Zweeds Woordenschat

Video met de meest voorkomende woorden in het Zweeds

Waarom en hoe leer je Zweedse woordenschat met audio?

Zweden wordt nu meer dan ooit gezien als een modelland voor het grote vraagstuk van de ecologie. Dit is de belangrijkste reden waarom meer mensen zich zouden moeten interesseren voor dit land en zijn Scandinavische cultuur.

Neem de tijd (Det รคr ingen brรฅdska) om de noordelijke landschappen van het land te bezoeken, want ondanks de kou (fryser) zal het een bezoek waard zijn. Hoewel u waarschijnlijk niet kunt zwemmen in de zee (Hav) die het land omringt, kunt u zich nog steeds wagen aan de stranden (Stranden) om te genieten van de schoonheid van het land, vooral in de vroege avond (kvรคllen).

Ontdek de basis van de woordenschat in onze thematische dossiers zonder verder uitstel. Om verder te gaan in uw kennis van dit Scandinavische land, raden wij u aan om door deze paar romans, films, muziek en series te bladeren. Zo kunt u uw prestaties verstevigen!

Selectie van de inhoud om je onder te dompelen in de Zweedse cultuur

Romans :

Films:

Uitzendingen/series:

Muziek:

Hier is een selectie van 400 nuttige woorden en uitdrukkingen om u op weg te helpen

Deze woorden en uitdrukkingen zijn ingedeeld naar thema. Door op de knoppen Quiz of Cursussen te klikken, heb je gratis toegang tot de complete cursus Zweeds. Door op de knop printer te klikken, kun je alle uitdrukkingen van het thema afdrukken. Deze inhoud is gratis.
1 - Belangrijke uitdrukkingen
Nederlands Zweeds
๐Ÿ”Š Goedendag ๐Ÿ”Š Hej
๐Ÿ”Š Goedenavond ๐Ÿ”Š Hej
๐Ÿ”Š Tot ziens ๐Ÿ”Š Hejdรฅ
๐Ÿ”Š Tot straks ๐Ÿ”Š Vi ses
๐Ÿ”Š Ja ๐Ÿ”Š Ja
๐Ÿ”Š Nee ๐Ÿ”Š Nej
๐Ÿ”Š Alstublieft ๐Ÿ”Š Skulle du kunna
๐Ÿ”Š Dank u ๐Ÿ”Š Tack!
๐Ÿ”Š Dank u wel ๐Ÿ”Š Tack sรฅ mycket!
๐Ÿ”Š Bedankt voor uw hulp ๐Ÿ”Š Tack fรถr hjรคlpen
๐Ÿ”Š Graag gedaan ๐Ÿ”Š Varsรฅgod
๐Ÿ”Š Okee ๐Ÿ”Š Okej
๐Ÿ”Š Hoeveel kost dat? ๐Ÿ”Š Hur mycket kostar det?
๐Ÿ”Š Pardon! ๐Ÿ”Š Fรถrlรฅt!
๐Ÿ”Š Ik begrijp het niet ๐Ÿ”Š Jag fรถrstรฅr inte
๐Ÿ”Š Ik heb het begrepen ๐Ÿ”Š Jag fรถrstรฅr
๐Ÿ”Š Ik weet het niet ๐Ÿ”Š Jag vet inte
๐Ÿ”Š Verboden ๐Ÿ”Š Fรถrbjudet
๐Ÿ”Š Waar zijn de toiletten, alstublieft? ๐Ÿ”Š Ursรคkta mig, var finns det en toalett?
๐Ÿ”Š Gelukkig Nieuwjaar! ๐Ÿ”Š Gott Nytt ร…r!
๐Ÿ”Š Gelukkige verjaardag! ๐Ÿ”Š Grattis pรฅ fรถdelsedagen!
๐Ÿ”Š Prettige feesten! ๐Ÿ”Š Trevliga helgdagar
๐Ÿ”Š Gefeliciteerd! ๐Ÿ”Š Gratulerar!
2 - Gesprek
Nederlands Zweeds
๐Ÿ”Š Hallo. Hoe gaat het? ๐Ÿ”Š Hej. Hur mรฅr du?
๐Ÿ”Š Hallo. Het gaat goed, dank je ๐Ÿ”Š Hej. Jag mรฅr bra, tack
๐Ÿ”Š Spreek je Zweeds? ๐Ÿ”Š Talar du svenska?
๐Ÿ”Š Nee, ik spreek geen Zweeds ๐Ÿ”Š Nej, jag talar inte svenska
๐Ÿ”Š Slechts een klein beetje ๐Ÿ”Š Bara lite
๐Ÿ”Š Waar kom je vandaan? ๐Ÿ”Š Vilket land kommer du ifrรฅn?
๐Ÿ”Š Wat is je nationaliteit? ๐Ÿ”Š Vilken nationalitet รคr du?
๐Ÿ”Š Ik ben Hollands ๐Ÿ”Š Jag รคr hollรคndare
๐Ÿ”Š En jij, woon je hier? ๐Ÿ”Š Och du, bor du hรคr?
๐Ÿ”Š Ja, ik woon hier ๐Ÿ”Š Ja, jag bor hรคr
๐Ÿ”Š Ik heet Sarah, en jij? ๐Ÿ”Š Jag heter Sara. Vad heter du?
๐Ÿ”Š Julien ๐Ÿ”Š Julien
๐Ÿ”Š Wat doe je hier? ๐Ÿ”Š Vad gรถr du hรคr?
