Słownictwo > Hebrajski

1 - Słownictwo podstawowe
Naucz się
Pobierz mp3 i pdf
🔊 Dzień dobry 🔊 שלום
shalom
🔊 Dobry wieczór 🔊 ערב טוב
erev tov
🔊 Do widzenia 🔊 להתראות
le'itraot
🔊 Do zobaczenia 🔊 נתראה יותר מאוחר
nitrae yoter meuhar
🔊 Tak 🔊 כן
ken
🔊 Nie 🔊 לא
lo
🔊 Przepraszam! 🔊 סליחה, בבקשה
slyha, bevakasha
🔊 Dziękuję 🔊 תודה
toda
🔊 Dziękuję bardzo! 🔊 תודה רבה
toda raba
🔊 Dziękuję za pomoc 🔊 תודה על העזרה
toda 'al ha'ezra
🔊 Proszę 🔊 בבקשה
bevakasha
🔊 Proszę 🔊 על לא דבר
al lo davar
🔊 Zgoda! 🔊 בסדר
beseder
🔊 Przepraszam, ile to kosztuje? 🔊 ?מה המחיר בבקשה
ma hamehyr bevakasha?
🔊 Przepraszam! 🔊 סליחה
slyha
🔊 Nie rozumiem 🔊 אני לא מבין
any lo mevyn
🔊 Zrozumiałem 🔊 הבנתי
hevanty
🔊 Nie wiem 🔊 אני לא יודעת
any lo yoda'at
🔊 Wstęp wzbroniony 🔊 אסור
asur
🔊 Przepraszam, gdzie są toalety? 🔊 ?סליחה, איפה השרותים
slyha, ayfo hasherutym?
🔊 Szczęśliwego Nowego Roku! 🔊 שנה טובה!
shana tova!
🔊 Wszystkiego najlepszego z okazji urodzin! 🔊 יום-הולדת שמח!
yom-huledet same'ah!
🔊 Wesołych świąt! 🔊 חג שמח!
hag sameah!
🔊 Gratulacje! 🔊 כל הכבוד!
kol hkavod!
🔊 Gratulacje! 🔊 ברכות!
brahot!
2 - Rozmowa
Naucz się
Pobierz mp3 i pdf
🔊 Dzień dobry. Jak się masz? 🔊 ?שלום, מה שלומך
shalom, ma shlomha?
🔊 Dzień dobry. Dziękuję, dobrze. 🔊 שלום, טוב, תודה
shalom, tov, toda
🔊 Czy mówisz po hebrajsku? 🔊 ?אתה מדבר עברית
atah medaber yvryt?
🔊 Czy mówisz po hebrajsku? 🔊 ?את מדברת עברית
at medaberet yvryt?
🔊 Nie, nie mówię po hebrajsku 🔊 לא, אני לא מדבר עברית
lo, any lo medaber yvryt
🔊 Nie, nie mówię po hebrajsku 🔊 לא, אני לא מדברת עברית
lo, any la medaberet 'ebryt
🔊 Tylko trochę. 🔊 רק קצת
rak ktsat
🔊 Skąd jesteś? 🔊 ?מאיזו מדינה אתה
meyzo medyna ata?
🔊 Jaka jest twoja narodowość? 🔊 ?מה האזרחות שלך
ma haezrahut shelha?
🔊 Jestem Polakiem 🔊 אני פולני
any polany
🔊 Jestem Polką 🔊 אני פולניה
any polanyya
🔊 A ty, mieszkasz tutaj? 🔊 ?ואת, את גרה כאן
veat, at gara kan?
🔊 Tak, mieszkam tu. 🔊 כן, אני גרה כאן
ken, any gara kan
🔊 Nazywam się Sarah, a ty? 🔊 ?קוראים לי שרה, ולך
korym ly sara, veleha?
🔊 Julien. 🔊 ג'וליאן
g'ulyan
🔊 Co tutaj robisz? 🔊 ?מה אתה עושה כאן
ma ata ose kan?
🔊 Jestem na wakacjach. 🔊 אני בחופשה
any behufsha
🔊 Jesteśmy na wakacjach. 🔊 אנחנו בחופשה
anahnu behufsha
🔊 Jestem tu służbowo 🔊 אני בנסיעת עסקים
any benesy'et asakym
🔊 Pracuję tutaj 🔊 אני עובד כאן
any - oved kan
🔊 Pracujemy tutaj 🔊 אנחנו עובדים כאן
anahnu ovdym kan
🔊 Gdzie tu można dobrze zjeść? 🔊 ?מה הם המקומות הטובים לאכול
ma hem hamekomot hatovym le'ehol?
🔊 Czy jest w pobliżu jakieś muzeum? 🔊 ?יש מוזיאון קרוב לכאן
yesh muzyeon karvov lekan?
🔊 Gdzie mogę skorzystać z internetu? 🔊 ?איפה אני יכול להתחבר לרשת
ayfo any yahol lehithaber lareshet?
3 - Nauka
Naucz się
Pobierz mp3 i pdf
🔊 Chcesz się nauczyć kilku słów? 🔊 ?אתה רוצה ללמוד כמה מילים
ata rotse lilmod kama mylym?
🔊 Tak, chcę 🔊 כן, בסדר!
ken, beseder!
🔊 Jak to się nazywa? 🔊 איך זה נקרא
eyh ze nykra?
🔊 To jest stół 🔊 זה שולחן
ze shulhan
🔊 Stół, rozumiesz? 🔊 ?שולחן, אתה מבין
shulhan, ata mavyn?
🔊 Nie rozumiem 🔊 אני לא מבין
any lo mevyn
🔊 Możesz powtórzyć? 🔊 ?את יכולה לומר שוב בבקשה
at yhola lomar shuv bevakasha?
