Słownictwo po baskijsku dla początkujących i podróżników
| Polski | Baska |
|---|---|
| 🔊 Dzień dobry | 🔊 Egun on |
| 🔊 Dzień dobry | 🔊 Kaixo |
| 🔊 Dobry wieczór | 🔊 Arrastiri on |
| 🔊 Dobry wieczór | 🔊 Arratsalde on |
| 🔊 Do widzenia | 🔊 Adio |
| 🔊 Do zobaczenia | 🔊 Gero arte |
| 🔊 Tak | 🔊 Bai |
| 🔊 Nie | 🔊 Ez |
| 🔊 Proszę! | 🔊 Otoi! |
| 🔊 Proszę! | 🔊 Mesedez! |
| 🔊 Dziękuję | 🔊 Milesker |
| 🔊 Dziękuję | 🔊 Eskerrik asko |
| 🔊 Dziękuję bardzo! | 🔊 Milesker! |
| 🔊 Dziękuję bardzo! | 🔊 Eskerrik asko! |
| 🔊 Dziękuję za pomoc | 🔊 Milesker laguntzagatik |
| 🔊 Dziękuję za pomoc | 🔊 Eskerrik asko laguntzagatik |
| 🔊 Nie ma za co! | 🔊 Ez duzu zeren |
| 🔊 Nie ma za co! | 🔊 Deusetaz |
| 🔊 Zgoda! | 🔊 Ados |
| 🔊 Przepraszam, ile to kosztuje? | 🔊 Zenbat balio du, otoi? |
| 🔊 Przepraszam, ile to kosztuje? | 🔊 Zenbat balio du, mesedez? |
| 🔊 Przepraszam! | 🔊 Barkatu! |
| 🔊 Nie rozumiem | 🔊 Ez dut ulertzen |
| 🔊 Zrozumiałem | 🔊 Ulertu dut |
| 🔊 Nie wiem | 🔊 Ez dakit |
| 🔊 Wstęp wzbroniony | 🔊 Debekatua |
| 🔊 Przepraszam, gdzie są toalety? | 🔊 Non dira komunak, otoi? |
| 🔊 Przepraszam, gdzie są toalety? | 🔊 Non daude komunak, mesedez? |
| 🔊 Szczęśliwego Nowego Roku! | 🔊 Urte berri on! |
| 🔊 Wszystkiego najlepszego z okazji urodzin! | 🔊 Urtebetetze on! |
| 🔊 Wesołych świąt! | 🔊 Besta zoriontsuak! |
| 🔊 Wesołych świąt! | 🔊 Jai zoriontsuak! |
| 🔊 Gratulacje! | 🔊 Goresmenak! |
| Polski | Baska |
|---|---|
| 🔊 Dzień dobry. Jak się masz? | 🔊 Egun on. Ongi? |
| 🔊 Dzień dobry. Dziękuję, dobrze. | 🔊 Baita zuri ere! Ongi, milesker |
| 🔊 Dzień dobry. Dziękuję, dobrze. | 🔊 Baita zuri ere! Ontsa, milesker |
| 🔊 Tylko trochę. | 🔊 Pixka bat bakarrik |
| 🔊 Skąd jesteś? | 🔊 Nongoa zara? |
| 🔊 Skąd jesteś? | 🔊 Zein herrialdetakoa zara ? |
| 🔊 Jaka jest twoja narodowość? | 🔊 Zein da zure nazionalitatea ? |
| 🔊 A ty, mieszkasz tutaj? | 🔊 Eta zu, hemen bizi zara? |
| 🔊 Tak, mieszkam tu. | 🔊 Bai, hemen bizi naiz |
| 🔊 Nazywam się Sarah, a ty? | 🔊 Ni Sara naiz, eta zu? |
| 🔊 Co tutaj robisz? | 🔊 Zer egiten duzu hemen ? |
| 🔊 Jestem na wakacjach. | 🔊 Bakantzetan naiz |
| 🔊 Jestem na wakacjach. | 🔊 Oporretan nago |
| 🔊 Jesteśmy na wakacjach. | 🔊 Bakantzetan gara |
| 🔊 Jesteśmy na wakacjach. | 🔊 Oporretan gaude |
| 🔊 Jestem tu służbowo | 🔊 Laneko bidaian naiz |
| 🔊 Jestem tu służbowo | 🔊 Laneko bidaian nago |
| 🔊 Pracuję tutaj | 🔊 Hemen lan egiten dut |
| 🔊 Pracujemy tutaj | 🔊 Hemen lan egiten dugu |
| 🔊 Gdzie tu można dobrze zjeść? | 🔊 Zein dira jateko leku onak? |
| 🔊 Czy jest w pobliżu jakieś muzeum? | 🔊 Bada museorik hemendik hurbil? |
| 🔊 Czy jest w pobliżu jakieś muzeum? | 🔊 Ba al dago museorik hemendik hurbil? |
| 🔊 Gdzie mogę skorzystać z internetu? | 🔊 Non konektatzen ahal naiz internetera? |
| 🔊 Gdzie mogę skorzystać z internetu? | 🔊 Non konektatu naiteke Internetera? |
| Polski | Baska |
|---|---|
| 🔊 Chcesz się nauczyć kilku słów? | 🔊 Hiztegi pixka bat ikasi nahi duzu? |
| 🔊 Tak, chcę | 🔊 Bai, ados! |
| 🔊 Jak to się nazywa? | 🔊 Nola erraten da hau? |
| 🔊 Jak to się nazywa? | 🔊 Nola esaten da hau? |
| 🔊 To jest stół | 🔊 Mahai bat da |
| 🔊 Stół, rozumiesz? | 🔊 Mahai bat, ulertzen duzu? |
| 🔊 Możesz powtórzyć? | 🔊 Errepika, otoi |
| 🔊 Możesz powtórzyć? | 🔊 Errepika dezakezu, otoi? |
