Słownictwo > Japoński

1 - Słownictwo podstawowe
Naucz się
Pobierz mp3 i pdf
🔊 Dzień dobry 🔊 こんにちは
kon'nichiwa
🔊 Dzień dobry 🔊 おはよう
ohayō
🔊 Dobry wieczór 🔊 こんばんは
konbanwa
🔊 Do widzenia 🔊 さようなら
sayōnara
🔊 Do widzenia 🔊 またね
mata ne
🔊 Do zobaczenia 🔊 また後でね
mata ato de ne
🔊 Tak 🔊 はい
hai
🔊 Tak 🔊 うん
un
🔊 Nie 🔊 いいえ
iie
🔊 Nie 🔊 ううん
uun
🔊 Przepraszam! 🔊 すみません
sumimasen
🔊 Dziękuję 🔊 ありがとうございます
arigatō gozaimasu
🔊 Dziękuję 🔊 ありがとう
arigatō
🔊 Dziękuję bardzo! 🔊 どうもありがとう!
dōmo arigatō!
🔊 Dziękuję za pomoc 🔊 助かりました、 ありがと うございます
tasukari mashita, arigatō gozaimasu
🔊 Dziękuję za pomoc 🔊 助かった、ありがとう
tasukatta, arigatō
🔊 Proszę 🔊 どういたしまして
dōitashimashite
🔊 Zgoda! 🔊 了解です
ryōkai desu
🔊 Zgoda! 🔊 オーケー
ōkē
🔊 Przepraszam, ile to kosztuje? 🔊 すみません、値段は いくらですか?
sumimasen, nedan wa ikura desu ka ?
🔊 Przepraszam! 🔊 ごめんなさい!
gomen'nasai !
🔊 Przepraszam! 🔊 ごめん!
gomen !
🔊 Nie rozumiem 🔊 わかりません
wakarimasen
🔊 Nie rozumiem 🔊 わからない
wakaranai
🔊 Zrozumiałem 🔊 わかりました
wakarimashita
🔊 Zrozumiałem 🔊 わかった
wakatta
🔊 Nie wiem 🔊 知りません
shirimasen
🔊 Nie wiem 🔊 知らない
shiranai
🔊 Wstęp wzbroniony 🔊 禁止
kinshi
🔊 Przepraszam, gdzie są toalety? 🔊 すみません、 トイレはどこですか?
sumimasen, toire wa doko desu ka ?
🔊 Szczęśliwego Nowego Roku! 🔊 明けまして おめでとう ございます!
akemashite omedetō gozaimasu !
🔊 Szczęśliwego Nowego Roku! 🔊 明けまして おめでとう!
akemashite omedetō !
🔊 Wszystkiego najlepszego z okazji urodzin! 🔊 お誕生日 おめでとう ございます!
otanjōbi omedetō gozaimasu !
🔊 Wszystkiego najlepszego z okazji urodzin! 🔊 お誕生日 おめでとう!
otanjōbi omedetō !
🔊 Wesołych świąt! 🔊 よいお年を!
yoi otoshi wo !
🔊 Gratulacje! 🔊 おめでとうございます!
omedetō gozaimasu !
🔊 Gratulacje! 🔊 おめでとう!
omedetō !
2 - Rozmowa
Naucz się
Pobierz mp3 i pdf
🔊 Dzień dobry. Jak się masz? 🔊 こんにちは、お元気ですか?
kon'nichiwa, ogenki desu ka ?
🔊 Dzień dobry. Jak się masz? 🔊 元気?
genki ?
🔊 Dzień dobry. Dziękuję, dobrze. 🔊 こんにちは、元気です、ありがとう
kon'nichiwa, genki desu, arigatō
🔊 Dzień dobry. Dziękuję, dobrze. 🔊 うん、元気
un, genki
🔊 Czy mówisz po japońsku? 🔊 日本語を話せますか?
nihon go wo hanase masu ka? 