🔊 Czy możesz mówić trochę wolniej? 🔊 את יכולה לדבר מעט לאט יותר
at yhola ledaber m'eat leat yoter?
🔊 Możesz to napisać? 🔊 ?את יכולה לכתוב את זה בבקשה
at yhola lihtov et ze bevakasha?
🔊 Zrozumiałem 🔊 הבנתי
hevanty
4 - Kolory
Naucz się
Pobierz mp3 i pdf
🔊 Lubię kolor tego stołu 🔊 הצבע של השולחן מוצא חן בעיניי
atseva shel ashulhan motse hen b'eynay
🔊 To kolor czerwony 🔊 זה אדום
ze adom
🔊 Niebieski 🔊 כחול
kahol
🔊 Żółty 🔊 צהוב
tsaov
🔊 Biały 🔊 לבן
lavan
🔊 Czarny 🔊 שחור
shahor
🔊 Zielony 🔊 ירוק
yarok
🔊 Pomarańczowy 🔊 כתום
katom
🔊 Fioletowy 🔊 סגול
sagol
🔊 Szary 🔊 אפור
afor
5 - Liczby
Naucz się
Pobierz mp3 i pdf
🔊 Zero 🔊 אפס
efes
🔊 Jeden 🔊 אחת
ahat
🔊 Jeden 🔊 אחד
ehad
🔊 Dwa 🔊 שתים
shtaym
🔊 Dwa 🔊 שנים
shnaym
🔊 Trzy 🔊 שלוש
shalosh
🔊 Trzy 🔊 שלושה
shlosha
🔊 Cztery 🔊 ארבע
arba
🔊 Cztery 🔊 ארבעה
arba'a
🔊 Pięć 🔊 חמש
hamesh
🔊 Pięć 🔊 חמישה
hamysha
🔊 Sześć 🔊 שש
shesh
🔊 Sześć 🔊 ששה
shysha
🔊 Siedem 🔊 שבע
sheva
🔊 Siedem 🔊 שבעה
shyva
🔊 Osiem 🔊 שמונה
shmone
🔊 Osiem 🔊 שמונה
shmona
🔊 Dziewięć 🔊 תשע
tesha
🔊 Dziewięć 🔊 תשעה
tysha
🔊 Dziesięć 🔊 עשר
eser
🔊 Dziesięć 🔊 עשרה
asara
🔊 Jedenaście 🔊 אחת-עשרה
ahat-'esre
🔊 Jedenaście 🔊 אחד-עשר
ehad-asar
🔊 Dwanaście 🔊 שתים-עשרה
shteym-esre
🔊 Dwanaście 🔊 שנים-עשר
shneym-asar
🔊 Trzynaście 🔊 שלוש-עשרה
shlosh-esre
🔊 Trzynaście 🔊 שלושה-עשר
shlosha-asar
🔊 Czternaście 🔊 ארבע-עשרה
arba-esre
🔊 Czternaście 🔊 ארבעה-עשר
arbaa-asar
🔊 Piętnaście 🔊 חמש-עשרה
hamesh-esre
🔊 Piętnaście 🔊 חמישה-עשר
hamysha-asar
🔊 Szesnaście 🔊 שש-עשרה
shesh-esre
🔊 Szesnaście 🔊 ששה-עשר
shysha-asar
🔊 Siedemnaście 🔊 שבע-עשרה
shva-esre
🔊 Siedemnaście 🔊 שבעה-עשר
shyva-asar
🔊 Osiemnaście 🔊 שמונה-עשרה
shmone-esre
🔊 Osiemnaście 🔊 שמונה-עשר
shmona-asar
🔊 Dziewiętnaście 🔊 תשע-עשרה
tsha-esre
🔊 Dziewiętnaście 🔊 תשעה-עשר
tysha-asar
🔊 Dwadzieścia 🔊 עשרים
esrym
🔊 Dwadzieścia jeden 🔊 עשרים ואחת
esrym ve'ahat
🔊 Dwadzieścia jeden 🔊 עשרים ואחד
esrym veehad
🔊 Dwadzieścia dwa 🔊 עשרים ושתים
esrym ushtaym
🔊 Dwadzieścia dwa 🔊 עשרים ושנים
esrym veshnaym
🔊 Dwadzieścia trzy 🔊 עשרים ושלוש
esrym veshalosh
🔊 Dwadzieścia trzy 🔊 עשרים ושלושה
esrym veshlosha
🔊 Dwadzieścia cztery 🔊 עשרים וארבע
esrym vearba
🔊 Dwadzieścia cztery 🔊 עשרים וארבעה
esrym vearbaa
🔊 Dwadzieścia pięć 🔊 עשרים וחמש
esrym vehamesh
🔊 Dwadzieścia pięć 🔊 עשרים וחמישה
esrym vehamysha
🔊 Dwadzieścia sześć 🔊 עשרים ושש
esrym veshesh
🔊 Dwadzieścia sześć 🔊 עשרים וששה
esrym veshysha
🔊 Dwadzieścia siedem 🔊 עשרים ושבע
esrym vesheva
🔊 Dwadzieścia siedem 🔊 עשרים ושבעה
esrym veshyva
🔊 Dwadzieścia osiem 🔊 עשרים ושמונה
esrym veshmone
🔊 Dwadzieścia osiem 🔊 עשרים ושמונה
esrym veshmona
🔊 Dwadzieścia dziewięć 🔊 עשרים ותשע
esrym vetesha
🔊 Dwadzieścia dziewięć 🔊 עשרים ותשעה
esrym vetysha
🔊 Trzydzieści 🔊 שלושים
shloshym
🔊 Trzydzieści jeden 🔊 שלושים ואחת
shloshym veahat
