Słownictwo > Bułgarski

1 - Słownictwo podstawowe
Naucz się
Pobierz mp3 i pdf
🔊 Dzień dobry 🔊 Добър ден
dobăr den
🔊 Dzień dobry 🔊 добро утро
dobro utro
🔊 Dobry wieczór 🔊 Добър вечер
dobăr večer
🔊 Do widzenia 🔊 Довиждане
doviždane
🔊 Do widzenia 🔊 1. Чао ; 2. Дочуване
1. čao ; 2. dočuvane
🔊 Do zobaczenia 🔊 До скоро
do skoro
🔊 Do zobaczenia 🔊 До след малко
do sled malko
🔊 Tak 🔊 Да
da
🔊 Nie 🔊 Не
ne
🔊 Przepraszam! 🔊 Извинете
izvinete
🔊 Dziękuję 🔊 Благодаря
blagodarja
🔊 Dziękuję 🔊 мерси
mersi
🔊 Dziękuję bardzo! 🔊 Благодаря много
blagodarja mnogo
🔊 Dziękuję bardzo! 🔊 мерси много
mersi mnogo
🔊 Dziękuję za pomoc 🔊 Благодаря за помощта
blagodarja za pomošta
🔊 Dziękuję za pomoc 🔊 Благодаря за съдействието
blagodarja za sădejstvieto
🔊 Proszę 🔊 Моля
molja
🔊 Proszę 🔊 Няма защо ; За нищо
njama zašto ; za ništo
🔊 Zgoda! 🔊 Добре
dobre
🔊 Przepraszam, ile to kosztuje? 🔊 Колко струва?
kolko struva
🔊 Przepraszam, ile to kosztuje? 🔊 каква е цената?
kakva e cenata
🔊 Przepraszam! 🔊 Извинете
izvinete
🔊 Przepraszam! 🔊 пардон, прощавайте
pardon, proštavajte
🔊 Nie rozumiem 🔊 Не разбирам
ne razbiram
🔊 Zrozumiałem 🔊 Разбрах
razbrah
🔊 Nie wiem 🔊 Не знам
ne znam
🔊 Wstęp wzbroniony 🔊 Забранено
zabraneno
🔊 Przepraszam, gdzie są toalety? 🔊 Къде е тоалетната?
kăde e toaletnata
🔊 Szczęśliwego Nowego Roku! 🔊 Честита Нова Година!
čestita nova godina
🔊 Szczęśliwego Nowego Roku! 🔊 за много години
za mnogo godini
🔊 Wszystkiego najlepszego z okazji urodzin! 🔊 Честит рожден ден!
čestit rožden den
🔊 Wesołych świąt! 🔊 Весели празници
veseli praznici
🔊 Gratulacje! 🔊 Честито!
čestito
🔊 Gratulacje! 🔊 поздравления
pozdravlenija
2 - Rozmowa
Naucz się
Pobierz mp3 i pdf
🔊 Dzień dobry. Jak się masz? 🔊 Здрасти. Как си?
zdrasti. как si
🔊 Dzień dobry. Jak się masz? 🔊 Здравей. Как си?
zdravej kak si
🔊 Dzień dobry. Dziękuję, dobrze. 🔊 Здрасти. Добре, благодаря
zdrasti. dobre, blagodarja
🔊 Czy mówisz po bułgarsku? 🔊 Говориш ли български?
govorite li bălgarski
🔊 Nie, nie mówię po bułgarsku 🔊 Не, не говоря български
Ne, ne govoria bălgarski
🔊 Tylko trochę. 🔊 Само малко
samo malko
🔊 Skąd jesteś? 🔊 От къде си?
ot kăde si
🔊 Jaka jest twoja narodowość? 🔊 Какъв си по народност?
kakăv si po narodnost
🔊 Jestem Polakiem 🔊 Аз съм поляк
az săm poljak
🔊 Jestem Polką 🔊 Аз съм полякиня
az săm poljakinja
🔊 A ty, mieszkasz tutaj? 🔊 А ти, тук ли живееш?
a ti, tuk li živeeš
🔊 Tak, mieszkam tu. 🔊 Да, тук живея
da, tuk živeja
🔊 Nazywam się Sarah, a ty? 🔊 Казвам се Сара, а ти?
Kazvam se Sara, a ti
🔊 Julien. 🔊 Жулиен
žulien
🔊 Co tutaj robisz? 🔊 Какво правиш тук?
kakvo praviš tuk
🔊 Jestem na wakacjach. 🔊 На почивка съм
na počivka săm
🔊 Jesteśmy na wakacjach. 🔊 Ние сме на почивка
nie sme na počivka
🔊 Jestem tu służbowo 🔊 Пътувам по работа
pătuvam po rabota
🔊 Pracuję tutaj 🔊 Аз работя тук
(az) rabotja tuk
🔊 Pracuję tutaj 🔊 тук бачкам
tuk bačkam
🔊 Pracujemy tutaj 🔊 Ние работим тук
(nie) rabotim tuk
🔊 Gdzie tu można dobrze zjeść? 🔊 Бихте ли ни препоръчали хубав ресторант?
bihte li ni preporăčali hubav restorant?
🔊 Czy jest w pobliżu jakieś muzeum? 🔊 Има ли наблизо музей?
ima li nablizo muzej?
