Tsjechisch Woordenschat

Video met de meest voorkomende woorden in het Tsjechisch

Waarom en hoe leer je Tsjechische woordenschat met audio?

Tsjechisch wordt net als veel andere Slavische talen als moeilijk te leren beschouwd. Dit is te wijten aan de grote verscheidenheid in morfologie en syntaxis. Zo worden de namen in een zin geschrapt op basis van de rol die ze spelen.

Maar zoals bij veel talen die als "moeilijk te begrijpen" worden beschouwd, is het genoeg om te begrijpen hoe ze werken en om woordenschat te leren zodat je er op zijn minst enige tijd zonder zorgen kunt doorbrengen. Je zult kunnen genieten van de steden en hun prachtige aspecten dankzij alle culturele en religieuze monumenten die je kunt bezoeken. Dus leer om je te verplaatsen (Kam chcete odvést? Om een persoon te vragen waar hij/zij naartoe gaat), en wees smaakvol nieuwsgierig (Dáš if něco k jídlu? Om een persoon te vragen wat hij/zij wil eten) om er het beste van te maken !

Onze selectie van romans, films, series en boeken zouden u moeten helpen uw kennis te vergroten en de werking van de taal beter te kunnen integreren. Duik er zonder aarzeling in!

Selectie van de inhoud om je onder te dompelen in de Tsjechische cultuur

Romans:

Films:

Series:

Muziek:

Hier is een selectie van 400 nuttige woorden en uitdrukkingen om u op weg te helpen

Deze woorden en uitdrukkingen zijn ingedeeld naar thema. Door op de knoppen Quiz of Cursussen te klikken, heb je gratis toegang tot de complete cursus tsjechisch. Door op de knop printer te klikken, kun je alle uitdrukkingen van het thema afdrukken. Deze inhoud is gratis.
1 - Belangrijke uitdrukkingen
Nederlands Tsjechisch
🔊 Goedendag 🔊 Dobrý den
🔊 Goedenavond 🔊 Dobrý večer
🔊 Tot ziens 🔊 Na shledanou
🔊 Tot straks 🔊 Na shledanou
🔊 Ja 🔊 Ano
🔊 Nee 🔊 Ne
🔊 Alstublieft 🔊 Prosím!
🔊 Dank u 🔊 Děkuji
🔊 Dank u wel 🔊 Děkuji mnohokrát!
🔊 Bedankt voor uw hulp 🔊 Děkuji Vám za pomoc
🔊 Graag gedaan 🔊 Prosím
🔊 Okee 🔊 Souhlasím
🔊 Hoeveel kost dat? 🔊 Kolik to stojí, prosím?
🔊 Pardon! 🔊 Promiňte!
🔊 Ik begrijp het niet 🔊 Nerozumím
🔊 Ik heb het begrepen 🔊 Rozuměl jsem
🔊 Ik weet het niet 🔊 Nevím
🔊 Verboden 🔊 Zakázáno
🔊 Waar zijn de toiletten, alstublieft? 🔊 Kde jsou záchody, prosím?
🔊 Gelukkig Nieuwjaar! 🔊 Šťastný a veselý nový rok!
🔊 Gelukkige verjaardag! 🔊 Všechno nejlepší k narozeninám!
🔊 Prettige feesten! 🔊 Veselé svátky!
🔊 Gefeliciteerd! 🔊 Blahopřeji!
2 - Gesprek
Nederlands Tsjechisch
🔊 Hallo. Hoe gaat het? 🔊 Dobrý den. Jak se máš?
🔊 Hallo. Het gaat goed, dank je 🔊 Dobrý den. Dobře. Děkuji
🔊 Spreek je Tsjechisch? 🔊 Mluvíš česky?
🔊 Nee, ik spreek geen Tsjechisch 🔊 Ne, nemluvím česky
🔊 Slechts een klein beetje 🔊 Jen trochu
🔊 Waar kom je vandaan? 🔊 Odkud jsi?