| 🔊 Czy możesz mówić trochę wolniej? | 🔊 Emekiago mintzatzen ahal zara? |
| 🔊 Czy możesz mówić trochę wolniej? | 🔊 Pixka bat astiroago hitz egin dezakezu? |
| 🔊 Możesz to napisać? | 🔊 Idazten ahal duzu, otoi? |
| 🔊 Możesz to napisać? | 🔊 Idatz zenezake, otoi? |
| 🔊 Nie rozumiem | 🔊 Ez dut ulertzen |
| 🔊 Zrozumiałem | 🔊 Ulertu dut |
| Polski | Baska |
|---|---|
| 🔊 Lubię kolor tego stołu | 🔊 Mahai honen kolorea maite dut. |
| 🔊 To kolor czerwony | 🔊 Gorria da |
| 🔊 Niebieski | 🔊 Urdina |
| 🔊 Żółty | 🔊 Horia |
| 🔊 Biały | 🔊 Zuria |
| 🔊 Czarny | 🔊 Beltza |
| 🔊 Zielony | 🔊 Berdea |
| 🔊 Pomarańczowy | 🔊 Laranja |
| 🔊 Fioletowy | 🔊 Ubela |
| 🔊 Fioletowy | 🔊 Morea |
| 🔊 Szary | 🔊 Grisa |
| Polski | Baska |
|---|---|
| 🔊 Zero | 🔊 Zero |
| 🔊 Jeden | 🔊 Bat |
| 🔊 Dwa | 🔊 Bi |
| 🔊 Trzy | 🔊 Hiru |
| 🔊 Cztery | 🔊 Lau |
| 🔊 Pięć | 🔊 Bost |
| 🔊 Sześć | 🔊 Sei |
| 🔊 Siedem | 🔊 Zazpi |
| 🔊 Osiem | 🔊 Zortzi |
| 🔊 Dziewięć | 🔊 Bederatzi |
| 🔊 Dziesięć | 🔊 Hamar |
| 🔊 Jedenaście | 🔊 Hamaika |
| 🔊 Dwanaście | 🔊 Hamabi |
| 🔊 | 🔊 |
| 🔊 Trzynaście | 🔊 Hamahiru |
| 🔊 Czternaście | 🔊 Hamalau |
| 🔊 Piętnaście | 🔊 Hamabost |
| 🔊 Szesnaście | 🔊 Hamasei |
| 🔊 Siedemnaście | 🔊 Hamazazpi |
| 🔊 Osiemnaście | 🔊 Hemezortzi |
| 🔊 Dziewiętnaście | 🔊 Hemeretzi |
| 🔊 Dwadzieścia | 🔊 Hogei |
| 🔊 Dwadzieścia jeden | 🔊 Hogeita bat |
| 🔊 Dwadzieścia dwa | 🔊 Hogeita bi |
| 🔊 Dwadzieścia trzy | 🔊 Hogeita hiru |
| 🔊 Dwadzieścia cztery | 🔊 Hogeita lau |
| 🔊 Dwadzieścia pięć | 🔊 Hogeita bost |
| 🔊 Dwadzieścia sześć | 🔊 Hogeita sei |
| 🔊 Dwadzieścia siedem | 🔊 Hogeita zazpi |
| 🔊 Dwadzieścia osiem | 🔊 Hogeita zortzi |
| 🔊 Dwadzieścia dziewięć | 🔊 Hogeita bederatzi |
| 🔊 Trzydzieści | 🔊 Hogeita hamar |
| 🔊 Trzydzieści jeden | 🔊 Hogeita hamaika |
| 🔊 Trzydzieści dwa | 🔊 Hogeita hamabi |
| 🔊 Trzydzieści trzy | 🔊 Hogeita hamairu |
| 🔊 Trzydzieści cztery | 🔊 Hogeita hamalau |
| 🔊 Trzydzieści pięć | 🔊 Hogeita hamabost |
| 🔊 Trzydzieści sześć | 🔊 Hogeita hamasei |
| 🔊 Czterdzieści | 🔊 Berrogei |
| 🔊 Pięćdziesiąt | 🔊 Berrogeita hamar |
| 🔊 Sześćdziesiąt | 🔊 Hirurogei |
| 🔊 Siedemdziesiąt | 🔊 Hirurogeita hamar |
| 🔊 Osiemdziesiąt | 🔊 Laurogei |
| 🔊 Dziewięćdziesiąt | 🔊 Laurogeita hamar |
| 🔊 Sto | 🔊 Ehun |
| 🔊 Sto pięć | 🔊 Ehun eta bost |
| 🔊 Dwieście | 🔊 Berrehun |
| 🔊 Trzysta | 🔊 Hirurehun |
| 🔊 Czterysta | 🔊 Laurehun |
| 🔊 Tysiąc | 🔊 Mila |
| 🔊 Tysiąc pięćset | 🔊 Mila eta bostehun |
| 🔊 Dwa tysiące | 🔊 Bi mila |
| 🔊 Dziesięć tysięcy | 🔊 Hamar mila |
| Polski | Baska |
|---|---|
| 🔊 Kiedy tu przyjechałeś? | 🔊 Noiz heldu zara hona? |
| 🔊 Kiedy tu przyjechałeś? | 🔊 Noiz etorri zara hona? |
| 🔊 Dzisiaj | 🔊 Gaur |
| 🔊 Wczoraj | 🔊 Atzo |
| 🔊 Dwa dni temu | 🔊 Herenegun |
| 🔊 Ile czasu zostajesz? | 🔊 Zenbat denbora egonen zara? |
| 🔊 Wyjeżdżam jutro | 🔊 Bihar joanen naiz |
| 🔊 Wyjeżdżam pojutrze | 🔊 Etzi joanen naiz |
| 🔊 Wyjeżdżam za trzy dni | 🔊 Etzidamu joanen naiz |
| 🔊 Poniedziałek | 🔊 Astelehena |
| 🔊 Wtorek | 🔊 Asteartea |
| 🔊 Środa | 🔊 Asteazkena |
| 🔊 Czwartek | 🔊 Ostegunean |
| 🔊 Piątek | 🔊 Ostirala |
| 🔊 Sobota | 🔊 Larunbata |
| 🔊 Niedziela | 🔊 Igandea |
| 🔊 Styczeń | 🔊 Urtarrila |
| 🔊 Luty | 🔊 Otsaila |
| 🔊 Marzec | 🔊 Martxoa |
| 🔊 Kwiecień | 🔊 Apirila |
| 🔊 Maj | 🔊 Maiatza |
| 🔊 Czerwiec | 🔊 Ekaina |
| 🔊 Lipiec | 🔊 Uztaila |
| 🔊 Sierpień | 🔊 Abuztua |