🔊 Gdzie mogę skorzystać z internetu? 🔊 Къде има интернет?
kăde ima internet
3 - Nauka
Naucz się
Pobierz mp3 i pdf
🔊 Chcesz się nauczyć kilku słów? 🔊 Искаш ли да научиш непознати думи?
iskaš li da naučiš nepoznati dumi
🔊 Tak, chcę 🔊 Да, добре!
da, dobre
🔊 Jak to się nazywa? 🔊 Какво е това?
kakvo e tova
🔊 To jest stół 🔊 Това е маса
tova e masa
🔊 Stół, rozumiesz? 🔊 Маса, разбираш ли?
masa, razbiraš li
🔊 Nie rozumiem 🔊 Не разбирам
ne razbiram
🔊 Możesz powtórzyć? 🔊 Моля, повтори?
molja, povtori
🔊 Czy możesz mówić trochę wolniej? 🔊 Може ли до говориш малко по-бавно?
moje li da govoriš malko po-bavno
🔊 Możesz to napisać? 🔊 Моля те, напиши го?
molja te, napiši go
🔊 Zrozumiałem 🔊 Разбрах
razbrah
4 - Kolory
Naucz się
Pobierz mp3 i pdf
🔊 Lubię kolor tego stołu 🔊 Харесва ми цветът на тази маса
haresva mi cvetăt na tazi masa
🔊 To kolor czerwony 🔊 това е червено
tova e červeno
🔊 To kolor czerwony 🔊 червен
červen
🔊 Niebieski 🔊 синьо
sinjo
🔊 Niebieski 🔊 син
sin
🔊 Żółty 🔊 жълто
žălto
🔊 Żółty 🔊 жълт
žălt
🔊 Biały 🔊 бяло
bjalo
🔊 Biały 🔊 бял
bjal
🔊 Czarny 🔊 черно
černo
🔊 Czarny 🔊 черен
čeren
🔊 Zielony 🔊 зелено
zeleno
🔊 Zielony 🔊 зелен
zelen
🔊 Pomarańczowy 🔊 оранжево
oranževo
🔊 Pomarańczowy 🔊 оранжев
oranžev
🔊 Fioletowy 🔊 лиляво
liljavo
🔊 Fioletowy 🔊 лиляв
liljav
🔊 Szary 🔊 сиво
sivo
🔊 Szary 🔊 сив
siv
5 - Liczby
Naucz się
Pobierz mp3 i pdf
🔊 Zero 🔊 нула
nula
🔊 Jeden 🔊 едно
edno
🔊 Dwa 🔊 две
dve
🔊 Trzy 🔊 три
tri
🔊 Cztery 🔊 четири
četiri
🔊 Pięć 🔊 пет
pet
🔊 Sześć 🔊 шест
šest
🔊 Siedem 🔊 седем
sedem
🔊 Osiem 🔊 осем
osem
🔊 Dziewięć 🔊 девет
devet
🔊 Dziesięć 🔊 десет
deset
🔊 Jedenaście 🔊 единадесет
edinadeset
🔊 Jedenaście 🔊 единайсет
edinajset
🔊 Dwanaście 🔊 дванадесет
dvanadeset
🔊 Dwanaście 🔊 дванайсет
dvanajset
🔊 Trzynaście 🔊 тринадесет
trinadeset
🔊 Trzynaście 🔊 тринайсет
trinajset
🔊 Czternaście 🔊 четиринадесет
četirinadeset
🔊 Czternaście 🔊 четиринайсет
četirinajset
🔊 Piętnaście 🔊 петнадесет
petnadeset
🔊 Piętnaście 🔊 петнайсет
petnajset
🔊 Szesnaście 🔊 шестнадесет
šestnadeset
🔊 Szesnaście 🔊 шестнайсет
šestnajset
🔊 Siedemnaście 🔊 седемнадесет
sedemnadeset
🔊 Siedemnaście 🔊 седемнайсет
sedemnajset
🔊 Osiemnaście 🔊 осемнадесет
osemnadeset
🔊 Osiemnaście 🔊 осемнайсет
osemnajset
🔊 Dziewiętnaście 🔊 деветнадесет
devetnadeset
🔊 Dziewiętnaście 🔊 деветнайсет
devetnajset
🔊 Dwadzieścia 🔊 двадесет
dvadeset
🔊 Dwadzieścia 🔊 двайсет
dvajset
🔊 Dwadzieścia jeden 🔊 двадесет и едно
dvadeset I edno
🔊 Dwadzieścia jeden 🔊 двайсет и едно
dvajset I edno
🔊 Dwadzieścia dwa 🔊 двадесет и две
dvadeset I dve
🔊 Dwadzieścia dwa 🔊 двайсет и две
dvaiset I dve
🔊 Dwadzieścia trzy 🔊 двадесет и три
dvadeset I tri
🔊 Dwadzieścia trzy 🔊 двайсет и три
dvajset I tri
🔊 Dwadzieścia cztery 🔊 двадесет и четири
dvadeset I četiri
🔊 Dwadzieścia cztery 🔊 двайсет и четири
dvajset I četiri
🔊 Dwadzieścia pięć 🔊 двадесет и пет
dvadeset I pet
🔊 Dwadzieścia pięć 🔊 двайсет и пет
dvajset I pet
🔊 Dwadzieścia sześć 🔊 двадесет и шест
dvadeset I šest
🔊 Dwadzieścia sześć 🔊 двайсет и шест
dvajset I šest
🔊 Dwadzieścia siedem 🔊 двадесет и седем
dvadeset I sedem
🔊 Dwadzieścia siedem 🔊 двайсет и седем
dvajset I sedem
🔊 Dwadzieścia osiem 🔊 двадесет и осем
dvadeset I osem
🔊 Dwadzieścia osiem 🔊 двайсет и осем
dvajset I osem
🔊 Dwadzieścia dziewięć 🔊 двадесет и девет
dvadeset I devet
🔊 Dwadzieścia dziewięć 🔊 двайсет и девет
dvajset I devet
🔊 Trzydzieści 🔊 тридесет
trideset
🔊 Trzydzieści 🔊 трийсет
trijset
🔊 Trzydzieści jeden 🔊 тридесет и едно
trideset I edno
🔊 Trzydzieści jeden 🔊 трийсет и едно
trijset I edno
