Loecsen logo

kurs wietnamski


10% ?
Polski Wietnamski
Dzień dobry Chào Anh
Dzień dobry Chào Em
Dobry wieczór Chào Anh
Dobry wieczór Chào Em
Do widzenia Tạm biệt
Do widzenia Chào
Do zobaczenia Gặp lại sau
Tak
Nie Không
Proszę! Xin lỗi!
Przepraszam Xin lỗi!
Dziękuję Cảm ơn
Dziękuję bardzo! Cám ơn nhiều
Dziękuję za pomoc Cám ơn
Dziękuję za pomoc Cám ơn vì đã giúp đỡ
Nie ma za co! Không có gì
Zgoda! Đồng ý
Przepraszam, ile to kosztuje? Bao nhiêu tiền?
Przepraszam! Xin lỗi
Nie rozumiem Tôi không hiểu
Zrozumiałem Tôi hiểu rồi
Nie wiem Tôi không biết
Wstęp wzbroniony Bị cấm
Przepraszam, gdzie są toalety? Xin lỗi, nhà vệ sinh ở đâu?
Szczęśliwego Nowego Roku! Chúc mừng năm mới !
Wszystkiego najlepszego z okazji urodzin! Chúc mừng sinh nhật !
Wesołych świąt! Nghỉ lễ vui vẻ !
Gratulacje! Chúc mừng !
Wszystkie kursy

Cele Chcesz nauczyć się podstaw wietnamskiego, aby radzić sobie w najczęstszych codziennych sytuacjach w Wietnamie? Loecsen oferuje strukturalny kurs wietnamskiego dla zupełnie początkujących, zgodny z umiejętnościami oczekiwanymi na poziomie A1 CEFR. Słownictwo i zdania są dobrane tak, aby odzwierciedlały rzeczywiste codzienne sytuacje, takie jak przedstawianie się, rozumienie prostych zwrotów, zadawanie krótkich pytań czy uprzejma interakcja, a wszystko to przy zachowaniu jasnej i stopniowej ścieżki nauki. Nie ma tu skomplikowanej metody czy sztucznych treści: skupiasz się na tym, co naprawdę istotne, z pełnymi zdaniami, gramatyką wyjaśnianą przez praktykę, szczególnym naciskiem na tony i wymowę oraz nowoczesnymi narzędziami wspierającymi efektywne zapamiętywanie. W efekcie, w zaledwie kilka tygodni, poświęcając 5 do 15 minut dziennie, osiągniesz swój pierwszy cel językowy A1 i zdobędziesz praktyczną autonomię już od pierwszych kontaktów w języku wietnamskim.

Zobacz prezentację

Naucz się wietnamskiego z Loecsen: tony, pozycja społeczna i codzienna mowa

Wietnamski jest jednym z najjaśniejszych języków w Azji gdy zostanie poprawnie wyjaśniony — ale ma dwa elementy niezbędne, które początkujący muszą opanować od pierwszego dnia: tony i pozycję społeczną.

Kurs wietnamskiego w Loecsen to bezpłatny kurs online dla całkowicie początkujących. Pomaga Ci zrozumieć, wymówić i używać wietnamskiego naturalnie poprzez prawdziwe zdania, wyraźne nagrania i progresywne wyjaśnienia.

Jak gramatyka działa na Loecsen:
Na Loecsen gramatyka jest zawsze obecna, ale nigdy nie jest nauczana jako abstrakcyjna teoria.
Jest wprowadzana wewnątrz prawdziwych zdań, poprzez konkretne użycie:
  • każde słowo lub wyrażenie jest przedstawione z jego rzeczywistą rolą w zdaniu
  • zdania można rozłożyć słowo po słowie, aby ujawnić, jak buduje się znaczenie
  • uczniowie zawsze mają dostęp do jasnej notatki gramatycznej wyjaśniającej zasadę, która ma zastosowanie do tego konkretnego przypadku
  • te same struktury są ponownie wykorzystywane w różnych kontekstach, dzięki czemu wzorce stają się naturalne
Gramatyka wspiera rozumienie i wyrażanie się — jest narzędziem, a nie kręgosłupem do zapamiętywania.

Gdzie mówi się po wietnamsku i kto nim mówi

Wietnamski jest językiem urzędowym Wietnamu, używanym przez ponad 90 milionów ludzi. Używany jest także na co dzień w dużych społecznościach wietnamskich za granicą (w tym we Francji, USA, Australii i Kanadzie).

