Słownictwo > Armeński

1 - Słownictwo podstawowe
Naucz się
Pobierz mp3 i pdf
🔊 Dzień dobry 🔊 Բարև
Barev
🔊 Dzień dobry 🔊 Բարև
Barev Dzez
🔊 Dobry wieczór 🔊 Բարի երեկո
Bari ereko
🔊 Do widzenia 🔊 Ցտեսություն
Tstesutyun
🔊 Do widzenia 🔊 Ցտեսություն
Hadjorutyun
🔊 Do zobaczenia 🔊 Առայժմ
Arayjm
🔊 Tak 🔊 Այո
Ayo
🔊 Nie 🔊 Ոչ
Votch
🔊 Przepraszam! 🔊 Կներեք
Knerek
🔊 Dziękuję 🔊 Շնորհակալություն
Shnorhakalutyun
🔊 Dziękuję bardzo! 🔊 Շնորհակալություն
Shnorhakalutyun
🔊 Dziękuję za pomoc 🔊 Շնորհակալություն օգնության համար
Shnorhakalutyun ognutyan hamar
🔊 Proszę 🔊 Խնդրեմ
Xndrem
🔊 Proszę 🔊 Խնդրեմ
Tcharjé
🔊 Zgoda! 🔊 Եղավ
Erav
🔊 Zgoda! 🔊 Եղավ
Lav
🔊 Przepraszam, ile to kosztuje? 🔊 Ներողություն, ինչ արժե՞
Nerorutyun, intch arje?
🔊 Przepraszam! 🔊 Ներողություն
Nerorutyun
🔊 Przepraszam! 🔊 Ներողություն
Knereq
🔊 Nie rozumiem 🔊 Չեմ հասկանում
Tchem haskanum
🔊 Zrozumiałem 🔊 Հասկացա
Haskatsa
🔊 Nie wiem 🔊 Չգիտեմ
Tchgitem
🔊 Wstęp wzbroniony 🔊 Արգելվում է
Argelvum e
🔊 Przepraszam, gdzie są toalety? 🔊 Ներողություն, որտե՞ղ է զուգարանը
Nerorutyun, vorter e zugarany ?
🔊 Szczęśliwego Nowego Roku! 🔊 Շնորհավոր Նոր տարի
Shnorhavor Nor tari
🔊 Szczęśliwego Nowego Roku! 🔊 Շնորհավոր Նոր տարի
Snorhavor amanor
🔊 Wszystkiego najlepszego z okazji urodzin! 🔊 Ծնունդդ շնորհավոր
Cnundd shnorhavor
🔊 Wesołych świąt! 🔊 Հաճելի տոներ
Hatcheli toner
🔊 Gratulacje! 🔊 Շնորհավորում եմ
Shnorhavorum em
2 - Rozmowa
Naucz się
Pobierz mp3 i pdf
🔊 Dzień dobry. Jak się masz? 🔊 Բարև: Ինչպե՞ս ես
Barev: Intchpes es?
🔊 Dzień dobry. Dziękuję, dobrze. 🔊 Բարև: Լավ եմ, շնորհակալություն
Barev: Lav em, shnorhakalutyun
🔊 Czy znasz język armeński? 🔊 Դու խոսու՞մ ես հայերեն
Du khosum es hayeren
🔊 Nie, nie mówię po armeńsku 🔊 Ոչ, ես չեմ խոսում հայերեն
Votch, yes tchem khosum hayeren
🔊 Tylko trochę. 🔊 Միայն մի քիչ
Miayn mi qitch
🔊 Skąd jesteś? 🔊 Ո՞ր երկրից ես
Vor yerkric es?
🔊 Jaka jest twoja narodowość? 🔊 Ի՞նչ ազգության ես
Intch azgutyan es?
🔊 Jestem Polakiem 🔊 Ես լեհ եմ
Yes leh em
🔊 A ty, mieszkasz tutaj? 🔊 Իսկ դու, այստե՞ղ ես ապրում
Isk du, ayster es aprum?
🔊 Tak, mieszkam tu. 🔊 Այո, այստեղ եմ ապրում
Ayo, ayster em aprum
🔊 Nazywam się Sarah, a ty? 🔊 Անունս Սառա է, իսկ քո՞նը
Anuns Sara e, isk qony?
🔊 Julien. 🔊 Ժյուլիեն
Julien
🔊 Co tutaj robisz? 🔊 Ի՞նչ ես անում այստեղ
Inch es anum ayster?
🔊 Jestem na wakacjach. 🔊 Արձակուրդ եմ եկել
Ardzakurd em ekel
🔊 Jesteśmy na wakacjach. 🔊 Արձակուրդ ենք եկել
Ardzakurd enq ekel
🔊 Jestem tu służbowo 🔊 Գործնական այցով եմ եկել
Gortsnakan aytsov em ekel
🔊 Pracuję tutaj 🔊 Այստեղ եմ աշխատում
Ayster em ashxatum
🔊 Pracujemy tutaj 🔊 Այստեղ ենք աշխատում
Ayster enq ashxatum
🔊 Gdzie tu można dobrze zjeść? 🔊 Ուտելու ի՞նչ լավ տեղեր կան
Utelu intch lav terer kan?
🔊 Czy jest w pobliżu jakieś muzeum? 🔊 Մոտակայքում թանգարան կա՞
Motakayqum tangaran ka?
🔊 Gdzie mogę skorzystać z internetu? 🔊 Որտեղ կարելի է միանալ Ինտերնետին
Vorter kareli e mianal Internetin?
3 - Nauka
Naucz się
Pobierz mp3 i pdf
🔊 Chcesz się nauczyć kilku słów? 🔊 Ցանկանու՞մ ես մի քանի բառ սովորել
Tsankanum es mi qani bar sovorel?
