Słownictwo > Birmański

1 | Dzień dobry | မဂၤလာပါရွင္ miN ga la ba shiN |
2 | Dobry wieczór | မဂၤလာပါရွင္ miN ga la ba shiN |
3 | Do widzenia | သြားေတာ႔မယ္ thwa dau mai |
4 | Do zobaczenia | ေတြ႕မယ္ေနာ္ ta wei mai nau |
5 | Tak | ဟုတ္ကဲ့ hoʔ kei' |
6 | Nie | မဟုတ္ဘူး ma hoʔ b̠ū |
7 | Przepraszam! | ဒီမွာရွင္ di mha shiN |
8 | Inne sformułowanie | တစ္ဆိတ္ေလာက္ tit saiʔ lautʔ |
9 | Dziękuję | ေက်းဇူးတင္ပါတယ္ kyei zū tin pa tei |
10 | Dziękuję bardzo! | ေက်းဇူးအမ်ားၾကီးတင္ပါတယ္ kyé zū a myā gyi tin ba tai |
11 | Dziękuję za pomoc | ကူညီတဲ့အတြက္ေက်းဇူးတင္ပါတယ္ ku nyi tei' a thwet kyé zū tin ba tai |
12 | Proszę | ကိစၥမရွိပါဘူး ké sa ma shiʔ ba b̠ū |
13 | Inne sformułowanie | ရပါတယ္ ya ba tei |
14 | Zgoda! | ေကာင္းပါျပီ kaung pa bī |
15 | Przepraszam, ile to kosztuje? | ဒါဘယ္ေလာက္ပါလဲ da bai lautʔ pa lé |
16 | Przepraszam! | စိတ္မရွိပါနဲ႕ခင္ဗ်ာ saiɁ ma shi pa nei' kin bya |
17 | Jeśli to mówi kobieta | စိတ္မရွိပါနဲ႕ရွင္ saiɁ ma shi pa nei' shiN |
18 | Nie rozumiem | နားမလည္ပါဘူး nā me lé pa bū |
19 | Zrozumiałem | သိျပီ thi pyi |
20 | Inne sformułowanie | နားလည္ျပီ nā lé pa pyi |
21 | Nie wiem | မသိဘူး ma thi bū |
22 | Wstęp wzbroniony | ခြင့္မျပဳ khwoinʔ ma pyu |
23 | Inne sformułowanie | မလုပ္ရ ma loʔ ya |
24 | Przepraszam, gdzie są toalety? | အိမ္သာဘယ္မွာရွိပါသလဲ aiN tha bai mha shiʔ the lei |
25 | Szczęśliwego Nowego Roku! | မဂၤလာႏွစ္သစ္ပါ miN ga la hnit thit pa |
26 | Wszystkiego najlepszego z okazji urodzin! | ေမြးေန႕မွာေပ်ာ္ရႊင္ပါေစ maweī nei' mha pyau pa sai |
27 | Wesołych świąt! | မဲရီး ခရစ္စမတ္စ္ /Merry Christmas merri christmas |
28 | Gratulacje! | ဂုဏ္ယူပါတယ္ goN yū pa tai |
29 | Inne sformułowanie | ဂုဏ္ယူ၀မ္းေျမာက္ပါတယ္ goN yū wuN myauk pa tai |

1 | Dzień dobry. Jak się masz? | ေနေကာင္လား nai kaung lā |
2 | Dzień dobry. Dziękuję, dobrze. | ေနေကာင္းပါတယ္ mai kaung pa tai |
3 | Czy znasz język birmański? | ဗမာ/ျမန္မာ စကားေျပာတတ္လား Myamar sa kā pyau tat lā |
4 | Nie, nie mówię birmańsku | ဗမာ/ျမန္မာ စကားမေျပာတတ္ဘူး Bamar sa kā me pyau tatɁ bū |
5 | Tylko trochę. | နည္းနည္းေလး nei nei lai |
6 | Skąd jesteś? | ဘယ္ႏိုင္ငံကလာသလဲ bai Naing ńgan ga la the lai |
7 | Jaka jest twoja narodowość? | ဘာလူမ်ိဳးလဲ ba lu myō lai |
8 | Jestem Polakiem | က်ေနာ္ပိုလစ္(ရွ) လူမ်ိဳးပါ kya nau polish lu myo ba |
9 | A ty, mieszkasz tutaj? | ဒီမွာေနတာလား di mha nai ta lā |
10 | Tak, mieszkam tu. | ဟုတ္တယ္၊ ဒီမွာေနပါတယ္။ hoʔ tai di mha nay pa tai |
11 | Nazywam się Sarah, a ty? | က်မနာမည္က ဆာရာ ရွင့္နာမည္ေရာဘယ္လိုေခၚသလဲ။ kya ma na mai ka sa ya - shinɁ namai yau bé lo kau the léi |
12 | Julien. | ဂ်ဴလီယံပါ ju li an ba |
13 | Co tutaj robisz? | ဒီမွာဘာလာလုပ္တာလဲ di mha ba la lōʔta lei |
14 | Jestem na wakacjach. | အလည္လာတာပါ။ ah lai la ta ba |
15 | Jesteśmy na wakacjach. | က်ေနာ္တို႕ အလည္လာတာပါ။ Kya nau to' ah lei la ta ba |
16 | Jestem tu służbowo | အလုပ္အတြက္လာတာပါ။ ah lōʔ ah taweiʔ la ta ba |
17 | Pracuję tutaj | ဒီမွာအလုပ္လုပ္တယ္။ di mha ba la loʔ lōʔ lei |
18 | Pracujemy tutaj | က်ေနာ္တို႕ ဒီမွာအလုပ္လုပ္တယ္။ kya nau to' di mha ah loʔ loʔ tei |
19 | Jeśli to mówi kobieta | က်မတို႕ ဒီမွာအလုပ္လုပ္တယ္။ kya ma to' di mha ah loʔ loʔ tei |
20 | Gdzie tu można dobrze zjeść? | စားေသာက္ဆိုင္ေကာင္းေကာင္း ဘယ္မွာရွိပါသလဲ sa thauk ? SaiN kaung bei mha shi ' Ba the lei |
21 | Czy jest w pobliżu jakieś muzeum? | ဒီနားမွာ ျပတိုက္ရွိသလား ̄di nā mha pya' thaiʔ shi' the lā |
22 | Gdzie mogę skorzystać z internetu? | အင္တာနက္ဆိုင္ဘယ္မွာရွိသလဲ iN ta neiʔ saiN bei mha shi' the lei |

