Tsjechisch Woordenschat
Video met de meest voorkomende woorden in het Tsjechisch
Waarom en hoe leer je Tsjechische woordenschat met audio?
Tsjechisch wordt net als veel andere Slavische talen als moeilijk te leren beschouwd. Dit is te wijten aan de grote verscheidenheid in morfologie en syntaxis. Zo worden de namen in een zin geschrapt op basis van de rol die ze spelen.
Maar zoals bij veel talen die als "moeilijk te begrijpen" worden beschouwd, is het genoeg om te begrijpen hoe ze werken en om woordenschat te leren zodat je er op zijn minst enige tijd zonder zorgen kunt doorbrengen. Je zult kunnen genieten van de steden en hun prachtige aspecten dankzij alle culturele en religieuze monumenten die je kunt bezoeken. Dus leer om je te verplaatsen (Kam chcete odvést? Om een persoon te vragen waar hij/zij naartoe gaat), en wees smaakvol nieuwsgierig (Dáš if něco k jídlu? Om een persoon te vragen wat hij/zij wil eten) om er het beste van te maken !
Onze selectie van romans, films, series en boeken zouden u moeten helpen uw kennis te vergroten en de werking van de taal beter te kunnen integreren. Duik er zonder aarzeling in!
Selectie van de inhoud om je onder te dompelen in de Tsjechische cultuur
Romans:
- Dita Saxová door Arnošt Lustig
- How I Came to Know Fis / Jak jsem potkal rydoor door Ota Pavel
- The Metamorphosis door Franz Kafka
Films:
Series:
Muziek:
- Radůza - Studený nohy
- ČECHOMOR - Karel Holas - Rehradice
- Prudy - Zvonte zvonky
Hier is een selectie van 400 nuttige woorden en uitdrukkingen om u op weg te helpen
Deze woorden en uitdrukkingen zijn ingedeeld naar thema. Door op de knoppen Quiz of Cursussen te klikken, heb je gratis toegang tot de complete cursus tsjechisch. Door op de knop printer te klikken, kun je alle uitdrukkingen van het thema afdrukken. Deze inhoud is gratis.
1 | Goedendag | Dobrý den |
2 | Dobré ráno |
|
3 | Goedenavond | Dobrý večer |
4 | Tot ziens | Na shledanou |
5 | Tot straks | Na shledanou |
6 | Ja | Ano |
7 | Nó |
|
8 | Nee | Ne |
9 | Alstublieft | Prosím! |
10 | Dank u | Děkuji |
11 | Díky |
|
12 | Dank u wel | Děkuji mnohokrát! |
13 | Díky! |
|
14 | Bedankt voor uw hulp | Děkuji Vám za pomoc |
15 | Graag gedaan | Prosím |
16 | Okee | Souhlasím |
17 | Hoeveel kost dat? | Kolik to stojí, prosím? |
18 | Pardon! | Promiňte! |
19 | Pardon! |
|
20 | Ik begrijp het niet | Nerozumím |
21 | Ik heb het begrepen | Rozuměl jsem |
22 | Rozuměla jsem |
|
23 | Ik weet het niet | Nevím |
24 | Verboden | Zakázáno |
25 | Waar zijn de toiletten, alstublieft? | Kde jsou záchody, prosím? |
26 | Kde jsou toalety, prosím? |
|
27 | Gelukkig Nieuwjaar! | ťastný a veselý nový rok! |
28 | Gelukkige verjaardag! | Vechno nejlepí k narozeninám! |
29 | Prettige feesten! | Veselé svátky! |
30 | Gefeliciteerd! | Blahopřeji! |