🔊 Tak, chcę 🔊 Այո, իհարկե
Ayo, iharke
🔊 Jak to się nazywa? 🔊 Ինչպե՞ս է սա կոչվում
Inchpes e sa kotchvum?
🔊 To jest stół 🔊 Սա սեղան է
Sa seran e
🔊 Stół, rozumiesz? 🔊 Սեղան, հասկանու՞մ ես
Seran, haskanum es?
🔊 Nie rozumiem 🔊 Չեմ հասկանում
Tchem haskanum
🔊 Możesz powtórzyć? 🔊 Խնդրում եմ կրկնել
Xndrum em krknel
🔊 Czy możesz mówić trochę wolniej? 🔊 Կարո՞ղ ես մի քիչ ավելի դանդաղ խոսել
Karor es mi qich aveli dandar xosel ?
🔊 Możesz to napisać? 🔊 Խնդրում եմ, կարո՞ղ ես դա գրել
Xndrum em, karor es da grel ?
🔊 Zrozumiałem 🔊 Հասկացա
Haskatsa
4 - Kolory
Naucz się
Pobierz mp3 i pdf
🔊 Lubię kolor tego stołu 🔊 Այս սեղանի գույնն ինձ դուր է գալիս
Ays serani guynn indz dur e galis
🔊 To kolor czerwony 🔊 Կարմիր է
Karmir e
🔊 Niebieski 🔊 Կապույտ
Kapuyt
🔊 Żółty 🔊 Դեղին
Derin
🔊 Biały 🔊 Սպիտակ
Spitak
🔊 Czarny 🔊 Սև
Sev
🔊 Zielony 🔊 Կանաչ
Kanatch
🔊 Pomarańczowy 🔊 Նարնջագույն
Narndjaguyn
🔊 Fioletowy 🔊 Մանուշակագույն
Manushakaguyn
🔊 Szary 🔊 Մոխրագույն
Mokhraguyn
5 - Liczby
Naucz się
Pobierz mp3 i pdf
🔊 Zero 🔊 Զրո
Zro
🔊 Jeden 🔊 Մեկ
Mek
🔊 Dwa 🔊 Երկու
Erku
🔊 Trzy 🔊 Երեք
Ereq
🔊 Cztery 🔊 Չորս
Tchors
🔊 Pięć 🔊 Հինգ
Hing
🔊 Sześć 🔊 Վեց
Vets
🔊 Siedem 🔊 Յոթ
Yot
🔊 Osiem 🔊 Ութ
Ut
🔊 Dziewięć 🔊 Ինը
Iny
🔊 Dziesięć 🔊 Տաս
Tas
🔊 Jedenaście 🔊 Տասնմեկ
Tasnmek
🔊 Dwanaście 🔊 Տասներկու
Tasnerku
🔊 Trzynaście 🔊 Տասներեք
Tasnereq
🔊 Czternaście 🔊 Տասնչորս
Tasntchors
🔊 Piętnaście 🔊 Տասնհինգ
Tasnhing
🔊 Szesnaście 🔊 Տասնվեց
Tasnvets
🔊 Siedemnaście 🔊 Տասնյոթ
Tasnyot
🔊 Osiemnaście 🔊 Տասնութ
Tasnut
🔊 Dziewiętnaście 🔊 Տասնինը
Tasniny
🔊 Dwadzieścia 🔊 Քսան
Qsan
🔊 Dwadzieścia jeden 🔊 Քսանմեկ
Qsanmek
🔊 Dwadzieścia dwa 🔊 Քսաներկու
Qsanerku
🔊 Dwadzieścia trzy 🔊 Քսաներեք
Qsanereq
🔊 Dwadzieścia cztery 🔊 Քսանչորս
Qsantchors
🔊 Dwadzieścia pięć 🔊 Քսանհինգ
Qsanhing
🔊 Dwadzieścia sześć 🔊 Քսանվեց
Qsanvets
🔊 Dwadzieścia siedem 🔊 Քսանյոթ
Qsanyot
🔊 Dwadzieścia osiem 🔊 Քսանութ
Qsanut
🔊 Dwadzieścia dziewięć 🔊 Քսանինը
Qsaniny
🔊 Trzydzieści 🔊 Երեսուն
Eresun
🔊 Trzydzieści jeden 🔊 Երեսունմեկ
Eresunmek
🔊 Trzydzieści dwa 🔊 Երեսուներկու
Eresunerku
🔊 Trzydzieści trzy 🔊 Երեսուներեք
Eresunereq
🔊 Trzydzieści cztery 🔊 Երեսունչորս
Eresuntchors
🔊 Trzydzieści pięć 🔊 Երեսունհինգ
Eresunhing
🔊 Trzydzieści sześć 🔊 Երեսունվեց
Eresunvets
🔊 Czterdzieści 🔊 Քառասուն
Qarasun
🔊 Pięćdziesiąt 🔊 Հիսուն
Hisun
🔊 Sześćdziesiąt 🔊 Վաթսուն
Vatsun
🔊 Siedemdziesiąt 🔊 Յոթանասուն
Yotanasun
🔊 Osiemdziesiąt 🔊 Ութսուն
utsun
🔊 Dziewięćdziesiąt 🔊 Իննսուն
Innsun
🔊 Sto 🔊 Հարյուր
Haryur
🔊 Sto pięć 🔊 Հարյուր հինգ
Haryur hing
🔊 Dwieście 🔊 Երկու հարյուր
Erku haryur
🔊 Trzysta 🔊 Երեք հարյուր
Ereq haryur
🔊 Czterysta 🔊 Չորս հարյուր
Tchors haryur
🔊 Tysiąc 🔊 Հազար
Hazar
🔊 Tysiąc pięćset 🔊 Հազար հինգ հարյուր
Hazar hing haryur
🔊 Dwa tysiące 🔊 Երկու հազար
Yerku hazar
🔊 Dziesięć tysięcy 🔊 Տաս հազար
Tas hazar
6 - Określanie czasu
Naucz się
Pobierz mp3 i pdf
🔊 Kiedy tu przyjechałeś? 🔊 Ե՞րբ ես եկել այստեղ
Yerb es yekel ayster?