1 | Chcesz się nauczyć kilku słów? | စကားနည္းနည္းသင္ခ်င္သလား sa kɑ̄ nei nei tiN chiN the lā |
2 | Tak, chcę | ဟုတ္ကဲ့၊ ေကာင္းပါတယ္ hokʔ ké' kaung pa tei |
3 | Jak to się nazywa? | ဒါဘယ္လိုေခၚလဲ da bei lo kau lei |
4 | To jest stół | စားပြဲ sa pwè |
5 | Stół, rozumiesz? | စားပြဲ၊ သိလား sa pwè, thi lā |
6 | Inne sformułowanie | နားလည္လား na lei lā |
7 | Nie rozumiem | နားမလည္ပါဘူး nā me lé pa bū |
8 | Możesz powtórzyć? | ထပ္ေျပာျပပါဦး pyaN pyau pa ohN |
9 | Czy możesz mówić trochę wolniej? | ေျဖးေျဖးေလးေျပာျပပါ pyei pyei pyau pa |
10 | Możesz to napisać? | ေရးျပပါ yé pya ba |
11 | Zrozumiałem | သိျပီ thi pyi |

1 | Lubię kolor tego stołu | ဒီစားပြဲအေရာင္ကိုၾကိဳက္တယ္ di sa pwè ah yaung kyaikʔ tei |
2 | To kolor czerwony | အနီေရာင္ ah ni yaung |
3 | Niebieski | အျပာေရာင္ ah pya yaung |
4 | Żółty | အဝါေရာင္ ah woh yaung |
5 | Biały | အျဖဴေရာင္ ah pyu yaung |
6 | Czarny | အမဲရာင္ ah méi yaung |
7 | Zielony | အစိမ္းေရာင္ ah saiN yaung |
8 | Pomarańczowy | လိေမၼာ္ေရာင္ laiN mau yaung |
9 | Fioletowy | ခရမ္းေရာင္ ka yan yaung |
10 | Szary | မီးခိုးေရာင္ mi go yaung |

1 | Zero | သုည - ၀ thoN ŋya |
2 | Jeden | တစ္ - ၁ titʔ |
3 | Dwa | ႏွစ္ - ၂ nhit' |
4 | Trzy | သံုး - ၃ thouN |
5 | Cztery | ေလး - ၄ léi |
6 | Pięć | ငါး - ၅ ŋa |
7 | Sześć | ေျခာက္ - ၆ chaukʔ |
8 | Siedem | ခုႏွစ္ - ၇ kouN nhit' |
9 | Osiem | ရွစ္ - ၈ chit ? |
10 | Dziewięć | ကိုး - ၉ ko |
11 | Dziesięć | တစ္ဆယ္ - ၁၀ thit sai |
12 | Jedenaście | ဆယ့္တစ္ - ၁၁ seʔ titʔ |
13 | Dwanaście | ဆယ့္ႏွစ္ - ၁၂ seʔ nhit' |
14 | Trzynaście | ဆယ့္သံုး - ၁၃ seʔthouN |
15 | Czternaście | တစ္ဆယ့္ေလး - ၁၄ seʔ léi |
16 | Piętnaście | တစ္ဆယ့္ငါး - ၁၅ seʔ ŋa |
17 | Szesnaście | တစ္ဆယ့္ေျခာက္ - ၁၆ seʔ chaukʔ |
18 | Siedemnaście | တစ္ဆယ့္ခုႏွစ္ - ၁၇ seʔ kouN nhit |
19 | Osiemnaście | တစ္ဆယ့္ရွစ္ - ၁၈ seʔ chitʔ |
20 | Dziewiętnaście | ဆယ့္ကိုး - ၁၉ Seʔ ko |
21 | Dwadzieścia | ႏွစ္ဆယ္ - ၂၀ nhit sai |
22 | Dwadzieścia jeden | ႏွစ္ဆယ့္တစ္ - ၂၁ nhit seʔ titʔ |
23 | Dwadzieścia dwa | ႏွစ္ဆယ့္ႏွစ္ - ၂၂ nhit seʔ nhit' |
24 | Dwadzieścia trzy | ႏွစ္ဆယ့္သံုး - ၂၃ nhit seʔ thouN |
25 | Dwadzieścia cztery | ႏွစ္ဆယ့္ေလး - ၂၄ nhit seʔ léi |
26 | Dwadzieścia pięć | ႏွစ္ဆယ့္ငါး - ၂၅ nhit seʔ ŋa |
27 | Dwadzieścia sześć | ႏွစ္ဆယ့္ေျခာက္ - ၂၆ nhit seʔ chauk |
28 | Dwadzieścia siedem | ႏွစ္ဆယ့္ခုႏွစ္ - ၂၇ nhit seʔ kouN nhit |
29 | Dwadzieścia osiem | ႏွစ္ဆယ့္ရွစ္ - ၂၈ nhit seʔ chitʔ |
30 | Dwadzieścia dziewięć | ႏွစ္ဆယ့္ကိုး - ၂၉ nhit seʔ ko |
31 | Trzydzieści | သံုးဆယ္ - ၃၀ thouN sai |
32 | Trzydzieści jeden | သံုးဆယ့္တစ္ - ၃၁ thouN seʔ titʔ |
33 | Trzydzieści dwa | သံုးဆယ့္ႏွစ္ - ၃၂ thouN seʔ nhit |
34 | Trzydzieści trzy | သံုးဆယ့္သံုး - ၃၃ thouN seʔ thouN |
35 | Trzydzieści cztery | သံုးဆယ့္ေလး - ၃၄ thouN seʔ léi |
36 | Trzydzieści pięć | သံုးဆယ့္ငါး - ၃၅ thouN seʔ ŋa |
37 | Trzydzieści sześć | သံုးဆယ့္ေျခာက္ - ၃၆ thouN seʔ chauk |
38 | Czterdzieści | ေလးဆယ္ - ၄၀ léi sai |
39 | Pięćdziesiąt | ငါးဆယ္ - ၅၀ ŋa sai |
40 | Sześćdziesiąt | ေျခာက္ဆယ္ - ၆၀ chauk sai |
41 | Siedemdziesiąt | ခုႏွစ္ဆယ္ - ၇၀ kouN nhit' sai |
42 | Osiemdziesiąt | ရွစ္ဆယ္ - ၈၀ chit ? Sai |
43 | Dziewięćdziesiąt | ကိုးဆယ္ - ၉၀ ko sai |
44 | Sto | တစ္ရာ - ၁၀၀ titʔ ya |
45 | Sto pięć | တစ္ရာ့ငါး - ၁၀၅ titʔ ya ŋa |
46 | Dwieście | ႏွစ္ရာ - ၂၀၀ nhit ya |
47 | Trzysta | သံုးရာ - ၃၀၀ thouN ya |
48 | Czterysta | ေလးရာ - ၄၀၀ léi ya |
49 | Tysiąc | တစ္ေထာင္ - ၁၀၀၀ titʔ taung |
50 | Tysiąc pięćset | တစ္ေထာင့္ငါးရာ - ၁၅၀၀ titʔ taung ŋa ya |
51 | Dwa tysiące | ႏွစ္ေထာင္ - ၂၀၀၀ nhit taung |
52 | Dziesięć tysięcy | တစ္ေသာင္း - ၁၀၀၀၀ titʔ thaung |