| 🔊 Wrzesień | 🔊 Iraila |
| 🔊 Październik | 🔊 Urria |
| 🔊 Listopad | 🔊 Azaroa |
| 🔊 Grudzień | 🔊 Abendua |
| 🔊 O której godzinie wyjeżdżasz? | 🔊 Zer tenoretan abiatuko zara? |
| 🔊 O której godzinie wyjeżdżasz? | 🔊 Zer ordutan abiatuko zara? |
| 🔊 Rano, o godzinie ósmej | 🔊 Goizean, zortzietan |
| 🔊 Rano, o godzinie ósmej piętnaście | 🔊 Goizean, zortziak eta laurdenetan |
| 🔊 Rano, o godzinie ósmej trzydzieści | 🔊 Goizean, zortziak eta erdietan |
| 🔊 Rano, o godzinie ósmej czterdzieści pięć | 🔊 Goizean, bederatziak laurden gutitan |
| 🔊 Wieczorem, o godzinie osiemnastej | 🔊 Arratsaldean, seietan |
| 🔊 Jestem spóźniony | 🔊 Berantean naiz |
| 🔊 Jestem spóźniony | 🔊 Berandu naiz |
| Polski | Baska |
|---|---|
| 🔊 Taxi! | 🔊 Taxi! |
| 🔊 Dokąd jedziemy? | 🔊 Nora joan nahi duzu ? |
| 🔊 Na dworzec, poproszę | 🔊 Geltokira noa |
| 🔊 Do hotelu Dzień i Noc, poproszę | 🔊 Gau eta Egun hotelera noa |
| 🔊 Mógłby mnie pan zawieźć na lotnisko? | 🔊 Aireportura eramaten ahal nauzu? |
| 🔊 Mógłby mnie pan zawieźć na lotnisko? | 🔊 Aireportura eraman nazakezu? |
| 🔊 Mógłby pan wziąć mój bagaż? | 🔊 Nire puskak hartzen ahal dituzu? |
| 🔊 Mógłby pan wziąć mój bagaż? | 🔊 Nire puskak har ditzakezu? |
| 🔊 Czy to daleko stąd? | 🔊 Hemendik urrun da? |
| 🔊 Nie, to tuż obok | 🔊 Ez, ondoan da |
| 🔊 Tak, trochę daleko | 🔊 Bai, urrunxago da |
| 🔊 Tak, trochę daleko | 🔊 Bai, pixka bat urrunago da |
| 🔊 Ile to będzie kosztować? | 🔊 Zenbat balioko du? |
| 🔊 Proszę mnie zawieźć tutaj | 🔊 Eraman nazazu hona, otoi |
| 🔊 Proszę mnie zawieźć tutaj | 🔊 Eraman nazazu hona, mesedez |
| 🔊 W prawo | 🔊 Eskuinean da |
| 🔊 W lewo | 🔊 Ezkerrean da |
| 🔊 Prosto | 🔊 Zuzen da |
| 🔊 To tutaj | 🔊 Hemen da |
| 🔊 Tędy | 🔊 Hortik da |
| 🔊 Stop! | 🔊 Geldi! |
| 🔊 Proszę się nie spieszyć | 🔊 Hartu zure denbora |
| 🔊 Czy mogę prosić o paragon? | 🔊 Faktura egiten ahal didazu, otoi? |
| 🔊 Czy mogę prosić o paragon? | 🔊 Faktura egin diezadakezu, otoi? |
| Polski | Baska |
|---|---|
| 🔊 Masz tutaj rodzinę? | 🔊 Familiarik baduzu hemen? |
| 🔊 Masz tutaj rodzinę? | 🔊 Familiarik daukazu hemen? |
| 🔊 Mój ojciec | 🔊 Nire aita |
| 🔊 Moja matka | 🔊 Nire ama |
| 🔊 Mój syn | 🔊 Nire semea |
| 🔊 Moja córka | 🔊 Nire alaba |
| 🔊 Brat | 🔊 Anaia bat |
| 🔊 Brat | 🔊 Neba ba |
| 🔊 Siostra | 🔊 Arreba bat |
| 🔊 Siostra | 🔊 Ahizpa bat |
| 🔊 Przyjaciel | 🔊 Lagun bat |
| 🔊 Przyjaciółka | 🔊 Lagun bat |
| 🔊 Mój chłopak | 🔊 Nire mutil-laguna |
| 🔊 Moja dziewczyna | 🔊 Nire neska-laguna |
| 🔊 Mój mąż | 🔊 Nire senarra |
| 🔊 Moja żona | 🔊 Nire emaztea |
| Polski | Baska |
|---|---|
| 🔊 Bardzo lubię twój kraj | 🔊 Biziki maite dut zure herrialdea |
| 🔊 Kocham cię | 🔊 Maite zaitut |
| 🔊 | 🔊 |
| 🔊 Jestem szczęśliwy | 🔊 Kontent naiz |
| 🔊 Jestem szczęśliwy | 🔊 Pozik nago |
| 🔊 Jestem smutny | 🔊 Triste naiz |
| 🔊 Jestem smutny | 🔊 Triste nago |
| 🔊 Dobrze mi tutaj | 🔊 Ongi sentitzen naiz hemen |
| 🔊 Dobrze mi tutaj | 🔊 Ontsa sentitzen naiz hemen |
| 🔊 Zimno mi | 🔊 Hotz naiz |
| 🔊 Gorąco mi | 🔊 Bero naiz |
| 🔊 To jest za duże | 🔊 Handiegia da |
| 🔊 To jest za małe | 🔊 Txikiegia da |
| 🔊 To jest idealne | 🔊 Perfektua da |
| 🔊 To jest idealne | 🔊 Bikain da |
| 🔊 Chcesz gdzieś wyjść wieczorem? | 🔊 Gaur gauean atera nahi duzu? |
| 🔊 Chciałbym gdzieś wyjść wieczorem | 🔊 Gaur gauean atera nahi nuke |