๐Ÿ”Š Ik ben op vakantie ๐Ÿ”Š Jag รคr pรฅ semester
๐Ÿ”Š Wij zijn op vakantie ๐Ÿ”Š Vi รคr pรฅ semester
๐Ÿ”Š Ik ben op zakenreis ๐Ÿ”Š Jag รคr pรฅ affรคrsresa
๐Ÿ”Š Ik werk hier ๐Ÿ”Š Jag arbetar hรคr
๐Ÿ”Š Wij werken hier ๐Ÿ”Š Vi arbetar hรคr
๐Ÿ”Š Wat zijn de goeie plekjes om te eten? ๐Ÿ”Š Vad finns det fรถr bra stรคllen att รคta pรฅ?
๐Ÿ”Š Is er een museum in de buurt? ๐Ÿ”Š Finns det nรฅgot museum i nรคrheten?
๐Ÿ”Š Waar kan ik internetverbinding maken? ๐Ÿ”Š Var finns det internetanslutning?
3 - Leren
Nederlands Zweeds
๐Ÿ”Š Ik heb het begrepen ๐Ÿ”Š Jag fรถrstรฅr
๐Ÿ”Š Wil je enkele woorden leren? ๐Ÿ”Š Vill du lรคra dig nรฅgra ord?
๐Ÿ”Š Okee! ๐Ÿ”Š Okej!
๐Ÿ”Š Hoe heet dat? ๐Ÿ”Š Vad heter det?
๐Ÿ”Š Dat is een tafel ๐Ÿ”Š Det รคr ett bord
๐Ÿ”Š Een tafel, begrijp je? ๐Ÿ”Š Ett bord. Fรถrstรฅr du?
๐Ÿ”Š Kan je dat alsjeblieft herhalen? ๐Ÿ”Š Kan du sรคga det en gรฅng till?
๐Ÿ”Š Kan je een beetje trager praten, alsjeblieft? ๐Ÿ”Š Kan du tala lite lรฅngsammare?
๐Ÿ”Š Zou je dat kunnen opschrijven, alsjeblieft? ๐Ÿ”Š Skulle du kunna skriva det?
4 - Kleuren
Nederlands Zweeds
๐Ÿ”Š Ik vind de kleur van deze tafel mooi ๐Ÿ”Š Jag tycker om fรคrgen pรฅ detta bord
๐Ÿ”Š Het is rood ๐Ÿ”Š Det รคr rรถtt
๐Ÿ”Š Blauw ๐Ÿ”Š Blรฅtt
๐Ÿ”Š Geel ๐Ÿ”Š Gult
๐Ÿ”Š Wit ๐Ÿ”Š Vitt
๐Ÿ”Š Zwart ๐Ÿ”Š Svart
๐Ÿ”Š Groen ๐Ÿ”Š Grรถnt
๐Ÿ”Š Oranje ๐Ÿ”Š Orange
๐Ÿ”Š Paars ๐Ÿ”Š Lila
๐Ÿ”Š Grijs ๐Ÿ”Š Grรฅtt
5 - Getallen
Nederlands Zweeds
๐Ÿ”Š Nul ๐Ÿ”Š Noll
๐Ÿ”Š Een ๐Ÿ”Š Ett
๐Ÿ”Š Twee ๐Ÿ”Š Tvรฅ
๐Ÿ”Š Drie ๐Ÿ”Š Tre
๐Ÿ”Š Vier ๐Ÿ”Š Fyra
๐Ÿ”Š Vijf ๐Ÿ”Š Fem
๐Ÿ”Š Zes ๐Ÿ”Š Sex
๐Ÿ”Š Zeven ๐Ÿ”Š Sju
๐Ÿ”Š Acht ๐Ÿ”Š ร…tta
๐Ÿ”Š Negen ๐Ÿ”Š Nio
๐Ÿ”Š Tien ๐Ÿ”Š Tio
๐Ÿ”Š Elf ๐Ÿ”Š Elva
๐Ÿ”Š Twaalf ๐Ÿ”Š Tolv
๐Ÿ”Š Dertien ๐Ÿ”Š Tretton
๐Ÿ”Š Veertien ๐Ÿ”Š Fjorton
๐Ÿ”Š Vijftien ๐Ÿ”Š Femton
๐Ÿ”Š Zestien ๐Ÿ”Š Sexton
๐Ÿ”Š Zeventien ๐Ÿ”Š Sjutton
๐Ÿ”Š Achttien ๐Ÿ”Š Arton
๐Ÿ”Š Negentien ๐Ÿ”Š Nitton
๐Ÿ”Š Twintig ๐Ÿ”Š Tjugo
๐Ÿ”Š Eenentwintig ๐Ÿ”Š Tjugoett
๐Ÿ”Š Tweeรซntwintig ๐Ÿ”Š Tjugotvรฅ
๐Ÿ”Š Drieรซntwintig ๐Ÿ”Š Tjugotre
๐Ÿ”Š Vierentwintig ๐Ÿ”Š Tjugofyra
๐Ÿ”Š Vijfentwintig ๐Ÿ”Š Tjugofem
๐Ÿ”Š Zesentwintig ๐Ÿ”Š Tjugosex
๐Ÿ”Š Zevenentwintig ๐Ÿ”Š Tjugosju
๐Ÿ”Š Achtentwintig ๐Ÿ”Š Tjugoรฅtta
๐Ÿ”Š Negenentwintig ๐Ÿ”Š Tjugonio
๐Ÿ”Š Dertig ๐Ÿ”Š Trettio
๐Ÿ”Š Eenendertig ๐Ÿ”Š Trettioett
๐Ÿ”Š Tweeรซndertig ๐Ÿ”Š Trettiotvรฅ
๐Ÿ”Š Drieรซndertig ๐Ÿ”Š Trttiotre
๐Ÿ”Š Vierendertig ๐Ÿ”Š Trettiofyra
๐Ÿ”Š Vijfendertig ๐Ÿ”Š Trettiofem
๐Ÿ”Š Zesendertig ๐Ÿ”Š Trettiosex
๐Ÿ”Š Veertig ๐Ÿ”Š Fyrtio
๐Ÿ”Š Vijftig ๐Ÿ”Š Femtio
๐Ÿ”Š Zestig ๐Ÿ”Š Sextio
๐Ÿ”Š Zeventig ๐Ÿ”Š Sjuttio
๐Ÿ”Š Tachtig ๐Ÿ”Š ร…ttio
๐Ÿ”Š Negentig ๐Ÿ”Š Nittio
๐Ÿ”Š Honderd ๐Ÿ”Š Ett hundra
๐Ÿ”Š Honderd vijf ๐Ÿ”Š Ett hundrafem
๐Ÿ”Š Tweehonderd ๐Ÿ”Š Tvรฅ hundra
๐Ÿ”Š Driehonderd ๐Ÿ”Š Tre hundra
๐Ÿ”Š Vierhonderd ๐Ÿ”Š Fyra hundra
๐Ÿ”Š Duizend ๐Ÿ”Š Ett tusen
๐Ÿ”Š Tweeduizend ๐Ÿ”Š Tvรฅ tusen
๐Ÿ”Š Tienduizend ๐Ÿ”Š Tio tusen
6 - Tijdsaanduidingen
Nederlands Zweeds
๐Ÿ”Š Wanneer ben je aangekomen? ๐Ÿ”Š Nรคr kom du hit?