Wietnamski ma regionalne odmiany (Północ / Centrum / Południe), głównie w wymowie i niektórym słownictwie, ale system pisma i podstawowa gramatyka są wspólne.
Loecsen używa standardowego północnego wietnamskiego (Hà Nội) jako odniesienia, ponieważ jest to najbardziej powszechny i zrozumiały w całym kraju.
Kiedy istnieje powszechna południowa wariacja (wymowa, wybór słów lub użycie), jest to wyraźnie zaznaczone, aby uczniowie mogli ją rozpoznać bez zamieszania.

Historia języka wietnamskiego: korzenie, wpływy i ewolucja

Wietnamski (Tiếng Việt) należy do rodziny języków austroazjatyckich, tej samej szerokiej rodziny co Khmer. Oznacza to, że na najgłębszym poziomie wietnamski nie jest językiem chińskim, mimo że przez wiele stuleci był silnie wpływowy przez chiński.

Przed wpływem chińskim, wczesny wietnamski prawdopodobnie był nietonalny i bliższy w strukturze innym językom Azji Południowo-Wschodniej. Między I wiekiem p.n.e. a X wiekiem n.e., Wietnam znajdował się pod długimi okresami chińskiej administracji. W tym czasie wietnamski przyswoił:

  • bardzo dużą ilość słownictwa sino-wietnamskiego
  • koncept tonów leksykalnych
  • terminy kulturowe i administracyjne

Ten historyczny kontakt wyjaśnia, dlaczego wietnamski dzisiaj jest tonalny i dlaczego niektóre przykłady używane do ilustrowania tonów przypominają chińskie wzorce.

ma
ma (z różnymi tonami) może oznaczać różne rzeczy w wietnamskim, podobnie jak w chińskim

Jednak ważne jest, aby zrozumieć, że to podobieństwo jest wynikiem kontaktu językowego, a nie wspólnego pochodzenia. Wietnamski nie wywodzi się z chińskiego; zapożyczył tonalne rozróżnienia i tysiące słów, zachowując własną gramatykę i strukturę zdania.

Po uzyskaniu niepodległości, wietnamski nadal rozwijał się niezależnie. Późniejsze wpływy obejmują:

  • klasyczny chiński (literackie i formalne słownictwo)
  • francuski (nowoczesne terminy, administracja, życie codzienne)

Kluczowym punktem zwrotnym było przyjęcie łacińskiego systemu pisma (quốc ngữ) w XVII–XIX wieku. To sprawiło, że wietnamski stał się łatwiejszy do czytania i pisania oraz pozwolił na jasne przedstawienie wymowy — w tym tonów — za pomocą znaków diakrytycznych.

Kluczowy wgląd:
Tony wietnamskie są historycznie wpływowe przez chiński, ale sam język ma własną tożsamość, gramatykę i logikę. Zrozumienie tego pomaga uczniom zaakceptować tony jako integralną część znaczenia, a nie jako sztuczną trudność.

Dziś wietnamski jest mówiony przez ponad 85 milionów rodzimych użytkowników, głównie w Wietnamie, oraz przez duże wspólnoty diasporyczne na całym świecie. Pozostaje jednym z najjaśniejszych przykładów języka ukształtowanego przez głęboką historię, kontakt i adaptację.

System pisma wietnamskiego: znane litery, nowe dźwięki

Wietnamski używa alfabetu łacińskiego, wzbogaconego o dodatkowe litery samogłoskowe (ă, â, ê, ô, ơ, ư) i znaki tonów. To sprawia, że wietnamski jest bardzo czytelny — jeśli nauczysz się dźwięków poprawnie.

Na tej stronie:
Niżej na stronie, Loecsen zapewnia alfabet oparty na dźwiękach z przykładami, dzięki czemu możesz słyszeć i powtarzać każdą samogłoskę i spółgłoskę wyraźnie.

Wymowa wietnamska: tony nie są opcjonalne

Wietnamski jest językiem tonalnym. Każda sylaba niesie jeden ton, a zmiana tonu może całkowicie zmienić znaczenie — nawet gdy litery pozostają identyczne.

Wietnamski jest często opisywany z szescioma tonami (w zależności od analizy i wymowy regionalnej). Loecsen uczy tonów w najbardziej praktyczny sposób: przez prawdziwe zdania + powtarzanie nagrania.

Zasada dla początkujących:
W wietnamskim poprawny ton jest ważniejszy niż szybkość, znajomość gramatyki czy zasób słownictwa.
Jeśli ton jest błędny, słuchacz może usłyszeć inne słowo — lub nie rozpoznać słowa wcale.