🔊 Trzydzieści jeden 🔊 שלושים ואחד
shloshym vehad
🔊 Trzydzieści dwa 🔊 שלושים ושתים
shloshym ushtaym
🔊 Trzydzieści dwa 🔊 שלושים ושנים
shloshym veshnaym
🔊 Trzydzieści trzy 🔊 שלושים ושלוש
shloshym veshalosh
🔊 Trzydzieści trzy 🔊 שלושים ושלושה
shloshym veshlosha
🔊 Trzydzieści cztery 🔊 שלושים וארבע
shloshym vearba
🔊 Trzydzieści cztery 🔊 שלושים וארבעה
shloshym vearbaa
🔊 Trzydzieści pięć 🔊 שלושים חמש
shloshym vehamesh
🔊 Trzydzieści pięć 🔊 שלושים וחמישה
shloshym vehamysha
🔊 Trzydzieści sześć 🔊 שלושים ושש
shloshym veshesh
🔊 Trzydzieści sześć 🔊 שלושים וששה
shloshym veshysha
🔊 Czterdzieści 🔊 ארבעים
arbaym
🔊 Pięćdziesiąt 🔊 חמשים
hamyshym
🔊 Sześćdziesiąt 🔊 ששים
shyshym
🔊 Siedemdziesiąt 🔊 שבעים
shyv'eym
🔊 Osiemdziesiąt 🔊 שמונים
shmonym
🔊 Dziewięćdziesiąt 🔊 תשעים
tysh'eym
🔊 Sto 🔊 מאה
mea
🔊 Sto pięć 🔊 מאה וחמש
mea vehamesh
🔊 Sto pięć 🔊 מאה וחמישה
mea vehamysha
🔊 Dwieście 🔊 מאתים
mataym
🔊 Trzysta 🔊 שלוש מאות
shlosh meot
🔊 Czterysta 🔊 ארבע מאות
arba meot
🔊 Tysiąc 🔊 אלף
elef
🔊 Tysiąc pięćset 🔊 אלף חמש מאות
elef hamesh meot
🔊 Dwa tysiące 🔊 אלפיים
alpaym
🔊 Dziesięć tysięcy 🔊 עשרת אלפים
aseret alafym
6 - Określanie czasu
Naucz się
Pobierz mp3 i pdf
🔊 Kiedy tu przyjechałeś? 🔊 ?מתי הגעת לכאן
matay higata lekan?
🔊 Dzisiaj 🔊 היום
hayom
🔊 Wczoraj 🔊 אתמול
etmol
🔊 Dwa dni temu 🔊 לפני יומיים
lifney yomaym
🔊 Dwa dni temu 🔊 שלשום
shylshom
🔊 Ile czasu zostajesz? 🔊 ?כמה זמן אתה נשאר
kama zman ata nish'ar?
🔊 Wyjeżdżam jutro 🔊 אני נוסע שוב מחר
any nos'ea shuv mahar
🔊 Wyjeżdżam pojutrze 🔊 אני נוסע שוב מחרתים
any nos'ea shuv mahrotaym
🔊 Wyjeżdżam za trzy dni 🔊 אני נוסע שוב בעוד שלושה ימים
any nos'ea shuv b'eod shlosha yamym
🔊 Poniedziałek 🔊 יום שני
yom sheny
🔊 Wtorek 🔊 יום שלישי
yom shlyshy
🔊 Środa 🔊 יום רביעי
yom revy'y
🔊 Czwartek 🔊 יום חמישי
yom hamyshy
🔊 Piątek 🔊 יום שישי
yom shyshy
🔊 Sobota 🔊 שבת
shabat
🔊 Niedziela 🔊 יום ראשון
yom rishon
🔊 Styczeń 🔊 ינואר
yanuar
🔊 Luty 🔊 פברואר
fevbruar
🔊 Marzec 🔊 מרץ
merts
🔊 Kwiecień 🔊 אפריל
apryl
🔊 Maj 🔊 מאי
may
🔊 Czerwiec 🔊 יוני
yuny
🔊 Lipiec 🔊 יולי
yuly
🔊 Sierpień 🔊 אוגוסט
ogust
🔊 Wrzesień 🔊 ספטמבר
september
🔊 Październik 🔊 אוקטובר
oktober
🔊 Listopad 🔊 נובמבר
november
🔊 Grudzień 🔊 דצמבר
detsember
🔊 O której godzinie wyjeżdżasz? 🔊 ?מתי אתה נוסע
matay ata nos'ea?
🔊 Rano, o godzinie ósmej 🔊 בשמונה בבוקר
bishmone baboker
🔊 Rano, o godzinie ósmej piętnaście 🔊 בשמונה ורבע בבוקר
bishmone varev'e baboker
🔊 Rano, o godzinie ósmej trzydzieści 🔊 בשמונה וחצי בבוקר
bishmone vahetsy baboker
🔊 Rano, o godzinie ósmej czterdzieści pięć 🔊 ברבע לתשע בבוקר
bereva letesha baboker
🔊 Wieczorem, o godzinie osiemnastej 🔊 בשש בערב
beshesh ba'erev
🔊 Jestem spóźniony 🔊 אני מאחר
any meaher
7 - Taxi
Naucz się
Pobierz mp3 i pdf
🔊 Taxi! 🔊 מונית!
taxi
🔊 Dokąd jedziemy? 🔊 ?לאן אתה רוצה לנסוע
lean ata rotse lynso'a?