| 🔊 To dobry pomysł | 🔊 Ideia ona da |
| 🔊 Chcę się trochę rozerwać | 🔊 Ongi pasatu nahi dut |
| 🔊 Chcę się trochę rozerwać | 🔊 Ontsa pasatu nahi dut |
| 🔊 To nie jest dobry pomysł | 🔊 Ez da ideia ona |
| 🔊 Nie chce mi się wychodzić wieczorem | 🔊 Gaur gauean ez dut atera nahi |
| 🔊 Chcę trochę odpocząć | 🔊 Pausatu nahi dut |
| 🔊 Chcę trochę odpocząć | 🔊 Atseden hartu nahi dut |
| 🔊 Czy chcesz trochę poćwiczyć? | 🔊 Kirola egin nahi duzu? |
| 🔊 Tak, muszę się odprężyć! | 🔊 Bai, zainak askatu behar ditut! |
| 🔊 Tak, muszę się odprężyć! | 🔊 Bai, barrenak askatu behar ditut! |
| 🔊 Gram w tenisa | 🔊 Tenisean jokatzen dut |
| 🔊 Nie dziękuję, jestem trochę zmęczony | 🔊 Ez, milesker, aski akitua naiz |
| 🔊 Nie dziękuję, jestem trochę zmęczony | 🔊 Ez, milesker, nahiko nekatuta nago |
| Polski | Baska |
|---|---|
| 🔊 Bar | 🔊 Ostatua |
| 🔊 Bar | 🔊 Taberna |
| 🔊 Chcesz się czegoś napić? | 🔊 Zerbait edan nahi duzu? |
| 🔊 Pić | 🔊 Edan |
| 🔊 Szklanka | 🔊 Baso |
| 🔊 Z przyjemnością | 🔊 Plazer handiz |
| 🔊 Co zamawiasz? | 🔊 Zer hartuko duzu? |
| 🔊 Co zamawiasz? | 🔊 Zer hartzen ari zara? |
| 🔊 Co jest do picia? | 🔊 Zer da edateko? |
| 🔊 Co jest do picia? | 🔊 Zer dago edateko? |
| 🔊 Jest woda lub soki | 🔊 Bada ura edo fruitu jusa |
| 🔊 Jest woda lub soki | 🔊 Ura edo fruta zukua dago |
| 🔊 Woda | 🔊 Ura |
| 🔊 Proszę dorzucić kostki lodu | 🔊 Izotz kuboak gehitzen ahal dituzu, otoi? |
| 🔊 Proszę dorzucić kostki lodu | 🔊 Izotz kuboak gehi ditzakezu, mesedez? |
| 🔊 Kostki lodu | 🔊 Izotz kuboak |
| 🔊 Kostki lodu | 🔊 Horma mokorrak |
| 🔊 Czekolada do picia | 🔊 Txokolatea |
| 🔊 Mleko | 🔊 Esnea |
| 🔊 Herbata | 🔊 Dutea |
| 🔊 Herbata | 🔊 Tea |
| 🔊 Kawa | 🔊 Kafea |
| 🔊 Z cukrem | 🔊 Azukrearekin |
| 🔊 Ze śmietanką | 🔊 Kremarekin |
| 🔊 Ze śmietanką | 🔊 Esne-gainarekin |
| 🔊 Wino | 🔊 Arnoa |
| 🔊 Piwo | 🔊 Garagarnoa |
| 🔊 Herbatę proszę | 🔊 Dute bat, otoi |
| 🔊 Herbatę proszę | 🔊 Te bat, mesedez |
| 🔊 Piwo proszę | 🔊 Garagarno bat, otoi |
| 🔊 Co do picia dla pana? | 🔊 Zer edan nahi duzue? |
| 🔊 Dwie herbaty proszę! | 🔊 Bi dute, otoi! |
| 🔊 Dwie herbaty proszę! | 🔊 Bi te, mesedez! |
| 🔊 Dwa piwa proszę! | 🔊 Bi garagarno, otoi! |
| 🔊 Nic, dziękuję | 🔊 Deus ez, milesker |
| 🔊 Twoje zdrowie! | 🔊 Zure osagarriari |
| 🔊 Na zdrowie! | 🔊 Osagarriari! |
| 🔊 Poproszę rachunek ! | 🔊 Kontua, otoi! |
| 🔊 Poproszę rachunek ! | 🔊 Kontua, mesedez! |
| 🔊 Ile jestem panu winien? | 🔊 Zenbat zor dizut, otoi? |
| 🔊 Ile jestem panu winien? | 🔊 Zenbat zor dizut, mesedez? |
| 🔊 Dwadzieścia euro | 🔊 Hogei euro |
| 🔊 Ja płacę | 🔊 Gomitatzen zaitut |
| Polski | Baska |
|---|---|
| 🔊 Restauracja | 🔊 Jatetxea |
| 🔊 Chcesz coś zjeść? | 🔊 Jan nahi duzu? |
| 🔊 Tak, chcę | 🔊 Bai, nahi dut |
| 🔊 Jeść | 🔊 Jan |
| 🔊 Gdzie moglibyśmy coś zjeść? | 🔊 Non jaten ahal dugu? |
| 🔊 Gdzie moglibyśmy coś zjeść? | 🔊 Non jan dezakegu? |
| 🔊 Gdzie moglibyśmy zjeść obiad? | 🔊 Non bazkaltzen ahal dugu? |
| 🔊 Gdzie moglibyśmy zjeść obiad? | 🔊 Non bazkal dezakegu? |
| 🔊 Kolacja | 🔊 Afaria |
| 🔊 Śniadanie | 🔊 Askaria |
| 🔊 Śniadanie | 🔊 Gosaria |
| 🔊 Przepraszam! | 🔊 Otoi! |
| 🔊 Przepraszam! | 🔊 Mesedez! |
| 🔊 Poproszę menu! | 🔊 Menua, otoi! |
| 🔊 Poproszę menu! | 🔊 Menua, mesedez! |
| 🔊 Oto menu! | 🔊 Hona hemen menua! |