🔊 Wat is je nationaliteit? 🔊 Jaké jsi národnosti?
🔊 Ik ben Hollands 🔊 Jsem Holanďan
🔊 Ik ben Hollands 🔊 Jsem Holanďanka
🔊 En jij, woon je hier? 🔊 A ty žiješ tady?
🔊 Ja, ik woon hier 🔊 Ano, žiji tady
🔊 Ik heet Sarah, en jij? 🔊 Jmenuji se Sarah a ty?
🔊 Julien 🔊 Julien
🔊 Wat doe je hier? 🔊 Co zde děláš?
🔊 Ik ben op vakantie 🔊 Jsem na dovolené
🔊 Wij zijn op vakantie 🔊 Jsme na dovolené
🔊 Ik ben op zakenreis 🔊 Jsem na služební cestě
🔊 Ik werk hier 🔊 Pracuji zde
🔊 Wij werken hier 🔊 Pracujeme zde
🔊 Wat zijn de goeie plekjes om te eten? 🔊 Kde se dá dobře najíst?
🔊 Is er een museum in de buurt? 🔊 Je tu poblíž nějaké muzeum?
🔊 Waar kan ik internetverbinding maken? 🔊 Můžu se připojit na Internet?
3 - Leren
Nederlands Tsjechisch
🔊 Ik heb het begrepen 🔊 Rozuměl jsem
🔊 Wil je enkele woorden leren? 🔊 Chceš se naučit pár slov?
🔊 Okee! 🔊 Ano, souhlasím!
🔊 Hoe heet dat? 🔊 Jak se to jmenuje?
🔊 Dat is een tafel 🔊 To je stůl
🔊 Een tafel, begrijp je? 🔊 Stůl, rozumíš?
🔊 Kan je dat alsjeblieft herhalen? 🔊 Opakuj, prosím
🔊 Kan je een beetje trager praten, alsjeblieft? 🔊 Můžeš mluvit trochu pomaleji, prosím?
🔊 Zou je dat kunnen opschrijven, alsjeblieft? 🔊 Můžeš to napsat, prosím?
4 - Kleuren
Nederlands Tsjechisch
🔊 Ik vind de kleur van deze tafel mooi 🔊 Líbí se mi barva tohoto stolu
🔊 Het is rood 🔊 Je to červená
🔊 Blauw 🔊 Modrá
🔊 Geel 🔊 Žlutá
🔊 Wit 🔊 Bílá
🔊 Zwart 🔊 Černá
🔊 Groen 🔊 Zelená
🔊 Oranje 🔊 Oranžová
🔊 Paars 🔊 Fialová
🔊 Grijs 🔊 Šedá
5 - Getallen
Nederlands Tsjechisch
🔊 Nul 🔊 Nula
🔊 Een 🔊 Jedna
🔊 Twee 🔊 Dva
🔊 Drie 🔊 Tři
🔊 Vier 🔊 Čtyři
🔊 Vijf 🔊 Pět
🔊 Zes 🔊 Šest
🔊 Zeven 🔊 Sedm
🔊 Acht 🔊 Osm
🔊 Negen 🔊 Devět
🔊 Tien 🔊 Deset
🔊 Elf 🔊 Jedenáct
🔊 Twaalf 🔊 Dvanáct
🔊 Dertien 🔊 Třináct
🔊 Veertien 🔊 Čtrnáct
🔊 Vijftien 🔊 Patnáct
🔊 Zestien 🔊 Šestnáct
🔊 Zeventien 🔊 Sedmnáct
🔊 Achttien 🔊 Osmnáct
🔊 Negentien 🔊 Devatenáct
🔊 Twintig 🔊 Dvacet
🔊 Eenentwintig 🔊 Dvacet jedna
🔊 Tweeëntwintig 🔊 Dvacet dva
🔊 Drieëntwintig 🔊 Dvacet tři
🔊 Vierentwintig 🔊 Dvacet čtyři
🔊 Vijfentwintig 🔊 Dvacet pět