🔊 Na dworzec, poproszę 🔊 אני נוסע לתחנה
any nosea latahana
🔊 Do hotelu Dzień i Noc, poproszę 🔊 אני נוסע למלון ג'ור ונויי
any nosea lemalon jur e nuy
🔊 Mógłby mnie pan zawieźć na lotnisko? 🔊 ?אתה יכול לקחת אותי לשדה-התעופה
ata yahol lakahat oty lisde-at'eufa?
🔊 Mógłby pan wziąć mój bagaż? 🔊 ?אתה יכול לקחת את הציוד שלי
ata yahol lakahat et hatsyud sheli?
🔊 Czy to daleko stąd? 🔊 ?זה רחוק מכאן
ze rahok mykan?
🔊 Nie, to tuż obok 🔊 לא, זה קרוב
lo, ze karov
🔊 Tak, trochę daleko 🔊 כן, זה מעט רחוק יותר
ken, ze meat rahok yoter
🔊 Ile to będzie kosztować? 🔊 ?כמה זה יעלה
kama ze ole?
🔊 Proszę mnie zawieźć tutaj 🔊 קח אותי לכאן בבקשה
kah oty lekan bevakasha
🔊 W prawo 🔊 זה ימינה
ze yamyna
🔊 W lewo 🔊 זה שמאלה
za smola
🔊 Prosto 🔊 זה ישר
ze yashar
🔊 To tutaj 🔊 זה כאן
ze kan
🔊 Tędy 🔊 זה משם
ze mysham
🔊 Stop! 🔊 עצור!
atsor!
🔊 Proszę się nie spieszyć 🔊 קח את הזמן
kah et hazman
🔊 Czy mogę prosić o paragon? 🔊 ?אתה יכול לתת לי חשבון בבקשה
ata yahol latet ly heshbon bevakasha?
8 - Rodzina
Naucz się
Pobierz mp3 i pdf
🔊 Masz tutaj rodzinę? 🔊 ?יש לך כאן משפחה
ysh lah kan myshpaha?
🔊 Mój ojciec 🔊 אבא שלי
aba shely
🔊 Moja matka 🔊 אמא שלי
yma shely
🔊 Mój syn 🔊 הבן שלי
haben shely
🔊 Moja córka 🔊 הבת שלי
habat shely
🔊 Brat 🔊 אח
ah
🔊 Siostra 🔊 אחות
ahot
🔊 Przyjaciel 🔊 חבר
haver
🔊 Przyjaciółka 🔊 ידידה
yedyda
🔊 Mój przyjaciel 🔊 חבר שלי
haver shely
🔊 Moja przyjaciółka 🔊 ידידה שלי
yedyda shely
🔊 Mój mąż 🔊 בעלי
ba'aly
🔊 Moja żona 🔊 אשתי
ishty
9 - Uczucia
Naucz się
Pobierz mp3 i pdf
🔊 Bardzo lubię twój kraj 🔊 אני אוהב מאד את המדינה שלך
any oev meod et amedyna shelha
🔊 Kocham cię 🔊 אני אוהבת אותך
any oevet otha
🔊 Jestem szczęśliwy 🔊 אני שמח
any sameh
🔊 Jestem smutny 🔊 אני עצובה
any atsuva
🔊 Dobrze mi tutaj 🔊 אני מרגיש טוב כאן
any margysh tov kan
🔊 Zimno mi 🔊 קר לי
kar ly
🔊 Gorąco mi 🔊 חם לי
ham ly
🔊 To jest za duże 🔊 זה גדול מדי
ze gadol myday
🔊 To jest za małe 🔊 זה קטן מדי
ze katan myday
🔊 To jest idealne 🔊 זה מושלם
ze mushlam
🔊 Chcesz gdzieś wyjść wieczorem? 🔊 ?אתה רוצה לצאת הערב
ata roze latset aerev?
🔊 Chciałbym gdzieś wyjść wieczorem 🔊 אני אשמח לצאת הערב
any esmah lazet aerev
🔊 To dobry pomysł 🔊 זה רעיון טוב
ze ra'ayon tov
🔊 Chcę się trochę rozerwać 🔊 יש לי חשק לעשות חיים
yesh ly heshek la'asot haym
🔊 To nie jest dobry pomysł 🔊 זה לא רעיון טוב
ze lo ra'ayon tov
🔊 Nie chce mi się wychodzić wieczorem 🔊 אין לי חשק לצאת הערב
eyn ly heshek latset aerev
🔊 Chcę trochę odpocząć 🔊 יש לי חשק לנוח
yesh ly heshek lanuah
🔊 Czy chcesz trochę poćwiczyć? 🔊 אתה רוצה לעשות ספורט
ata rotse la'asot sport?
🔊 Tak, muszę się odprężyć! 🔊 כן, אני צריך להתפרק!
ken, any tsaryh leytparek!
🔊 Gram w tenisa 🔊 אני משחק טניס
any mesahek tenys
🔊 Nie dziękuję, jestem trochę zmęczony 🔊 לא, תודה, אני די עיף
lo, toda, any dey ayef
10 - Bar
Naucz się
Pobierz mp3 i pdf
🔊 Bar 🔊 בר
bar
🔊 Chcesz się czegoś napić? 🔊 ?אתה רוצה לשתות משהו
ata rotse lishtot masheo?
🔊 Pić 🔊 לשתות
lishtot
🔊 Szklanka 🔊 כוס
kos
🔊 Z przyjemnością 🔊 בשמחה
besimha
🔊 Z przyjemnością 🔊 בכיף
bekeyf
🔊 Co zamawiasz? 🔊 ?מה אתה שותה
ma ata shote?
🔊 Co jest do picia? 🔊 ?מה יש לשתות
ma yesh lishtot?