| 🔊 Co chciałbyś zjeść? Mięso czy rybę? | 🔊 Zer duzu nahiago jateko? Haragia ala arraina? |
| 🔊 Z ryżem | 🔊 Irrisarekin |
| 🔊 Z ryżem | 🔊 Arrozarekin |
| 🔊 Z makaronem | 🔊 Pastekin |
| 🔊 Z makaronem | 🔊 Pastarekin |
| 🔊 Ziemniaki | 🔊 Patatak |
| 🔊 Warzywa | 🔊 Barazkiak |
| 🔊 Jajecznica-jajko sadzone- lub jajko na miękko | 🔊 Arroltze nahasiak - zartaginean eginak - edo kuskuan |
| 🔊 Chleb | 🔊 Ogia |
| 🔊 Masło | 🔊 Gurina |
| 🔊 Sałata | 🔊 Entsalada bat |
| 🔊 Deser | 🔊 Deserta bat |
| 🔊 Deser | 🔊 Postre bat |
| 🔊 Owoce | 🔊 Fruituak |
| 🔊 Owoce | 🔊 Fruta |
| 🔊 Czy mogę poprosić o nóż? | 🔊 Ganibetik baduzu, otoi? |
| 🔊 Czy mogę poprosić o nóż? | 🔊 Labanarik al duzu, mesedez? |
| 🔊 Tak, już przynoszę | 🔊 Bai, berehala ekarriko dizut |
| 🔊 Nóż | 🔊 Ganibet bat |
| 🔊 Nóż | 🔊 Labana bat |
| 🔊 Widelec | 🔊 Furtxeta bat |
| 🔊 Widelec | 🔊 Sardexka bat |
| 🔊 Łyżeczka | 🔊 Koilara |
| 🔊 Czy to danie na gorąco? | 🔊 Plater beroa da? |
| 🔊 Tak, i też bardzo pikantne! | 🔊 Bai, eta oso pikantea gainera! |
| 🔊 Tak, i też bardzo pikantne! | 🔊 Bai, eta bizi-bizia gainera! |
| 🔊 Gorące | 🔊 Beroa |
| 🔊 Zimne | 🔊 Hotza |
| 🔊 Pikantne | 🔊 Bizia |
| 🔊 Pikantne | 🔊 Mingarra |
| 🔊 Zamówię rybę! | 🔊 Arraina hartuko dut! |
| 🔊 Ja też | 🔊 Nik ere bai |
| Polski | Baska |
|---|---|
| 🔊 Już późno! Muszę iść! | 🔊 Berant da! Joan behar dut! |
| 🔊 Już późno! Muszę iść! | 🔊 Berandu da! Joan behar dut! |
| 🔊 Moglibyśmy się znów spotkać? | 🔊 Berriz elkartzen ahal gara? |
| 🔊 Moglibyśmy się znów spotkać? | 🔊 Berriz elkar gintezke? |
| 🔊 Tak, z przyjemnością | 🔊 Bai, plazer handiz |
| 🔊 Mieszkam pod tym adresem | 🔊 Helbide honetan bizi naiz |
| 🔊 Czy mogę prosić o twój numer telefonu? | 🔊 Baduzu telefono zenbakirik? |
| 🔊 Tak, proszę | 🔊 Bai, hau da |
| 🔊 Było mi bardzo miło | 🔊 Ongi pasatu dut zurekin |
| 🔊 Było mi bardzo miło | 🔊 Ontsa pasatu dut zurekin |
| 🔊 Mnie również, cieszę się, że cię spotkałam | 🔊 Nik ere, laket izan da zu ezagutzea |
| 🔊 Mnie również, cieszę się, że cię spotkałam | 🔊 Nik ere, atsegina izan da zu ezagutzea |
| 🔊 Zobaczymy się wkrótce | 🔊 Laster elkartuko gara berriz |
| 🔊 Mam taką nadzieję! | 🔊 Nik ere hala espero dut |
| 🔊 Do widzenia! | 🔊 Agur! |
| 🔊 Do jutra! | 🔊 Bihar arte |
| 🔊 Cześć! | 🔊 Adio! |
| Polski | Baska |
|---|---|
| 🔊 Przepraszam, gdzie jest przystanek autobusowy? | 🔊 Otoi! Autobus geltokia xerkatzen dut |
| 🔊 Przepraszam, gdzie jest przystanek autobusowy? | 🔊 Mesedez! Autobus geltokia bilatzen dut |
| 🔊 Przepraszam, ile kosztuje bilet do Słonecznego Miasta? | 🔊 Zenbat balio du Eguzkiaren Hirirako txartela, otoi? |
| 🔊 Przepraszam, ile kosztuje bilet do Słonecznego Miasta? | 🔊 Zenbat balio du Eguzkiaren Hirirako txartela, mesedez? |
| 🔊 Przepraszam, dokąd jedzie ten pociąg? | 🔊 Nora doa tren hau, otoi? |
| 🔊 Przepraszam, dokąd jedzie ten pociąg? | 🔊 Nora doa tren hau, mesedez? |
| 🔊 Czy ten pociąg zatrzymuje się w Słonecznym Mieście? | 🔊 Tren hau Eguzkiaren Hirian gelditzen da? |
| 🔊 Kiedy odjeżdża pociąg do Słonecznego Miasta? | 🔊 Noiz abiatuko da Eguzkiaren Hirirako trena? |
| 🔊 Kiedy przyjeżdża pociąg do Słonecznego Miasta? | 🔊 Noiz helduko da Eguzkiaren Hirirako trena? |
| 🔊 Poproszę bilet do Słonecznego Miasta | 🔊 Eguzkiaren Hirirako txartel bat, otoi |
| 🔊 Poproszę bilet do Słonecznego Miasta | 🔊 Eguzkiaren Hirirako txartel bat, mesedez |