๐Ÿ”Š Vandaag ๐Ÿ”Š Idag
๐Ÿ”Š Gisteren ๐Ÿ”Š Igรฅr
๐Ÿ”Š Twee dagen geleden ๐Ÿ”Š Fรถr tvรฅ dagar sedan
๐Ÿ”Š Hoe lang blijf je? ๐Ÿ”Š Hur lรคnge skall du stanna?
๐Ÿ”Š Ik vertrek morgen ๐Ÿ”Š Jag รฅker imorgon.
๐Ÿ”Š Ik vertrek overmorgen ๐Ÿ”Š Jag รฅker i รถvermorgon
๐Ÿ”Š Ik vertrek over drie dagen ๐Ÿ”Š Jag รฅker om tre dagar
๐Ÿ”Š Maandag ๐Ÿ”Š Mรฅndag
๐Ÿ”Š Dinsdag ๐Ÿ”Š Tisdag
๐Ÿ”Š Woensdag ๐Ÿ”Š Onsdag
๐Ÿ”Š Donderdag ๐Ÿ”Š Torsdag
๐Ÿ”Š Vrijdag ๐Ÿ”Š Fredag
๐Ÿ”Š Zaterdag ๐Ÿ”Š Lรถrdag
๐Ÿ”Š Zondag ๐Ÿ”Š Sรถndag
๐Ÿ”Š Januari ๐Ÿ”Š Januari
๐Ÿ”Š Februari ๐Ÿ”Š Februari
๐Ÿ”Š Maart ๐Ÿ”Š Mars
๐Ÿ”Š April ๐Ÿ”Š April
๐Ÿ”Š Mei ๐Ÿ”Š Maj
๐Ÿ”Š Juni ๐Ÿ”Š Juni
๐Ÿ”Š Juli ๐Ÿ”Š Juli
๐Ÿ”Š Augustus ๐Ÿ”Š Augusti
๐Ÿ”Š September ๐Ÿ”Š September
๐Ÿ”Š Oktober ๐Ÿ”Š Oktober
๐Ÿ”Š November ๐Ÿ”Š November
๐Ÿ”Š December ๐Ÿ”Š December
๐Ÿ”Š Hoe laat vertrek je? ๐Ÿ”Š Hur dags รฅker du?
๐Ÿ”Š Om acht uur 's ochtends ๐Ÿ”Š Pรฅ morgonen, klockan รฅtta.
๐Ÿ”Š Om kwart over acht 's ochtends ๐Ÿ”Š Pรฅ morgonen, klockan kvart รถver รฅtta
๐Ÿ”Š Om half negen 's ochtends ๐Ÿ”Š Pรฅ morgonen, klockan halv nio
๐Ÿ”Š Om kwart voor negen 's ochtends ๐Ÿ”Š Pรฅ morgonen, klockan kvart i nio
๐Ÿ”Š Om zes uur 's avonds ๐Ÿ”Š Pรฅ kvรคllen, klockan sex
๐Ÿ”Š Ik ben laat ๐Ÿ”Š Jag รคr sen
7 - Taxi
Nederlands Zweeds
๐Ÿ”Š Taxi! ๐Ÿ”Š Taxi!
๐Ÿ”Š Waar wilt u naartoe? ๐Ÿ”Š Vart vill du รฅka?
๐Ÿ”Š Ik ga naar het station ๐Ÿ”Š Jag skall till jรคrnvรคgsstationen
๐Ÿ”Š Ik ga naar het hotel Dag en Nacht ๐Ÿ”Š Jag skall till Hotell Dag och Natt
๐Ÿ”Š Kunt u me naar de luchthaven brengen? ๐Ÿ”Š Skulle ni kunna kรถra mig till flygplatsen?
๐Ÿ”Š Kunt u mijn bagage nemen? ๐Ÿ”Š Kan ni ta mina vรคskor?
๐Ÿ”Š Is het ver van hier? ๐Ÿ”Š ร„r det lรฅngt hรคrifrรฅn?
๐Ÿ”Š Nee, het is vlakbij ๐Ÿ”Š Nej, den ligger hรคr intill
๐Ÿ”Š Ja, het is iets verder weg ๐Ÿ”Š Den ligger lite lรคngre bort
๐Ÿ”Š Hoeveel zal het kosten? ๐Ÿ”Š Hur mycket kommer det att kosta?