🔊 Trzydzieści dwa 🔊 трийсет и две
trijset I dve
🔊 Trzydzieści dwa 🔊 тридесет и две
trideset I dve
🔊 Trzydzieści trzy 🔊 тридесет и три
trideset I tri
🔊 Trzydzieści trzy 🔊 трийсет и три
trijset I tri
🔊 Trzydzieści cztery 🔊 трийсет и четири
trijset I četiri
🔊 Trzydzieści cztery 🔊 тридесет и четири
trideset I četiri
🔊 Trzydzieści pięć 🔊 тридесет и пет
trideset I pet
🔊 Trzydzieści pięć 🔊 трийсет и пет
trijset I pet
🔊 Trzydzieści sześć 🔊 тридесет и шест
trideset I šest
🔊 Trzydzieści sześć 🔊 трийсет и шест
trijset I šest
🔊 Czterdzieści 🔊 четиридесет
četirideset
🔊 Czterdzieści 🔊 четиресет
četireset
🔊 Pięćdziesiąt 🔊 петдесет
petdeset
🔊 Sześćdziesiąt 🔊 шестдесет
šestdeset
🔊 Sześćdziesiąt 🔊 шейсет
šejset
🔊 Siedemdziesiąt 🔊 седемдесет
sedemdeset
🔊 Osiemdziesiąt 🔊 осемдесет
osemdeset
🔊 Dziewięćdziesiąt 🔊 деветдесет
devetdeset
🔊 Sto 🔊 сто
sto
🔊 Sto pięć 🔊 петстотин
petstotin
🔊 Dwieście 🔊 двеста
dvesta
🔊 Trzysta 🔊 триста
trista
🔊 Czterysta 🔊 четиристотин
četiristotin
🔊 Tysiąc 🔊 хиляда
hiljada
🔊 Tysiąc pięćset 🔊 хиляда и петстотин
hiljada I petstotin
🔊 Dwa tysiące 🔊 две хиляди
dve hiljadi
🔊 Dziesięć tysięcy 🔊 десет хиляди
deset hiljadi
6 - Określanie czasu
Naucz się
Pobierz mp3 i pdf
🔊 Kiedy tu przyjechałeś? 🔊 Кога пристигна?
koga pristigna?
🔊 Dzisiaj 🔊 Днес
dnes
🔊 Wczoraj 🔊 Вчера
včera
🔊 Dwa dni temu 🔊 Преди два дни
predi dva dni
🔊 Ile czasu zostajesz? 🔊 Колко време оставаш тук?
kolko vreme ostavaš tuk
🔊 Wyjeżdżam jutro 🔊 Тръгвам си утре
trăgvam si utre
🔊 Wyjeżdżam jutro 🔊 отивам си утре
otivam si utre
🔊 Wyjeżdżam pojutrze 🔊 Тръгвам си други ден
trăvam si drugi den
🔊 Wyjeżdżam pojutrze 🔊 заминавам си други ден
zaminavam si drugi den
🔊 Wyjeżdżam za trzy dni 🔊 Тръгвам си след три дни
trăgvam si sled tri dni
🔊 Poniedziałek 🔊 Понеделник
ponedelnik
🔊 Wtorek 🔊 Вторник
vtornik
🔊 Środa 🔊 Сряда
srjada
🔊 Czwartek 🔊 Четвъртък
četvărtăk
🔊 Piątek 🔊 Петък
petăk
🔊 Sobota 🔊 Събота
săbota
🔊 Niedziela 🔊 Неделя
nedelja
🔊 Styczeń 🔊 Януари
januari
🔊 Luty 🔊 Февруари
fevruari
🔊 Marzec 🔊 Март
mart
🔊 Kwiecień 🔊 Април
april
🔊 Maj 🔊 Май
maj
🔊 Czerwiec 🔊 Юни
juni
🔊 Lipiec 🔊 Юли
juli
🔊 Sierpień 🔊 Август
avgust
🔊 Wrzesień 🔊 Септември
septemvri
🔊 Październik 🔊 Октомври
oktomvri
🔊 Listopad 🔊 Ноември
noemvri
🔊 Grudzień 🔊 Декември
dekemvri
🔊 O której godzinie wyjeżdżasz? 🔊 В колко часа си тръгваш?
v kolko časa si trăgvaš
🔊 Rano, o godzinie ósmej 🔊 Утре сутринта в осем часа
utre sutrinta v osem časa
🔊 Rano, o godzinie ósmej piętnaście 🔊 Утре сутринта в осем и петнадесет
utre sutrinta v osem I petnadeset
🔊 Rano, o godzinie ósmej piętnaście 🔊 Утре сутринта в осем и петнайсет
utre sutrinta v osem I petnajset
🔊 Rano, o godzinie ósmej trzydzieści 🔊 Утре сутринта в осем и тридесет
utre sutrinta v osem I trideset
🔊 Rano, o godzinie ósmej trzydzieści 🔊 Утре сутринта в осем и трийсет
utre sutrinta v osem I trijset
🔊 Rano, o godzinie ósmej czterdzieści pięć 🔊 Утре сутринта в осем часа и четиридесет и пет
utre sutrinta v osem i četirideset I pet
🔊 Wieczorem, o godzinie osiemnastej 🔊 Довечера в осемнадесет часа
dovečera v osemnadeset časa
🔊 Rano, o godzinie ósmej czterdzieści pięć 🔊 Утре сутринта в осем и четиресет и пет
utre sutrinta v osem i četirеset I pet
🔊 Wieczorem, o godzinie osiemnastej 🔊 Довечера в осемнайсет часа
dovečera v osemnajset časa
🔊 Jestem spóźniony 🔊 Закъснявам
zakăsnjavam
7 - Taxi
Naucz się
Pobierz mp3 i pdf
🔊 Taxi! 🔊 Такси!
taksi
🔊 Dokąd jedziemy? 🔊 Къде искате да отидете?
kăde iskate da otidete
🔊 Dokąd jedziemy? 🔊 За къде сте?