Konkretne przykłady tonów (klasyczny wietnamski minimalny zestaw)

Oto słynny konkretny przykład pokazujący, jak ton zmienia znaczenie:

ma – duch
– matka
– ale / jednak
mả – grób
– kod / koń (w zależności od kontekstu)
mạ – sadzonka ryżu
Jak trenować tony (metoda Loecsen):
Nie próbuj „obliczać tonów”. Zamiast tego powtarzaj krótkie prawdziwe zdania, aż Twój głos automatycznie odtworzy melodię — jak nauka frazy muzycznej.

Pozycja społeczna jest częścią gramatyki wietnamskiej

Wietnamski nie ma jednego neutralnego „ty”. Aby mówić naturalnie, musisz wybierać słowa na podstawie:

  • swojego wieku w odniesieniu do drugiej osoby
  • płci (często)
  • relacji (przyjaciel / obcy / szacunek rodzinny)
Kluczowy pomysł:
W wietnamskim zaimki to nie tylko „ja / ty”.
Opisują kim jesteś w stosunku do drugiej osoby.

Szybka tabela odniesienia: wybieranie „ja / ty” w zależności od sytuacji

1
Mówienie do kogoś starszego od ciebie
Wybierz zaimki w stylu pokrewieństwa na podstawie wieku + płci.
Mówca używa Em (młodsze „ja”). Słuchacz to Anh (starszy mężczyzna) lub Chị (starsza kobieta).
  • Mówca: K · Słuchacz: M
    EmAnh
  • Mówca: K · Słuchacz: K
    EmChị
  • Mówca: M · Słuchacz: M
    EmAnh
  • Mówca: M · Słuchacz: K
    EmChị
Szybka intuicja: jeśli druga osoba jest starsza, „schodzisz” na Em dla siebie, a „wznosisz się” na Anh/Chị dla nich.
2
Mówienie do kogoś młodszego od ciebie
Twoje „ja” staje się w stylu starszego rodzeństwa.
Mówca używa Anh (starszy mężczyzna „ja”) lub Chị (starsza kobieta „ja”). Słuchacz to Em.
  • Mówca: K · Słuchacz: M
    ChịEm
  • Mówca: K · Słuchacz: K
    ChịEm
  • Mówca: M · Słuchacz: M
    AnhEm
  • Mówca: M · Słuchacz: K
    AnhEm
Szybka intuicja: jeśli druga osoba jest młodsza, możesz być Anh/Chị, a druga osoba to Em.
3
Mówienie do osoby starszej (mężczyzna lub kobieta)
„Obniżasz” się bardziej, aby okazać szacunek.
Mówca używa Cháu (Północ) lub Con (Południe). Słuchacz to Ông (starszy mężczyzna) lub (starsza kobieta).
  • Mówca: K · Słuchacz: M
    Cháu (Północ) / Con (Południe) → Ông
  • Mówca: K · Słuchacz: K
    Cháu (Północ) / Con (Południe) →
  • Mówca: M · Słuchacz: M
    Cháu (Północ) / Con (Południe) → Ông
  • Mówca: M · Słuchacz: K
    Cháu (Północ) / Con (Południe) →
Uwaga regionalna: Loecsen używa standardu opartego na północy. Kiedy południe używa innego powszechnego wyboru (Con), można to wspomnieć jako wariant.
4
Mówienie do przyjaciela w tym samym wieku
Neutralna, bezpieczna para na co dzień.
Mówca używa Tôi („ja”). Słuchacz to Bạn („ty/przyjaciel”).
  • Mówca: K · Słuchacz: M
    TôiBạn
  • Mówca: K · Słuchacz: K
    TôiBạn
  • Mówca: M · Słuchacz: M
    TôiBạn
  • Mówca: M · Słuchacz: K
    TôiBạn
Skrót bezpieczny dla początkujących: Tôi / Bạn jest szeroko użyteczny, gdy nie chcesz jeszcze zgadywać zaimków opartych na wieku.

Rzeczywiste przykłady gramatyki społecznej z korpusu Loecsen

Xin chào. Dạo này anh thế nào?
xin chào. dạo này anh thế nào? – Cześć. Jak się masz? (do starszego mężczyzny)
Xin chào. Dạo này em thế nào?
xin chào. dạo này em thế nào? – Cześć. Jak się masz? (do młodszej osoby)
Zasada dla początkujących:
Jeśli nie jesteś pewien, użycie Tôi / Bạn jest zazwyczaj najbezpieczniejszym neutralnym wyborem.
Ale nauka Em / Anh / Chị wcześnie sprawia, że Twój wietnamski brzmi znacznie bardziej naturalnie.

Gramatyka wietnamska: jasna, stabilna i nauczana poprzez użycie

Gramatyka wietnamska jest bardzo regularna. Zamiast zmuszać Cię do zapamiętywania zasad, Loecsen umożliwia wchłanianie gramatyki poprzez prawdziwe przykłady.