🔊 Nie, nie mówię po japońsku 🔊 いいえ、日本語は話せません
iie, nihon go wa hanase mase n 
🔊 Tylko trochę. 🔊 少しだけですが
sukoshi dake desu ga
🔊 Tylko trochę. 🔊 少しだけならね
sukoshi dake nara ne
🔊 Skąd jesteś? 🔊 どこの国から来たのですか?
doko no kuni kara kita no desu ka ?
🔊 Skąd jesteś? 🔊 どこの国から来たの?
doko no kuni kara kita no?
🔊 Jaka jest twoja narodowość? 🔊 お国はどちらですか?
okuni wa dochira desu ka ?
🔊 Jaka jest twoja narodowość? 🔊 何人なの?
nani jin nano ?
🔊 Jestem Polakiem 🔊 ポーランド人です
pōrando jin desu 
🔊 A ty, mieszkasz tutaj? 🔊 あなたは? ここに住んでいるのですか?
anata wa ? koko ni sunde iru no desu ka ?
🔊 A ty, mieszkasz tutaj? 🔊 きみは? ここに住んでいるの?
kimi wa ? koko ni sunde iru no ?
🔊 Tak, mieszkam tu. 🔊 はい、ここに住んでいます
hai, koko ni sunde imasu
🔊 Tak, mieszkam tu. 🔊 うん、ここに住んでいるよ
un, koko ni sunde iru yo
🔊 Nazywam się Sarah, a ty? 🔊 私の名前はサラです、あなたは?
watashi no namae wa sara desu, anata wa ?
🔊 Nazywam się Sarah, a ty? 🔊 私の名前はサラ、あなたは?
watashi no namae wa sara, anata wa ?
🔊 Julien. 🔊 ジュリアンです
jurian desu
🔊 Julien. 🔊 ジュリアン
jurian
🔊 Co tutaj robisz? 🔊 ここで何をしているのですか?
koko de nani wo shite iru no desu ka ?
🔊 Co tutaj robisz? 🔊 ここで何をしているの?
koko de nani wo shite iru no ?
🔊 Jestem na wakacjach. 🔊 バカンス中です
bakansu chū desu
🔊 Jestem na wakacjach. 🔊 バカンス中だよ
bakansu chū dayo
🔊 Jesteśmy na wakacjach. 🔊 僕たちは バカンス中です
bokutachi wa bakansu chū desu
🔊 Jesteśmy na wakacjach. 🔊 僕たち バカンス中だよ
bokutachi bakansu chū dayo
🔊 Jestem tu służbowo 🔊 出張中です
shucchō chū desu
🔊 Jestem tu służbowo 🔊 出張中だよ
shucchō chū dayo
🔊 Pracuję tutaj 🔊 ここで働いています
koko de hataraite imasu
🔊 Pracuję tutaj 🔊 ここで働いているよ
koko de hataraite iru yo
🔊 Pracujemy tutaj 🔊 僕たちはここで働いています
bokutachi wa koko de hataraite imasu
🔊 Pracujemy tutaj 🔊 僕たち ここで働いているよ
bokutachi koko de hataraite irun yo
🔊 Gdzie tu można dobrze zjeść? 🔊 ご飯を 食べるのに どこかいい所は ありますか?
gohan wo taberu noni dokoka ii tokoro wa arimasu ka ?
🔊 Gdzie tu można dobrze zjeść? 🔊 ご飯を食べるのに どこかいい所 ある?
gohan wo taberu noni dokoka ii tokoro aru ?
🔊 Czy jest w pobliżu jakieś muzeum? 🔊 この近くに 美術館は ありますか?
kono chikaku ni bijyutsukan wa arimasu ka ?
🔊 Czy jest w pobliżu jakieś muzeum? 🔊 この近くに 美術館 ある?
kono chikaku ni bijyutsukan aru ?
🔊 Gdzie mogę skorzystać z internetu? 🔊 どこか インターネットが できるところは ありますか?
dokoka intānetto ga dekiru tokoro wa arimasu ka ?
🔊 Gdzie mogę skorzystać z internetu? 🔊 どこか インターネットが できるところ ある?
dokoka intānetto ga dekiru tokoro aru ?