🔊 Jest woda lub soki 🔊 יש מים או מיץ
yesh maym o myts
🔊 Woda 🔊 מים
maym
🔊 Proszę dorzucić kostki lodu 🔊 ?אפשר להוסיף קוביות קרח בבקשה
efshar lehosyf kubyot kerah bevakasha?
🔊 Kostki lodu 🔊 קוביות קרח
kubyot kerah
🔊 Czekolada do picia 🔊 שוקו
shoko
🔊 Mleko 🔊 חלב
halav
🔊 Herbata 🔊 תה
te
🔊 Kawa 🔊 קפה
kafe
🔊 Z cukrem 🔊 עם סוכר
im sukar
🔊 Ze śmietanką 🔊 עם קצפת
im katsefet
🔊 Wino 🔊 יין
yayn
🔊 Piwo 🔊 בירה
byra
🔊 Herbatę proszę 🔊 תה בבקשה
te bevakasha
🔊 Piwo proszę 🔊 בירה בבקשה
byra bevakasha
🔊 Co do picia dla pana? 🔊 ?מה תרצה לשתות
ma tirtse lishtot?
🔊 Dwie herbaty proszę! 🔊 פעמיים תה בבקשה
pa'amaym te bevaksha
🔊 Dwa piwa proszę! 🔊 פעמיים בירה בבקשה
pa'amaym byra bevakasha
🔊 Nic, dziękuję 🔊 כלום, תודה
klum, toda
🔊 Twoje zdrowie! 🔊 לחייך
lehayeha
🔊 Na zdrowie! 🔊 לחיים!
lehaym!
🔊 Poproszę rachunek ! 🔊 חשבון בבקשה!
heshbon bevakasha!
🔊 Ile jestem panu winien? 🔊 סליחה ,כמה אני חייב לך
slyha ,kama any hayav leha?
🔊 Dwadzieścia euro 🔊 עשרים יורו
esrym yuru
🔊 Ja płacę 🔊 אני מזמינה אותך
any mazmyna ot'ha
11 - Restauracja
Naucz się
Pobierz mp3 i pdf
🔊 Restauracja 🔊 המסעדה
hamis'eada
🔊 Chcesz coś zjeść? 🔊 ?אתה רוצה לאכול
ata rotse leehol?
🔊 Tak, chcę 🔊 כן, אני אשמח
ken, any esmah
🔊 Jeść 🔊 לאכול
lehol
🔊 Gdzie moglibyśmy coś zjeść? 🔊 ?איפה אנחנו יכולים לאכול
eyfo anahnu yeholym leehol?
🔊 Gdzie moglibyśmy zjeść obiad? 🔊 ?איפה אנחנו יכולים לאכול צהריים
eyfo anahnu yholym leehol tso'oraym?
🔊 Kolacja 🔊 ארוחת-ערב
aruhat-'erev
🔊 Śniadanie 🔊 ארחתת-בוקר
aruhat-boker
🔊 Przepraszam! 🔊 סליחה, בבקשה
slyha, bevakasha
🔊 Poproszę menu! 🔊 תפריט, בבקשה!
tafryt, bevakasha!
🔊 Oto menu! 🔊 הנה התפריט!
ine hatafrit!
🔊 Co chciałbyś zjeść? Mięso czy rybę? 🔊 ?מה אתה מעדיף לאכול בשר או דגים
ma ata ma'adyf leehol? basar o dagym?
🔊 Z ryżem 🔊 עם אורז
im orez
🔊 Z makaronem 🔊 עם אטריות
im itryot
🔊 Ziemniaki 🔊 תפוחי-אדמה
tapuhey-admah
🔊 Warzywa 🔊 ירקות
yeraquot
🔊 Jajecznica-jajko sadzone- lub jajko na miękko 🔊 ביצים טרופות, ביצת עין או ביצים רכות
beytsym trufut, bytsat 'eyn o bytsym rakot
🔊 Chleb 🔊 לחם
lehem
🔊 Masło 🔊 חמאה
hemah
🔊 Sałata 🔊 סלט
salat
🔊 Deser 🔊 קינוח
kynuah
🔊 Owoce 🔊 פרות
perot
🔊 Czy mogę poprosić o nóż? 🔊 ?סליחה, יש לך סכין
slyha, yesh leha sakyn?
🔊 Tak, już przynoszę 🔊 כן, אני תיכף מביא לך אותו
ken, any teyhef mavye lah oto
🔊 Nóż 🔊 סכין
sakyn
🔊 Widelec 🔊 מזלג
mazleg
🔊 Łyżeczka 🔊 כף
kaf
🔊 Czy to danie na gorąco? 🔊 ?זו מנה חמה
zo mana hama?
🔊 Tak, i też bardzo pikantne! 🔊 כן, וגם מאד מתובלת
ken, vegam meod metubelet
🔊 Gorące 🔊 חם
ham
🔊 Zimne 🔊 קר
kar
🔊 Pikantne 🔊 מתובל
metubal
🔊 Zamówię rybę! 🔊 אני אקח דגים!
any ekah dagym!
🔊 Ja też 🔊 גם אני
gam any
12 - Rozstanie
Naucz się
Pobierz mp3 i pdf
🔊 Już późno! Muszę iść! 🔊 מאוחר! אני חייבת ללכת!
meuhar! any hayvet lalehet!
🔊 Moglibyśmy się znów spotkać? 🔊 ?נוכל להפגש
nuhal lehypagesh?
🔊 Moglibyśmy się znów spotkać? 🔊 ?נוכל להתראות
nuhal lytraot?