๐Ÿ”Š Breng me hiernaartoe, alstublieft ๐Ÿ”Š Kรถr mig dit, tack.
๐Ÿ”Š Het is rechts ๐Ÿ”Š Den ligger till hรถger
๐Ÿ”Š Het is links ๐Ÿ”Š Den ligger till vรคnster
๐Ÿ”Š Het is rechtdoor ๐Ÿ”Š Den ligger rakt fram
๐Ÿ”Š Het is hier ๐Ÿ”Š Den ligger hรคr
๐Ÿ”Š Het is die kant uit ๐Ÿ”Š Det รคr dรคrborta
๐Ÿ”Š Stop! ๐Ÿ”Š Stopp!
๐Ÿ”Š Neem uw tijd ๐Ÿ”Š Det รคr ingen brรฅdska
๐Ÿ”Š Mag ik een ontvangstbewijs, alstublieft? ๐Ÿ”Š Skulle jag kunna fรฅ ett kvitto?
8 - Familie
Nederlands Zweeds
๐Ÿ”Š Heb je familie hier? ๐Ÿ”Š Har du familj hรคr?
๐Ÿ”Š Mijn vader ๐Ÿ”Š Min pappa
๐Ÿ”Š Mijn moeder ๐Ÿ”Š Min mamma
๐Ÿ”Š Mijn zoon ๐Ÿ”Š Min son
๐Ÿ”Š Mijn dochter ๐Ÿ”Š Min dotter
๐Ÿ”Š Een broer ๐Ÿ”Š En bror
๐Ÿ”Š Een zus ๐Ÿ”Š En syster
๐Ÿ”Š Een vriend ๐Ÿ”Š En vรคn
๐Ÿ”Š Een vriendin ๐Ÿ”Š En vรคninna
๐Ÿ”Š Mijn vriend ๐Ÿ”Š Min pojkvรคn
๐Ÿ”Š Mijn vriendin ๐Ÿ”Š Min flickvรคn
๐Ÿ”Š Mijn man ๐Ÿ”Š Min man
๐Ÿ”Š Mijn vrouw ๐Ÿ”Š Min fru
9 - Gevoelens
Nederlands Zweeds
๐Ÿ”Š Ik hou erg van jouw land ๐Ÿ”Š Jag tycker mycket om ditt land
๐Ÿ”Š Ik hou van je ๐Ÿ”Š Jag รคlskar dig
๐Ÿ”Š Ik ben blij ๐Ÿ”Š Jag รคr lycklig
๐Ÿ”Š Ik ben verdrietig ๐Ÿ”Š Jag รคr ledsen
๐Ÿ”Š Ik voel me goed hier ๐Ÿ”Š Jag mรฅr bra hรคr
๐Ÿ”Š Ik heb het koud ๐Ÿ”Š Jag fryser
๐Ÿ”Š Ik heb het warm ๐Ÿ”Š Jag รคr varm
๐Ÿ”Š Het is te groot ๐Ÿ”Š Det รคr fรถr stort
๐Ÿ”Š Het is te klein ๐Ÿ”Š Det รคr fรถr litet
๐Ÿ”Š Het is perfect ๐Ÿ”Š Det รคr perfekt
๐Ÿ”Š Wil je vanavond uit? ๐Ÿ”Š Vill du gรฅ ut ikvรคll?
๐Ÿ”Š Ik zou graag uitgaan vanavond ๐Ÿ”Š Jag skulle vilja gรฅ ut ikvรคll
๐Ÿ”Š Dat is een goed idee ๐Ÿ”Š Det รคr en bra idรฉ
๐Ÿ”Š Ik wil me amuseren ๐Ÿ”Š Jag vill ha kul
๐Ÿ”Š Dat is geen goed idee ๐Ÿ”Š Det รคr inte en bra idรฉ
๐Ÿ”Š Ik heb geen zin om uit te gaan vanavond ๐Ÿ”Š Jag har ingen lust att gรฅ ut ikvรคll
๐Ÿ”Š Ik wil rusten ๐Ÿ”Š Jag vill vila
๐Ÿ”Š Wil je sporten? ๐Ÿ”Š Vill du motionera?
๐Ÿ”Š Ik heb ontspanning nodig ๐Ÿ”Š Ja, jag behรถver slรคppa loss!
๐Ÿ”Š Ik speel tennis ๐Ÿ”Š Jag spelar tennis
๐Ÿ”Š Nee bedankt, ik ben erg moe ๐Ÿ”Š Nej tack, jag รคr ganska trรถtt
10 - Bar
Nederlands Zweeds
๐Ÿ”Š De bar ๐Ÿ”Š Baren
๐Ÿ”Š Wil je iets drinken? ๐Ÿ”Š Vill du ha nรฅgot att dricka?
๐Ÿ”Š Drinken ๐Ÿ”Š Dricka
๐Ÿ”Š Glas ๐Ÿ”Š Glas
๐Ÿ”Š Ja, graag ๐Ÿ”Š Gรคrna
๐Ÿ”Š Wat wil je? ๐Ÿ”Š Vad vill du ha?
๐Ÿ”Š Waar kan ik uit kiezen? ๐Ÿ”Š Vad finns det att drickaย ?
๐Ÿ”Š Er is water of vruchtensap ๐Ÿ”Š Det finns vatten och juice
๐Ÿ”Š Water ๐Ÿ”Š Vatten
๐Ÿ”Š Kunt u er ijsblokjes bij doen? ๐Ÿ”Š Skulle jag kunna fรฅ nรฅgra isbitar?
