |
๐ Ik ben mijn papieren kwijt | ๐ Mi-am pierdut actele |
๐ Mijn papieren zijn gestolen | ๐ Mi-au furat actele |
๐ Bureau voor gevonden voorwerpen | ๐ Biroul obiectelor gฤsite |
๐ Hulppost | ๐ Postul de securitate |
๐ Nooduitgang | ๐ Ieศire de serviciu |
๐ De Politie | ๐ Poliลฃia |
๐ Identiteitsbewijs | ๐ Actele |
๐ Geld | ๐ Banii |
๐ Paspoort | ๐ Paลaport |
๐ Bagage | ๐ Bagaje |
๐ Nee dank u, ik heb geen interesse | ๐ Nu, mulลฃumesc E รฎn regulฤ |
๐ Laat me met rust! | ๐ Lฤsaลฃi-mฤ รฎn pace! |
๐ Ga weg! | ๐ Plecaลฃi! |