1 | Kiedy tu przyjechałeś? | ဘယ္တုန္းကေရာက္သလဲ။ bei ' toN ka yauk the lei |
2 | Dzisiaj | ဒီေန႕။ di nei' |
3 | Wczoraj | မေန႕က။ me nei' ka |
4 | Dwa dni temu | ႏွစ္ရက္ရွိျပီ။ hnit yetʔ shi pyi |
5 | Ile czasu zostajesz? | ဘယ္ေလာက္ၾကာၾကာေနမလဲ။ bei laukʔ kya kya nei me lei |
6 | Wyjeżdżam jutro | မနက္ျဖန္ျပန္မယ္။ me netʔ phyaN pyaN mei |
7 | Wyjeżdżam pojutrze | သဘက္ခါျပန္မယ္။ th metʔ kha pyaN mei |
8 | Wyjeżdżam za trzy dni | ေနာက္သံုးရက္ေနရင္ျပန္မယ္။ naukʔ 'thouN yetʔ nei yiN pyaN mei |
9 | Poniedziałek | တနလၤာေန႕ ta niN la nei' |
10 | Wtorek | အဂၤါေန႕ iN ga nei' |
11 | Środa | ဗုဒၶဟူးေန႕ bo da hū nei' |
12 | Czwartek | ၾကာသပေတးေန႕ kya tha pa 'tei nei' |
13 | Piątek | ေသာၾကာေန႕ thauʔ kya nei' |
14 | Sobota | စေနေန႕ sa nei nei' |
15 | Niedziela | တနဂၤေႏြေန႕ ta niN ga nwé nei' |
16 | Styczeń | ဂ်န္နဝါရီ ja nu ah ri |
17 | Luty | ေဖေဖာ္ဝါရီ pé bu ah ri |
18 | Marzec | မတ္(ခ်) ma ch |
19 | Kwiecień | ဧျပီ a pa ril |
20 | Maj | ေမ may |
21 | Czerwiec | ဇြန္ june |
22 | Lipiec | ဇူလိုင္ ju liaN |
23 | Sierpień | ဩဂုတ္ ah to ba |
24 | Wrzesień | စက္တင္ဘာ sé tem ba |
25 | Październik | ေအာက္တိုဘာ ah to ba |
26 | Listopad | ႏိုဝင္ဘာ no bem ba |
27 | Grudzień | ဒီဇင္ဘာ di cem ba |
28 | O której godzinie wyjeżdżasz? | ဘယ္ႏွစ္နာရီျပန္မလဲ Bei ' hnit na yī pyaN me lei |
29 | Rano, o godzinie ósmej | မနက္ရွစ္နာရီ me netʔ shitʔ na yī̠ |
30 | Rano, o godzinie ósmej piętnaście | မနက္ရွစ္နာရီ ဆယ့္ငါး me netʔ shitʔ na yī̠ setʔ ŋa |
31 | Rano, o godzinie ósmej trzydzieści | မနက္ရွစ္နာရီ ခြဲ Me netʔshitʔ na yī̠ kawei |
32 | Rano, o godzinie ósmej czterdzieści pięć | မနက္ကိုးနာရီထိုးဘို႕ဆယ့္ငါးမိနစ္ me netʔ ko na yi to pau' setʔ ŋa mi niʔ |
33 | Wieczorem, o godzinie osiemnastej | ညေနေျခာက္နာရီ ŋya nei chaukʔ na yī |
34 | Jestem spóźniony | က်ေနာ္ ေနာက္က်ေနျပီ kya nau naukʔ kya nei pi |
35 |

1 | Taxi! | တက္(က) စီ taxi |
2 | Dokąd jedziemy? | ဘယ္ကိုသြားခ်င္လဲ bai ko thou chin lé |
3 | Na dworzec, poproszę | ဘူတာရုံ ကိုသြားမယ္ bū ta youN ko thou mei |
4 | Do hotelu Dzień i Noc, poproszę | ဟိုတယ္ မွာေန႕ေရာညပါ ေနမယ္ ho tei mha nei yau ̄ŋya pa nei mei |
5 | Mógłby mnie pan zawieźć na lotnisko? | ေလဆိပ္ကိုပို႕ေပးႏိုင္မလား lai saitʔ ko pot pai ŋaiN me lɑ̄ |
6 | Mógłby pan wziąć mój bagaż? | အထုပ္ေတြယူေပးႏိုင္မလား di tautʔ tewai yū pai naing me lā |
7 | Czy to daleko stąd? | ဒီကေနေတာ္ေတာ္ေဝးသလား di ka nei tau tau wai the lɑ̄ |
8 | Nie, to tuż obok | နီးနီးေလးပါ nī nī lai pa |
9 | Tak, trochę daleko | ဟုတ္ကဲ့၊ နဲနဲေဝးတယ္ hoʔ kei, nei nei wai tai |
10 | Ile to będzie kosztować? | ဘယ္ေလာက္က် မလဲ bai laukʔ kya me lé |
11 | Proszę mnie zawieźć tutaj | ဒီကိုပို႕ေပးပါ di ko pot pé pa |
12 | W prawo | ညာဘက္ nya betʔ |
13 | W lewo | ဘယ္ဘက္ bai betʔ |
14 | Prosto | တည့္တည့္ téi téi |
15 | To tutaj | ဒီမွာ di mha |
16 | Tędy | ဟိုမွာ ho mha |
17 | Stop! | ရပ္ ! yatʔ |
18 | Proszę się nie spieszyć | ေျဖးေျဖးလုပ္ပါ pyé pyé lautʔ pa |
19 | Czy mogę prosić o paragon? | ကားချဖတ္ပိုင္းေလးေရးေပးပါ kɑ̄ kha pyatʔ paiN lei yei pei pa |