๐Ÿ”Š Ijsblokjes ๐Ÿ”Š Isbitar
๐Ÿ”Š Chocolademelk ๐Ÿ”Š Choklad
๐Ÿ”Š Melk ๐Ÿ”Š Mjรถlk
๐Ÿ”Š Thee ๐Ÿ”Š Te
๐Ÿ”Š Koffie ๐Ÿ”Š Kaffe
๐Ÿ”Š Met suiker ๐Ÿ”Š Med socker
๐Ÿ”Š Met melk ๐Ÿ”Š Med grรคdde
๐Ÿ”Š Wijn ๐Ÿ”Š Vin
๐Ÿ”Š Bier ๐Ÿ”Š ร–l
๐Ÿ”Š Een thee, graag ๐Ÿ”Š En kopp te, tack
๐Ÿ”Š Een biertje, graag ๐Ÿ”Š En รถl, tack
๐Ÿ”Š Wat wilt u drinken? ๐Ÿ”Š Vad vill ni dricka?
๐Ÿ”Š Twee thee's, graag ๐Ÿ”Š Tvรฅ koppar te, tack
๐Ÿ”Š Twee biertjes, graag ๐Ÿ”Š Tvรฅ รถl, tack
๐Ÿ”Š Niets, dank u ๐Ÿ”Š Inget, tack
๐Ÿ”Š Proost ๐Ÿ”Š Skรฅl!
๐Ÿ”Š Santรฉ! ๐Ÿ”Š Skรฅl!
๐Ÿ”Š De rekening, alstublieft! ๐Ÿ”Š Skulle jag kunna fรฅ notan?
๐Ÿ”Š Hoeveel kost dat ? ๐Ÿ”Š Hur mycket รคr jag skyldig?
๐Ÿ”Š Twintig euro ๐Ÿ”Š Tjugo euros
๐Ÿ”Š Ik trakteer je ๐Ÿ”Š Jag bjuder
11 - Restaurant
Nederlands Zweeds
๐Ÿ”Š Het restaurant ๐Ÿ”Š Restaurangen
๐Ÿ”Š Wil je iets eten? ๐Ÿ”Š Vill du รคta nรฅgot?
๐Ÿ”Š Ja, graag ๐Ÿ”Š Ja, det vill jag gรคrna.
๐Ÿ”Š Eten ๐Ÿ”Š ร„ta
๐Ÿ”Š Waar kunnen we eten? ๐Ÿ”Š Var kan vi รคta?
๐Ÿ”Š Waar kunnen we lunchen? ๐Ÿ”Š Var kan vi รคta lunch?
๐Ÿ”Š Het avondmaal ๐Ÿ”Š Middag
๐Ÿ”Š Het ontbijt ๐Ÿ”Š Frukost
๐Ÿ”Š Excuseer! ๐Ÿ”Š Ursรคkta!
๐Ÿ”Š De menukaart, alstublieft! ๐Ÿ”Š Menyn, tack!
๐Ÿ”Š Hier is de menukaart! ๐Ÿ”Š Hรคr รคr menyn.
๐Ÿ”Š Eet je liever vlees of vis? ๐Ÿ”Š Vad fรถredrar du att รคta? Kรถtt eller fisk?
๐Ÿ”Š Met rijst ๐Ÿ”Š Med ris
๐Ÿ”Š Met pasta ๐Ÿ”Š Med pasta
๐Ÿ”Š Aardappels ๐Ÿ”Š Potatis
๐Ÿ”Š Groenten ๐Ÿ”Š Grรถnsaker
๐Ÿ”Š Roerei - spiegelei - zachtgekookt eitje ๐Ÿ”Š ร„ggrรถra - stekt รคgg - kokt รคgg
๐Ÿ”Š Brood ๐Ÿ”Š Brรถd
๐Ÿ”Š Boter ๐Ÿ”Š Smรถr
๐Ÿ”Š Een salade ๐Ÿ”Š Sallad
๐Ÿ”Š Een toetje ๐Ÿ”Š Efterrรคtt
๐Ÿ”Š Fruit ๐Ÿ”Š Frukt
๐Ÿ”Š Hebt u een mes, alstublieft? ๐Ÿ”Š Skulle jag kunna fรฅ be om en kniv?
๐Ÿ”Š Ja, ik breng er u onmiddellijk een ๐Ÿ”Š Ja, jag kommer med en meddetsamma
๐Ÿ”Š Een mes ๐Ÿ”Š En kniv
๐Ÿ”Š Een vork ๐Ÿ”Š En gaffel
๐Ÿ”Š Een lepel ๐Ÿ”Š En sked, en matsked, en dessertsked, en tesked
๐Ÿ”Š Is dit een warme schotel? ๐Ÿ”Š ร„r det en varm rรคtt?
๐Ÿ”Š Ja, en erg pikant ook! ๐Ÿ”Š Ja, och vรคldigt stark ocksรฅ!
๐Ÿ”Š Warm ๐Ÿ”Š Varm
๐Ÿ”Š Koud ๐Ÿ”Š Kall
๐Ÿ”Š Pikant ๐Ÿ”Š Stark
๐Ÿ”Š Ik neem vis! ๐Ÿ”Š Jag skall ha fisk!
๐Ÿ”Š Ik ook ๐Ÿ”Š Jag ocksรฅ
12 - Afscheid nemen
Nederlands Zweeds
๐Ÿ”Š Het is laat! Ik moet nu weggaan! ๐Ÿ”Š Vad sent det รคr! Jag mรฅste gรฅ!
๐Ÿ”Š Kunnen we elkaar weerzien? ๐Ÿ”Š Skulle vi kunna ses igen?