🔊 Dzisiaj 🔊 Այսօր
Aysor
🔊 Wczoraj 🔊 Երեկ
Yerek
🔊 Dwa dni temu 🔊 Երկու օր առաջ
Yerku or araj
🔊 Ile czasu zostajesz? 🔊 Որքա՞ն ժամանակ ես մնալու
Vorqan jhamanak es mnalu
🔊 Wyjeżdżam jutro 🔊 Ես վաղը մեկնում եմ
Yes vary meknum em
🔊 Wyjeżdżam pojutrze 🔊 Ես մեկնում եմ վաղը չէ մյուս օրը
Yes meknum em vary tche myus ory
🔊 Wyjeżdżam za trzy dni 🔊 Ես մեկնում եմ երեք օրից
Es meknum em ereq oric
🔊 Poniedziałek 🔊 Երկուշաբթի
Yerkushabti
🔊 Wtorek 🔊 Երեքշաբթի
Yereqshabti
🔊 Środa 🔊 Չորեքշաբթի
Tchoreqshabti
🔊 Czwartek 🔊 Հինգշաբթի
Hingshabti
🔊 Piątek 🔊 Ուրբաթ
Urbat
🔊 Sobota 🔊 Շաբաթ
Shabat
🔊 Niedziela 🔊 Կիրակի
Kiraki
🔊 Styczeń 🔊 Հունվար
Hunvar
🔊 Luty 🔊 Փետրվար
Petrvar
🔊 Marzec 🔊 Մարտ
Mart
🔊 Kwiecień 🔊 Ապրիլ
April
🔊 Maj 🔊 Մայիս
Mayis
🔊 Czerwiec 🔊 Հունիս
Hunis
🔊 Lipiec 🔊 Հուլիս
Hulis
🔊 Sierpień 🔊 Օգոստոս
Ogostos
🔊 Wrzesień 🔊 Սեպտեմբեր
September
🔊 Październik 🔊 Հոկտեմբեր
Hoktember
🔊 Listopad 🔊 Նոյեմբեր
Noyember
🔊 Grudzień 🔊 Դեկտեմբեր
Dektember
🔊 O której godzinie wyjeżdżasz? 🔊 Ժամը քանիսի՞ն ես դու մեկնում
Jhamy qanisin es du meknum?
🔊 Rano, o godzinie ósmej 🔊 Առավոտյան, ժամը ութին
Aravotyan, jamy utin
🔊 Rano, o godzinie ósmej piętnaście 🔊 Առավոտյան, ժամը ութն անց տասնհինգին
Aravotyan, jamy utn anc tasnhingin
🔊 Rano, o godzinie ósmej trzydzieści 🔊 Առավոտյան, ժամը ութն անց երեսունին
Aravotyan, jhamy utn anc eresunin
🔊 Rano, o godzinie ósmej czterdzieści pięć 🔊 Առավոտյան, ժամը ութն անց քառասուն հինգին
Aravotyan, jamy utn anc qarasun hingin
🔊 Wieczorem, o godzinie osiemnastej 🔊 Երեկոյան, ժամը տասնութին
Yerekoyan, jamy tasnutin
🔊 Jestem spóźniony 🔊 Ես ուշանում եմ
Yes ushanum em
7 - Taxi
Naucz się
Pobierz mp3 i pdf
🔊 Taxi! 🔊 Տաքսի'
Taksi
🔊 Dokąd jedziemy? 🔊 Ու՞ր եք ցանկանում գնալ
ur eq tsankanum gnal?
🔊 Na dworzec, poproszę 🔊 Ես գնում եմ կայարան
yes gnum em kayaran
🔊 Do hotelu Dzień i Noc, poproszę 🔊 Ես գնում եմ Գիշեր և Ցերեկ հյուրանոց
yes gnum em Gisher & Cerek hyuranots
🔊 Mógłby mnie pan zawieźć na lotnisko? 🔊 Կարո՞ղ եք ինձ օդանավակայան տանել
Karor eq indz odanavakayan tanel?
🔊 Mógłby pan wziąć mój bagaż? 🔊 Կարո՞ղ եք ուղեբեռս վերցնել
Karor eq urebers vertsel?
🔊 Czy to daleko stąd? 🔊 Այստեղից հեռու՞ է
Aysterits heru e?
🔊 Nie, to tuż obok 🔊 Ոչ, շատ մոտ է
Votch, shat mot e
🔊 Tak, trochę daleko 🔊 Այո, մի քիչ հեռու է
Ayo, mi qitch heru e
🔊 Ile to będzie kosztować? 🔊 Որքա՞ն դա կարժենա
Vorqan da karjhena?
🔊 Proszę mnie zawieźć tutaj 🔊 Տարեք ինձ այս տեղը, խնդրում եմ
Tareq indz ays tery, xndrum em
🔊 W prawo 🔊 Դեպի աջ
Depi adj
🔊 W lewo 🔊 Դեպի ձախ
Depi dzakh
🔊 Prosto 🔊 Ուղիղ
urir
🔊 To tutaj 🔊 Այստեղ է
Ayster e
🔊 Tędy 🔊 Այս կողմով
Ays kormov
🔊 Stop! 🔊 Կանգնե'ք
Kangneq
🔊 Stop! 🔊 Կանգնե'ք
Stop
🔊 Proszę się nie spieszyć 🔊 Մի' շտապեք
Mi shtapeq
🔊 Czy mogę prosić o paragon? 🔊 Կարո՞ղ եք ինձ կտրոն տալ
Karor eq indz ktron tal?
8 - Rodzina
Naucz się
Pobierz mp3 i pdf
🔊 Masz tutaj rodzinę? 🔊 Այստեղ ընտանիք ունե՞ս
Ayster yntaniq unes?