🔊 Zesentwintig 🔊 Dvacet šest
🔊 Zevenentwintig 🔊 Dvacet sedm
🔊 Achtentwintig 🔊 Dvacet osm
🔊 Negenentwintig 🔊 Dvacet devět
🔊 Dertig 🔊 Třicet
🔊 Eenendertig 🔊 Třicet jedna
🔊 Tweeëndertig 🔊 Třicet dva
🔊 Drieëndertig 🔊 Třicet tři
🔊 Vierendertig 🔊 Třicet čtyři
🔊 Vijfendertig 🔊 Třicet pět
🔊 Zesendertig 🔊 Třicet šest
🔊 Veertig 🔊 Čtyřicet
🔊 Vijftig 🔊 Padesát
🔊 Zestig 🔊 Šedesát
🔊 Zeventig 🔊 Sedmdesát
🔊 Tachtig 🔊 Osmdesát
🔊 Negentig 🔊 Devadesát
🔊 Honderd 🔊 Sto
🔊 Honderd vijf 🔊 Sto pět
🔊 Tweehonderd 🔊 Dvě stě
🔊 Driehonderd 🔊 Tři sta
🔊 Vierhonderd 🔊 Čtyři sta
🔊 Duizend 🔊 Tisíc
🔊 Vijftienhonderd 🔊 Tisíc pět set
🔊 Tweeduizend 🔊 Dva tisíce
🔊 Tienduizend 🔊 Deset tisíc
6 - Tijdsaanduidingen
Nederlands Tsjechisch
🔊 Wanneer ben je aangekomen? 🔊 Kdy jsi sem přijel?
🔊 Vandaag 🔊 Dnes
🔊 Gisteren 🔊 Včera
🔊 Twee dagen geleden 🔊 Před dvěma dny
🔊 Hoe lang blijf je? 🔊 Jak dlouho tu zůstaneš?
🔊 Ik vertrek morgen 🔊 Odjíždím zítra
🔊 Ik vertrek overmorgen 🔊 Odjíždím pozítří
🔊 Ik vertrek over drie dagen 🔊 Odjíždím za tři dny
🔊 Maandag 🔊 Pondělí
🔊 Dinsdag 🔊 Úterý
🔊 Woensdag 🔊 Středa
🔊 Donderdag 🔊 Čtvrtek
🔊 Vrijdag 🔊 Pátek
🔊 Zaterdag 🔊 Sobota
🔊 Zondag 🔊 Neděle
🔊 Januari 🔊 Leden
🔊 Februari 🔊 Únor
🔊 Maart 🔊 Březen
🔊 April 🔊 Duben
🔊 Mei 🔊 Květen
🔊 Juni 🔊 Červen
🔊 Juli 🔊 Červenec
🔊 Augustus 🔊 Srpen
🔊 September 🔊 Září
🔊 Oktober 🔊 Říjen
🔊 November 🔊 Listopad
🔊 December 🔊 Prosinec
🔊 Hoe laat vertrek je? 🔊 V kolik hodin odjíždíš?
🔊 Om acht uur 's ochtends 🔊 V osm hodin ráno
🔊 Om kwart over acht 's ochtends 🔊 Ve čtvrt na devět ráno
🔊 Om half negen 's ochtends 🔊 V půl deváté ráno
🔊 Om kwart voor negen 's ochtends 🔊 Ve tři čtvrtě na devět ráno
🔊 Om zes uur 's avonds 🔊 V šest večer
🔊 Ik ben laat 🔊 Mám zpoždění
7 - Taxi
Nederlands Tsjechisch
🔊 Taxi! 🔊 Taxi!
🔊 Waar wilt u naartoe? 🔊 Kam chcete odvést?
🔊 Ik ga naar het station 🔊 Jedu na nádraží
🔊 Ik ga naar het hotel Dag en Nacht 🔊 Jedu do hotelu Den a Noc
🔊 Kunt u me naar de luchthaven brengen? 🔊 Můžete mě odvést na letiště?