๐Ÿ”Š Ja, leuk! ๐Ÿ”Š Ja, gรคrna
๐Ÿ”Š Ik woon op dit adres ๐Ÿ”Š Jag bor pa denna adress
๐Ÿ”Š Heb je een telefoonnummer? ๐Ÿ”Š Skulle jag kunna fรฅ ditt telefonnummer?
๐Ÿ”Š Ja, dit is het ๐Ÿ”Š Ja, hรคr fรฅr du
๐Ÿ”Š Ik vond het gezellig ๐Ÿ”Š Det var trevligt att trรคffas
๐Ÿ”Š Ik ook, ik vond het leuk om kennis met je te maken ๐Ÿ”Š Det tycker jag ocksa, det var trevligt att lรคra kรคnna dig
๐Ÿ”Š We zien elkaar snel weer ๐Ÿ”Š Vi ses snart.
๐Ÿ”Š Ik hoop het ook ๐Ÿ”Š Det hoppas jag ocksรฅ
๐Ÿ”Š Tot ziens! ๐Ÿ”Š Hejdรฅ
๐Ÿ”Š Tot morgen ๐Ÿ”Š Vi ses imorgon
๐Ÿ”Š Dag! ๐Ÿ”Š Hejdรฅ
13 - Vervoer
Nederlands Zweeds
๐Ÿ”Š Dank u ๐Ÿ”Š Tack!
๐Ÿ”Š Pardon, ik zoek de bushalte ๐Ÿ”Š Ursรคkta mig, jag letar efter busshรฅllplatsen
๐Ÿ”Š Hoeveel kost een ticket naar Zonstad? ๐Ÿ”Š Vad kostar en biljett till Solstaden?
๐Ÿ”Š Waar gaat deze trein naartoe, alstublieft? ๐Ÿ”Š Vart gรฅr detta tรฅg?
๐Ÿ”Š Stopt deze trein in Zonstad? ๐Ÿ”Š Stannar detta tรฅg i Solstaden?
๐Ÿ”Š Wanneer vertrekt de trein naar Zonstad? ๐Ÿ”Š Nรคr avgรฅr tรฅget till Solstaden?
๐Ÿ”Š Wanneer komt de trein aan in Zonstad? ๐Ÿ”Š Nรคr anlรคnder tรฅget som gรฅr till Solstaden?
๐Ÿ”Š Een kaartje voor Zonstad, alstublieft ๐Ÿ”Š Skulle jag kunna fรฅ en biljett till Solstaden?
๐Ÿ”Š Hebt u de dienstregeling van de trein? ๐Ÿ”Š Har ni tรฅgtidtabellen?
๐Ÿ”Š De dienstregeling van de bus ๐Ÿ”Š Busstidtabellen
๐Ÿ”Š Pardon, welke trein gaat naar Zonstad? ๐Ÿ”Š Ursรคkta, vilket tรฅg gรฅr till Solstaden?
๐Ÿ”Š Die trein ๐Ÿ”Š Det รคr det dรคr
๐Ÿ”Š Graag gedaan. Goede reis! ๐Ÿ”Š Varsรฅgod! Trevlig resa!
๐Ÿ”Š De (repareer)garage ๐Ÿ”Š Verkstaden
๐Ÿ”Š Het benzinestation ๐Ÿ”Š Bensinmacken
๐Ÿ”Š Voltanken, alstublieft ๐Ÿ”Š Skulle jag kunna fรฅ tanken full, tack.
๐Ÿ”Š Fiets ๐Ÿ”Š Cykel
๐Ÿ”Š Het stadscentrum ๐Ÿ”Š Centrum
๐Ÿ”Š De voorstad ๐Ÿ”Š Fรถrorten
๐Ÿ”Š Het is een stad ๐Ÿ”Š Det รคr en stor stad
๐Ÿ”Š Het is een dorp ๐Ÿ”Š Det รคr en by
๐Ÿ”Š Een berg ๐Ÿ”Š Ett berg
๐Ÿ”Š Een meer ๐Ÿ”Š En sjรถ
๐Ÿ”Š Het platteland ๐Ÿ”Š Landet
14 - Hotel
Nederlands Zweeds
๐Ÿ”Š Het hotel ๐Ÿ”Š Hotellet
๐Ÿ”Š Appartement ๐Ÿ”Š Lรคgenhet
๐Ÿ”Š Welkom! ๐Ÿ”Š Vรคlkommen!
๐Ÿ”Š Hebt u een kamer vrij? ๐Ÿ”Š Har ni ett ledigt rum?
๐Ÿ”Š Is er een badkamer in de kamer? ๐Ÿ”Š Har rummet badrum?
๐Ÿ”Š Verkiest u twee eenpersoonsbedden? ๐Ÿ”Š Fรถredrar ni tvรฅ enkelsรคngar?
๐Ÿ”Š Wenst u een kamer met een dubbel bed? ๐Ÿ”Š Vill ni ha ett dubbelrum?
๐Ÿ”Š Kamer met bad - met balkon - met douche ๐Ÿ”Š Rum med badkar - med balkong - med dusch
๐Ÿ”Š Kamer met ontbijt ๐Ÿ”Š Frukost ingรฅr i rummet
๐Ÿ”Š Wat is de prijs voor รฉรฉn nacht? ๐Ÿ”Š Vad kostar en natt?
๐Ÿ”Š Ik zou graag eerst de kamer zien ๐Ÿ”Š Jag skulle vilja se rummet fรถrst, tack!
๐Ÿ”Š Ja, natuurlijk ๐Ÿ”Š Visst!
๐Ÿ”Š Dank u, de kamer is erg mooi ๐Ÿ”Š Tack, rummet รคr jรคttefint.
๐Ÿ”Š Okee, kan ik reserveren voor deze nacht? ๐Ÿ”Š OK, kan jag boka fรถr inatt dรฅ?