1 | Hallo. Hoe gaat het? | Dobrý den. Jak se má? |
2 | Hallo. Het gaat goed, dank je | Dobrý den. Dobře. Děkuji |
3 | Spreek je Tsjechisch? | Mluví česky? |
4 | Nee, ik spreek geen Tsjechisch | Ne, nemluvím česky |
5 | Slechts een klein beetje | Jen trochu |
6 | Jen malinko |
|
7 | Waar kom je vandaan? | Odkud jsi? |
8 | Wat is je nationaliteit? | Jaké jsi národnosti? |
9 | Ik ben Hollands | Jsem Holanďan |
10 | Als het een vrouw is die spreekt | Jsem Holanďanka |
11 | En jij, woon je hier? | A ty ije tady? |
12 | Ja, ik woon hier | Ano, iji tady |
13 | Ik heet Sarah, en jij? | Jmenuji se Sarah a ty? |
14 | Julien | Julien |
15 | Wat doe je hier? | Co zde dělá? |
16 | Ik ben op vakantie | Jsem na dovolené |
17 | Wij zijn op vakantie | Jsme na dovolené |
18 | Ik ben op zakenreis | Jsem na sluební cestě |
19 | Ik werk hier | Pracuji zde |
20 | Wij werken hier | Pracujeme zde |
21 | Wat zijn de goeie plekjes om te eten? | Kde se dá dobře najíst? |
22 | Is er een museum in de buurt? | Je tu poblí nějaké muzeum? |
23 | Waar kan ik internetverbinding maken? | Můu se připojit na Internet? |

1 | Wil je enkele woorden leren? | Chce se naučit pár slov? |
2 | Okee! | Ano, souhlasím! |
3 | Hoe heet dat? | Jak se to jmenuje? |
4 | Jak se tomu říká? |
|
5 | Dat is een tafel | To je stůl |
6 | Een tafel, begrijp je? | Stůl, rozumí? |
7 | Ik begrijp het niet | Nerozumím |
8 | Kan je dat alsjeblieft herhalen? | Opakuj, prosím |
9 | Kan je een beetje trager praten, alsjeblieft? | Můe mluvit trochu pomaleji, prosím? |
10 | Zou je dat kunnen opschrijven, alsjeblieft? | Můe to napsat, prosím? |
11 | Ik heb het begrepen | Rozuměl jsem |
12 | Rozuměla jsem |

1 | Nul | Nula |
2 | Een | Jedna |
3 | Jeden |
|
4 | Twee | Dva |
5 | Drie | Tři |
6 | Vier | Čtyři |
7 | Vijf | Pět |
8 | Zes | est |
9 | Zeven | Sedm |
10 | Acht | Osm |
11 | Negen | Devět |
12 | Tien | Deset |
13 | Elf | Jedenáct |
14 | Twaalf | Dvanáct |
15 | Dertien | Třináct |
16 | Veertien | Čtrnáct |
17 | Vijftien | Patnáct |
18 | Zestien | estnáct |
19 | Zeventien | Sedmnáct |
20 | Achttien | Osmnáct |
21 | Negentien | Devatenáct |
22 | Twintig | Dvacet |
23 | Eenentwintig | Dvacet jedna |
24 | Tweeëntwintig | Dvacet dva |
25 | Drieëntwintig | Dvacet tři |
26 | Vierentwintig | Dvacet čtyři |
27 | Vijfentwintig | Dvacet pět |
28 | Zesentwintig | Dvacet est |
29 | Zevenentwintig | Dvacet sedm |
30 | Achtentwintig | Dvacet osm |
31 | Negenentwintig | Dvacet devět |
32 | Dertig | Třicet |
33 | Eenendertig | Třicet jedna |
34 | Tweeëndertig | Třicet dva |
35 | Drieëndertig | Třicet tři |
36 | Vierendertig | Třicet čtyři |
37 | Vijfendertig | Třicet pět |
38 | Zesendertig | Třicet est |
39 | Veertig | Čtyřicet |
40 | Vijftig | Padesát |
41 | Zestig | edesát |
42 | Zeventig | Sedmdesát |
43 | Tachtig | Osmdesát |
44 | Negentig | Devadesát |
45 | Honderd | Sto |
46 | Honderd vijf | Sto pět |
47 | Tweehonderd | Dvě stě |
48 | Driehonderd | Tři sta |
49 | Vierhonderd | Čtyři sta |
50 | Duizend | Tisíc |
51 | Vijftienhonderd | Tisíc pět set |
52 | Tweeduizend | Dva tisíce |
53 | Tienduizend | Deset tisíc |