🔊 Mój ojciec 🔊 Հայրս
Hayrs
🔊 Moja matka 🔊 Մայրս
Mayrs
🔊 Mój syn 🔊 Որդիս
Vordis
🔊 Mój syn 🔊 Որդիս
Tras
🔊 Moja córka 🔊 Դուստրս
Dustrs
🔊 Moja córka 🔊 Դուստրս
Ardjiks
🔊 Brat 🔊 Եղբայր
Yerbayr
🔊 Siostra 🔊 Քույր
Quyr
🔊 Przyjaciel 🔊 Ընկեր
Ynker
🔊 Przyjaciółka 🔊 Ընկերուհի
Ynkeruhi
🔊 Mój przyjaciel 🔊 Ընկերս
Ynkers
🔊 Moja przyjaciółka 🔊 Ընկերուհիս
Ynkeruhis
🔊 Mój mąż 🔊 Ամուսինս
Amusins
🔊 Moja żona 🔊 Կինս
Kins
9 - Uczucia
Naucz się
Pobierz mp3 i pdf
🔊 Bardzo lubię twój kraj 🔊 Ես շատ եմ սիրում քո երկիրը
Yes shat em sirum qo erkiry
🔊 Kocham cię 🔊 Ես սիրում եմ քեզ
Yes sirum em qez
🔊 Jestem szczęśliwy 🔊 Ես երջանիկ եմ
Yes erdjanik em
🔊 Jestem smutny 🔊 Ես տխուր եմ
Yes txur em
🔊 Dobrze mi tutaj 🔊 Ես ինձ այստեղ լավ եմ զգում
Yes indz ayster lav em zgum
🔊 Zimno mi 🔊 Ես մրսում եմ
Yes mrsum em
🔊 Gorąco mi 🔊 Ես շոգում եմ
Yes shogum em
🔊 To jest za duże 🔊 Մեծ է
Mets e
🔊 To jest za małe 🔊 Փոքր է
Poqr e
🔊 To jest idealne 🔊 Հիանալի է
Hianali e
🔊 Chcesz gdzieś wyjść wieczorem? 🔊 Ցանկանու՞մ ես մի տեղ գնալ այս երեկո
Tsankanum es mi ter gnal ays ereko?
🔊 Chciałbym gdzieś wyjść wieczorem 🔊 Կցանկանայի մի տեղ գնալ այս երեկո
Ktsankanayi mi terh gnal ays ereko
🔊 To dobry pomysł 🔊 Լավ միտք է
Lav mitq e
🔊 Chcę się trochę rozerwać 🔊 Ցանկանում եմ զվարճանալ
Tsankanum em zvartchanal?
🔊 To nie jest dobry pomysł 🔊 Լավ միտք չէ
Lav mitq tche
🔊 Nie chce mi się wychodzić wieczorem 🔊 Այս երեկո դուրս գալու ցանկություն չունեմ
Ays ereko durs galu tsankutyun tchunem
🔊 Chcę trochę odpocząć 🔊 Ցանկանում եմ հանգստանալ
Tsankanum em hangstanal
🔊 Chcę trochę odpocząć 🔊 Ցանկանում եմ հանգստանալ
Uzum em hangstanal
🔊 Czy chcesz trochę poćwiczyć? 🔊 Կցանկանայի՞ր սպորտով զբաղվել
Ktsankanayir sportov zbarvel?
🔊 Tak, muszę się odprężyć! 🔊 Այո, ինձ պետք է լիցքաթափվել
Ayo, indz petq e litsqatapvel
🔊 Gram w tenisa 🔊 Ես թենիս եմ խաղում
Yes tenis em xarum
🔊 Nie dziękuję, jestem trochę zmęczony 🔊 Ոչ, շնորհակալություն: Ես բավականին հոգնած եմ
Votch, shnorhakalutyun: Es bavakanin hognats em
10 - Bar
Naucz się
Pobierz mp3 i pdf
🔊 Bar 🔊 Բար
Bar
🔊 Chcesz się czegoś napić? 🔊 Կցանկանա՞ս մի բան խմել
Ktsnkanas mi ban xmel?
🔊 Pić 🔊 Խմել
Xmel
🔊 Szklanka 🔊 Բաժակ
Bajak
🔊 Z przyjemnością 🔊 Հաճույքով
Hatchuyqov
🔊 Co zamawiasz? 🔊 Ի՞նչ ես վերցնում
Intch es vercnum?
🔊 Co jest do picia? 🔊 Խմելու ի՞նչ կա
Xmelu intch ka?
🔊 Jest woda lub soki 🔊 Կա ջուր կամ մրգի հյութ
Ka djur kam mrgi hyut
🔊 Woda 🔊 Ջուր
Djur
🔊 Proszę dorzucić kostki lodu 🔊 Կարող ե՞ք սառույց ավելացնել
Karor eq saruyc avelacnel?
🔊 Kostki lodu 🔊 Սառույց
Saruyc
🔊 Czekolada do picia 🔊 Շոկոլադ
Shokolad
🔊 Mleko 🔊 Կաթ
Kat
🔊 Herbata 🔊 Թեյ
Tey
🔊 Kawa 🔊 Սուրճ
Surtch
🔊 Kawa 🔊 Սուրճ
Kofe
🔊 Z cukrem 🔊 Շաքարով
Shaqarov
🔊 Ze śmietanką 🔊 Սերուցքով
Serutsqov
🔊 Wino 🔊 Գինի
Gini
🔊 Piwo 🔊 Գարեջուր
Garedjur
🔊 Herbatę proszę 🔊 Թեյ, խնդրեմ
Tey, xndrem
🔊 Piwo proszę 🔊 Գարեջուր, խնդրեմ
Garedjur, xndrem
🔊 Co do picia dla pana? 🔊 Ի՞նչ եք ցանկանում խմել
Inch eq cankanum xmel
🔊 Dwie herbaty proszę! 🔊 Երկու թեյ, խնդրեմ
Erku tey, xndrem
🔊 Dwa piwa proszę! 🔊 Երկու գարեջուր, խնդրեմ
Erku garedjur, xndrem
🔊 Nic, dziękuję 🔊 Ոչ մի բան, շնորհակալություն
Votch mi ban, shnorhakalutyun
🔊 Twoje zdrowie! 🔊 Կենացդ
Kenatsd
🔊 Na zdrowie! 🔊 Կենաց
Kenats
🔊 Poproszę rachunek ! 🔊 Հաշիվը, խնդրե'մ
Hashivy, xndre'm
🔊 Ile jestem panu winien? 🔊 Որքա՞ն պետք է Ձեզ վճարեմ
Vorqan petq e Dzez vtcharem?