za kăde ste
🔊 Na dworzec, poproszę 🔊 Отивам на гарата
otivam na garata
🔊 Na dworzec, poproszę 🔊 За гарата ; до гарата
za garatа ; do garata
🔊 Do hotelu Dzień i Noc, poproszę 🔊 До хотел Ден и нощ
do hotel Den I Nošt
🔊 Mógłby mnie pan zawieźć na lotnisko? 🔊 Закарайте ме до летището, моля?
zakarajte me do letišteto, molja
🔊 Mógłby mnie pan zawieźć na lotnisko? 🔊 За летището, моля?
za letišteto, molja
🔊 Mógłby pan wziąć mój bagaż? 🔊 Може ли да качите багажа ми?
može li da kačitе bagaža mi
🔊 Czy to daleko stąd? 🔊 Далечe ли е оттук?
daleče li e ottuk
🔊 Nie, to tuż obok 🔊 Не, близо е
ne, blizo e
🔊 Tak, trochę daleko 🔊 Да, малко по-далечe е
da, malko po-daleče e
🔊 Ile to będzie kosztować? 🔊 Колко ще ми струва?
kolko šte mi struva
🔊 Proszę mnie zawieźć tutaj 🔊 Закарайте ме тук, моля
zakarajte me tuk, molja
🔊 W prawo 🔊 надясно е
nadjasno e
🔊 W lewo 🔊 наляво е
naljavo e
🔊 Prosto 🔊 направо e
napravo e
🔊 To tutaj 🔊 пристигнахме
pristignahme
🔊 To tutaj 🔊 тук е
tuk e
🔊 Tędy 🔊 тук някъде е
tuk njakăde e
🔊 Stop! 🔊 спрете!
sprete
🔊 Stop! 🔊 Спри! ; Стоп!
spri ; stop
🔊 Proszę się nie spieszyć 🔊 Не бързам
ne bărzam
🔊 Czy mogę prosić o paragon? 🔊 Може ли бележката?
može li beležkata
8 - Rodzina
Naucz się
Pobierz mp3 i pdf
🔊 Masz tutaj rodzinę? 🔊 Майка ти и баща ти тук ли живеят?
majka ti I bašta ti tuk li živejat
🔊 Mój ojciec 🔊 баща ми
bašta mi
🔊 Mój ojciec 🔊 моя баща
moja bašta
🔊 Moja matka 🔊 майка ми
majka mi
🔊 Moja matka 🔊 моята майка
mojata majka
🔊 Mój syn 🔊 сина ми
sina mi
🔊 Mój syn 🔊 моя син
moja sin
🔊 Moja córka 🔊 дъщеря ми
dăšterja mi
🔊 Moja córka 🔊 моята дъщеря
mojata dăšterja
🔊 Brat 🔊 брат
brat
🔊 Siostra 🔊 сестра
sestra
🔊 Przyjaciel 🔊 приятел
prijatel
🔊 Przyjaciółka 🔊 приятелка
prijatelka
🔊 Mój przyjaciel 🔊 гаджето ми
gadžeto mi
🔊 Moja przyjaciółka 🔊 гаджето ми
gadžeto mi
🔊 Mój mąż 🔊 съпруга ми
săpruga mi
🔊 Mój mąż 🔊 мъжа ми
măža mi
🔊 Moja żona 🔊 съпругата ми
săprugata mi
🔊 Moja żona 🔊 жена ми
žena mi
9 - Uczucia
Naucz się
Pobierz mp3 i pdf
🔊 Bardzo lubię twój kraj 🔊 Много ми харесва страната ти
mnogo mi haresva stranata ti
🔊 Kocham cię 🔊 Обичам те
običam te
🔊 Jestem szczęśliwy 🔊 Щастлив съм
štastliv săm
🔊 Jestem smutny 🔊 Тъжен съм
tăžen săm
🔊 Dobrze mi tutaj 🔊 Чувствам се добре тук
čuvstvam se dobre tuk
🔊 Zimno mi 🔊 Студено ми е
studeno mi e
🔊 Gorąco mi 🔊 Топло ми е
toplo mi e
🔊 Gorąco mi 🔊 жега ми е
žega mi e
🔊 To jest za duże 🔊 прекалено голямо е
prekaleno goljamo e
🔊 To jest za małe 🔊 прекалено малко е
prekaleno malko e
🔊 To jest idealne 🔊 Чудесно
čudesno
🔊 To jest idealne 🔊 отлично ; супер
otlično ; super
🔊 Chcesz gdzieś wyjść wieczorem? 🔊 Искаш ли да излезем тази вечер?
iskaš li da izlezem tazi večer
🔊 Chciałbym gdzieś wyjść wieczorem 🔊 Излиза ми се тази вечер
izliza mi se tazi večer
🔊 To dobry pomysł 🔊 Това е добра идея
tova e dobra ideja
🔊 Chcę się trochę rozerwać 🔊 Искам да се позабавлявам
iskam da se pozabavljavam
🔊 To nie jest dobry pomysł 🔊 Това не е добра идея
tova ne e dobra ideja
🔊 Nie chce mi się wychodzić wieczorem 🔊 Не ми се излиза тази вечер
ne mi se izliza tazi večer
🔊 Chcę trochę odpocząć 🔊 Искам да си почина
iskam da si počina
🔊 Czy chcesz trochę poćwiczyć? 🔊 Ходи ли ти се на фитнес?
hodi li ti se na fitnes
🔊 Tak, muszę się odprężyć! 🔊 Да, имам нужда от разстоварване!
da, imam nužda ot razstovarvane
🔊 Gram w tenisa 🔊 Играя на тенис
igraja na tenis
🔊 Nie dziękuję, jestem trochę zmęczony 🔊 Не благодаря, доста съм изморен
ne blagodarja, dosta săm izmoren
10 - Bar
Naucz się
Pobierz mp3 i pdf
🔊 Bar 🔊 бар
bar
🔊 Chcesz się czegoś napić? 🔊 Искаш ли да пиеш нещо?