| 🔊 Dziękuję | 🔊 Milesker |
| 🔊 Czy ma pan rozkład jazdy pociągów? | 🔊 Baduzu tren-ordutegia? |
| 🔊 Dziękuję | 🔊 Eskerrik asko |
| 🔊 Rozkład jazdy autobusów | 🔊 Autobus-ordutegia |
| 🔊 Przepraszam, który pociąg jedzie do Słonecznego Miasta? | 🔊 Zein da Eguzkiaren Hirirako trena, otoi? |
| 🔊 Przepraszam, który pociąg jedzie do Słonecznego Miasta? | 🔊 Zein da Eguzkiaren Hirirako trena, mesedez? |
| 🔊 To ten pociąg | 🔊 Hau da |
| 🔊 Nie ma za co. Miłej podróży! | 🔊 Deusetaz. Bidaia on! |
| 🔊 Nie ma za co. Miłej podróży! | 🔊 Ez horregatik. Bidaia on! |
| 🔊 Serwis samochodowy | 🔊 Konponketa garajea |
| 🔊 Stacja benzynowa | 🔊 Gasolindegia |
| 🔊 Do pełna proszę | 🔊 Betea, otoi |
| 🔊 Do pełna proszę | 🔊 Betea, mesedez |
| 🔊 Rower | 🔊 Bizikleta |
| 🔊 Centrum miasta | 🔊 Hirigunea |
| 🔊 Przedmieście | 🔊 Hiri ingurua |
| 🔊 To duże miasto | 🔊 Hiri handia da |
| 🔊 To miasteczko | 🔊 Herri bat da |
| 🔊 Góra | 🔊 Mendi bat |
| 🔊 Jezioro | 🔊 Laku bat |
| 🔊 Wieś | 🔊 Landa-eremua |
| Polski | Baska |
|---|---|
| 🔊 Hotel | 🔊 Hotela |
| 🔊 Mieszkanie | 🔊 Apartamentua |
| 🔊 Witamy! | 🔊 Ongi etorri! |
| 🔊 Czy są wolne pokoje? | 🔊 Baduzue gela librerik? |
| 🔊 Czy to jest pokój z łazienką? | 🔊 Gelak bainugela du? |
| 🔊 Woli pan dwa łóżka jednoosobowe? | 🔊 Nahiago duzu bi banakako ohe? |
| 🔊 Życzy pan sobie pokój dwuosobowy? | 🔊 Biko gela nahi duzu? |
| 🔊 Pokój z wanną- z balkonem -z prysznicem | 🔊 Gela bainuarekin - balkoiarekin - dutxarekin |
| 🔊 Pokój ze śniadaniem | 🔊 Gela gosariarekin |
| 🔊 Jaka jest cena noclegu? | 🔊 Zein da gauaren prezioa? |
| 🔊 Mógłbym najpierw zobaczyć pokój? | 🔊 Lehenik gela ikusi nahi nuke, otoi! |
| 🔊 Mógłbym najpierw zobaczyć pokój? | 🔊 Lehenik gela ikusi nahi nuke, mesedez! |
| 🔊 Tak, oczywiście! | 🔊 Bai, bistan dena! |
| 🔊 Tak, oczywiście! | 🔊 Bai, noski! |
| 🔊 Dziękuję. Pokój jest bardzo ładny | 🔊 Milesker. Gela biziki ontsa da |
| 🔊 Dziękuję. Pokój jest bardzo ładny | 🔊 Milesker. Gela oso ongi da |
| 🔊 Dobrze, czy mogę zrobić rezerwację na ten wieczór? | 🔊 Ontsa da, gaur gauerako erreserbatzen ahal dut? |
| 🔊 Dobrze, czy mogę zrobić rezerwację na ten wieczór? | 🔊 Ongi da, gaur gauerako erreserba dezaket? |
| 🔊 Dziękuję ale to dla mnie trochę za drogo | 🔊 Pixka bat karioa da niretzat, milesker |
| 🔊 Dziękuję ale to dla mnie trochę za drogo | 🔊 Pixka bat garestia da niretzat, milesker |
| 🔊 Mogłaby pani zająć się moim bagażem? | 🔊 Nire puskak zaintzen ahal dituzu, otoi? |
| 🔊 Mogłaby pani zająć się moim bagażem? | 🔊 Nire ekipajea zain dezakezu, otoi? |
| 🔊 Przepraszam, gdzie jest mój pokój? | 🔊 Non da nire gela, otoi? |
| 🔊 Przepraszam, gdzie jest mój pokój? | 🔊 Non dago nire gela, mesedez? |
| 🔊 Na pierwszym piętrze | 🔊 Lehen estaian da |
| 🔊 Na pierwszym piętrze | 🔊 Lehen solairuan dago |
| 🔊 Czy jest winda? | 🔊 Bada igogailurik? |
| 🔊 Czy jest winda? | 🔊 Ba al dago igogailurik? |
| 🔊 Winda jest po pani lewej stronie | 🔊 Igogailua zure ezkerrean da |
| 🔊 Winda jest po pani lewej stronie | 🔊 Igogailua zure ezkerrean dago |
| 🔊 Winda jest po pani prawej stronie | 🔊 Igogailua zure eskuinean da |
| 🔊 Winda jest po pani prawej stronie | 🔊 Igogailua zure eskuinean dago |
| 🔊 Przepraszam, gdzie jest pralnia? | 🔊 Non da garbitegia? |