3 - Nauka
Naucz się
Pobierz mp3 i pdf
🔊 Chcesz się nauczyć kilku słów? 🔊 単語を少し覚えてみますか?
tango wo sukoshi oboete mimasu ka ?
🔊 Chcesz się nauczyć kilku słów? 🔊 単語を少し覚えてみる?
tango wo sukoshi oboete miru ?
🔊 Tak, chcę 🔊 はい、是非!
hai, zehi !
🔊 Tak, chcę 🔊 うん、いいよ!
un, iiyo !
🔊 Jak to się nazywa? 🔊 これは何て言うのですか?
kore wa nan te iu no desu ka ?
🔊 Jak to się nazywa? 🔊 これは何て言うの?
kore wa nan te iu no ?
🔊 To jest stół 🔊 それはテーブルです
sore wa tēburu desu
🔊 To jest stół 🔊 それはテーブルだね
sore wa tēburu dane
🔊 Stół, rozumiesz? 🔊 テーブルです、わかりましたか?
tēburu desu, wakarimashita ka ?
🔊 Stół, rozumiesz? 🔊 テーブル、わかった?
tēburu wakatta ?
🔊 Nie rozumiem 🔊 わかりません
wakarimasen
🔊 Nie rozumiem 🔊 わからない
wakaranai
🔊 Możesz powtórzyć? 🔊 すみません、もう一回言っ てもらえますか?
sumimasen, mou ikkai itte morae masu ka ?
🔊 Możesz powtórzyć? 🔊 お願い、もう一回言ってくれる?
onegai, mou ikkai itte kureru ?
🔊 Czy możesz mówić trochę wolniej? 🔊 もう少しゆっくり 話してくれますか?
mou sukoshi yukkuri hanasite kure masu ka ?
🔊 Czy możesz mówić trochę wolniej? 🔊 もう少しゆっくり 話してくれる?
mou sukoshi yukkuri hanasite kure ru ?
🔊 Możesz to napisać? 🔊 すみません、書いてくれますか?
sumimasen, kaite kure masu ka ?
🔊 Możesz to napisać? 🔊 お願い、書いてくれる?
onegai, kaite kure ru ?
🔊 Zrozumiałem 🔊 わかりました
wakarimashita
4 - Kolory
Naucz się
Pobierz mp3 i pdf
🔊 Lubię kolor tego stołu 🔊 このテーブルの色が好きです
kono tēburu no iro ga suki desu
🔊 Lubię kolor tego stołu 🔊 このテーブルの色 いいね
kono tēburu no iro iine
🔊 To kolor czerwony 🔊 赤です
aka desu
🔊 To kolor czerwony 🔊 赤だね
aka dane
🔊 Niebieski 🔊 青
ao
🔊 Żółty 🔊 黄色
kiiro
🔊 Biały 🔊 白
shiro
🔊 Czarny 🔊 黒
kuro
🔊 Zielony 🔊 緑
midori
🔊 Pomarańczowy 🔊 オレンジ
orenji
🔊 Fioletowy 🔊 紫
murasaki
🔊 Szary 🔊 灰色
haiiro
5 - Liczby
Naucz się
Pobierz mp3 i pdf
🔊 Zero 🔊 ゼロ
zero
🔊 Jeden 🔊 一
ichi
🔊 Dwa 🔊 二
ni
🔊 Trzy 🔊 三
san
🔊 Cztery 🔊 四
shi
🔊 Cztery 🔊 四
yon
🔊 Pięć 🔊 五
go
🔊 Sześć 🔊 六
roku
🔊 Siedem 🔊 七
shichi
🔊 Siedem 🔊 七
nana
🔊 Osiem 🔊 八
hachi
🔊 Dziewięć 🔊 九
ku
🔊 Dziewięć 🔊 九