🔊 Dwadzieścia euro 🔊 Քսան եվրո
Qsan evro
🔊 Ja płacę 🔊 Ես քեզ հրավիրում եմ
Yes qez hravirum em
11 - Restauracja
Naucz się
Pobierz mp3 i pdf
🔊 Restauracja 🔊 Ռեստորան
Restoran
🔊 Chcesz coś zjeść? 🔊 Ուտել ցանկանու՞մ ես
utel cankanum es?
🔊 Tak, chcę 🔊 Այո, ցանկանում եմ
Ayo, cankanum em
🔊 Jeść 🔊 Ուտել
utel
🔊 Gdzie moglibyśmy coś zjeść? 🔊 Որտե՞ղ կարող ենք ուտել
Vorter karor enq utel?
🔊 Gdzie moglibyśmy zjeść obiad? 🔊 Որտե՞ղ կարող ենք ճաշել
Vorter karor enq tchashel?
🔊 Kolacja 🔊 Ընթրիք
Yntriq
🔊 Śniadanie 🔊 Նախաճաշ
Naxatchash
🔊 Przepraszam! 🔊 Ներողություն
Nerorutyun
🔊 Poproszę menu! 🔊 Ճաշացանկը, խնդրեմ
Tchashacanky, xndrem
🔊 Oto menu! 🔊 Ահա ճաշացանկը
Aha tchashacanky
🔊 Co chciałbyś zjeść? Mięso czy rybę? 🔊 Ի՞նչ ես նախընտրում ուտել: Միս թե ձուկ
Inch es naxyntrum utel: Mis te dzuk?
🔊 Z ryżem 🔊 Բրնձով
Brndzov
🔊 Z makaronem 🔊 Մակարոնով
Makaronov
🔊 Ziemniaki 🔊 Կարտոֆիլ
Kartofil
🔊 Warzywa 🔊 Բանջարեղեն
Bandjareren
🔊 Jajecznica-jajko sadzone- lub jajko na miękko 🔊 Օմլետ,աչք-ձվածեղ կամ թերխաշ ձու
omlet, atchk-dzvatser kam terxash dzu
🔊 Chleb 🔊 Հաց
Hac
🔊 Masło 🔊 Կարագ
Karag
🔊 Sałata 🔊 Աղցան
Artsan
🔊 Deser 🔊 Աղանդեր
Arander
🔊 Owoce 🔊 Միրգ
Mirg
🔊 Czy mogę poprosić o nóż? 🔊 Ներողություն, դանակ ունե՞ք
Nerorutyun, danak uneq?
🔊 Tak, już przynoszę 🔊 Այո, հիմա կբերեմ
Ayo, hima kberem
🔊 Nóż 🔊 Դանակ
Danak
🔊 Widelec 🔊 Պատառաքաղ
Pataraqar
🔊 Łyżeczka 🔊 Գդալ
Gdal
🔊 Czy to danie na gorąco? 🔊 Սա տա՞ք ճաշատեսակ է
Sa taq tchashatesak e?
🔊 Tak, i też bardzo pikantne! 🔊 Այո, և շատ կծու
Ayo, ev shat ktsu
🔊 Gorące 🔊 Տաք
Taq
🔊 Zimne 🔊 Սառը
Sary
🔊 Pikantne 🔊 Կծու
Ktsu
🔊 Zamówię rybę! 🔊 Ես կվերցնեմ ձուկ
Es kvercnem dzuk
🔊 Ja też 🔊 Ես նույնպես
Yes nuynpes
12 - Rozstanie
Naucz się
Pobierz mp3 i pdf
🔊 Już późno! Muszę iść! 🔊 Արդեն ուշ է: Ես պետք է գնամ
Arden ush e: Es petq e gnam
🔊 Moglibyśmy się znów spotkać? 🔊 Կարո՞ղ ենք կրկին հանդիպել
Karor enq krkin handipel?
🔊 Tak, z przyjemnością 🔊 Այո, հաճույքով
Ayo, hatchuyqov
🔊 Mieszkam pod tym adresem 🔊 Ես ապրում եմ այս հասցեում
Yes aprum em ays hasceum
🔊 Czy mogę prosić o twój numer telefonu? 🔊 Հեռախոսահամար ունե՞ս
Herakhosahamar unes?
🔊 Tak, proszę 🔊 Այո, ահա այն
Ayo, aha ayn
🔊 Było mi bardzo miło 🔊 Ես հաճելի ժամանակ անցկացրեցի քեզ հետ
Es hatcheli jhamanak antskatsretsi qez het
🔊 Mnie również, cieszę się, że cię spotkałam 🔊 Ինձ նույնպես հաճելի էր մեր հանդիպումը
Indz nuynpes hatcheli er mer handipumy
🔊 Zobaczymy się wkrótce 🔊 Շուտով կրկին կհանդիպենք
Shutov krkin khandipenq
🔊 Mam taką nadzieję! 🔊 Ես նույնպես հուսով եմ
Es nuynpes husov em
🔊 Do widzenia! 🔊 Ցտեսությու'ն
Tstesutyun
🔊 Do jutra! 🔊 Մինչ վաղը
Minch vaghy
🔊 Cześć! 🔊 Առա'յժմ
Arayjhm
13 - Transport
Naucz się
Pobierz mp3 i pdf
🔊 Przepraszam, gdzie jest przystanek autobusowy? 🔊 Ներողություն, որտե՞ղ է ավտոբուսի կանգառը
Nerorutyun, vorter e avtobusi kangary?