1 | Wanneer ben je aangekomen? | Kdy jsi sem přijel? |
2 | Kdy jsi sem přijela? |
|
3 | Vandaag | Dnes |
4 | Gisteren | Včera |
5 | Twee dagen geleden | Před dvěma dny |
6 | Hoe lang blijf je? | Jak dlouho tu zůstane? |
7 | Ik vertrek morgen | Odjídím zítra |
8 | Ik vertrek overmorgen | Odjídím pozítří |
9 | Ik vertrek over drie dagen | Odjídím za tři dny |
10 | Maandag | Pondělí |
11 | Dinsdag | Úterý |
12 | Woensdag | Středa |
13 | Donderdag | Čtvrtek |
14 | Vrijdag | Pátek |
15 | Zaterdag | Sobota |
16 | Zondag | Neděle |
17 | Januari | Leden |
18 | Februari | Únor |
19 | Maart | Březen |
20 | April | Duben |
21 | Mei | Květen |
22 | Juni | Červen |
23 | Juli | Červenec |
24 | Augustus | Srpen |
25 | September | Září |
26 | Oktober | Říjen |
27 | November | Listopad |
28 | December | Prosinec |
29 | Hoe laat vertrek je? | V kolik hodin odjídí? |
30 | Om acht uur 's ochtends | V osm hodin ráno |
31 | Om kwart over acht 's ochtends | Ve čtvrt na devět ráno |
32 | Ráno v osm |
|
33 | Ráno v osm patnáct |
|
34 | Om half negen 's ochtends | V půl deváté ráno |
35 | Ráno v osm třicet |
|
36 | Om kwart voor negen 's ochtends | Ve tři čtvrtě na devět ráno |
37 | Om zes uur 's avonds | V est večer |
38 | V osmnáct hodin |
|
39 | Ik ben laat | Mám zpodění |

1 | Taxi! | Taxi! |
2 | Waar wilt u naartoe? | Kam chcete odvést? |
3 | Ik ga naar het station | Jedu na nádraí |
4 | Ik ga naar het hotel Dag en Nacht | Jedu do hotelu Den a Noc |
5 | Kunt u me naar de luchthaven brengen? | Můete mě odvést na letitě? |
6 | Kunt u mijn bagage nemen? | Můete mi vzít zavazadla? |
7 | Is het ver van hier? | Je to odsud daleko? |
8 | Nee, het is vlakbij | Ne, je to kousek |
9 | Ja, het is iets verder weg | Ano, je to trochu dál |
10 | Hoeveel zal het kosten? | Kolik to bude stát? |
11 | Breng me hiernaartoe, alstublieft | Odvezte mě sem, prosím |
12 | Het is rechts | Vpravo |
13 | Het is links | Vlevo |
14 | Het is rechtdoor | Rovně |
15 | Het is hier | Jsme zde |
16 | Het is die kant uit | Je to někde tady |
17 | Stop! | Zastavte! |
18 | Stop! |
|
19 | Neem uw tijd | Nespěchejte |
20 | Mag ik een ontvangstbewijs, alstublieft? | Můete mi, prosím, vystavit účet? |