Zasada Loecsen:
Gramatyka nigdy nie jest ukryta — ale nigdy nie jest przytłaczająca.
Dla każdego słowa, wyrażenia lub zdania możesz uzyskać pomocne informacje: użycie, rozłożenie słowo po słowie i uporządkowane notatki gramatyczne związane z tym konkretnym elementem.

1) Czasowniki nie zmieniają się w zależności od podmiotu

Tôi hiểu rồi
tôi hiểu rồi – Rozumiem teraz

Czasownik hiểu („rozumieć”) pozostaje taki sam, niezależnie od tego, kto mówi.

2) Negacja jest stabilna

Tôi không hiểu
tôi không hiểu – Nie rozumiem

không oznacza negację i pozostaje w tym samym miejscu.

3) Pytania zachowują strukturę

Bao nhiêu tiền?
bao nhiêu tiền? – Ile to kosztuje?

Wietnamski często tworzy pytania za pomocą słów pytających (takich jak bao nhiêu) bez zmiany kolejności słów.

Nauka wietnamskiego przez prawdziwe zdania (korpus Loecsen)

Kurs ten opiera się na wysokiej częstotliwości zdań z życia codziennego, takich jak:

Xin lỗi, nhà vệ sinh ở đâu?
xin lỗi, nhà vệ sinh ở đâu? – Przepraszam, gdzie jest toaleta?
Tôi có thể dùng Internet ở đâu?
tôi có thể dùng internet ở đâu? – Gdzie mogę korzystać z internetu?
Vui lòng đưa tôi đến sân bay
vui lòng đưa tôi đến sân bay – Proszę zabrać mnie na lotnisko

Poprzez powtarzanie takich zdań z nagraniem, uczniowie wchłaniają:

  • dokładność tonów
  • zaimki społeczne (kto mówi do kogo)
  • stabilne wzorce gramatyczne
  • rzeczywiste słownictwo używane w życiu codziennym

Konkretny i skuteczny plan nauki wietnamskiego z Loecsen

Sustainable learning of Vietnamese relies on dokładność tonów, świadomość społeczną oraz regularny kontakt z prawdziwym wietnamskim mówionym.

  • Ćwicz codziennie, nawet 5 minut.
  • Powtarzaj na głos, aby trenować tony, rytm i klarowność sylab.
  • Zwolnij i wymawiaj każdą sylabę czysto — najpierw tony, później szybkość.
  • Zwracaj uwagę na zaimki (Em / Anh / Chị / Tôi / Bạn): niosą one znaczenie społeczne.
  • Odtwarzaj te same wyrażenia, aż staną się znajome i automatyczne.
  • Używaj trybu słuchania w dni o niskiej energii: bierna ekspozycja nadal buduje rozpoznawanie.
  • Ćwicz z dialogami AI, aby symulować rzeczywiste sytuacje (powitania, restauracja, taksówka, pomoc).
  • Opieraj się na Spaced Repetition (SRS) + Super Memory, aby przeglądać wyrażenia we właściwym momencie.

Utrzymywanie motywacji podczas nauki wietnamskiego

Poczucie niepewności na początku jest normalne — zwłaszcza, że tony i gramatyka społeczna to nowe pojęcia. Kluczem jest utrzymywanie kontaktu z językiem, nawet lekko.

  • Obniż swój cel dzienny zamiast całkowicie przestawać.
  • Wróć do znanych wyrażeń, aby szybko odbudować pewność siebie.
  • Przełącz się na samo słuchanie w dni o niskiej energii.
  • Akceptuj przybliżenie na początku: bycie zrozumianym jest przed doskonałością wymowy.
  • Konsekwencja ma większe znaczenie niż intensywność. 5 minut dziennie bije 1 godzinę raz w tygodniu.

Jak kurs Loecsen „Pierwszy Kontakt” pomaga początkującym

Kurs wietnamski Loecsen „Pierwszy Kontakt” to bezpłatny kurs online zaprojektowany dla całkowicie początkujących.

Skupia się na niezbędnych codziennych wyrażeniach, wzmacnianych poprzez powtarzanie audio, wyjaśnienia kontekstowe i strukturalną progresję, która pomaga uczniom budować prawdziwą pewność siebie.

Dzięki Spaced Repetition (SRS) i podejściu Super Memory, uczniowie stopniowo rozwijają długoterminowe rozpoznawanie i osiągają praktyczny poziom codzienny.