🔊 Przepraszam, ile kosztuje bilet do Słonecznego Miasta? 🔊 Ի՞նչ արժե Արևի քաղաքի տոմսը
Intch arjhe Arevi qaraqi tomsy?
🔊 Przepraszam, dokąd jedzie ten pociąg? 🔊 Ներողություն, ու՞ր է մեկնում այս գնացքը
Nerorutyun, ur e meknum ays gnatsky?
🔊 Czy ten pociąg zatrzymuje się w Słonecznym Mieście? 🔊 Այս գնացքը Արևի քաղաքում կանգնու՞մ է
Ays gnatsky Arevi qaraqum kangnum e?
🔊 Kiedy odjeżdża pociąg do Słonecznego Miasta? 🔊 Ե՞րբ է մեկնում Արևի քաղաքի գնացքը
Yerb e meknum Arevi qaraqi gnatsky?
🔊 Kiedy przyjeżdża pociąg do Słonecznego Miasta? 🔊 Ե՞րբ է ժամանում Արևի քաղաքի գնացքը
Yerb e jamanum Arevi qaraqi gnatsky?
🔊 Poproszę bilet do Słonecznego Miasta 🔊 Տվե'ք ինձ Արևի քաղաքի մեկ տոմս, խնդրեմ
Tveq indz Arevi qaraqi mek toms, xndrem
🔊 Czy ma pan rozkład jazdy pociągów? 🔊 Գնացքների չվացուցակ ունե՞ք
Gnatskneri tchvatsutsak uneq?
🔊 Rozkład jazdy autobusów 🔊 Ավտոբուսների չվացուցակ
Avtobusneri tchvatsutsak
🔊 Przepraszam, który pociąg jedzie do Słonecznego Miasta? 🔊 Ո՞րն է Արևի քաղաք մեկնող գնացքը
Vorn e Arevi qarhaq meknor gnatsky?
🔊 To ten pociąg 🔊 Ահա, այս
Aha, ays
🔊 Dziękuję 🔊 Շնորհակալություն
Shnorhakalutyun
🔊 Nie ma za co. Miłej podróży! 🔊 Չարժե: Բարի ճանապարհ
Tcharje: Bari tchanaparh
🔊 Serwis samochodowy 🔊 Ավտոսպասարկման կայան
Avtospasarkman kayan
🔊 Stacja benzynowa 🔊 Բենզալցակայան
Benzaltsakayan
🔊 Do pełna proszę 🔊 Խնդրում եմ լիցքավորել
Xndrum em litsqavorel
🔊 Rower 🔊 Հեծանիվ
Hetsaniv
🔊 Centrum miasta 🔊 Քաղաքի կենտրոն
Qaraqi kentron
🔊 Przedmieście 🔊 Արվարձան
Arvardzan
🔊 To duże miasto 🔊 Սա մեծ քաղաք է
Sa mets qaraq e
🔊 To miasteczko 🔊 Սա գյուղ է
Sa gyur e
🔊 Góra 🔊 Սար
Sar
🔊 Góra 🔊 Սար
Ler
🔊 Jezioro 🔊 Լիճ
Litch
🔊 Wieś 🔊 Գյուղ
Gyur
14 - Hotel
Naucz się
Pobierz mp3 i pdf
🔊 Hotel 🔊 Հյուրանոց
Hyuranots
🔊 Mieszkanie 🔊 Բնակարան
Bnakaran
🔊 Witamy! 🔊 Բարի' գալուստ
Bari galust
🔊 Czy są wolne pokoje? 🔊 Ազատ սենյակ ունե՞ք
Azat senyak uneq?
🔊 Czy są wolne pokoje? 🔊 Ազատ սենյակ ունե՞ք
Azat hamar unek
🔊 Czy to jest pokój z łazienką? 🔊 Սենյակում լոգարան կա՞
Senyakum logaran ka?
🔊 Woli pan dwa łóżka jednoosobowe? 🔊 Դուք նախընտրում եք մեկ տեղանոց երկու մահճակա՞լ
Duq nakhyntrum eq mek teranots erku mahtchakal?
🔊 Życzy pan sobie pokój dwuosobowy? 🔊 Դուք ցանկանում եք երկտեղանո՞ց սենյակ
Duq tsankanum eq yerkteranots senyak?
🔊 Pokój z wanną- z balkonem -z prysznicem 🔊 Սենյակ լոգարանով- պատշգամբով - ցնցուղով
Senyak logaranov- patshgambov - tsntsurov
🔊 Pokój ze śniadaniem 🔊 Սենյակ նախաճաշով
Senyak naxatchashov
🔊 Jaka jest cena noclegu? 🔊 Որքա՞ն է մեկ գիշերվա արժեքը
Vorqan e mek gisherva arjeqy?
🔊 Mógłbym najpierw zobaczyć pokój? 🔊 Նախ կցանկանայի տեսնել սենյակը
Nax ktsankanayi tesnel senyaky
🔊 Tak, oczywiście! 🔊 Այո, իհարկե'
Ayo, iharke
🔊 Dziękuję. Pokój jest bardzo ładny 🔊 Շնորհակալություն, սենյակը շատ լավն է
Shnorhakalutyun, senyaky shat lavn e
🔊 Dobrze, czy mogę zrobić rezerwację na ten wieczór? 🔊 Կարո՞ղ եմ ամրագրել այս երեկոյի համար
Karor em amragrel ays erekoyi hamar?