1 | Bardzo lubię twój kraj | က်ေနာ္ ခင္ဗ်ားတို႕တိုင္းျပည္ကိုေတာ္ေတာ္ၾကိဳက္ပါတယ္ kya nau kiN byā do taiN pyi tau tau kyaik tai |
2 | Kocham cię | ခ်စ္တယ္ chitɁ tai |
3 | Jestem szczęśliwy | ေပ်ာ္တယ္ pyau tai |
4 | Jestem smutny | စိတ္ညစ္တယ္/ဝမ္းနည္းတယ္ saitɁ nyitɁ tai / wouN né tai |
5 | Dobrze mi tutaj | ဒီမွာေပ်ာ္တယ္ di mha pyau tai |
6 | Zimno mi | ခ်မ္းတယ္ chaN tai |
7 | Gorąco mi | အိုက္တယ္ aitɁ tai |
8 | To jest za duże | ၾကီးတယ္ kyī tai |
9 | To jest za małe | ေသးတယ္ thé tai |
10 | To jest idealne | အေတာ္ပဲ ah tau pai |
11 | Chcesz gdzieś wyjść wieczorem? | ဒီညေနအျပင္ထြက္ခ်င္လား di nya nai ah pyiN twetɁ chiN lā |
12 | Chciałbym gdzieś wyjść wieczorem | ဒီညေနအျပင္ထြက္ခ်င္ပါတယ္ di nya nai ah pyiN twetɁ chiN pa tai |
13 | To dobry pomysł | ဒီအစီအစဥ္ေကာင္းတယ္ di ah si ah sin kaung tai |
14 | Chcę się trochę rozerwać | ေပ်ာ္ ခ်င္ လို႔ ပါ pyau chiN loɁ pa |
15 | To nie jest dobry pomysł | ဒီအၾကံမေကာင္းဘူး di ah kyaN me kaung bū |
16 | Nie chce mi się wychodzić wieczorem | ဒီညေနအျပင္မထြက္ခ်င္ဘူး di nya nai ah pyiN ma twetɁ chiN bū |
17 | Chcę trochę odpocząć | က်ေနာ္ အနားယူခ်င္တယ္ kya nau ah nā yu chiN the lā |
18 | Czy chcesz trochę poćwiczyć? | အားကစား သြားလုပ္ခ်င္သလား ah ka sā thou lautɁ chiN the lā |
19 | Tak, muszę się odprężyć! | ဟုတ္ကဲ့၊ လႈပ္လႈပ္ရွားရွား လုပ္မွျဖစ္မယ္ hokʔ ké' , hlauɁ hlauɁ shā shā lautɁ mha pyit mai |
20 | Gram w tenisa | က်ေနာ္ တင္းနစ္(စ)ကစားတယ္ kya nau tin nitɁ ka sā tai |
21 | Nie dziękuję, jestem trochę zmęczony | မကစားခ်င္ပါဘူး ေမာေနလို႕ me ka sā chiN pa bū mau nén lauɁ |

1 | Masz tutaj rodzinę? | ဒီမွာမိသားစုရွိသလား di mha mi tha 'su shitʔ tha la |
2 | Mój ojciec | အေဖ ah pei |
3 | Moja matka | အေမ ah mei |
4 | Mój syn | သား thɑ̄ |
5 | Moja córka | သမီး thɑ̄ mi |
6 | Brat | အစ္ကို ah ko |
7 | Siostra | အစ္မ ah ma |
8 | Przyjaciel | သူငယ္ခ်င္း thu ŋei chiN |
9 | Przyjaciółka | သူငယ္ခ်င္း thu ŋei chiN |
10 | Mój przyjaciel | က်မသူငယ္ခ်င္း kya ma thu ŋei chiN |
11 | Jeśli to mówi mężczyzna | က်ေနာ့္သူငယ္ခ်င္း kya nau thu ŋei chiN |
12 | Moja przyjaciółka | က်ေနာ့္သူငယ္ခ်င္း kya nau thu ŋei chiN |
13 | Mój mąż | က်မခင္ပြန္း kya ma kiN puN |
14 | Jeśli to mówi kobieta | က်မေယာက္်ား kya ma yaukʔ kya |
15 | Moja żona | က်ေနာ့္ မိန္းမ kya nau maiN ma |
16 | Inne sformułowanie | က်ေနာ့္ ဇနီး kya nau za nī |

1 | Bar | ဘား/အရက်ဆိုင်/ဘီယာဆိုင် ba/ ah yet ? SaiN |
2 | Chcesz się czegoś napić? | ဘာေသာက္ခ်င္သလဲ ba thauʔ chiN the lei |
3 | Pić | ေသာက္ thauʔ |
4 | Szklanka | ဖန္ခြက္ paN kwétʔ |
5 | Z przyjemnością | ေကာင္းပါတယ္ kaung pba tei |
6 | Co zamawiasz? | ဘာေသာက္ခ်င္သလဲ ba thauʔ chiN te lei |
7 | Co jest do picia? | ဘာေသာက္စရာရွိသလဲ ba thauʔ sa ya chi' te leai |
8 | Jest woda lub soki | ေရနဲ႕အသီးေဖ်ာ္ရည္ yei nei ah thi pyau yei |
9 | Woda | ေရ/ေသာက္ေရသန္႕ yei/ thaukʔ yei than' |
10 | Proszę dorzucić kostki lodu | ေရခဲထည့္ေပးပါ yei khé téi pé ba |
11 | Kostki lodu | ေရခဲ yei khé |
12 | Czekolada do picia | ေခ်ာကလက္ေဖ်ာ္ရည္ shau ka letʔ pyau yei |
13 | Mleko | ႏြားႏို႕ nwoa noʔ |
14 | Herbata | လဘက္ရည္ la péʔ yei |
15 | Inne sformułowanie | ေရေႏြးၾကမ္း yei nway 'kyaN |
16 | Kawa | ေကာ္ဖီ kau pi |
17 | Z cukrem | သၾကားနဲ႕ the kyɑ̄ nei' |
18 | Ze śmietanką | ႏို႕နဲ႕ no' nei' |
19 | Wino | ဝိုင္ waiN |
20 | Piwo | ဘီယာ bi ya |
21 | Herbatę proszę | လဘက္ရည္တစ္ခြက္ေပးပါ la péʔ yei thit kaweiʔ 'pé pa |
22 | Piwo proszę | ဘီယာတစ္ခြက္ေပးပါ bi ya te kwoéʔ pé pa/ba |
23 | Co do picia dla pana? | ဘာေသာက္ခ်င္ပါသလဲ ba thauʔ shiN pa the lei |
24 | Dwie herbaty proszę! | လဘက္ရည္ႏွစ္္ခြက္ေပးပါ။ la péʔ yei nhitʔ kwoéʔ ' pé pa |
25 | Dwa piwa proszę! | ဘီယာႏွစ္လုံးေပးပါ။ bi ya nhitʔ 'loN pé pa |
26 | Nic, dziękuję | ရပါတယ္၊ ya pa tai |
27 | Inne sformułowanie | ကိစၥမရွိပါဘူး။ kéʔ sa ma shi' pa/ba bū |
28 | Twoje zdrowie! | သင့္အတြက္ thin ah toué |
29 | Na zdrowie! | ခ်ီယားစ္ cheers |
30 | Poproszę rachunek ! | ဘီ(လ) ရွင္းမယ္ bill shiN mei |
31 | Inne sformułowanie | ဘယ္ေလာက္က်သလဲ bei laukʔ kya the lei |
32 | Ile jestem panu winien? | ဘယ္ေလာက္ေပးရမလဲ bei laukʔ pei ya me lei |
33 | Dwadzieścia euro | ယူ႐ို ႏွစ္ဆယ္ euro hnit sai |
34 | Ja płacę | က်မေပးပါရေစ kya ma pei pa ya sai |