1 | Ik hou erg van jouw land | Tvá země se mi moc líbí |
2 | Ik hou van je | Miluji Tě |
3 | Mám Tě rád |
|
4 | Ik ben blij | Jsem ťastný |
5 | Jsem ťastná |
|
6 | Ik ben verdrietig | Jsem smutný |
7 | Jsem smutná |
|
8 | Ik voel me goed hier | Cítím se zde dobře |
9 | Ik heb koud | Je mi zima |
10 | Ik heb warm | Je mi teplo |
11 | Het is te groot | Je to moc velké |
12 | Het is te klein | Je to moc malé |
13 | Het is perfect | Je to perfektní |
14 | Je to bezvadné |
|
15 | Wil je vanavond uit? | Chce dnes večer někam jít? |
16 | Ik zou graag uitgaan vanavond | Dnes večer bych rád někam el. |
17 | Dnes večer bych ráda někam la. |
|
18 | Dat is een goed idee | To je dobrý nápad |
19 | Ik wil me amuseren | Mám chuť se jít bavit |
20 | Dat is geen goed idee | To není dobrý nápad |
21 | Ik heb geen zin om uit te gaan vanavond | Dnes večer se mi nikam nechce |
22 | Ik wil rusten | Chci odpočívat |
23 | Wil je sporten? | Chce jít sportovat? |
24 | Ik heb ontspanning nodig | Ano, potřebuji se unavit! |
25 | Ik speel tennis | Hraji tenis |
26 | Nee bedankt, ik ben erg moe | Ne, děkuji. Jsem příli unavený |
27 | Ne, děkuji. Jsem příli unavená |

1 | Heb je familie hier? | Má zde rodinu? |
2 | Mijn vader | Můj otec |
3 | Mijn moeder | Má matka |
4 | Mijn zoon | Můj syn |
5 | Mijn dochter | Má dcera |
6 | Een broer | Bratr |
7 | Een zus | Sestra |
8 | Een vriend | Přítel |
9 | Kamarád |
|
10 | Een vriendin | Přítelkyně |
11 | Kamarádka |
|
12 | Mijn vriend | Můj přítel |
13 | Mijn vriendin | Má přítelkyně |
14 | Mijn man | Můj manel |
15 | Můj mu |
|
16 | Mijn vrouw | Má manelka |
17 | Má ena |

1 | De bar | Bar |
2 | Wil je iets drinken? | Dá si něco k pití? |
3 | Drinken | Pít |
4 | Glas | Sklenička |
5 | Ja, graag | Rád |
6 | S radostí |
|
7 | Wat wil je? | Co si dá? |
8 | Waar kan ik uit kiezen? | Co mají k pití? |
9 | Er is water of vruchtensap | Vodu nebo ovocné dusy |
10 | Water | Voda |
11 | Kunt u er ijsblokjes bij doen? | Můete mi přinést led, prosím? |
12 | Ijsblokjes | Led |
13 | Chocolademelk | Čokoláda |
14 | Melk | Mléko |
15 | Thee | Čaj |
16 | Koffie | Káva |
17 | Kafe |
|
18 | Met suiker | S cukrem |
19 | Met melk | Se smetanou |
20 | Wijn | Víno |
21 | Bier | Pivo |
22 | Een thee, graag | Čaj, prosím |
23 | Een biertje, graag | Pivo, prosím |
24 | Wat wilt u drinken? | Co si dáte k pití? |
25 | Twee thee's, graag | Dva čaje, prosím! |
26 | Twee biertjes, graag | Dvě piva, prosím |
27 | Niets, dank u | Děkuji, nic |
28 | Proost | Na zdraví |
29 | Santé! | Na zdraví! |
30 | De rekening, alstublieft! | Účet, prosím! |
31 | Hoeveel kost dat ? | Kolik Vám dám, prosím? |
32 | Twintig euro | Dvacet eur |
33 | Ik trakteer je | Zvu Tě |