๐Ÿ”Š Het is wat te duur voor mij, bedankt ๐Ÿ”Š Det รคr lite fรถr dyrt fรถr mig, tack.
๐Ÿ”Š Kunt u voor mijn bagage zorgen, alstublieft? ๐Ÿ”Š Skulle ni kunna ta hand om mina vรคskor?
๐Ÿ”Š Waar is mijn kamer, alstublieft? ๐Ÿ”Š Var รคr rummet?
๐Ÿ”Š Het is op de eerste verdieping ๐Ÿ”Š Det ligger pรฅ fรถrsta vรฅningen
๐Ÿ”Š Is er een lift? ๐Ÿ”Š Finns det hiss?
๐Ÿ”Š De lift is aan uw linkerkant ๐Ÿ”Š Hissen รคr pรฅ vรคnster sida
๐Ÿ”Š De lift is aan uw rechterkant ๐Ÿ”Š Hissen รคr pรฅ hรถger sida
๐Ÿ”Š Waar is de wasserij, alstublieft? ๐Ÿ”Š Var finns tvรคttstugan?
๐Ÿ”Š Het is op de gelijkvloerse verdieping ๐Ÿ”Š Den ligger pรฅ bottenvรฅningen
๐Ÿ”Š De begane grond ๐Ÿ”Š Bottenvรฅningen
๐Ÿ”Š Kamer ๐Ÿ”Š Rum
๐Ÿ”Š Droogkuis ๐Ÿ”Š Kemtvรคtt
๐Ÿ”Š Kapsalon ๐Ÿ”Š Frisรถrsalong
๐Ÿ”Š Autoparking ๐Ÿ”Š Parkering
๐Ÿ”Š We zien elkaar in de vergaderzaal? ๐Ÿ”Š Skall vi ses i mรถtesrummet?
๐Ÿ”Š De vergaderzaal ๐Ÿ”Š Mรถtesrummet
๐Ÿ”Š Het zwembad is verwarmd ๐Ÿ”Š Bassรคngen รคr uppvรคrmd
๐Ÿ”Š Het zwembad ๐Ÿ”Š Badbassรคng - swimming pool
๐Ÿ”Š Maak me wakker om 7 uur, alstublieft ๐Ÿ”Š Skulle ni kunna vรคcka mig klockan sju, tack?
๐Ÿ”Š De sleutel, alstublieft ๐Ÿ”Š Skulle jag kunna fรฅ nyckeln, tack?
๐Ÿ”Š De pas, alstublieft ๐Ÿ”Š Skulle jag kunna fรฅ nyckelkortet, tack?
๐Ÿ”Š Zijn er berichten voor mij? ๐Ÿ”Š Finns det nรฅgra meddelanden till mig?
๐Ÿ”Š Ja, alstublieft ๐Ÿ”Š Ja, varsรฅgod.
๐Ÿ”Š Nee, we hebben niets voor u ontvangen ๐Ÿ”Š Nej, det har inte kommit nรฅgot till er.
๐Ÿ”Š Waar kan ik wisselgeld krijgen? ๐Ÿ”Š Var kan jag vรคxla?
๐Ÿ”Š Kunt u mij wisselgeld geven? ๐Ÿ”Š Skulle ni kunna vรคxla?
๐Ÿ”Š Dat kunnen wij. Hoeveel had u gewenst? ๐Ÿ”Š Ja, det kan vi. Hur mycket vill ni vรคxla?
15 - Een persoon zoeken
Nederlands Zweeds
๐Ÿ”Š Is Sarah hier, alstublieft? ๐Ÿ”Š ร„r Sara hรคr?
๐Ÿ”Š Ja, ze is hier ๐Ÿ”Š Ja, hon รคr hรคr
๐Ÿ”Š Ze is weg ๐Ÿ”Š Hon gick ut
๐Ÿ”Š U kunt haar bellen op haar mobiel ๐Ÿ”Š Ni kan ringa henne pรฅ hennes mobil
๐Ÿ”Š Weet u waar ik haar kan vinden? ๐Ÿ”Š Vet ni var jag skulle kunna fรฅ tag pรฅ henne?
๐Ÿ”Š Ze is op haar werk ๐Ÿ”Š Hon รคr pรฅ jobbet
๐Ÿ”Š Ze is thuis ๐Ÿ”Š Hon รคr hemma
๐Ÿ”Š Is Julien hier, alstublieft? ๐Ÿ”Š ร„r Julien hรคr?
๐Ÿ”Š Ja, hij is hier ๐Ÿ”Š Ja, han รคr hรคr
๐Ÿ”Š Hij is weg ๐Ÿ”Š Han gick ut
๐Ÿ”Š Weet u waar ik hem kan vinden? ๐Ÿ”Š Vet ni var jag skulle kunna fรฅ tag pรฅ honom?
๐Ÿ”Š U kunt hem bellen op zijn mobiel ๐Ÿ”Š Ni kan ringa honom pรฅ hans mobil
๐Ÿ”Š Hij is op zijn werk ๐Ÿ”Š Han รคr pรฅ jobbet
๐Ÿ”Š Hij is thuis ๐Ÿ”Š Han รคr hemma
16 - Strand
Nederlands Zweeds
๐Ÿ”Š Het strand ๐Ÿ”Š Stranden
๐Ÿ”Š Weet u waar ik een bal kan kopen? ๐Ÿ”Š Vet ni var jag kan kรถpa en boll?
๐Ÿ”Š Er is een winkel in die richting ๐Ÿ”Š Det finns en affรคr รฅt det hรฅllet.