1 | Restauracja | စားေသာက္ဆိုင္ sɑ̄ thauʔ saiN |
2 | Chcesz coś zjeść? | စားခ်င္ျပီလား။ sɑ̄ shiN pyi lɑ̄ |
3 | Tak, chcę | ဟုတ္ကဲ့ စားခ်င္ပါတယ္။ hokʔ ké' sɑ̄ chiN pa tai |
4 | Jeść | စားမယ္။ sɑ̄ mei |
5 | Gdzie moglibyśmy coś zjeść? | ဘယ္ဆိုင္မွာစားလို႕ရမလဲ။ bei saiN mha sɑ̄ lo' ya me lei |
6 | Gdzie moglibyśmy zjeść obiad? | ေန႕လည္စာ ဘယ္မွာစားလို႕ရမလဲ။ nei' lé sa bei lha sɑ̄ lo' ya me lei |
7 | Kolacja | ညစာ nya sa |
8 | Śniadanie | နံနက္စာ naN neiʔ sa |
9 | Przepraszam! | ခြင့္ျပဳပါရွင္ kwoiN pyu pa shiN |
10 | Poproszę menu! | မီန်ဴးေလးရႏိုင္မလား။ menu 'lei ya naiN me lɑ̄ |
11 | Oto menu! | ဟုတ္ကဲ့၊ ဒီမွာပါ။ hokʔ ké' di mha pa |
12 | Co chciałbyś zjeść? Mięso czy rybę? | ဘာစားခ်င္လဲ၊ ငါးဟင္းလား၊ အသားဟင္းလား။ ba sɑ̄ chiN lei / nha hiN lɑ̄ / ah tɑ̄ hiN lɑ̄ |
13 | Z ryżem | ထမင္းလည္းစားမယ္။ tha miN 'lei sɑ̄ mei |
14 | Z makaronem | ေခါက္ဆြဲ လည္းစားမယ္။ kaukʔ swei 'lei sɑ̄ mei |
15 | Ziemniaki | အာလူး။ ah ū |
16 | Warzywa | ဟင္းသီး ဟင္းရြက္။ 'hiN thī 'hiN yoweʔ |
17 | Jajecznica-jajko sadzone- lub jajko na miękko | ၾကက္ဥေမႊေၾကာ္၊ ၾကက္ဥအလုံးေၾကာ္၊ ၾကက္ဥ မက်က္တက်က္ျပဳတ္။ kyeʔ 'u mwoei kyau / kyeʔ 'u ah loN kyau / kye ? 'u ma kyéʔ te kyeʔ pyauʔ |
18 | Chleb | ေပါင္မုန္႕ paung moN' |
19 | Masło | ေထာပတ္ tau baʔ |
20 | Sałata | ဆလပ္ရြက္ sa laʔ yoweʔ |
21 | Deser | အခ်ိဳပြဲ ah cho pywei |
22 | Owoce | အသီးအႏွံ ah thī ah nhaN |
23 | Czy mogę poprosić o nóż? | ဓားရွိသလား။ dā shi' the lā |
24 | Tak, już przynoszę | အခုယူလာေပးပါမယ္။ ah ku yu la ' pei pa mei |
25 | Nóż | ဓား dā |
26 | Widelec | ခက္ရင္း keiʔ yiN |
27 | Łyżeczka | ဇြန္းတစ္ေခ်ာင္း 'zouN thit chaung |
28 | Czy to danie na gorąco? | ဒီဟင္းကပူပူေႏြးေႏြးလား။ di 'hiN ka pu pu nwei nwei lɑ̄ |
29 | Tak, i też bardzo pikantne! | ဟုတ္ကဲ့၊ စပ္လည္းစပ္တယ္။ hokʔ ké' / satʔ lei satʔ tei |
30 | Gorące | ပူတယ္။ pu tei |
31 | Zimne | ေအးတယ္။ 'ai tei |
32 | Pikantne | စပ္တယ္။ satʔ tei |
33 | Zamówię rybę! | ငါးမွာမယ္။ 'ŋa mha mei |
34 | Ja też | က်မလည္းအတူတူဘဲ။ kya ma 'lei ah tu tu bei |
35 | Jeśli to mówi mężczyzna | က်ေနာ္လည္းအတူတူဘဲ။ Kya nau 'lei ah tu tu bei |

1 | Już późno! Muszę iść! | ေနာက္က်ေနျပီ၊ naukʔ kya nay pi |
2 | Inne sformułowanie | သြားေတာ့မယ္ 'thou dau' mei |
3 | Moglibyśmy się znów spotkać? | ေနာက္ျပန္ေတြ႕လို႕ရဦးမလား pyaN twei' loʔ ya ohN me lā |
4 | Tak, z przyjemnością | ေတြ႕ၾကတာေပါ့ twei' kya ta pauʔ |
5 | Mieszkam pod tym adresem | ဒါ က်မလိပ္စာပါ da kya me laiʔ sa ba |
6 | Czy mogę prosić o twój numer telefonu? | ဖုန္းနံပါတ္ ေပးပါလား phone number pei pa lā |
7 | Tak, proszę | ေရာ့၊ ဒီမွာ yaūʔ d mha |
8 | Było mi bardzo miło | အခုလိုေတြ႕ရတာ ေပ်ာ္ပါတယ္ ah kuʔ lo thweiʔ ya ta pyau pa tei |
9 | Mnie również, cieszę się, że cię spotkałam | က်မလည္း ရွင္နဲ႕ ေတြ႕ရတဲ့အတြက္ဝမ္းသာပါတယ္ kya ma lei shiN nei' thwai' ya ta wiN tha pa tei |
10 | Zobaczymy się wkrótce | ျပန္ဆံုၾကရေအာင္ေနာ္ pyaN souN ya aung nau |
11 | Mam taką nadzieję! | ျပန္ဆံုမယ္လို႕ ေမွ်ာ္လင့္ပါတယ္ pyan souN mei lo myau liN' pa tei |
12 | Do widzenia! | သြားေတာ့မယ္ thwa mei |
13 | Do jutra! | မနက္ျဖန္ ေတြ႕မယ္ me nei pyaN twei' mei |
14 | Cześć! | တာ့တာ ta ta |