iskaš li da pieš nešto
🔊 Pić 🔊 Пия
pija
🔊 Szklanka 🔊 чаша
čaša
🔊 Z przyjemnością 🔊 С удоволствие
s udovolstvie
🔊 Co zamawiasz? 🔊 Какво ще си поръчаш?
kakvo šte si porăčaš
🔊 Co jest do picia? 🔊 Какво има за пиене?
kakvo ima za piene
🔊 Jest woda lub soki 🔊 Имаме вода или плодови сокове
imame voda ili plodovi sokove
🔊 Woda 🔊 вода
voda
🔊 Proszę dorzucić kostki lodu 🔊 Бихте ли добавили ледчета, моля?
bihte li dobavili ledčeta, molja
🔊 Kostki lodu 🔊 Ледчета
ledčeta
🔊 Kostki lodu 🔊 лед
let
🔊 Czekolada do picia 🔊 Шоколад
šokolad
🔊 Mleko 🔊 мляко
mljako
🔊 Herbata 🔊 чай
čaj
🔊 Kawa 🔊 кафе
kafe
🔊 Z cukrem 🔊 със захар
săs zahar
🔊 Ze śmietanką 🔊 със сметана
săs smetana
🔊 Wino 🔊 вино
vino
🔊 Piwo 🔊 бира
bira
🔊 Herbatę proszę 🔊 един чай, моля
edin čaj, molja
🔊 Piwo proszę 🔊 една бира, моля
edna bira, molja
🔊 Co do picia dla pana? 🔊 Какво ще желаете за пиене?
kakvo šte želaete za piene
🔊 Dwie herbaty proszę! 🔊 Ще може ли два чая?
šte može li dva čaja
🔊 Dwa piwa proszę! 🔊 Две бири, моля
dve biri, molja
🔊 Nic, dziękuję 🔊 Нищо, благодаря
ništo, blagodarja
🔊 Twoje zdrowie! 🔊 Наздраве
nazdrave
🔊 Na zdrowie! 🔊 Наздраве!
nazdrave
🔊 Poproszę rachunek ! 🔊 Може ли сметката?
može li smetkata
🔊 Ile jestem panu winien? 🔊 Колко ви дължа?
kolko vi dălža
🔊 Dwadzieścia euro 🔊 Двадесет евро
dvadeset evro
🔊 Dwadzieścia euro 🔊 двайсет евро
dvajset evro
🔊 Ja płacę 🔊 Аз черпя
az čerpja
🔊 Ja płacę 🔊 аз каня
az kanja
11 - Restauracja
Naucz się
Pobierz mp3 i pdf
🔊 Restauracja 🔊 ресторант
restorant
🔊 Chcesz coś zjeść? 🔊 Гладен ли си?
gladen li si
🔊 Chcesz coś zjeść? 🔊 яде ли ти се нещо?
jade li ti se nešto?
🔊 Tak, chcę 🔊 Да, гладен съм
da, gladen săm
🔊 Jeść 🔊 Ям
jam
🔊 Gdzie moglibyśmy coś zjeść? 🔊 Къде можем да хапнем?
kăde možem da hapnem
🔊 Gdzie moglibyśmy zjeść obiad? 🔊 Къде можем да обядваме?
kăde možem da objadvame
🔊 Kolacja 🔊 Вечеря
večerja
🔊 Śniadanie 🔊 Закуска
zakuska
🔊 Przepraszam! 🔊 Моля!
molja
🔊 Poproszę menu! 🔊 Менюто, моля!
menjuto molja
🔊 Poproszę menu! 🔊 Може ли менюто!
može li menjuto
🔊 Oto menu! 🔊 Запoвядайте менюто!
zapovjadajte menjuto
🔊 Oto menu! 🔊 Ето ви менюто
eto vi menjuto
🔊 Co chciałbyś zjeść? Mięso czy rybę? 🔊 Какво ти се яде? Месо или риба?
kakvo ti se jade ? Meso ili riba
🔊 Z ryżem 🔊 с ориз
s oris
🔊 Z makaronem 🔊 с паста
s pasta
🔊 Ziemniaki 🔊 с картофи
s kartofi
🔊 Warzywa 🔊 със зеленчуци
săs zelenčuci
🔊 Jajecznica-jajko sadzone- lub jajko na miękko 🔊 бъркани яйца-пържени яйца-варени яйца
bărkani jajca - părženi jajca - vareni jajca
🔊 Chleb 🔊 хляб
hljab
🔊 Masło 🔊 масло
maslo
🔊 Sałata 🔊 салата
salata
🔊 Deser 🔊 десерт
desert
🔊 Owoce 🔊 плодове
plodove
🔊 Czy mogę poprosić o nóż? 🔊 Ще може ли един нож, моля?
šte može li edin nož molija
🔊 Tak, już przynoszę 🔊 Да, ей сега ще ви го донеса
da, ej sega šte vi go donesa
🔊 Nóż 🔊 нож
nož
🔊 Widelec 🔊 вилица
vilica
🔊 Łyżeczka 🔊 лъжица
lăžica
🔊 Czy to danie na gorąco? 🔊 Това, топло ястие ли е?
tova, toplo jastie li e?
🔊 Tak, i też bardzo pikantne! 🔊 Да, и е с много подправки!
da I e s mnogo podpravki
🔊 Gorące 🔊 топъл
topăl
🔊 Zimne 🔊 студен
studen
🔊 Pikantne 🔊 с подправки
s podpravki
🔊 Zamówię rybę! 🔊 Ще си поръчам риба!
šte si porăčam riba
🔊 Ja też 🔊 Аз също
az săšto
12 - Rozstanie
Naucz się
Pobierz mp3 i pdf
🔊 Już późno! Muszę iść! 🔊 Късно е! Трябва да си тръгвам!
kăsno e! trjabva da si trăgvam
🔊 Już późno! Muszę iść! 🔊 Късно е! Ще си ходя!
kăsno e! šte si hodja
🔊 Moglibyśmy się znów spotkać? 🔊 Ще може ли да се видим отново?