🔊 Kunt u mijn bagage nemen? 🔊 Můžete mi vzít zavazadla?
🔊 Is het ver van hier? 🔊 Je to odsud daleko?
🔊 Nee, het is vlakbij 🔊 Ne, je to kousek
🔊 Ja, het is iets verder weg 🔊 Ano, je to trochu dál
🔊 Hoeveel zal het kosten? 🔊 Kolik to bude stát?
🔊 Breng me hiernaartoe, alstublieft 🔊 Odvezte mě sem, prosím
🔊 Het is rechts 🔊 Vpravo
🔊 Het is links 🔊 Vlevo
🔊 Het is rechtdoor 🔊 Rovně
🔊 Het is hier 🔊 Jsme zde
🔊 Het is die kant uit 🔊 Je to někde tady
🔊 Stop! 🔊 Zastavte!
🔊 Neem uw tijd 🔊 Nespěchejte
🔊 Mag ik een ontvangstbewijs, alstublieft? 🔊 Můžete mi, prosím, vystavit účet?
8 - Familie
Nederlands Tsjechisch
🔊 Heb je familie hier? 🔊 Máš zde rodinu?
🔊 Mijn vader 🔊 Můj otec
🔊 Mijn moeder 🔊 Má matka
🔊 Mijn zoon 🔊 Můj syn
🔊 Mijn dochter 🔊 Má dcera
🔊 Een broer 🔊 Bratr
🔊 Een zus 🔊 Sestra
🔊 Een vriend 🔊 Přítel
🔊 Een vriendin 🔊 Přítelkyně
🔊 Mijn vriend 🔊 Můj přítel
🔊 Mijn vriendin 🔊 Má přítelkyně
🔊 Mijn man 🔊 Můj manžel
🔊 Mijn vrouw 🔊 Má manželka
9 - Gevoelens
Nederlands Tsjechisch
🔊 Ik hou erg van jouw land 🔊 Tvá země se mi moc líbí
🔊 Ik hou van je 🔊 Miluji Tě
🔊 Ik ben blij 🔊 Jsem šťastný
🔊 Ik ben verdrietig 🔊 Jsem smutný
🔊 Ik voel me goed hier 🔊 Cítím se zde dobře
🔊 Ik heb het koud 🔊 Je mi zima
🔊 Ik heb het warm 🔊 Je mi teplo
🔊 Het is te groot 🔊 Je to moc velké
🔊 Het is te klein 🔊 Je to moc malé
🔊 Het is perfect 🔊 Je to perfektní
🔊 Wil je vanavond uit? 🔊 Chce dnes večer někam jít?
🔊 Ik zou graag uitgaan vanavond 🔊 Dnes večer bych rád někam šel.
🔊 Dat is een goed idee 🔊 To je dobrý nápad
🔊 Ik wil me amuseren 🔊 Mám chuť se jít bavit
🔊 Dat is geen goed idee 🔊 To není dobrý nápad
🔊 Ik heb geen zin om uit te gaan vanavond 🔊 Dnes večer se mi nikam nechce
🔊 Ik wil rusten 🔊 Chci odpočívat
🔊 Wil je sporten? 🔊 Chceš jít sportovat?
🔊 Ik heb ontspanning nodig 🔊 Ano, potřebuji se unavit!
🔊 Ik speel tennis 🔊 Hraji tenis
🔊 Nee bedankt, ik ben erg moe 🔊 Ne, děkuji. Jsem příliš unavený
10 - Bar
Nederlands Tsjechisch
🔊 De bar 🔊 Bar
🔊 Wil je iets drinken? 🔊 Dáš si něco k pití?
🔊 Drinken 🔊 Pít
🔊 Glas 🔊 Sklenička
🔊 Ja, graag 🔊 Rád
🔊 Wat wil je? 🔊 Co si dáš?