1 | Przepraszam, gdzie jest przystanek autobusowy? | ဘတ္(စ)ကား မွတ္တိုင္ ေလးတစ္ဆိတ္ေလာက္ Bus car matʔ taiN lei titʔ saiʔ laukʔ |
2 | Przepraszam, ile kosztuje bilet do Słonecznego Miasta? | ရန်ကုန်အတွက်လတ်မှတ်ဘိုးဘယ်လောက်ကျလဲ yan gon ah téwaiʔ letʔ mhatʔ bei laukʔ kya the lé |
3 | Przepraszam, dokąd jedzie ten pociąg? | ဒီရထားကဘယ္ကိုသြားတာလဲ di yet tɑ̄ ka bei ko thou ta lé |
4 | Czy ten pociąg zatrzymuje się w Słonecznym Mieście? | ဒီရထားက ရန္ကုန္ မွာရပ္လား di yet tɑ̄ ka yan gon mha yatʔ lɑ̄ |
5 | Kiedy odjeżdża pociąg do Słonecznego Miasta? | ရန္ကုန္ ကိုသြားတဲ့ရထား ဘယ္အခ်ိန္ထြက္မွာလဲ yan gon ko thou téi yet tɑ̄ bei ah chaiN tawetʔ mha lé |
6 | Kiedy przyjeżdża pociąg do Słonecznego Miasta? | ရန္ကုန္ ကိုသြားတဲ့ရထား ဘယ္အခ်ိန္ဆိုက္မွာလဲ yan gon ko thou téi yet tɑ̄ bei ah chaiN tawetʔ mha lé |
7 | Poproszę bilet do Słonecznego Miasta | ရန္ကုန္ ျမိဳ႕ အတြက္ လက္မွတ္ တစ္ေစာင္ေပးပါ yan gon myo ah tawetʔ letʔ mhaʔ thitʔ saung pei pa |
8 | Czy ma pan rozkład jazdy pociągów? | ရထား အခ်ိန္ဇယားရွိလား yet tɑ̄ ah chaiN za yɑ̄ shiʔ lɑ̄ |
9 | Rozkład jazdy autobusów | ဘတ္(စ) ကား အခ်ိန္ဇယား bus car ah chaiN za yɑ̄ |
10 | Przepraszam, który pociąg jedzie do Słonecznego Miasta? | ရန္ကုန္ ျမိဳ႕သြားတဲ့ရထားက ဘယ္မွာလဲ yan gon myo thou téi yet tɑ̄ ka bei mha lé |
11 | To ten pociąg | ဒီရထား di yet tɑ̄ |
12 | Dziękuję | ေက်းဇူးတင္ပါတယ္ kyei zū tin pa tei |
13 | Nie ma za co. Miłej podróży! | ကိစၥမရွိပါဘူး၊ ခရီးေခ်ာေမြ႔ပါေစ kaiʔ sa ma shi pa bū / ka yi tchau moué pa zei |
14 | Serwis samochodowy | ကားဝပ္ေရွာ့ kā woʔ yau |
15 | Stacja benzynowa | ဓါတ္ဆီဆိုင္ datʔ si saiN |
16 | Do pełna proszę | ဓါတ္ဆီ အျပည့္ ျဖည့္ေပးပါ datʔ si ah pyé pyé phyé pé pa |
17 | Rower | စက္ဘိန္း (ဘီး) setʔ baiN / bī |
18 | Centrum miasta | ျမိဳ႕လယ္ေခါင္/ ျမိဳ႕ထဲ myo lai kyaung / myo tei |
19 | Przedmieście | ဆင္ေျခဖုံး/ျမိဳ႕ျပင္ shin ché phoN / myo pyiN |
20 | To duże miasto | ျမိဳ႕ၾကီး myo kyī |
21 | To miasteczko | ရြာ ywoa |
22 | Góra | ေတာင္ taung |
23 | Jezioro | ေရကန္ ye kaN |
24 | Wieś | ျမိဳ႕ျပင္ myo pyiN |

1 | Przepraszam, czy jest Sarah? | ဆာရာ (Sarah) ရွိပါသလား Sarah chiɁ pa the lā |
2 | Tak, jest | ရွိပါတယ္ chitɁ tai |
3 | Sarah wyszła | အျပင္သြားပါတယ္ ah pyiN thou pa tai |
4 | Może pan do niej zadzwonić na komórkę | သူ႕ဖုန္းကိုဆက္ၾကည့္ပါ thu phone ko setɁ kyi pa |
5 | Wie pani gdzie ona jest? | သူ႕ကို ဘယ္မွာသြားရွာရမလဲ thu ko bai mha thuwa sha ya me lé |
6 | Jest w pracy | သူအလုပ္သြားတယ္ thu ah lautɁ thuwa tai |
7 | Jest u siebie | သူအိမ္မွာရွိတယ္ thu aiN mha chiɁ tai |
8 | Przepraszam, czy jest Julien? | ဂ်ဴလီယံ (Julien) ရွိပါသလား Julien chiɁ pa the lā |
9 | Tak, jest | ရွိပါတယ္ chitɁ pa tai |
10 | Julien wyszedł | အျပင္သြားပါတယ္ ah pyiN thou pa tai |
11 | Wie pan gdzie on jest? | သူ႕ကို ဘယ္မွာသြားရွာရမလဲ thu ko bai mha thuwa sha ya me lé |
12 | Może pani do niego zadzwonić na komórkę | သူ႕ဖုန္းကိုဆက္ၾကည့္ပါ thu phone ko setɁ kyi pa |
13 | Jest w pracy | သူအလုပ္သြားတယ္ thu ah lautɁ thuwa tai |
14 | Jest u siebie | သူအိမ္မွာရွိတယ္ thu aiN mha chiɁ tai |