๐Ÿ”Š Een bal ๐Ÿ”Š En boll
๐Ÿ”Š Een verrekijker ๐Ÿ”Š Kikare
๐Ÿ”Š Een pet ๐Ÿ”Š En keps
๐Ÿ”Š Een handdoek ๐Ÿ”Š Handduk
๐Ÿ”Š Sandalen ๐Ÿ”Š Sandaler
๐Ÿ”Š Een emmer ๐Ÿ”Š Spann
๐Ÿ”Š Zonnecrรจme ๐Ÿ”Š Solkrรคm
๐Ÿ”Š Zwembroek ๐Ÿ”Š Badbyxor
๐Ÿ”Š Zonnebril ๐Ÿ”Š Solglasรถgon
๐Ÿ”Š Schaaldieren ๐Ÿ”Š Skaldjur
๐Ÿ”Š Zonnebaden ๐Ÿ”Š Sola sig
๐Ÿ”Š Zonnig ๐Ÿ”Š Soligt
๐Ÿ”Š Zonsondergang ๐Ÿ”Š Solnedgรฅng
๐Ÿ”Š Parasol ๐Ÿ”Š Parasoll
๐Ÿ”Š Zon ๐Ÿ”Š Sol
๐Ÿ”Š Schaduw ๐Ÿ”Š Skugga
๐Ÿ”Š Zonneslag ๐Ÿ”Š Solsting
๐Ÿ”Š Is het gevaarlijk om hier te zwemmen? ๐Ÿ”Š ร„r det farligt att simma hรคr?
๐Ÿ”Š Nee, het is niet gevaarlijk ๐Ÿ”Š Nej, det รคr inte farligt
๐Ÿ”Š Ja, het is verboden om hier te zwemmen ๐Ÿ”Š Ja, det ar fรถrbjudet att bada hรคr
๐Ÿ”Š Zwemmen ๐Ÿ”Š Simma
๐Ÿ”Š Zwemmen ๐Ÿ”Š Simning
๐Ÿ”Š Golf ๐Ÿ”Š Vรฅg
๐Ÿ”Š Zee ๐Ÿ”Š Hav
๐Ÿ”Š Duin ๐Ÿ”Š Sanddyna
๐Ÿ”Š Zand ๐Ÿ”Š Sand
๐Ÿ”Š Welk weer voorspellen ze voor morgen? ๐Ÿ”Š Hurdant skall vรคdret bli imorgon?
๐Ÿ”Š Het weer gaat veranderen ๐Ÿ”Š Vรคdret kommer att fรถrรคndras
๐Ÿ”Š Het gaat regenen ๐Ÿ”Š Det skall regna
๐Ÿ”Š Het wordt zonnig ๐Ÿ”Š Det skall vara soligt
๐Ÿ”Š Het wordt erg winderig ๐Ÿ”Š Det skall vara mycket blรฅsigt
๐Ÿ”Š Zwempak ๐Ÿ”Š Baddrรคkt
17 - In geval van problemen
Nederlands Zweeds
๐Ÿ”Š Kunt u me helpen, alstublieft? ๐Ÿ”Š Skulle ni kunna hjรคlpa mig?
๐Ÿ”Š Ik ben de weg kwijt ๐Ÿ”Š Jag รคr vilse
๐Ÿ”Š Wat wenst u? ๐Ÿ”Š Vad vill ni ha?
๐Ÿ”Š Wat is er gebeurd? ๐Ÿ”Š Vad hรคnde?
๐Ÿ”Š Waar kan ik een tolk vinden? ๐Ÿ”Š Var kan jag hitta en tolk?
๐Ÿ”Š Waar is de dichtstbijzijnde apotheek? ๐Ÿ”Š Var finns nรคrmsta apotek?
๐Ÿ”Š Kunt u een dokter bellen, alstublieft? ๐Ÿ”Š Skulle ni kunna ringa efter en lรคkare, tack?
๐Ÿ”Š Welke behandeling krijgt u op dit moment? ๐Ÿ”Š Vilken slags behandling gรฅr ni pรฅ fรถr tillรคllet?
๐Ÿ”Š Een ziekenhuis ๐Ÿ”Š Ett sjukhus
๐Ÿ”Š Een apotheek ๐Ÿ”Š Ett apotek
๐Ÿ”Š Een dokter ๐Ÿ”Š En lรคkare
๐Ÿ”Š Medische dienst ๐Ÿ”Š Vรฅrdcentral
๐Ÿ”Š Ik ben mijn papieren kwijt ๐Ÿ”Š Jag har tappat bort mina identitets-handlingar.
๐Ÿ”Š Mijn papieren zijn gestolen ๐Ÿ”Š Mina identitets-handlingar har blivit stulna.
๐Ÿ”Š Bureau voor gevonden voorwerpen ๐Ÿ”Š Hittegodsavdelning.
๐Ÿ”Š Hulppost ๐Ÿ”Š Fรถrsta hjรคlpen
๐Ÿ”Š Nooduitgang ๐Ÿ”Š Nรถdutgรฅng
๐Ÿ”Š De Politie ๐Ÿ”Š Polisen
๐Ÿ”Š Identiteitsbewijs ๐Ÿ”Š Handlingar
๐Ÿ”Š Geld ๐Ÿ”Š Pengar
๐Ÿ”Š Paspoort ๐Ÿ”Š Pass
๐Ÿ”Š Bagage ๐Ÿ”Š Bagage
๐Ÿ”Š Nee dank u, ik heb geen interesse ๐Ÿ”Š Nej tack, det รคr bra
๐Ÿ”Š Laat me met rust! ๐Ÿ”Š Lรฅt mig vara ifred!
๐Ÿ”Š Ga weg! ๐Ÿ”Š Fรถrsvinn!

Onze methode

Download MP3 en PDF bestand