🔊 Tak, z przyjemnością 🔊 כן, בשמחה
ken, besymha
🔊 Tak, z przyjemnością 🔊 כן, בכיף
ken, bekeif
🔊 Mieszkam pod tym adresem 🔊 אני גרה בכתובת הזו
any gara baktovet hazo
🔊 Czy mogę prosić o twój numer telefonu? 🔊 ?יש לך מספר טלפון
yesh leha myspar telefon?
🔊 Tak, proszę 🔊 כן, הנה
ken, yne
🔊 Było mi bardzo miło 🔊 היה לי נחמד איתך
haya ly nehmad ytah
🔊 Mnie również, cieszę się, że cię spotkałam 🔊 גם לי, נעים להכיר אותך
gam ly, naym lehakyr otha
🔊 Zobaczymy się wkrótce 🔊 נתראה בקרוב
nytrae bekarov
🔊 Mam taką nadzieję! 🔊 אני גם מקוה
any gam mekave
🔊 Do widzenia! 🔊 להתראות!
lehytraot!
🔊 Do jutra! 🔊 נפגש מחר
nipagesh mahar
🔊 Cześć! 🔊 ביי!
bay!
13 - Transport
Naucz się
Pobierz mp3 i pdf
🔊 Przepraszam, gdzie jest przystanek autobusowy? 🔊 סליחה, אני מחפש את תחנת האוטובוס
slyha, any mehapes et tahanat haotobus
🔊 Przepraszam, ile kosztuje bilet do Słonecznego Miasta? 🔊 ?סליחה, מה מחיר הכרטיס לעיר השמש
slyha, ma mehyr hakartys leyr hashemesh?
🔊 Przepraszam, dokąd jedzie ten pociąg? 🔊 ?סליחה, לאן נוסעת הרכבת
slyha, lean nos'eat arakevet?
🔊 Czy ten pociąg zatrzymuje się w Słonecznym Mieście? 🔊 ?הרכבת הזאת עוצרת בעיר השמש
arakevet azot otseret beyr ashemesh?
🔊 Kiedy odjeżdża pociąg do Słonecznego Miasta? 🔊 ?מתי יוצאת הרכבת לעיר השמש
matay yotset arakevet leyr ashemesh?
🔊 Kiedy przyjeżdża pociąg do Słonecznego Miasta? 🔊 ?מתי מגיעה הרכבת לעיר השמש
matay magya arakebvet leyr ashemesh?
🔊 Poproszę bilet do Słonecznego Miasta 🔊 כרטיס לעיר השמש בבקשה
kartys leyr ashemesh bevaksha
🔊 Czy ma pan rozkład jazdy pociągów? 🔊 ?יש לך את לוח-הזמנים של הרכבות
ysh leha et loah-azmanym shel arakavot?
🔊 Rozkład jazdy autobusów 🔊 לוח-הזמנים של האוטובוס
luah-azmanym shel aotubus
🔊 Przepraszam, który pociąg jedzie do Słonecznego Miasta? 🔊 ?סליחה, איזו רכבת היא לעיר השמש
slyha, eyzo rakevet y leyr ashemesh?
🔊 To ten pociąg 🔊 הרכבת הזאת
arakevet azot
🔊 Dziękuję 🔊 תודה
toda
🔊 Nie ma za co. Miłej podróży! 🔊 על לא דבר, נסיעה טובה!
al la davar, nesy'ea tova!
🔊 Nie ma za co. Miłej podróży! 🔊 !בבקשה, נסיעה טובה
Bevakasha, nesy'ea tova!
🔊 Serwis samochodowy 🔊 מוסך תקונים
musah tykunym
🔊 Stacja benzynowa 🔊 תחנת-דלק
tahanat-delek
🔊 Do pełna proszę 🔊 לתדלק בבקשה
letadlek bevakasha
🔊 Rower 🔊 אופנים
ofnaym
🔊 Centrum miasta 🔊 מרכז העיר
merkaz ayr
🔊 Przedmieście 🔊 פרבר
parvar
🔊 To duże miasto 🔊 זו עיר גדולה
zu yr gdola
🔊 To miasteczko 🔊 זה כפר
ze kfar
🔊 Góra 🔊 הר
ar
🔊 Jezioro 🔊 אגם
agam
🔊 Wieś 🔊 כפר
kfar
14 - Hotel
Naucz się
Pobierz mp3 i pdf
🔊 Hotel 🔊 המלון
amalon
🔊 Mieszkanie 🔊 דירה
dyra
🔊 Witamy! 🔊 ברוכים הבאים!
bruhym abaym!
🔊 Czy są wolne pokoje? 🔊 ?יש לכם חדר פנוי
yesh lahem heder panuy?
🔊 Czy to jest pokój z łazienką? 🔊 ?יש חדר-אמבטיה בחדר
yesh heder-ambatya baheder?
🔊 Woli pan dwa łóżka jednoosobowe? 🔊 ?אתם מעדיפים שתי מטות יחידות
atem ma'adyfym shtey mytot yehidot?
🔊 Życzy pan sobie pokój dwuosobowy? 🔊 ?אתה מעונינים בחדר כפול
atem m'eunyanym beheder kaful?
🔊 Pokój z wanną- z balkonem -z prysznicem 🔊 חדר עם אמבטיה, עם מרפסת, עם מקלחת
heder im ambatya, im myrpeset, im myklahat
🔊 Pokój ze śniadaniem 🔊 חדר עם ארוחת-בוקר
heder im aruhat-boker
🔊 Jaka jest cena noclegu? 🔊 ?מה המחיר ללילה
ma amehyr lelayla?