1 | Hotel | ဟိုတယ္ ho tai |
2 | Mieszkanie | တိုက္ခန္း taikʔ kaN |
3 | Witamy! | ၾကိဳဆိုပါတယ္ kyo sho pa tai |
4 | Czy są wolne pokoje? | အခန္းလြတ္ရွိပါသလား ခင္ဗ်ာ / ရွင္ ah kaN luʔ shi thé lā kin bya/ shiN |
5 | Czy to jest pokój z łazienką? | ေရခ်ိဳးခန္းပါလား yé chō kaN pa lā |
6 | Woli pan dwa łóżka jednoosobowe? | တစ္ေယာက္အိပ္ကုတင္ ႏွစ္လုံး လိုခ်င္ပါသလား thit yaukʔ ait ku tin hnit loN lo chin the lā |
7 | Życzy pan sobie pokój dwuosobowy? | ႏွစ္ေယာက္အိပ္ အခန္းယူခ်င္ပါသလား hnit yaukʔ ait ah kaN yu chiN pa the lā |
8 | Pokój z wanną- z balkonem -z prysznicem | ေရခ်ိဳးကန္ပါတဲ့အခန္း/ ဝရံတာ ပါတဲ့အခန္း/ ေရခ်ိဳးခန္းပါတဲ့အခန္း yé chō kaN pa téi ah kaN/ wo yaN da pa téi ah kaN / yé chō kaN pa téi ah kaN |
9 | Pokój ze śniadaniem | မနက္စာပါတဲ့အခန္း ma netɁ sa pa téi ah kaN |
10 | Jaka jest cena noclegu? | တစ္ညဘယ္ေလာက္က်လဲ titʔ nya bet laukɁ kya lé |
11 | Mógłbym najpierw zobaczyć pokój? | အခန္းကိုအရင္ၾကည့္ခ်င္ပါတယ္။ ah kaN ko ah yin kyi chin pa tai |
12 | Tak, oczywiście! | ဟုတ္ကဲ့၊ ရပါတယ္ hokʔ ké' , ya pa tai |
13 | Dziękuję. Pokój jest bardzo ładny | အခန္းကေတာ္ေတာ္ေကာင္းပါတယ္၊ ေက်းဇူးပါဘဲ ah kaN ka tau tau kaung pa tai , kyé zū pa bé |
14 | Dobrze, czy mogę zrobić rezerwację na ten wieczór? | ေကာင္းပါျပီ၊ ဒီေန႕ညအတြက္ အခန္းယူလို႕ရမလား kaung pa pyi. Di nai nya ah thwetɁ ah kaN you loɁ ya me lā |
15 | Dziękuję ale to dla mnie trochę za drogo | ေနပါေစေတာ့၊ က်ေနာ့္ အတြက္ေတာ့ေစ်းနည္းနည္းၾကီးေနတယ္။ nai pa sé tauʔ, kya nau ah thwét tauʔ zai nei nei kyi nai tai |
16 | Mogłaby pani zająć się moim bagażem? | က်ေနာ့္ ပစၥၫ္းေတြသယ္လာေပးႏိုင္မလား kya nau pyit sī tway thé la pé naiN me lā |
17 | Przepraszam, gdzie jest mój pokój? | က်ေနာ့္ အခန္းဘယ္မွာ ပါလဲ kya nau ah kaN bai mha pa lé |
18 | Na pierwszym piętrze | ႏွစ္လႊာမွာပါ hnit lewo mha pa |
19 | Czy jest winda? | ဓါတ္ေလွခါး ရွိလား datʔ lhé khā shiɁ lā |
20 | Winda jest po pani lewej stronie | ဓါတ္ေလွခါး ဘယ္ဖက္မွာရွိပါတယ္ datʔ lhé khā bai phét mha shiɁ pa tai |
21 | Winda jest po pani prawej stronie | ဓါတ္ေလွခါး ညာဖက္မွာရွိပါတယ္ datʔ lhé khā nya phét mha shiɁ pa tai |
22 | Przepraszam, gdzie jest pralnia? | ပင္းမင္းခန္းဘယ္မွာရွိပါသလဲ hiN miN khaN bai mha shiɁ pa the lé |
23 | Na parterze | ေျမညီထပ္ မွာပါ။ myé nyi tatɁ mha pa |
24 | Parter | ေျမညီထပ္ myé nyi tatɁ |
25 | Pokój | အခန္း ah kaN |
26 | Prasowalnia | ပင္းမင္းဆိုင္ piN miN saiN |
27 | Salon fryzjerski | ဆံပင္ညွပ္ဆိုင္။ saN piN nyut saiN |
28 | Parking samochodowy | ကားပါကင္။ kā pa kiN |
29 | Spotykamy się w sali konferencyjnej? | အစည္းအေဝးခန္းဘယ္မွာလဲ။ ah sī ah wai kaN bai mha lé |
30 | Sala konferencyjna | အစည္းအေဝးခန္း ah sī ah wai kaN |
31 | Basen z podgrzewaną wodą | ေရေႏြးတဲ့ ေရကူးကန္ yé nawai téi yé kū kaN |
32 | Basen | ေရကူးကန္ yé kū kaN |
33 | Proszę mnie obudzić o godzinie siódmej | မနက္ ခုႏွစ္နာရီမွာ ႏိႈးေပးပါ ma netɁ ku hnit na yi mha nho pé pa |
34 | Poproszę klucz | ေက်းဇူးျပဳပီး ေသာ့ေပးပါ။ ké zū pyu pi thauʔ pé pa |
35 | Poproszę kartę | ေက်းဇူးျပဳပီး ဝင္ခြင့္လက္မွတ္ေပးပါ။ ké zū pyu pi wiN kwint let mhatʔ pé pa |
36 | Czy są dla mnie jakieś wiadomości? | က်ေနာ့္ အတြက္ ဘာသတင္းေပးထားတာရွိပါလဲ kya nau ah twet ba tha tin pei tā ta shit pa la |
37 | Tak, proszę | ဟုတ္ကဲ့၊ ဒီမွာပါ hokʔ ké' , di mha pa |
38 | Nie, nie ma | ရွင့္အတြက္ ဘာမွမရွိပါဘူး shin ah twet ba mha ma shiɁ bū |
39 | Gdzie można rozmienić pieniądze? | အေႂကြဘယ္မွာလဲလို႕ရမလဲ ah kywai bai mha lé loʔ ya me lé |
40 | Mogłaby mi pani rozmienić pieniądze? | ပိုက္ဆံ အေႂကြလဲေပးပါ ခင္ဗ်ာ paikʔ saN ah kywai lé pei pa kin bya |
41 | Tak, mogę. Ile pan chce rozmienić? | ရပါတယ္၊ ဘယ္ေလာက္လဲခ်င္ပါသလဲ ya pa tai. Bé lautʔ lé chiN pa the lé |