šte može li da se vidim otnovo
🔊 Tak, z przyjemnością 🔊 Да, с удоволствие
da, s udovolstvie
🔊 Mieszkam pod tym adresem 🔊 Това е адресът ми
tova e adresăt mi
🔊 Czy mogę prosić o twój numer telefonu? 🔊 Ще ми дадеш ли телефона си?
šte mi dadeš li telefona si
🔊 Tak, proszę 🔊 Да, ето го
da eto go
🔊 Tak, proszę 🔊 Да, заповядай
Da, zapovjadaj
🔊 Było mi bardzo miło 🔊 Прекарах си много добре с теб
prekarah si mnogo dobre s teb
🔊 Mnie również, cieszę się, że cię spotkałam 🔊 Аз също, за мен бе голямо удоволствие, че се запознах с теб
az săšto, za men be goljamo udovolstvie, če se zapoznah s teb
🔊 Zobaczymy się wkrótce 🔊 Ще се видим отново скоро
šte se vidim otnovo skoro
🔊 Mam taką nadzieję! 🔊 И аз се надявам да се видим отново
I az se nadjavam da se vidim otnovo
🔊 Do widzenia! 🔊 Довиждане!
doviždane
🔊 Do widzenia! 🔊 До нови срещи!
do novi srešti
🔊 Do jutra! 🔊 До утре
do utre
🔊 Cześć! 🔊 Дочуване
dočuvane
13 - Transport
Naucz się
Pobierz mp3 i pdf
🔊 Przepraszam, gdzie jest przystanek autobusowy? 🔊 Извинете! Къде е автобусната спирка?
izvinete! Kăde e avtobusnata spirka
🔊 Przepraszam, ile kosztuje bilet do Słonecznego Miasta? 🔊 Колко струва билета до град Слънце?
kolko struva bileta do grad Slănce
🔊 Przepraszam, dokąd jedzie ten pociąg? 🔊 Извинете, за къде е влакът?
izvinete! Kăde e vlakăt?
🔊 Czy ten pociąg zatrzymuje się w Słonecznym Mieście? 🔊 Влакът спира ли в град Слънце?
vlakăt spira li v grad Slănce?
🔊 Kiedy odjeżdża pociąg do Słonecznego Miasta? 🔊 Кога тръгва влакът за град Слънце?
Koga trăgva vlakăt za grad Slănce?
🔊 Kiedy przyjeżdża pociąg do Słonecznego Miasta? 🔊 Кога приситга влакът от град Слънце?
koga pristiga vlakăt ot grad Slănce?
🔊 Poproszę bilet do Słonecznego Miasta 🔊 Един билет за град Слънце?
edin bilet za grad Slănce?
🔊 Czy ma pan rozkład jazdy pociągów? 🔊 Имате ли разписанието на влаковете?
imate li razpisanieto na vlakovete
🔊 Rozkład jazdy autobusów 🔊 Разписание на автобусите
razpisanie na avtobusite
🔊 Przepraszam, który pociąg jedzie do Słonecznego Miasta? 🔊 Кой е влакът за град Слънце?
koj e vlakăt za grad Slănce?
🔊 To ten pociąg 🔊 Ето този там е
eto tozi tam e
🔊 Dziękuję 🔊 Благодаря
blagodarja
🔊 Dziękuję 🔊 мерси
mersi
🔊 Nie ma za co. Miłej podróży! 🔊 Моля. Приятно пътуване!
molja. Prijatno pătuvane
🔊 Serwis samochodowy 🔊 автосервиз
avtoserviz
🔊 Stacja benzynowa 🔊 бензиностанция
benzinostancija
🔊 Do pełna proszę 🔊 заредете, моля!
zaredete, molja!
🔊 Rower 🔊 колело
kolelo
🔊 Rower 🔊 велосипед
velosiped
🔊 Centrum miasta 🔊 центъра
centăra
🔊 Przedmieście 🔊 предградието
predgradieto
🔊 To duże miasto 🔊 това е голям град
tova e goljam grad
🔊 To miasteczko 🔊 село е
selo e
🔊 Góra 🔊 планина
planina
🔊 Jezioro 🔊 езеро
ezero
🔊 Wieś 🔊 село
selo
14 - Hotel
Naucz się
Pobierz mp3 i pdf
🔊 Hotel 🔊 хотел
hotel
🔊 Mieszkanie 🔊 апартамент
apartament
🔊 Witamy! 🔊 добре дошли!
dobre došli!
🔊 Czy są wolne pokoje? 🔊 Имате ли свободна стая?
imate li svobodna staja?
🔊 Czy to jest pokój z łazienką? 🔊 Има ли баня в стаята?
ima li banja v stajata?
🔊 Woli pan dwa łóżka jednoosobowe? 🔊 Желаете ли две отделни легла?
želaete li dve otdelni legla ?
🔊 Życzy pan sobie pokój dwuosobowy? 🔊 Желаете ли двойна стая?
želaete li dvojna staja?
🔊 Pokój z wanną- z balkonem -z prysznicem 🔊 стая с вана-с балкон-с душ кабина
staja s vana-s balkon- s duš kabina
🔊 Pokój ze śniadaniem 🔊 стая със закуска
staja săs zakuska
🔊 Jaka jest cena noclegu? 🔊 Колко струва една нощувка?
kolko struva edna noštufka
🔊 Mógłbym najpierw zobaczyć pokój? 🔊 Мога ли да ви помоля първо да видя стаята?
moga li da vi pomolja părvo da vidja stajata?
🔊 Tak, oczywiście! 🔊 Да, разбира се!
da, razbira se!