🔊 Mógłbym najpierw zobaczyć pokój? 🔊 הייתי מעונין לראות את החדר בבקשה!
ayty m'eunyan lyrot et aheder bevakasha!
🔊 Tak, oczywiście! 🔊 כן, בודאי!
ken, bevaday!
🔊 Dziękuję. Pokój jest bardzo ładny 🔊 תודה, החדר הוא טוב מאד
toda, aheder u tov meod
🔊 Dobrze, czy mogę zrobić rezerwację na ten wieczór? 🔊 ?בסדר, אני יכול לשמור מקום להערב
beseder, any yahol lyshmor makom lea'erev?
🔊 Dziękuję ale to dla mnie trochę za drogo 🔊 זה מעט יקר מדי בשבילי, תודה
ze m'eat yakar myday byshvyly, toda
🔊 Mogłaby pani zająć się moim bagażem? 🔊 את יכולה לטפל במזודות שלי בבקשה
at yehola letapel bamyzvadot shely bevakasha?
🔊 Przepraszam, gdzie jest mój pokój? 🔊 ?סליחה, איפה נמצא החדר שלי
slyha, eyfo nymtsa aheder shely?
🔊 Na pierwszym piętrze 🔊 הוא בקומה הראשונה
u bakoma aryshona
🔊 Czy jest winda? 🔊 ?יש מעלית
yesh ma'alyt?
🔊 Winda jest po pani lewej stronie 🔊 המעלית היא משמאל
ama'alyt y mismol
🔊 Winda jest po pani prawej stronie 🔊 המעלית היא מימין
ama'alyt y myyamyn
🔊 Przepraszam, gdzie jest pralnia? 🔊 ?איפה נמצאת המכבסה
eyfo nymtset amahbesa?
🔊 Na parterze 🔊 היא בקומת הקרקע
y bekomat akarka
🔊 Parter 🔊 קומת קרקע
komat karka
🔊 Pokój 🔊 חדר
heder
🔊 Prasowalnia 🔊 מכבסה
mahbesa
🔊 Salon fryzjerski 🔊 מספרה
myspara
🔊 Parking samochodowy 🔊 חניה למכוניות
hanaya lemehonyot
🔊 Spotykamy się w sali konferencyjnej? 🔊 נפגשים באולם האספות
nyfgashym beulam a'asefot
🔊 Sala konferencyjna 🔊 אולם האספות
ulam a'asefot
🔊 Basen z podgrzewaną wodą 🔊 הבריכה מחוממת
abryha mehumemet
🔊 Basen 🔊 הבריכה
abryha
🔊 Proszę mnie obudzić o godzinie siódmej 🔊 העירי אותי בשבע בבוקר בבקשה
ayry oty beshev'e baboker bevakasha
🔊 Poproszę klucz 🔊 את המפתח בבקשה
et amafte'ah bevakasha
🔊 Poproszę kartę 🔊 את הדרכון בבקשה
et adarkon bevaksha
🔊 Czy są dla mnie jakieś wiadomości? 🔊 ?יש הודעות בשבילי
yesh od'eot byshbyly?
🔊 Tak, proszę 🔊 כן, הנה הן
ken, yne en
🔊 Nie, nie ma 🔊 לא, לא קיבלת שום-הודעה
lo, lo kybalt shum-oda'a
🔊 Gdzie można rozmienić pieniądze? 🔊 ?איפה אני יכול לפרוט כסף
eyfo any yahol lifrot kesef?
🔊 Mogłaby mi pani rozmienić pieniądze? 🔊 ?את יכולה לפרוט לי כסף בבקשה
at yhola lyfrot ly kesef bevaksha?
🔊 Tak, mogę. Ile pan chce rozmienić? 🔊 ?אנחנו יכולים לפרוט לך כסף. כמה אתה רוצה להחליף
anahnu yeholym lyfrot leha kesef. Kama ata roze leahlif?
15 - Szukamy kogoś
Naucz się
Pobierz mp3 i pdf
🔊 Przepraszam, czy jest Sarah? 🔊 ?סליחה, שרה נמצאת
slyha, sara nymtset?
🔊 Tak, jest 🔊 כן, היא נמצאת כאן
ken, y nymtset kan
🔊 Sarah wyszła 🔊 היא יצאה
y yatsa
🔊 Może pan do niej zadzwonić na komórkę 🔊 אתה יכול להתקשר אליה לסלולרי
ata yahol leytkasher eleya laselolary
🔊 Wie pani gdzie ona jest? 🔊 ?את יודעת איפה אני יכול למצוא אותה
at yodaat eyfo any yahol lymtso ota?
🔊 Jest w pracy 🔊 היא בעבודה שלה
y baavoda shela
🔊 Jest u siebie 🔊 היא בבית שלה
y babayt shela
🔊 Przepraszam, czy jest Julien? 🔊 ?סליחה, ג'וליאן נמצא
slyha, julian nymtsa?
🔊 Tak, jest 🔊 כן, הוא נמצא כאן
ken, u nymtsa kan
🔊 Julien wyszedł 🔊 הוא יצא
u yatsa
🔊 Wie pan gdzie on jest? 🔊 ?אתה יודע איפה אני יכולה למצוא אותו
ata yod'ea eyfo any yahola lymtso oto?
🔊 Może pani do niego zadzwonić na komórkę 🔊 את יכולה להתקשר אליו לסלולרי
at yehola leytkasher elav laselolary
🔊 Jest w pracy 🔊 הוא בעבודה שלו
u baavoda shelo
🔊 Jest u siebie 🔊 הוא בבית שלו
u babayt shelo
16 - Pantai
Naucz się
Pobierz mp3 i pdf
🔊 Plaża 🔊 החוף
ahof
🔊 Gdzie mógłbym kupić piłkę? 🔊 ?את יודעת איפה אני יכול לקנות כדור
at yod'at eyfo any yahol lyknot kadur?