Najczęściej zadawane pytania dotyczące nauki wietnamskiego z Loecsen

Czy wietnamski jest naprawdę trudny dla początkujących?

Wietnamski często wydaje się zastraszający z powodu tonów i nieznanych dźwięków. W praktyce wielu początkujących jest zaskoczonych, odkrywając, że gramatyka wietnamska jest bardzo regularna i stabilna. Gdy zrozumiesz, jak działają tony i nauczysz się ich dzięki nagraniom, postęp staje się szybki i motywujący.

Co sprawia, że wietnamski jest wyzwaniem na początku?

Główne wyzwanie to wymowa, zwłaszcza tony i jakość samogłosek. Dlatego Loecsen stawia na nagrania, powtarzanie i melodię zdań w centrum procesu nauki. Gramatyka i słownictwo są wchłaniane naturalnie poprzez użycie, a nie pamięciowe zapamiętywanie.

Czy muszę rozumieć tony, zanim zacznę mówić?

Nie. Nie musisz opanować teorii tonów przed mówieniem. Na Loecsen tony są nauczane wewnątrz prawdziwych zdań, z powtarzającym się słuchaniem i naśladowaniem. Twoje ucho uczy się rozpoznawać wzorce tonów znacznie wcześniej, niż jesteś w stanie je wytłumaczyć.

Jakie odmiany wietnamskiego uczy Loecsen?

Loecsen używa standardowego północnego wietnamskiego do wymowy i nagrań. Ta odmiana jest powszechnie rozumiana w całym kraju i często używana w edukacji i mediach. Kiedy słowo lub wyrażenie różni się na południu, ta wariacja jest jasno zaznaczona.

Czy będę rozumieć ludzi z innych regionów?

Tak. System pisma i podstawowa gramatyka są wspólne w całym kraju. Różnice regionalne dotyczą głównie wymowy i niektórego słownictwa. Poprzez naukę standardowego wietnamskiego najpierw, budujesz solidną bazę, która ułatwia rozpoznawanie innych akcentów później.

Czy naprawdę mogę nauczyć się wietnamskiego bez nauczyciela?

Tak — dla podstaw. Loecsen jest zaprojektowany, aby pomóc samodzielnym uczniom zbudować solidną i niezawodną bazę w wietnamskim.
Dla długoterminowego postępu (nuansowane wyrażenia, spontaniczna rozmowa, subtelności kulturowe), praca z nauczycielem lub rodzimym użytkownikiem może być bardzo wartościowa. Loecsen daje Ci narzędzia, aby osiągnąć ten etap z pewnością siebie, dzięki czemu profesjonalne wsparcie staje się skuteczne i znaczące.

Loecsen buduje fundament. Nauczyciel pomaga go doskonalić i rozwijać.

Jak długo potrzeba, aby zrozumieć podstawowy wietnamski?

Przy regularnej praktyce wielu uczniów zaczyna rozpoznawać powszechne zwroty i wzorce zdań w ciągu kilku tygodni. Zrozumienie rozwija się szybciej niż mówienie, co jest normalne i oczekiwane.

Czy muszę czytać wietnamski, aby mówić?

Czytanie wspiera wymowę i pewność siebie, ale mówienie przychodzi najpierw przez słuchanie. Na Loecsen czytanie, słuchanie i mówienie są rozwijane razem, bez wymuszania jednego przed drugim.

Czy kurs Loecsen jest odpowiedni dla całkowicie początkujących?

Absolutnie. Kurs zakłada zero wcześniejszej wiedzy i prowadzi uczniów od ich pierwszych wietnamskich dźwięków do funkcjonalnej codziennej komunikacji.

Na jakim poziomie mogę osiągnąć z kursem Loecsen „Pierwszy Kontakt”?

Przez konsekwentne śledzenie kursu, uczniowie osiągają solidny funkcjonalny poziom początkujący, zgodny z CEFR A1. Mogą rozumieć powszechne sytuacje, zadawać pytania, reagować uprzejmie i poruszać się w codziennych interakcjach z pewnością siebie.

Filozofia Loecsen:
Zrozumienie pochodzi z ekspozycji, powtarzania i znaczącego kontekstu. Postęp budowany jest krok po kroku — naturalnie, efektywnie i bez przeciążenia.

Program kursu – Czego się nauczysz

  1. Słownictwo podstawowe 3-5H • 64-96D • 25-38 sessions
  2. Rozmowa 3-5H • 64-96D • 25-38 sessions
  3. Nauka 1-2H • 61-92D • 10-15 sessions
  4. Kolory 1-2H • 61-92D • 10-15 sessions
Zobacz wszystkie lekcje (17)
4.8
2 Oceny - 0 Opinie