🔊 Dziękuję. Pokój jest bardzo ładny 🔊 Благодаря. Харесвам стаята
blagodarja. haresvam stajata
🔊 Dobrze, czy mogę zrobić rezerwację na ten wieczór? 🔊 Добре, мога ли да резервирам за тази вечер?
dovbre, moga li da rezerviram za tazi večer
🔊 Dziękuję ale to dla mnie trochę za drogo 🔊 Скъпо е за мен, благодаря
skăpo e za men, blagodarja
🔊 Mogłaby pani zająć się moim bagażem? 🔊 Ще може ли да се погрижите за багажа ми?
šte može li da se pogrijite za bagaža mi
🔊 Przepraszam, gdzie jest mój pokój? 🔊 Къде е стаята ми?
kăde e stajata mi?
🔊 Na pierwszym piętrze 🔊 Стаята е на първия етаж
stajata e na părvija etaž
🔊 Czy jest winda? 🔊 Има ли асансьор?
ima li asansjor?
🔊 Winda jest po pani lewej stronie 🔊 Асансьорът е вляво от Вас?
asansjorăt e vliavo ot vas
🔊 Winda jest po pani prawej stronie 🔊 Асансьорът е вдясно от Вас?
asansjorăt e vdjasno ot vas?
🔊 Przepraszam, gdzie jest pralnia? 🔊 Къде е пералнята?
kăde e peralnjata?
🔊 Na parterze 🔊 Пералнята е на партера
peralnjata e na partera
🔊 Parter 🔊 партер
parter
🔊 Parter 🔊 приземен етаж
prizemen etaž
🔊 Pokój 🔊 Стая
staja
🔊 Prasowalnia 🔊 Химическо чистене
himičesko čistene
🔊 Salon fryzjerski 🔊 Фризьорски салон
frizjorski salon
🔊 Parking samochodowy 🔊 Паркинг
parking
🔊 Spotykamy się w sali konferencyjnej? 🔊 Къде е конферентната зала?
kăde e konferentnata zala
🔊 Sala konferencyjna 🔊 конферентна зала
konferentna zala
🔊 Basen z podgrzewaną wodą 🔊 басейнът е с топла вода
basejnăt e s topla voda
🔊 Basen z podgrzewaną wodą 🔊 басейнът се подгрява
basejnăt se podgriava
🔊 Basen 🔊 басейн
basejn
🔊 Proszę mnie obudzić o godzinie siódmej 🔊 Моля да ме събудите в седем часа
molja da mе săbudite v sedem časa
🔊 Poproszę klucz 🔊 Може ли ключът?
može li ključăt
🔊 Poproszę kartę 🔊 Може ли магнитната карта?
može li magnitnata karta
🔊 Czy są dla mnie jakieś wiadomości? 🔊 Има ли съобщения за мен?
ima li săobštenija za men
🔊 Tak, proszę 🔊 Да, заповядайте
da, zapovjadajte
🔊 Nie, nie ma 🔊 Не, няма нищо за Вас
ne, njama ništo za vas
🔊 Gdzie można rozmienić pieniądze? 🔊 Къде мога да разваля пари?
kăde moga da razvalja pari?
🔊 Mogłaby mi pani rozmienić pieniądze? 🔊 Бихте ли ми развалили тези пари?
bihte li mi razvalili tezi pari
🔊 Tak, mogę. Ile pan chce rozmienić? 🔊 Да, разбира се. Колко искате да смените?
da, razbira se. kolko iskate da smenite?
🔊 Tak, mogę. Ile pan chce rozmienić? 🔊 Да, разбира се. Колко искате да обмените?
da, razbira se. kolko iskate da obmenite?
15 - Szukamy kogoś
Naucz się
Pobierz mp3 i pdf
🔊 Przepraszam, czy jest Sarah? 🔊 Сара вкъщи ли е?
Sara vkăšti li e
🔊 Przepraszam, czy jest Sarah? 🔊 Сара у дома ли е?
Sara u doma li e
🔊 Tak, jest 🔊 Да, вкъщи е
da, vkăšti e
🔊 Tak, jest 🔊 Да, у дома е
Da, u doma e
🔊 Sarah wyszła 🔊 Сара излезе
Sara izleze
🔊 Może pan do niej zadzwonić na komórkę 🔊 Може ли да й се обадите по джиесема?
možete li da j se obadite po džiesema
🔊 Wie pani gdzie ona jest? 🔊 Знаете ли къде мога да я намеря?
Znaete li kăde moga da ja namerja
🔊 Jest w pracy 🔊 Тя е на работа
tja e na rabota
🔊 Jest u siebie 🔊 Тя си е вкъщи
tja si e vkăšti
🔊 Jest u siebie 🔊 тя си е у дома
tja si e u doma
🔊 Przepraszam, czy jest Julien? 🔊 Жулиен вкъщи ли е
Julien vkăšti li e
🔊 Przepraszam, czy jest Julien? 🔊 Жулиен у дома ли е?
Julien u doma li e
🔊 Tak, jest 🔊 Да, вкъщи е
da, vkăšti e
🔊 Tak, jest 🔊 Да, у дома е
Da, u doma e
🔊 Julien wyszedł 🔊 Жулиен излезе
Julien izleze
🔊 Wie pan gdzie on jest? 🔊 Знаете ли къде мога да го намеря?