🔊 Tam dalej jest sklep 🔊 יש חנות בכיוון הזה
yesh hanut bakyvoun aze
🔊 Piłka 🔊 כדור
kadur
🔊 Lornetka 🔊 משקפת
myshkefet
🔊 Czapka z daszkiem 🔊 כובע מצחיה
kova mytshya
🔊 Ręcznik 🔊 מגבת
magevet
🔊 Sandały 🔊 סנדלים
sandalym
🔊 Wiaderko 🔊 דלי
dly
🔊 Krem przeciwsłoneczny 🔊 קרם שיזוף
Krem shyzuf
🔊 Kąpielówki 🔊 בגד-ים
beged-yam
🔊 Okulary przeciwsłoneczne 🔊 משקפי-שמש
myshkfey-shemesh
🔊 Owoce morza 🔊 סרטן
sartan
🔊 Opalać się 🔊 להשתזף
leyshtazef
🔊 Słonecznie 🔊 מחומם
mehumam
🔊 Zachód słońca 🔊 שקיעת השמש
shky'at hashemesh
🔊 Parasol 🔊 שמשיה
shymshya
🔊 Słońce 🔊 שמש
shemesh
🔊 Udar słoneczny 🔊 מכת-שמש
makat-shemesh
🔊 Czy to miejsce nie jest zbyt niebezpieczne do pływania? 🔊 ?מסוכן לשחות כאן
mesukan lyshot kan?
🔊 Nie, tu jest bezpiecznie 🔊 לא, זה לא מסוכן
lo, ze lo mesukan
🔊 Tak, pływanie jest tu zabronione 🔊 כן, אסור להתרחץ כאן
ken, asur lytrahez kan
🔊 Pływać 🔊 לשחות
lysh'hot
🔊 Pływanie 🔊 שחיה
shhya
🔊 Fala 🔊 גל
gal
🔊 Morze 🔊 ים
yam
🔊 Wydma 🔊 דיונה
dyuna
🔊 Piasek 🔊 חול
hol
🔊 Jaka jest prognoza pogody na jutro? 🔊 ?מה תחזית מזג-האויר למחר
ma tahazyt mezeg-aavyr lemahar?
🔊 Pogoda się zmieni 🔊 מזג האויר ישתנה
mezeg aavyr yshtane
🔊 Będzie padać 🔊 ירד גשם
yered geshem
🔊 Będzie słonecznie 🔊 תהיה שמש
tyye shemesh
🔊 Będzie wietrznie 🔊 תהיה רוח חזקה
tyye ruah hazka
🔊 Kostium kąpielowy 🔊 בגד-ים
beged-yam
🔊 Cień 🔊 צל
tsel
17 - W razie problemów
Naucz się
Pobierz mp3 i pdf
🔊 Mogłaby mi pani pomóc? 🔊 ?את יכולה לעזור לי בבקשה
at yehola la'azor ly bevaksha?
🔊 Zgubiłem się 🔊 הלכתי לאבוד
halahty leybud
🔊 Co dla pani? 🔊 מה את רוצה
ma at rotsa?
🔊 Co się stało? 🔊 ?מה קרה
ma kara?
🔊 Gdzie mogę znaleźć tłumacza? 🔊 ?איפה אני יכול למצוא מתרגם
eyfo any yahol lymtso metargem?
🔊 Gdzie jest najbliższa apteka? 🔊 ?איפה נמצא בית-המרקחת הקרוב ביותר
eyfo nymtsa beyt-hamerkahat hakrov beyoter?
🔊 Mogłaby pani wezwać lekarza? 🔊 ?את יכולה להתקשר לרופא בבקשה
at yehola lehitkasher lerofe bevakasha?
🔊 Czy przyjmuje pan teraz jakieś leki? 🔊 ?איזה טיפול אתה עובר עכשיו
eyze typul ata over ahshav?
🔊 Szpital 🔊 בית-חולים
beyt-holym
🔊 Apteka 🔊 בית-מרקחת
beyt-myrkahat
🔊 Lekarz 🔊 רופא
rofe
🔊 Służby medyczne 🔊 שרות רפואי
sherut refuy
🔊 Zgubiłem moje dokumenty 🔊 איבדתי את התעודות שלי
ybadety et hat'eudot shely
🔊 Skradziono mi moje dokumenty 🔊 גנבו לי את התעודות
ganvu ly et hat'eudut
🔊 Biuro Rzeczy Znalezionych 🔊 משרד לאבידות ולמציאות
misrad leavedot ulemetsyot
🔊 Punkt pierwszej pomocy 🔊 תחנת עזרה ראשונה
tahanat 'ezra ryshona
🔊 Wyjście ewakuacyjne 🔊 יציאת-חרום
yetsyat-herum
🔊 Policja 🔊 המשטרה
hamishtara
🔊 Dokumenty 🔊 תעודות
teudot
🔊 Dokumenty 🔊 מסמכים
mysmahym
🔊 Pieniądze 🔊 כסף
kesef
🔊 Paszport 🔊 דרכון
darkon
🔊 Bagaż 🔊 מטען
mytan
🔊 Bagaż 🔊 ציוד, מזודות
tsyud, myzvadot
🔊 Już dosyć! Nie, dziękuję! 🔊 זה בסדר, לא תודה
ze beseder, lo toda
🔊 Proszę mnie zostawić w spokoju! 🔊 עזוב אותי בשקט!
azov oty besheket!
🔊 Proszę odejść! 🔊 הסתלק!
ystalek!