🔊 Dziękuję ale to dla mnie trochę za drogo 🔊 Մի քիչ թանկ է ինձ համար, շնորհակալություն
Mi qitch tank e indz hamar, shnorhakalutyun
🔊 Mogłaby pani zająć się moim bagażem? 🔊 Կարո՞ղ եք հոգ տանել ուղեբեռիս համար
Karor eq hog tanel ureberis hamar?
🔊 Przepraszam, gdzie jest mój pokój? 🔊 Ներողություն, որտե՞ղ է գտնվում իմ սենյակը
Nerorutyun, orter e gtnvum im senyaky?
🔊 Na pierwszym piętrze 🔊 Այն առաջին հարկում է
Ayn aradjin harkum e
🔊 Czy jest winda? 🔊 Վերելակ կա՞
Verelak ka?
🔊 Winda jest po pani lewej stronie 🔊 Վերելակը ձախի վրա է
Verelaky dzaxi vra e
🔊 Winda jest po pani prawej stronie 🔊 Վերելակը աջի վրա է
Verelaky adji vra e
🔊 Przepraszam, gdzie jest pralnia? 🔊 Որտե՞ղ է գտնվում լվացքատունը
Vorter e gtnvum lvatsqatuny?
🔊 Na parterze 🔊 Այն առաջին հարկում է
Ayn aradjin harkum e
🔊 Parter 🔊 Առաջին հարկ
Aradjin hark
🔊 Pokój 🔊 Սենյակ
Senyak
🔊 Prasowalnia 🔊 Լվացքատուն
Lvatsqatun
🔊 Salon fryzjerski 🔊 Վարսավիրանոց
Varsaviranots
🔊 Parking samochodowy 🔊 Ավտոկանգառ
Avtokangar
🔊 Spotykamy się w sali konferencyjnej? 🔊 Որտե՞ղ է գտնվում նիստերի դահլիճը
Vorter e gtnvum nisteri dahlitchy?
🔊 Sala konferencyjna 🔊 Նիստերի դահլիճ
Nisteri dahlitch
🔊 Basen z podgrzewaną wodą 🔊 Լողավազանը տաքացվում է
Loravazany taqacvum e
🔊 Basen 🔊 Լողավազան
Loravazan
🔊 Proszę mnie obudzić o godzinie siódmej 🔊 Ինձ ժամը յոթին արթնացրե'ք, խնդրե'մ
Indz jamy yotin artnacreq, xndrem
🔊 Poproszę klucz 🔊 Բանալին, խնդրե'մ
Banalin, xndrem
🔊 Poproszę kartę 🔊 Քարտ-բանալին, խնդրե'մ
Qart-banalin, xndrem
🔊 Czy są dla mnie jakieś wiadomości? 🔊 Ինձ համար հաղորդագրություն կա՞
Indz hamar harordagrutyun ka?
🔊 Tak, proszę 🔊 Այո, խնդրեմ դրանք
Ayo, xndrem dranq
🔊 Nie, nie ma 🔊 Ոչ, ոչինչ չեք ստացել
Votch, votchintch tcheq statsel
🔊 Gdzie można rozmienić pieniądze? 🔊 Որտե՞ղ կարող եմ փող մանրել
Vorter karor em por manrel?
🔊 Mogłaby mi pani rozmienić pieniądze? 🔊 Կարող ե՞ք մանրել, խնդրեմ
Karor eq manrel, xndrem?
🔊 Tak, mogę. Ile pan chce rozmienić? 🔊 Կարող ենք, որքան եք ցանկանում մանրել
Karor enq, vorqan eq tsankanum manrel
15 - Szukamy kogoś
Naucz się
Pobierz mp3 i pdf
🔊 Przepraszam, czy jest Sarah? 🔊 Ներողություն, Սառան այդտե՞ղ է
Nerorutyun, Saran aydter e?
🔊 Tak, jest 🔊 Այո, նա այստեղ է
Ayo, na ayster e
🔊 Sarah wyszła 🔊 Նա դուրս եկավ
Na durs ekav
🔊 Może pan do niej zadzwonić na komórkę 🔊 Կարող եք նրան զանգահարել իր բջջայինին
Karor eq nran zangaharel ir bdjayinin
🔊 Wie pani gdzie ona jest? 🔊 Գիտեք, թե որտե՞ղ կարող եմ նրան գտնել
Giteq, te vorter karor em nran gtnel?
🔊 Jest w pracy 🔊 Նա աշխատանքի վայրում է
Na ashxatanqi vayrum e
🔊 Jest u siebie 🔊 Նա իր տանն է
Na ir tann e
🔊 Przepraszam, czy jest Julien? 🔊 Ներողություն, Ժյուլիենն այդտե՞ղ է
Neroghutyun, Julienn aydter e?
🔊 Tak, jest 🔊 Այո, նա այստեղ է
Ayo, na ayster e
🔊 Julien wyszedł 🔊 Նա դուրս եկավ
Na durs ekav
🔊 Wie pan gdzie on jest? 🔊 Գիտեք, թե որտե՞ղ կարող եմ նրան գտնել
Giteq, te vorter karor em nran gtnel?