🔊 Waar kan ik uit kiezen? 🔊 Co mají k pití?
🔊 Er is water of vruchtensap 🔊 Vodu nebo ovocné džusy
🔊 Water 🔊 Voda
🔊 Kunt u er ijsblokjes bij doen? 🔊 Můžete mi přinést led, prosím?
🔊 Ijsblokjes 🔊 Led
🔊 Chocolademelk 🔊 Čokoláda
🔊 Melk 🔊 Mléko
🔊 Thee 🔊 Čaj
🔊 Koffie 🔊 Káva
🔊 Met suiker 🔊 S cukrem
🔊 Met melk 🔊 Se smetanou
🔊 Wijn 🔊 Víno
🔊 Bier 🔊 Pivo
🔊 Een thee, graag 🔊 Čaj, prosím
🔊 Een biertje, graag 🔊 Pivo, prosím
🔊 Wat wilt u drinken? 🔊 Co si dáte k pití?
🔊 Twee thee's, graag 🔊 Dva čaje, prosím!
🔊 Twee biertjes, graag 🔊 Dvě piva, prosím
🔊 Niets, dank u 🔊 Děkuji, nic
🔊 Proost 🔊 Na zdraví
🔊 Santé! 🔊 Na zdraví!
🔊 De rekening, alstublieft! 🔊 Účet, prosím!
🔊 Hoeveel kost dat ? 🔊 Kolik Vám dám, prosím?
🔊 Twintig euro 🔊 Dvacet eur
🔊 Ik trakteer je 🔊 Zvu Tě
11 - Restaurant
Nederlands Tsjechisch
🔊 Het restaurant 🔊 Restaurace
🔊 Wil je iets eten? 🔊 Dáš si něco k jídlu?
🔊 Ja, graag 🔊 Ano, rád.
🔊 Eten 🔊 Jíst
🔊 Waar kunnen we eten? 🔊 Kde se můžeme najíst?
🔊 Waar kunnen we lunchen? 🔊 Kde si můžeme dát oběd?
🔊 Het avondmaal 🔊 Večeře
🔊 Het ontbijt 🔊 Snídaně
🔊 Excuseer! 🔊 Prosím!
🔊 De menukaart, alstublieft! 🔊 Jídelní lístek, prosím!
🔊 Hier is de menukaart! 🔊 Tady máte jídelní lístek!
🔊 Eet je liever vlees of vis? 🔊 Co máš raději? Maso nebo ryby?
🔊 Met rijst 🔊 S rýží
🔊 Met pasta 🔊 S těstovinami
🔊 Aardappels 🔊 Brambory
🔊 Groenten 🔊 Zelenina
🔊 Roerei - spiegelei - zachtgekookt eitje 🔊 Míchaná vejce - Volská oka - Vejce na měkko
🔊 Brood 🔊 Pečivo
🔊 Boter 🔊 Máslo
🔊 Een salade 🔊 Salát
🔊 Een toetje 🔊 Moučník
🔊 Fruit 🔊 Ovoce
🔊 Hebt u een mes, alstublieft? 🔊 Můžete mi přinést nůž, prosím?
🔊 Ja, ik breng er u onmiddellijk een 🔊 Ano, hned Vám ho přinesu
🔊 Een mes 🔊 Nůž
🔊 Een vork 🔊 Vidlička
🔊 Een lepel 🔊 Lžíce
🔊 Is dit een warme schotel? 🔊 Je to teplé jídlo?
🔊 Ja, en erg pikant ook! 🔊 Ano a velmi pálivé!
🔊 Warm 🔊 Teplý
🔊 Koud 🔊 Studený
🔊 Pikant 🔊 Pálivý
🔊 Ik neem vis! 🔊 Dám si rybu!
🔊 Ik ook 🔊 Já také
12 - Afscheid nemen
Nederlands Tsjechisch
🔊 Het is laat! Ik moet nu weggaan! 🔊 Už je pozdě! Musím jít!