| 🔊 Przepraszam, gdzie jest pralnia? | 🔊 Non dago garbitegia? |
| 🔊 Na parterze | 🔊 Beherean da |
| 🔊 Na parterze | 🔊 Beheko solairuan da |
| 🔊 Parter | 🔊 Beherea |
| 🔊 Parter | 🔊 Beheko solairua |
| 🔊 Pokój | 🔊 Gela |
| 🔊 Prasowalnia | 🔊 Garbitegia |
| 🔊 Salon fryzjerski | 🔊 Ile-apaindegia |
| 🔊 Parking samochodowy | 🔊 Auto-aparkalekua |
| 🔊 Spotykamy się w sali konferencyjnej? | 🔊 Bilkura gelan elkartuko gara? |
| 🔊 Sala konferencyjna | 🔊 Bilkura gela |
| 🔊 Basen z podgrzewaną wodą | 🔊 Igerilekua berotua da |
| 🔊 Basen | 🔊 Igerilekua |
| 🔊 Proszę mnie obudzić o godzinie siódmej | 🔊 Iratzarri nazazu zazpietan, otoi |
| 🔊 Proszę mnie obudzić o godzinie siódmej | 🔊 Iratzarri nazazu zazpietan, mesedez |
| 🔊 Poproszę klucz | 🔊 Giltza, otoi |
| 🔊 Poproszę klucz | 🔊 Gakoa, mesedez |
| 🔊 Poproszę kartę | 🔊 Pasea, otoi |
| 🔊 Poproszę kartę | 🔊 Pasea, mesedez |
| 🔊 Czy są dla mnie jakieś wiadomości? | 🔊 Bada mezurik niretzat? |
| 🔊 Czy są dla mnie jakieś wiadomości? | 🔊 Ba al dago mezurik niretzat? |
| 🔊 Tak, proszę | 🔊 Bai, hemen dituzu |
| 🔊 Nie, nie ma | 🔊 Ez, ez duzu ezer jaso |
| 🔊 Gdzie można rozmienić pieniądze? | 🔊 Non eskatzen ahal dut diru-xehea? |
| 🔊 Gdzie można rozmienić pieniądze? | 🔊 Non eska dezaket diru-xehea? |
| 🔊 Mogłaby mi pani rozmienić pieniądze? | 🔊 Diru-xehean aldatzen ahal didazu, otoi? |
| 🔊 Mogłaby mi pani rozmienić pieniądze? | 🔊 Diru-xehean alda diezadaezu, otoi? |
| 🔊 Tak, mogę. Ile pan chce rozmienić? | 🔊 Aldatzen ahal dizugu. Zenbat nahi duzu? |
| Polski | Baska |
|---|---|
| 🔊 Przepraszam, czy jest Sarah? | 🔊 Sara hor da, otoi? |
| 🔊 Przepraszam, czy jest Sarah? | 🔊 Sara hor dago, mesedez? |
| 🔊 Tak, jest | 🔊 Bai, hemen da |
| 🔊 Tak, jest | 🔊 Bai, hemen dago |
| 🔊 Sarah wyszła | 🔊 Atera da |
| 🔊 Sarah wyszła | 🔊 Irten da |
| 🔊 Może pan do niej zadzwonić na komórkę | 🔊 Bere mugikorrera deitzen ahal duzu |
| 🔊 Może pan do niej zadzwonić na komórkę | 🔊 Bere mugikorrera dei dezakezu |
| 🔊 Wie pani gdzie ona jest? | 🔊 Badakizu non aurkitzen ahal dudan? |
| 🔊 Wie pani gdzie ona jest? | 🔊 Badakizu non aurki dezakedan? |
| 🔊 Jest w pracy | 🔊 Lanean da |
| 🔊 Jest w pracy | 🔊 Lanean dago |
| 🔊 Jest u siebie | 🔊 Etxean da |
| 🔊 Jest u siebie | 🔊 Etxean dago |
| 🔊 Przepraszam, czy jest Julien? | 🔊 Julien hor da, otoi? |
| 🔊 Przepraszam, czy jest Julien? | 🔊 Julien hor dago, mesedez? |
| 🔊 Tak, jest | 🔊 Bai, hemen da |
| 🔊 Tak, jest | 🔊 Bai, hemen dago |
| 🔊 Julien wyszedł | 🔊 Jalgi da |
| 🔊 Julien wyszedł | 🔊 Irten da |
| 🔊 Wie pan gdzie on jest? | 🔊 Badakizu non aurkitzen ahal dudan? |
| 🔊 Wie pan gdzie on jest? | 🔊 Badakizu non aurki dezakedan? |
| 🔊 Może pani do niego zadzwonić na komórkę | 🔊 Bere mugikorrera deitzen ahal duzu |
| 🔊 Może pani do niego zadzwonić na komórkę | 🔊 Bere mugikorrera dei dezakezu |
| 🔊 Jest w pracy | 🔊 Lanean da |
| 🔊 Jest w pracy | 🔊 Lanean dago |
| 🔊 Jest u siebie | 🔊 Etxean da |
| 🔊 Jest u siebie | 🔊 Etxean dago |
| Polski | Baska |
|---|---|
| 🔊 Plaża | 🔊 Hondartza |
| 🔊 Gdzie mógłbym kupić piłkę? | 🔊 Badakizu non erosten ahal dudan baloi bat? |
| 🔊 Gdzie mógłbym kupić piłkę? | 🔊 Badakizu non eros dezakedan baloi bat? |
| 🔊 Tam dalej jest sklep | 🔊 Ba saltegi bat norabide horretan |
| 🔊 Tam dalej jest sklep | 🔊 Denda bat dago norabide horretan |