🔊 Może pani do niego zadzwonić na komórkę 🔊 Կարող եք նրան զանգահարել իր բջջայինին
Karor eq nran zangaharel ir bdjayinin
🔊 Jest w pracy 🔊 Նա աշխատանքի վայրում է
Na ashxatanqi vayrum e
🔊 Jest u siebie 🔊 Նա իր տանն է
Na ir tann e
16 - Pantai
Naucz się
Pobierz mp3 i pdf
🔊 Plaża 🔊 Լողափ
Lorap
🔊 Gdzie mógłbym kupić piłkę? 🔊 Որտեղ կարող եմ գնդակ գնել
Vorter karor em gndak gnel
🔊 Tam dalej jest sklep 🔊 Այս ուղղությամբ խանութ կա
Ays urutyamb xanut ka
🔊 Piłka 🔊 Գնդակ
Gndak
🔊 Lornetka 🔊 Հեռադիտակ
Heraditak
🔊 Czapka z daszkiem 🔊 Գլխարկ
Glxark
🔊 Ręcznik 🔊 Սրբիչ
Srbitch
🔊 Sandały 🔊 Սանդալներ
Sandalner
🔊 Wiaderko 🔊 Դույլ
Duyl
🔊 Krem przeciwsłoneczny 🔊 Արևից պաշտպանիչ քսուք
Arevits pashtpanitch qsouq
🔊 Kąpielówki 🔊 Լողավարտիք
Loravartiq
🔊 Okulary przeciwsłoneczne 🔊 Արևային ակնոցներ
Arevayin aknotsner
🔊 Owoce morza 🔊 Խեցեմորթներ
Xetemortner
🔊 Opalać się 🔊 Արևային լոգանք ընդունել
Arevayin loganq yndunel
🔊 Słonecznie 🔊 Արևոտ
Arevot
🔊 Zachód słońca 🔊 Մայրամուտ
Mayramut
🔊 Parasol 🔊 Լողափնյա հովանոց
Lorapnya hovanots
🔊 Słońce 🔊 Արև
Arev
🔊 Udar słoneczny 🔊 Արևահարում
Arevaharum
🔊 Czy to miejsce nie jest zbyt niebezpieczne do pływania? 🔊 Լողալն այստեղ վտանգավո՞ր է
Loraln ayster vtangavor e?
🔊 Nie, tu jest bezpiecznie 🔊 Ոչ, վտանգավոր չէ
Votch, vtangavor tche
🔊 Tak, pływanie jest tu zabronione 🔊 Այո, լողալն այստեղ վտանգավոր է
Ayo, loraln ayster vtangavor e
🔊 Pływać 🔊 Լողալ
Loral
🔊 Pływanie 🔊 Լող
Lor
🔊 Fala 🔊 Ալիք
Aliq
🔊 Morze 🔊 Ծով
Tsov
🔊 Wydma 🔊 Ավազաբլուր
Avazablur
🔊 Piasek 🔊 Ավազ
Avaz
🔊 Jaka jest prognoza pogody na jutro? 🔊 Ի՞նչ եղանակ է սպասվում վաղը
Intch yeranak e spasvum vary?
🔊 Pogoda się zmieni 🔊 Եղանակը փոխվելու է
Yeranaky poxvelu e
🔊 Będzie padać 🔊 Անձրև է գալու
Andzrev e galu
🔊 Będzie słonecznie 🔊 Արև է լինելու
Arev e linelu
🔊 Będzie wietrznie 🔊 Քամի է լինելու
Qami e linelu
🔊 Kostium kąpielowy 🔊 Լողազգեստ
Lorazgest
🔊 Cień 🔊 Ստվեր
Stver
17 - W razie problemów
Naucz się
Pobierz mp3 i pdf
🔊 Mogłaby mi pani pomóc? 🔊 Կարո՞ղ եք ինձ օգնել, խնդրում եմ
Karor eq indz ognel, xndrum em?
🔊 Zgubiłem się 🔊 Ես մոլորվել եմ
Es molorvel em
🔊 Co dla pani? 🔊 Ի՞նչ եք ցանկանում
Inch eq tsankanum?
🔊 Co się stało? 🔊 Ի՞նչ է պատահել
Inch e patahel?
🔊 Gdzie mogę znaleźć tłumacza? 🔊 Որտե՞ղ կարող եմ թարգմանիչ գտնել
Vorter karor em targmanich gtnel?
🔊 Gdzie jest najbliższa apteka? 🔊 Մոտակայքում որտե՞ղ դեղատուն կա
Motakayqum vorter deratun ka?
🔊 Mogłaby pani wezwać lekarza? 🔊 Կարո՞ղ եք բժիշկ կանչել, խնդրում եմ
Karor eq bjhishk kantchel, xndrum em?
🔊 Czy przyjmuje pan teraz jakieś leki? 🔊 Ի՞նչ բուժում եք ստանում ներկա պահին
Inch bujum eq stanum nerka pahin?
🔊 Szpital 🔊 Հիվանդանոց
Hivandanots
🔊 Apteka 🔊 Դեղատուն
Deratun
🔊 Lekarz 🔊 Բժիշկ
Bjhishk
🔊 Służby medyczne 🔊 Բժշկական սպասարկում
Bjhshkakan spasarkum
🔊 Zgubiłem moje dokumenty 🔊 Ես կորցրել եմ իմ փաստաթղթերը
Yes kortsrel em im pastatrtery
🔊 Skradziono mi moje dokumenty 🔊 Իմ փաստաթղթերը գողացել են
Im pastatrtery goracel en
🔊 Biuro Rzeczy Znalezionych 🔊 Գտնված իրերի բաժին
Gtnvats ireri bajhin
🔊 Punkt pierwszej pomocy 🔊 Օգնության կետ
Ognutyan ket
🔊 Wyjście ewakuacyjne 🔊 Պահեստային ելք
Pahestayin yelq
🔊 Policja 🔊 Ոստիկանություն
Vostikanutyun
🔊 Dokumenty 🔊 Փաստաթղթեր
Pastatrter
🔊 Pieniądze 🔊 Փող
Por
🔊 Paszport 🔊 Անձնագիր
Andznagir
🔊 Bagaż 🔊 Ուղեբեռ
Ureber
🔊 Już dosyć! Nie, dziękuję! 🔊 Պետք չէ, շնորհակալություն
Petq che, shnorhakalutyun
🔊 Proszę mnie zostawić w spokoju! 🔊 Հանգիստ թողե'ք ինձ
Hangist torek indz
🔊 Proszę odejść! 🔊 Հեռացե'ք
Heratsek