🔊 Kunnen we elkaar weerzien? 🔊 Ještě se uvidíme?
🔊 Ja, leuk! 🔊 Ano, ráda
🔊 Ik woon op dit adres 🔊 Bydlím na této adrese
🔊 Heb je een telefoonnummer? 🔊 Dáš mi telefonní číslo?
🔊 Ja, dit is het 🔊 Ano, tady je
🔊 Ik vond het gezellig 🔊 Bylo mi s Tebou hezky
🔊 Ik ook, ik vond het leuk om kennis met je te maken 🔊 Mně také, ráda jsem Tě poznala
🔊 We zien elkaar snel weer 🔊 Brzy se opět sejdeme
🔊 Ik hoop het ook 🔊 Také doufám
🔊 Tot ziens! 🔊 Na shledanou!
🔊 Tot morgen 🔊 Ahoj zítra
🔊 Dag! 🔊 Ahoj!
13 - Vervoer
Nederlands Tsjechisch
🔊 Dank u 🔊 Děkuji
🔊 Pardon, ik zoek de bushalte 🔊 Prosím Vás! Hledám stanici autobusu
🔊 Hoeveel kost een ticket naar Zonstad? 🔊 Kolik stojí lístek do Slunečního města, prosím?
🔊 Waar gaat deze trein naartoe, alstublieft? 🔊 Kam jede tento vlak, prosím?
🔊 Stopt deze trein in Zonstad? 🔊 Staví tento vlak ve Slunečním městě?
🔊 Wanneer vertrekt de trein naar Zonstad? 🔊 Kdy odjíždí vlak do Slunečního města?
🔊 Wanneer komt de trein aan in Zonstad? 🔊 Kdy přijede vlak jedoucí do Slunečního města?
🔊 Een kaartje voor Zonstad, alstublieft 🔊 Jeden lístek do Slunečního města, prosím
🔊 Hebt u de dienstregeling van de trein? 🔊 Máte vlakový jízdní řád?
🔊 De dienstregeling van de bus 🔊 Autobusový jízdní řád
🔊 Pardon, welke trein gaat naar Zonstad? 🔊 Který vlak jede do Slunečního města, prosím?
🔊 Die trein 🔊 Tento
🔊 Graag gedaan. Goede reis! 🔊 Není zač. Šťastnou cestu!
🔊 De (repareer)garage 🔊 Autoservis
🔊 Het benzinestation 🔊 Benzinka
🔊 Voltanken, alstublieft 🔊 Plnou nádrž, prosím
🔊 Fiets 🔊 Kolo
🔊 Het stadscentrum 🔊 Centrum města
🔊 De voorstad 🔊 Předměstí
🔊 Het is een stad 🔊 Je to velké město
🔊 Het is een dorp 🔊 Je to vesnice
🔊 Een berg 🔊 Hory
🔊 Een meer 🔊 Jezero
🔊 Het platteland 🔊 Venkov
14 - Hotel
Nederlands Tsjechisch
🔊 Het hotel 🔊 Hotel
🔊 Appartement 🔊 Byt
🔊 Welkom! 🔊 Vítejte!
🔊 Hebt u een kamer vrij? 🔊 Máte volný pokoj?
🔊 Is er een badkamer in de kamer? 🔊 Je v pokoji koupelna?
🔊 Verkiest u twee eenpersoonsbedden? 🔊 Chcete raději dvě samostatné postele?
🔊 Wenst u een kamer met een dubbel bed? 🔊 Přejete si dvoulůžkový pokoj?
🔊 Kamer met bad - met balkon - met douche 🔊 Pokoj s vanou - s balkonem - se sprchou
🔊 Kamer met ontbijt 🔊 Pokoj se snídaní
🔊 Wat is de prijs voor één nacht? 🔊 Kolik stojí ubytování na jednu noc?
🔊 Ik zou graag eerst de kamer zien 🔊 Mohl bych si nejprve pokoj prohlédnout?