| 🔊 Piłka | 🔊 Baloi bat |
| 🔊 Lornetka | 🔊 Largabistak |
| 🔊 Czapka z daszkiem | 🔊 Kasketa bat |
| 🔊 Czapka z daszkiem | 🔊 Bisera bat |
| 🔊 Ręcznik | 🔊 Eskuoihala |
| 🔊 Klapki | 🔊 Sandaliak |
| 🔊 Wiaderko | 🔊 Balde |
| 🔊 Krem przeciwsłoneczny | 🔊 Eguzkitako krema |
| 🔊 Kąpielówki | 🔊 Bainujantzia |
| 🔊 Okulary przeciwsłoneczne | 🔊 Eguzkitako betaurrekoak |
| 🔊 Opalać się | 🔊 Eguzkia hartu |
| 🔊 Słonecznie | 🔊 Eguzkitsua |
| 🔊 Zachód słońca | 🔊 Ilunabarra |
| 🔊 Parasol | 🔊 Parasola |
| 🔊 Słońce | 🔊 Eguzkia |
| 🔊 Cień | 🔊 Itzala |
| 🔊 Udar słoneczny | 🔊 Eguzki kolpea |
| 🔊 Czy to miejsce nie jest zbyt niebezpieczne do pływania? | 🔊 Lanjerosa da hemen igeri egitea? |
| 🔊 Czy to miejsce nie jest zbyt niebezpieczne do pływania? | 🔊 Arriskutsua da hemen igeri egitea? |
| 🔊 Nie, tu jest bezpiecznie | 🔊 Ez, ez da lanjerosa |
| 🔊 Nie, tu jest bezpiecznie | 🔊 Ez, ez da arriskutsua |
| 🔊 Tak, pływanie jest tu zabronione | 🔊 Bai, debekatua da hemen igeri egitea. |
| 🔊 Tak, pływanie jest tu zabronione | 🔊 Bai, debekatuta dago hemen igeri egitea |
| 🔊 Pływać | 🔊 Igeri egin |
| 🔊 Pływanie | 🔊 Igeriketa |
| 🔊 Fala | 🔊 Uhina |
| 🔊 Morze | 🔊 Itsasoa |
| 🔊 Wydma | 🔊 Duna |
| 🔊 Piasek | 🔊 Hondarra |
| 🔊 Jaka jest prognoza pogody na jutro? | 🔊 Zer eguraldi eginen du bihar? |
| 🔊 Jaka jest prognoza pogody na jutro? | 🔊 Zein da biharko eguraldiaren iragarpena? |
| 🔊 Pogoda się zmieni | 🔊 Eguraldia aldatuko da |
| 🔊 Będzie padać | 🔊 Euria dakar |
| 🔊 Będzie padać | 🔊 Euria eginen du |
| 🔊 Będzie słonecznie | 🔊 Eguzkia izanen da |
| 🔊 Będzie słonecznie | 🔊 Eguzkia egongo da |
| 🔊 Będzie wietrznie | 🔊 Haize handia ibiliko da |
| 🔊 Kostium kąpielowy | 🔊 Bainujantzi |
| Polski | Baska |
|---|---|
| 🔊 Mogłaby mi pani pomóc? | 🔊 Laguntzen ahal nauzu, otoi? |
| 🔊 Mogłaby mi pani pomóc? | 🔊 Lagundu nazakezu, otoi? |
| 🔊 Zgubiłem się | 🔊 Galdua naiz |
| 🔊 Zgubiłem się | 🔊 Galduta nago |
| 🔊 Co się stało? | 🔊 Zer gertatu da? |
| 🔊 Gdzie mogę znaleźć tłumacza? | 🔊 Non aurkitzen ahal dut itzultzaile bat? |
| 🔊 Gdzie mogę znaleźć tłumacza? | 🔊 Non aurki dezaket itzultzaile bat? |
| 🔊 Gdzie jest najbliższa apteka? | 🔊 Non da farmaziarik hurbilena? |
| 🔊 Gdzie jest najbliższa apteka? | 🔊 Non dago farmaziarik hurbilena? |
| 🔊 Mogłaby pani wezwać lekarza? | 🔊 Mediku bat deitzen ahal duzu, otoi? |
| 🔊 Mogłaby pani wezwać lekarza? | 🔊 Mediku bat dei dezakezu, otoi? |
| 🔊 Czy przyjmuje pan teraz jakieś leki? | 🔊 Zer tratamendu hartzen duzu momentu honetan? |
| 🔊 Szpital | 🔊 Ospitale bat |
| 🔊 Apteka | 🔊 Farmazia bat |
| 🔊 Lekarz | 🔊 Mediku bat |
| 🔊 Służby medyczne | 🔊 Mediku zerbitzua |
| 🔊 Zgubiłem moje dokumenty | 🔊 Paperak galdu ditut |
| 🔊 Skradziono mi moje dokumenty | 🔊 Paperak lapurtu dizkidate |
| 🔊 Biuro Rzeczy Znalezionych | 🔊 Objektu galduen bulegoa |
| 🔊 Punkt pierwszej pomocy | 🔊 Sokorri postua |
| 🔊 Wyjście ewakuacyjne | 🔊 Larrialdietako irteera |
| 🔊 Policja | 🔊 Polizia |
| 🔊 Dokumenty | 🔊 Paperak |
| 🔊 Pieniądze | 🔊 Dirua |
| 🔊 Paszport | 🔊 Pasaportea |
| 🔊 Bagaż | 🔊 Puskak |
| 🔊 Bagaż | 🔊 Bagajea |
| 🔊 Już dosyć! Nie, dziękuję! | 🔊 Ongi da, ez milesker |
| 🔊 Już dosyć! Nie, dziękuję! | 🔊 Ontsa da, ez milesker |
| 🔊 Proszę mnie zostawić w spokoju! | 🔊 Utz nazazu bakean! |
| 🔊 Proszę odejść! | 🔊 Zoaz! |