kyū
🔊 Dziesięć 🔊 十
🔊 Jedenaście 🔊 十一
jū ichi
🔊 Dwanaście 🔊 十二
jū ni
🔊 Trzynaście 🔊 十三
jū san
🔊 Czternaście 🔊 十四
jū shi
🔊 Piętnaście 🔊 十五
jū go
🔊 Szesnaście 🔊 十六
jū roku
🔊 Siedemnaście 🔊 十七
jū shichi
🔊 Siedemnaście 🔊 十七
jū nana
🔊 Osiemnaście 🔊 十八
jū hachi
🔊 Dziewiętnaście 🔊 十九
jū ku
🔊 Dziewiętnaście 🔊 十九
jū kyū
🔊 Dwadzieścia 🔊 二十
ni jū
🔊 Dwadzieścia jeden 🔊 二十一
ni jū ichi
🔊 Dwadzieścia dwa 🔊 二十二
ni jū ni
🔊 Dwadzieścia trzy 🔊 二十三
ni jū san
🔊 Dwadzieścia cztery 🔊 二十四
ni jū shi
🔊 Dwadzieścia cztery 🔊 二十四
ni jū yon
🔊 Dwadzieścia pięć 🔊 二十五
ni jū go
🔊 Dwadzieścia sześć 🔊 二十六
ni jū roku
🔊 Dwadzieścia siedem 🔊 二十七
ni jū shichi
🔊 Dwadzieścia siedem 🔊 二十七
ni jū nana
🔊 Dwadzieścia osiem 🔊 二十八
ni jū hachi
🔊 Dwadzieścia dziewięć 🔊 二十九
ni jū ku
🔊 Dwadzieścia dziewięć 🔊 二十九
ni jū kyū
🔊 Trzydzieści 🔊 三十
san jū
🔊 Trzydzieści jeden 🔊 三十一
san jū ichi
🔊 Trzydzieści dwa 🔊 三十二
san jū ni
🔊 Trzydzieści trzy 🔊 三十三
san jū san
🔊 Trzydzieści cztery 🔊 三十四
san jū yon
🔊 Trzydzieści cztery 🔊 三十四
san jū shi
🔊 Trzydzieści pięć 🔊 三十五
san jū go
🔊 Trzydzieści sześć 🔊 三十六
san jū roku
🔊 Czterdzieści 🔊 四十
yon jū
🔊 Pięćdziesiąt 🔊 五十
go jū
🔊 Sześćdziesiąt 🔊 六十
roku jū
🔊 Siedemdziesiąt 🔊 七十
nana jū
🔊 Osiemdziesiąt 🔊 八十
hachi jū
🔊 Dziewięćdziesiąt 🔊 九十
kyū jū
🔊 Sto 🔊 百
hyaku
🔊 Sto pięć 🔊 百五
hyaku go
🔊 Dwieście 🔊 二百
ni hyaku
🔊 Trzysta 🔊 三百
san byaku
🔊 Czterysta 🔊 四百
yon hyaku
🔊 Tysiąc 🔊 千
sen
🔊 Tysiąc pięćset 🔊 千五百
sen go hyaku
🔊 Dwa tysiące 🔊 二千
ni sen
🔊 Dziesięć tysięcy 🔊 一万
ichi man
6 - Określanie czasu
Naucz się
Pobierz mp3 i pdf
🔊 Kiedy tu przyjechałeś? 🔊 いつ ここに着いたのですか?
itsu koko ni tsui ta no desu ka ?
🔊 Kiedy tu przyjechałeś? 🔊 いつ ここに着いたの?
itsu koko ni tsui ta no ?
🔊 Dzisiaj 🔊 今日
kyō
🔊 Wczoraj 🔊 昨日
kinō
🔊 Dwa dni temu 🔊 二日前
futsuka mae
🔊 Ile czasu zostajesz? 🔊 どの位いるのですか?
dono kurai iru no desu ka ?
🔊 Ile czasu zostajesz? 🔊 どの位いるの?
dono kurai iru no ?