1 | Het restaurant | Restaurace |
2 | Wil je iets eten? | Dá si něco k jídlu? |
3 | Ja, graag | Ano, rád. |
4 | Ano, ráda. |
|
5 | Eten | Jíst |
6 | Waar kunnen we eten? | Kde se můeme najíst? |
7 | Waar kunnen we lunchen? | Kde si můeme dát oběd? |
8 | Het avondmaal | Večeře |
9 | Het ontbijt | Snídaně |
10 | Excuseer! | Prosím! |
11 | De menukaart, alstublieft! | Jídelní lístek, prosím! |
12 | Hier is de menukaart! | Tady máte jídelní lístek! |
13 | Eet je liever vlees of vis? | Co má raději? Maso nebo ryby? |
14 | Met rijst | S rýí |
15 | Met pasta | S těstovinami |
16 | Aardappels | Brambory |
17 | Groenten | Zelenina |
18 | Roerei - spiegelei - zachtgekookt eitje | Míchaná vejce - Volská oka - Vejce na měkko |
19 | Brood | Pečivo |
20 | Boter | Máslo |
21 | Een salade | Salát |
22 | Een toetje | Moučník |
23 | Dezert |
|
24 | Fruit | Ovoce |
25 | Hebt u een mes, alstublieft? | Můete mi přinést nů, prosím? |
26 | Ja, ik breng er u onmiddellijk een | Ano, hned Vám ho přinesu |
27 | Een mes | Nů |
28 | Een vork | Vidlička |
29 | Een lepel | Líce |
30 | Is dit een warme schotel? | Je to teplé jídlo? |
31 | Ja, en erg pikant ook! | Ano a velmi pálivé! |
32 | Warm | Teplý |
33 | Teplá |
|
34 | Koud | Studený |
35 | Studená |
|
36 | Pikant | Pálivý |
37 | Pálivá |
|
38 | Ik neem vis! | Dám si rybu! |
39 | Ik ook | Já také |
40 | Já té |

1 | Het is laat! Ik moet nu weggaan! | U je pozdě! Musím jít! |
2 | Kunnen we elkaar weerzien? | Jetě se uvidíme? |
3 | Ja, leuk! | Ano, ráda |
4 | Ano, rád |
|
5 | Ik woon op dit adres | Bydlím na této adrese |
6 | Heb je een telefoonnummer? | Dá mi telefonní číslo? |
7 | Ja, dit is het | Ano, tady je |
8 | Ik vond het gezellig | Bylo mi s Tebou hezky |
9 | Ik ook, ik vond het leuk om kennis met je te maken | Mně také, ráda jsem Tě poznala |
10 | Mně také, rád jsem Tě poznal |
|
11 | We zien elkaar snel weer | Brzy se opět sejdeme |
12 | Brzy se opět uvidíme |
|
13 | Ik hoop het ook | Také doufám |
14 | Tot ziens! | Na shledanou! |
15 | Tot morgen | Ahoj zítra |
16 | Dag! | Ahoj! |
17 | Nazdar! |

1 | Pardon, ik zoek de bushalte | Prosím Vás! Hledám stanici autobusu |
2 | Hoeveel kost een ticket naar Zonstad? | Kolik stojí lístek do Slunečního města, prosím? |
3 | Waar gaat deze trein naartoe, alstublieft? | Kam jede tento vlak, prosím? |
4 | Stopt deze trein in Zonstad? | Staví tento vlak ve Slunečním městě? |
5 | Wanneer vertrekt de trein naar Zonstad? | Kdy odjídí vlak do Slunečního města? |
6 | Wanneer komt de trein aan in Zonstad? | Kdy přijede vlak jedoucí do Slunečního města? |
7 | Een kaartje voor Zonstad, alstublieft | Jeden lístek do Slunečního města, prosím |
8 | Hebt u de dienstregeling van de trein? | Máte vlakový jízdní řád? |
9 | De dienstregeling van de bus | Autobusový jízdní řád |
10 | Pardon, welke trein gaat naar Zonstad? | Který vlak jede do Slunečního města, prosím? |
11 | Die trein | Tento |
12 | Dank u | Děkuji |
13 | Díky |
|
14 | Graag gedaan. Goede reis! | Není zač. ťastnou cestu! |
15 | De (repareer)garage | Autoservis |
16 | Čerpací stanice |
|
17 | Het benzinestation | Benzinka |
18 | Voltanken, alstublieft | Plnou nádr, prosím |
19 | Fiets | Kolo |
20 | Het stadscentrum | Centrum města |
21 | De voorstad | Předměstí |
22 | Het is een stad | Je to velké město |
23 | Het is een dorp | Je to vesnice |
24 | Een berg | Hory |
25 | Een meer | Jezero |
26 | Het platteland | Venkov |