🔊 Ja, natuurlijk 🔊 Ano, samozřejmě!
🔊 Dank u, de kamer is erg mooi 🔊 Děkuji. Pokoj se mi líbí
🔊 Okee, kan ik reserveren voor deze nacht? 🔊 Mohu rezervovat na dnes večer?
🔊 Het is wat te duur voor mij, bedankt 🔊 Ne, děkuji. Je to pro mě moc drahé.
🔊 Kunt u voor mijn bagage zorgen, alstublieft? 🔊 Můžete mi odnést zavazadla, prosím?
🔊 Waar is mijn kamer, alstublieft? 🔊 Kde je můj pokoj, prosím?
🔊 Het is op de eerste verdieping 🔊 V prvním patře
🔊 Is er een lift? 🔊 Je zde výtah?
🔊 De lift is aan uw linkerkant 🔊 Výtah je po Vaší levici
🔊 De lift is aan uw rechterkant 🔊 Výtah je po Vaší pravici
🔊 Waar is de wasserij, alstublieft? 🔊 Kde je prádelna?
🔊 Het is op de gelijkvloerse verdieping 🔊 V přízemí
🔊 De begane grond 🔊 Přízemí
🔊 Kamer 🔊 Pokoj
🔊 Droogkuis 🔊 Čistírna
🔊 Kapsalon 🔊 Kadeřnictví
🔊 Autoparking 🔊 Parkoviště pro auta
🔊 We zien elkaar in de vergaderzaal? 🔊 Jsme v zasedací místnosti?
🔊 De vergaderzaal 🔊 Zasedací místnost
🔊 Het zwembad is verwarmd 🔊 Bazén je vyhřívaný
🔊 Het zwembad 🔊 Bazén
🔊 Maak me wakker om 7 uur, alstublieft 🔊 Vzbuďte mě v 7 hodin, prosím
🔊 De sleutel, alstublieft 🔊 Klíč, prosím
🔊 De pas, alstublieft 🔊 Kartičku, prosím
🔊 Zijn er berichten voor mij? 🔊 Mám nějaké vzkazy?
🔊 Ja, alstublieft 🔊 Ano, tady jsou
🔊 Nee, we hebben niets voor u ontvangen 🔊 Ne, nemáte nic
🔊 Waar kan ik wisselgeld krijgen? 🔊 Kde si můžu rozměnit peníze?
🔊 Kunt u mij wisselgeld geven? 🔊 Můžete mi rozměnit peníze, prosím?
🔊 Dat kunnen wij. Hoeveel had u gewenst? 🔊 Můžeme. Kolik chcete rozměnit?
15 - Een persoon zoeken
Nederlands Tsjechisch
🔊 Is Sarah hier, alstublieft? 🔊 Je tu Sarah, prosím?
🔊 Ja, ze is hier 🔊 Ano, je tady
🔊 Ze is weg 🔊 Někam šla
🔊 U kunt haar bellen op haar mobiel 🔊 Můžete jí zavolat na mobil
🔊 Weet u waar ik haar kan vinden? 🔊 Víte, kde ji najdu?
🔊 Ze is op haar werk 🔊 Je v práci
🔊 Ze is thuis 🔊 Je doma
🔊 Is Julien hier, alstublieft? 🔊 Je tu Julien, prosím?
🔊 Ja, hij is hier 🔊 Ano, je tady
🔊 Hij is weg 🔊 Někam šel
🔊 Weet u waar ik hem kan vinden? 🔊 Víte, kde ho najdu?
🔊 U kunt hem bellen op zijn mobiel 🔊 Můžete mu zavolat na mobil
🔊 Hij is op zijn werk 🔊 Je v práci
🔊 Hij is thuis 🔊 Je doma
16 - Strand
Nederlands Tsjechisch
🔊 Het strand 🔊 Pláž
🔊 Weet u waar ik een bal kan kopen? 🔊 Víte, kde se dá koupit míč?