Znaete li kăde moga da go namerja
🔊 Może pani do niego zadzwonić na komórkę 🔊 Можете ли да му се обадите по джиесема?
možete li da mu se obadite po džiesema
🔊 Jest w pracy 🔊 Той е на работа
toj e na rabota
🔊 Jest u siebie 🔊 Той си е вкъщи
toj si e vkăšti
🔊 Jest u siebie 🔊 той си е у дома
toj si e u doma
16 - Pantai
Naucz się
Pobierz mp3 i pdf
🔊 Plaża 🔊 Плаж
plaž
🔊 Gdzie mógłbym kupić piłkę? 🔊 Знаете ли къде мога да си купя топка?
znaete li kăde moga da si kupja topka
🔊 Tam dalej jest sklep 🔊 Има магазин в тази посока
ima magazin v tazi posoka
🔊 Piłka 🔊 Топка
topka
🔊 Lornetka 🔊 бинокъл
binokăl
🔊 Czapka z daszkiem 🔊 шапка c кoзирка
šapka s kozirka
🔊 Ręcznik 🔊 Хавлия
havlija
🔊 Ręcznik 🔊 плажна кърпа
plažna kărpa
🔊 Sandały 🔊 Сандали
sandali
🔊 Sandały 🔊 джапанки
džapanki
🔊 Wiaderko 🔊 кофа
kofa
🔊 Krem przeciwsłoneczny 🔊 крем против слънце
krem protiv slănce
🔊 Krem przeciwsłoneczny 🔊 слънцезащитен крем
slăncezaštiten krem
🔊 Kąpielówki 🔊 мъжки бански
măžki banski
🔊 Okulary przeciwsłoneczne 🔊 слънчеви очила
slănčevi očila
🔊 Owoce morza 🔊 морски дарове
morski darove
🔊 Opalać się 🔊 печа се
peča se
🔊 Słonecznie 🔊 слънчев
slănčev
🔊 Zachód słońca 🔊 залез
zalez
🔊 Parasol 🔊 Чадър
čadăr
🔊 Parasol 🔊 чадър
čadăr
🔊 Słońce 🔊 Слънце
slănce
🔊 Udar słoneczny 🔊 Слънчев удар
slăčev udar
🔊 Czy to miejsce nie jest zbyt niebezpieczne do pływania? 🔊 Опасно ли е да се плува тук?
opasno li e da se pluva tuk?
🔊 Nie, tu jest bezpiecznie 🔊 Не, не е опасно
ne, ne e opasno
🔊 Tak, pływanie jest tu zabronione 🔊 Да, плуването тук е забранено
da, pluvaneto tuk e zabraneno
🔊 Pływać 🔊 плувам
pluvam
🔊 Pływanie 🔊 плуване
pluvane
🔊 Fala 🔊 вълна
vălna
🔊 Fala 🔊 вълна
văln
🔊 Morze 🔊 море
more
🔊 Wydma 🔊 дюна
djuna
🔊 Piasek 🔊 пясък
pjasăk
🔊 Jaka jest prognoza pogody na jutro? 🔊 Какво ще е времето утре?
kakvo šte e vremeto utre?
🔊 Jaka jest prognoza pogody na jutro? 🔊 каква е прогнозата за времето утре?
kakva e prognozata za vremeto utre
🔊 Pogoda się zmieni 🔊 Времето ще се промени
vremeto šte se promeni
🔊 Będzie padać 🔊 Ще вали
šte vali
🔊 Będzie słonecznie 🔊 Ще е слънчево
šte e slănčevo
🔊 Będzie wietrznie 🔊 Ще е много ветровито
šte e mnogo vetrovito
🔊 Kostium kąpielowy 🔊 Бански
banski
🔊 Cień 🔊 сянка
sjanka
17 - W razie problemów
Naucz się
Pobierz mp3 i pdf
🔊 Mogłaby mi pani pomóc? 🔊 Бихте ли ми помогнали?
bihte li mi pomognali
🔊 Mogłaby mi pani pomóc? 🔊 Моля Ви помогнете ми?
molja vi pomognete mi
🔊 Zgubiłem się 🔊 Изгубих се
izgubih se
🔊 Co dla pani? 🔊 Какво ще желаете?
kakvo šte želaete
🔊 Co się stało? 🔊 Какво се е случило?
kakvo se e slučilo
🔊 Gdzie mogę znaleźć tłumacza? 🔊 Къде мога да намеря преводач?
kăde moga da namerja prevodač
🔊 Gdzie jest najbliższa apteka? 🔊 Къде се намира най-близката аптека?
kăde se namira naj- blizkata apteka
🔊 Mogłaby pani wezwać lekarza? 🔊 Бихте ли извикали лекар?
bihte li izvikali lekar
🔊 Mogłaby pani wezwać lekarza? 🔊 моля, обадете се на лекар
molja obadete se na lekar
🔊 Czy przyjmuje pan teraz jakieś leki? 🔊 Какви лекарства пиете в момента?
kakvi lekarstva piete v momenta
🔊 Szpital 🔊 болница
bolnica
🔊 Apteka 🔊 аптека
apteka
🔊 Lekarz 🔊 лекар
lekar
🔊 Lekarz 🔊 доктор
doktor
🔊 Służby medyczne 🔊 отделение
otdelenie
🔊 Zgubiłem moje dokumenty 🔊 изгубих си документите
izgubih si dokumentite
🔊 Skradziono mi moje dokumenty 🔊 откраднаха ми документите
otkradnaha mi dokumentite
🔊 Biuro Rzeczy Znalezionych 🔊 Бюро за изгубени вещи
bjuro za izgubeni vešti
🔊 Punkt pierwszej pomocy 🔊 бърза помощ
bărza pomošt
🔊 Wyjście ewakuacyjne 🔊 авариен изход
avarien izhod
🔊 Policja 🔊 полиция
policia
🔊 Dokumenty 🔊 документи
dokumenti
🔊 Pieniądze 🔊 пари
pari
🔊 Pieniądze 🔊 пàри
pàri
🔊 Paszport 🔊 паспорт
pasport
🔊 Bagaż 🔊 багаж
bagaž
🔊 Bagaż 🔊 куфар
kufar
🔊 Już dosyć! Nie, dziękuję! 🔊 Стига, не благодаря
stiga, ne blagodarja
🔊 Proszę mnie zostawić w spokoju! 🔊 Оставете ме на мира!
ostavete me na mira
🔊 Proszę odejść! 🔊 махайте се
mahajte se