1 | Is Sarah hier, alstublieft? | Je tu Sarah, prosím? |
2 | Ja, ze is hier | Ano, je tady |
3 | Ze is weg | Někam la |
4 | U kunt haar bellen op haar mobiel | Můete jí zavolat na mobil |
5 | Weet u waar ik haar kan vinden? | Víte, kde ji najdu? |
6 | Ze is op haar werk | Je v práci |
7 | Ze is thuis | Je doma |
8 | Is Julien hier, alstublieft? | Je tu Julien, prosím? |
9 | Ja, hij is hier | Ano, je tady |
10 | Hij is weg | Někam el |
11 | Weet u waar ik hem kan vinden? | Víte, kde ho najdu? |
12 | U kunt hem bellen op zijn mobiel | Můete mu zavolat na mobil |
13 | Hij is op zijn werk | Je v práci |
14 | Hij is thuis | Je doma |

1 | Het hotel | Hotel |
2 | Appartement | Byt |
3 | Welkom! | Vítejte! |
4 | Hebt u een kamer vrij? | Máte volný pokoj? |
5 | Is er een badkamer in de kamer? | Je v pokoji koupelna? |
6 | Verkiest u twee eenpersoonsbedden? | Chcete raději dvě samostatné postele? |
7 | Wenst u een kamer met een dubbel bed? | Přejete si dvoulůkový pokoj? |
8 | Kamer met bad - met balkon - met douche | Pokoj s vanou - s balkonem - se sprchou |
9 | Kamer met ontbijt | Pokoj se snídaní |
10 | Wat is de prijs voor één nacht? | Kolik stojí ubytování na jednu noc? |
11 | Ik zou graag eerst de kamer zien | Mohl bych si nejprve pokoj prohlédnout? |
12 | Mohla bych si nejprve pokoj prohlédnout? |
|
13 | Ja, natuurlijk | Ano, samozřejmě! |
14 | Dank u, de kamer is erg mooi | Děkuji. Pokoj se mi líbí |
15 | Okee, kan ik reserveren voor deze nacht? | Mohu rezervovat na dnes večer? |
16 | Het is wat te duur voor mij, bedankt | Ne, děkuji. Je to pro mě moc drahé. |
17 | Kunt u voor mijn bagage zorgen, alstublieft? | Můete mi odnést zavazadla, prosím? |
18 | Waar is mijn kamer, alstublieft? | Kde je můj pokoj, prosím? |
19 | Het is op de eerste verdieping | V prvním patře |
20 | Is er een lift? | Je zde výtah? |
21 | De lift is aan uw linkerkant | Výtah je po Vaí levici |
22 | De lift is aan uw rechterkant | Výtah je po Vaí pravici |
23 | Waar is de wasserij, alstublieft? | Kde je prádelna? |
24 | Het is op de gelijkvloerse verdieping | V přízemí |
25 | De begane grond | Přízemí |
26 | Kamer | Pokoj |
27 | Droogkuis | Čistírna |
28 | Kapsalon | Kadeřnictví |
29 | Autoparking | Parkovitě pro auta |
30 | We zien elkaar in de vergaderzaal? | Jsme v zasedací místnosti? |
31 | De vergaderzaal | Zasedací místnost |
32 | Het zwembad is verwarmd | Bazén je vyhřívaný |
33 | Het zwembad | Bazén |
34 | Maak me wakker om 7 uur, alstublieft | Vzbuďte mě v 7 hodin, prosím |
35 | De sleutel, alstublieft | Klíč, prosím |
36 | De pas, alstublieft | Kartičku, prosím |
37 | Zijn er berichten voor mij? | Mám nějaké vzkazy? |
38 | Ja, alstublieft | Ano, tady jsou |
39 | Nee, we hebben niets voor u ontvangen | Ne, nemáte nic |
40 | Waar kan ik wisselgeld krijgen? | Kde si můu rozměnit peníze? |
41 | Kunt u mij wisselgeld geven? | Můete mi rozměnit peníze, prosím? |
42 | Dat kunnen wij. Hoeveel had u gewenst? | Můeme. Kolik chcete rozměnit? |