🔊 Er is een winkel in die richting 🔊 Tímto směrem je obchod
🔊 Een bal 🔊 Míč
🔊 Een verrekijker 🔊 Dalekohled
🔊 Een pet 🔊 Kšiltovka
🔊 Een handdoek 🔊 Ručník
🔊 Sandalen 🔊 Sandály
🔊 Een emmer 🔊 Kyblíček
🔊 Zonnecrème 🔊 Opalovací krém
🔊 Zwembroek 🔊 Koupací šortky
🔊 Zonnebril 🔊 Sluneční brýle
🔊 Schaaldieren 🔊 Korýš
🔊 Zonnebaden 🔊 Opalovat se
🔊 Zonnig 🔊 Slunný
🔊 Zonsondergang 🔊 Západ slunce
🔊 Parasol 🔊 Slunečník
🔊 Zon 🔊 Slunce
🔊 Schaduw 🔊 Stín
🔊 Zonneslag 🔊 Úžeh
🔊 Is het gevaarlijk om hier te zwemmen? 🔊 Není zde plavání nebezpečné?
🔊 Nee, het is niet gevaarlijk 🔊 Ne, není nebezpečné
🔊 Ja, het is verboden om hier te zwemmen 🔊 Ano, koupání je zde zakázáno
🔊 Zwemmen 🔊 Plavat
🔊 Zwemmen 🔊 Plavání
🔊 Golf 🔊 Vlna
🔊 Zee 🔊 Moře
🔊 Duin 🔊 Duna
🔊 Zand 🔊 Písek
🔊 Welk weer voorspellen ze voor morgen? 🔊 Jaké má být zítra počasí?
🔊 Het weer gaat veranderen 🔊 Bude změna počasí
🔊 Het gaat regenen 🔊 Bude pršet
🔊 Het wordt zonnig 🔊 Bude svítit sluníčko
🔊 Het wordt erg winderig 🔊 Bude foukat silný vítr
🔊 Zwempak 🔊 Plavky
17 - In geval van problemen
Nederlands Tsjechisch
🔊 Kunt u me helpen, alstublieft? 🔊 Můžete mi, prosím, pomoci?
🔊 Ik ben de weg kwijt 🔊 Zabloudil jsem
🔊 Wat wenst u? 🔊 Co si přejete?
🔊 Wat is er gebeurd? 🔊 Co se stalo?
🔊 Waar kan ik een tolk vinden? 🔊 Kde seženu tlumočníka?
🔊 Waar is de dichtstbijzijnde apotheek? 🔊 Kde je nebližší lékárna?
🔊 Kunt u een dokter bellen, alstublieft? 🔊 Můžete zavolat lékaře, prosím?
🔊 Welke behandeling krijgt u op dit moment? 🔊 Jaké léky v současnosti užíváte?
🔊 Een ziekenhuis 🔊 Nemocnice
🔊 Een apotheek 🔊 Lékárna
🔊 Een dokter 🔊 Lékař
🔊 Medische dienst 🔊 Lékařská služba
🔊 Ik ben mijn papieren kwijt 🔊 Ztratil jsem doklady
🔊 Mijn papieren zijn gestolen 🔊 Ukradli mi doklady
🔊 Bureau voor gevonden voorwerpen 🔊 Ztráty a nálezy
🔊 Hulppost 🔊 Stanice první pomoci
🔊 Nooduitgang 🔊 Únikový východ
🔊 De Politie 🔊 Policie
🔊 Identiteitsbewijs 🔊 Doklady
🔊 Geld 🔊 Peníze
🔊 Paspoort 🔊 Pas
🔊 Bagage 🔊 Zavazadla
🔊 Nee dank u, ik heb geen interesse 🔊 Ne, děkuji
🔊 Laat me met rust! 🔊 Nechtě mě být!
🔊 Ga weg! 🔊 Běžte pryč!

Onze methode

Download MP3 en PDF bestand