1 | Plaża | ပင္လယ္ကမ္းေျခ / ဘိ (ခ်) piN lai kaN kyé / bi (che) |
2 | Gdzie mógłbym kupić piłkę? | ေဘာလုံးဘယ္မွာဝယ္လို႕ရမလဲ bau loN bei mha wai loʔ ya me lé |
3 | Tam dalej jest sklep | ဒီတည့္တည့္သြားရင္ ဆိုင္ေတြ႔ပါလိမ့္မယ္ di té té twā yin sain twaiʔ pa laint mé |
4 | Piłka | ေဘာလုံး bau loN |
5 | Lornetka | မွန္ေျပာင္း mhaN pyaung |
6 | Czapka z daszkiem | ကက္ဦးထုပ္ တစ္လုံး ket au thaukʔ tit loN |
7 | Ręcznik | မ်က္ႏွာသုတ္ပုဝါ myét nha thauk pu wa |
8 | Sandały | ညွပ္ဖိနပ္ nyatʔ phi nat |
9 | Wiaderko | ေရပုံး yé poN |
10 | Krem przeciwsłoneczny | ေနေရာင္ကာ ခရင္(မ) nai yaung ka kha riN (me) |
11 | Kąpielówki | ေရကူးေဘာင္းဘီ yé kū baung bi |
12 | Okulary przeciwsłoneczne | ေနကာမ်က္မွန္ nai ka myet myamaN |
13 | Owoce morza | ပင္လယ္စာ piN lai sa |
14 | Opalać się | ေနစာလႈံ nai sa loN |
15 | Słonecznie | ေနသာတယ္ nai tha tai |
16 | Zachód słońca | ေနဝင္ခ်ိန္ nai wiN chain |
17 | Parasol | ေနကာထီး nai ka tī |
18 | Słońce | ေန nai |
19 | Udar słoneczny | ေနသာခ်ိန္ nai tha chain |
20 | Czy to miejsce nie jest zbyt niebezpieczne do pływania? | ဒီမွာေရကူးရင္ အႏၱရယ္ ရွိလား di mha yé kū yin ane de yai shiʔ lā |
21 | Nie, tu jest bezpiecznie | အႏၱရယ္မရွိပါဘူး ane de yai me shiʔ pa bū |
22 | Tak, pływanie jest tu zabronione | ဟုတ္ကဲ့၊ ဒီမွာေရကူးလို႕မရပါဘူး hokʔ ké' , di mha yé kū lo me ya pa bū |
23 | Pływać | ေရကူးတယ္ yé kū tai |
24 | Pływanie | ေရကူး yé kū |
25 | Fala | လိႈင္း hlaing |
26 | Morze | ပင္လယ္ piN lai |
27 | Wydma | သဲသာင္ကုန္း thé thaung kouN |
28 | Piasek | သဲ thé |
29 | Jaka jest prognoza pogody na jutro? | မနက္ျဖန္အတြက္ရာသီဥတုခန္႕မွန္းခ်က္ ဘယ္လိုလဲ me nei pyaN twei' ya thi ū tu kaNt mhaN chetɁ bai lo lé |
30 | Pogoda się zmieni | ရာသီဥတု အေျပာင္းအလဲရွိတယ္ ya thi ū tu ah pyaung lé shiɁ tai |
31 | Będzie padać | မိုးရြာလိမ့္မယ္ mō yawa laint mai |
32 | Będzie słonecznie | ေနသာလိမ့္မယ္ nai tha laint mai |
33 | Będzie wietrznie | ေလတိုက္လိမ့္မယ္ lai taikɁ laint mai |
34 | Kostium kąpielowy | ေရကူးဝတ္စုံ yé kū wut sauN |
35 | Cień | အရိပ္ ah yaitɁ |

1 | Mogłaby mi pani pomóc? | က်ေနာ့္ ကိုကူညီပါ kya nau ko ku nyi pa |
2 | Jeśli to mówi kobieta | က်မကိုကူညီပါ kya ma ko ku nyi pa |
3 | Zgubiłem się | က်မမ်က္ေစ့လည္ေနျပီ kya ma myetʔ si lei nei pyi |
4 | Jeśli to mówi kobieta | က်မလမ္းေပ်ာက္ေနျပီ။ kya ma laN pyauʔ nei pyi |
5 | Co dla pani? | ဘာအကူအညီေပးရမလဲ ba ah ku nyi pei ya me lei |
6 | Co się stało? | ဘာျဖစ္လဲ ba pyitʔ lei |
7 | Gdzie mogę znaleźć tłumacza? | စကားျပန္ ဘယ္မွာရႏိုင္မလဲ sa kɑ̄ pyaN bei mha ya naiN me lei |
8 | Gdzie jest najbliższa apteka? | ေဆးဆိုင္ အနီးဆုံးဘယ္မွာလဲ sei saiN ah nī souN bei mha lei |
9 | Mogłaby pani wezwać lekarza? | ဆရာဝန္ေခၚေပးပါ sa ya ouN ko kau pei ba |
10 | Czy przyjmuje pan teraz jakieś leki? | ဘာေဆးေသာက္ေနလဲ ba sei thaukʔ nei the lei |
11 | Szpital | ေဆးရုံ sei youN |
12 | Apteka | ေဆးဆိုင္ sei saiN |
13 | Lekarz | ဆရာဝန္ sa ya ouN |
14 | Służby medyczne | ေဆးခန္း sai kaN |
15 | Zgubiłem moje dokumenty | က် ေနာ့္စာရြက္စာတန္း ေတြေပ်ာက္သြားလို႕ kya nauʔ sa yawetʔ pyaukʔ thwau loʔ |
16 | Skradziono mi moje dokumenty | က် ေနာ့္စာရြက္စာတန္း ေတြအခိုးခံရလို႕ kya nauʔ sa yawetʔ thwai ah kho kaN ya loʔ |
17 | Biuro Rzeczy Znalezionych | ေပ်ာက္ဆုံးပစၥည္း မ်ားရွာေဖြရန္ေနရာ pyaukʔ saN pyitʔ sī mya sha pwai yaN nei ya |
18 | Punkt pierwszej pomocy | အေရးေပၚဌာန ah yei pau tha na |
19 | Wyjście ewakuacyjne | အေရးေပၚထြက္ေပါက္ ah yei pau thwetʔ pauʔ |
20 | Policja | ရဲ yé |
21 | Dokumenty | စာရြက္စာတန္း sa yawetʔ |
22 | Pieniądze | ပိုက္ဆံ péʔ saN |
23 | Paszport | ႏိုင္ငံကူးလက္မွတ္ naiN 'ŋaiN kū letʔ mhatʔ |
24 | Inne sformułowanie | ပတ္(စ)ပို႕ Passport |
25 | Bagaż | ေသတၱာ thitʔ ta |
26 | Inne sformułowanie | ခရီးေဆာင္အိတ္ kha yī saung aitʔ |
27 | Już dosyć! Nie, dziękuję! | ရပါတယ္၊ မလိုပါဘူး ya ba tei / ma lo pa bū |
28 | Proszę mnie zostawić w spokoju! | မေႏွာက္ယွက္ပါနဲ႕ ma nhautʔ shetʔ pa nei' |
29 | Proszę odejść! | သြား thwaū |