1 | Het strand | Plá |
2 | Weet u waar ik een bal kan kopen? | Víte, kde se dá koupit míč? |
3 | Er is een winkel in die richting | Tímto směrem je obchod |
4 | Een bal | Míč |
5 | Een verrekijker | Dalekohled |
6 | Een pet | Kiltovka |
7 | Een handdoek | Ručník |
8 | Sandalen | Sandály |
9 | Een emmer | Kyblíček |
10 | Zonnecrème | Opalovací krém |
11 | Zwembroek | Koupací ortky |
12 | Zonnebril | Sluneční brýle |
13 | Schaaldieren | Korý |
14 | Zonnebaden | Opalovat se |
15 | Zonnig | Slunný |
16 | Slunná |
|
17 | Zonsondergang | Západ slunce |
18 | Parasol | Slunečník |
19 | Zon | Slunce |
20 | Zonneslag | Úeh |
21 | Is het gevaarlijk om hier te zwemmen? | Není zde plavání nebezpečné? |
22 | Nee, het is niet gevaarlijk | Ne, není nebezpečné |
23 | Ja, het is verboden om hier te zwemmen | Ano, koupání je zde zakázáno |
24 | Zwemmen | Plavat |
25 | Zwemmen | Plavání |
26 | Golf | Vlna |
27 | Zee | Moře |
28 | Duin | Duna |
29 | Zand | Písek |
30 | Welk weer voorspellen ze voor morgen? | Jaké má být zítra počasí? |
31 | Het weer gaat veranderen | Bude změna počasí |
32 | Het gaat regenen | Bude pret |
33 | Het wordt zonnig | Bude svítit sluníčko |
34 | Het wordt erg winderig | Bude foukat silný vítr |
35 | Zwempak | Plavky |
36 | Schaduw | Stín |

1 | Kunt u me helpen, alstublieft? | Můete mi, prosím, pomoci? |
2 | Ik ben de weg kwijt | Zabloudil jsem |
3 | Zabloudila jsem |
|
4 | Wat wenst u? | Co si přejete? |
5 | Wat is er gebeurd? | Co se stalo? |
6 | Waar kan ik een tolk vinden? | Kde seenu tlumočníka? |
7 | Waar is de dichtstbijzijnde apotheek? | Kde je neblií lékárna? |
8 | Kunt u een dokter bellen, alstublieft? | Můete zavolat lékaře, prosím? |
9 | Welke behandeling krijgt u op dit moment? | Jaké léky v současnosti uíváte? |
10 | Een ziekenhuis | Nemocnice |
11 | Een apotheek | Lékárna |
12 | Een dokter | Lékař |
13 | Doktor |
|
14 | Medische dienst | Lékařská sluba |
15 | Ik ben mijn papieren kwijt | Ztratil jsem doklady |
16 | Ztratila jsem doklady |
|
17 | Mijn papieren zijn gestolen | Ukradli mi doklady |
18 | Bureau voor gevonden voorwerpen | Ztráty a nálezy |
19 | Hulppost | Stanice první pomoci |
20 | Nooduitgang | Únikový východ |
21 | De Politie | Policie |
22 | Identiteitsbewijs | Doklady |
23 | Geld | Peníze |
24 | Paspoort | Pas |
25 | Bagage | Zavazadla |
26 | Nee dank u, ik heb geen interesse | Ne, děkuji |
27 | Laat me met rust! | Nechtě mě být! |
28 | Dejte mi pokoj! |
|
29 | Ga weg! | Běte pryč! |
30 | Odejděte! |