🔊 Wyjeżdżam jutro 🔊 明日に発ちます
ashita ni tachi masu
🔊 Wyjeżdżam jutro 🔊 明日に発つよ
ashita ni tatsu yo
🔊 Wyjeżdżam pojutrze 🔊 あさってに発ちます
asatte ni tachi masu
🔊 Wyjeżdżam pojutrze 🔊 あさってに発つよ
asatte ni tatsu yo
🔊 Wyjeżdżam za trzy dni 🔊 三日後に発ちます
mikkago ni tachi masu
🔊 Wyjeżdżam za trzy dni 🔊 三日後に発つよ
mikkago ni tatsu yo
🔊 Poniedziałek 🔊 月曜日
getsuyō bi
🔊 Wtorek 🔊 火曜日
kayō bi
🔊 Środa 🔊 水曜日
suiyō bi
🔊 Czwartek 🔊 木曜日
mokuyō bi
🔊 Piątek 🔊 金曜日
kinyō bi
🔊 Sobota 🔊 土曜日
doyō bi
🔊 Niedziela 🔊 日曜日
nichiyō bi
🔊 Styczeń 🔊 一月
ichi gatsu
🔊 Luty 🔊 二月
ni gatsu
🔊 Marzec 🔊 三月
san gatsu
🔊 Kwiecień 🔊 四月
shi gatsu
🔊 Maj 🔊 五月
go gatsu
🔊 Czerwiec 🔊 六月
roku gatsu
🔊 Lipiec 🔊 七月
shichi gatsu
🔊 Sierpień 🔊 八月
hachi gatsu
🔊 Wrzesień 🔊 九月
ku gatsu
🔊 Październik 🔊 十月
jū gatsu
🔊 Listopad 🔊 十一月
jūichi gatsu
🔊 Grudzień 🔊 十二月
jūni gatsu
🔊 O której godzinie wyjeżdżasz? 🔊 何時に出発するのですか?
nanji ni shuppatsu suru no desu ka ?
🔊 O której godzinie wyjeżdżasz? 🔊 何時に出発するの?
nanji ni shuppatsu suru no ?
🔊 Rano, o godzinie ósmej 🔊 朝の8時です
asa no hachi ji desu
🔊 Rano, o godzinie ósmej 🔊 朝の8時
asa no hachi ji
🔊 Rano, o godzinie ósmej piętnaście 🔊 朝の8時15分です
asa no hachi ji jyūgo fun desu
🔊 Rano, o godzinie ósmej piętnaście 🔊 朝の8時15分
asa no hachi ji jyūgo fun
🔊 Rano, o godzinie ósmej trzydzieści 🔊 朝の8時半です
asa no hachi ji han desu
🔊 Rano, o godzinie ósmej trzydzieści 🔊 朝の8時半
asa no hachi ji han
🔊 Rano, o godzinie ósmej czterdzieści pięć 🔊 朝の8時45分です
asa no hachi ji yonjyūgo fun desu
🔊 Rano, o godzinie ósmej czterdzieści pięć 🔊 朝の8時45分
asa no hachi ji yonjyūgo fun
🔊 Wieczorem, o godzinie osiemnastej 🔊 夜の6時です
yoru no roku ji desu
🔊 Wieczorem, o godzinie osiemnastej 🔊 夜の6時
yoru no roku ji
🔊 Jestem spóźniony 🔊 遅刻です
chikoku desu
🔊 Jestem spóźniony 🔊 遅刻だ
chikoku da
7 - Taxi
Naucz się
Pobierz mp3 i pdf
🔊 Taxi! 🔊 タクシー!
takushī
🔊 Dokąd jedziemy? 🔊 どちらまで行かれますか?
dochira made ikare masu ka ?
🔊 Na dworzec, poproszę 🔊 駅に行きたいのですが
eki ni iki tai no desu ga
🔊 Do hotelu Dzień i Noc, poproszę 🔊 日夜ホテルに 行きたいのですが
nichiya hoteru ni iki tai no desu ga
🔊 Mógłby mnie pan zawieźć na lotnisko? 🔊 空港までお願いできますか?
kūkō made onegai deki masu ka ?
🔊 Mógłby pan wziąć mój bagaż? 🔊 荷物を お願いできますか?
nimotsu wo onegai deki masu ka?
🔊 Czy to daleko stąd? 🔊 ここから遠いですか?
koko kara tōi desu ka?
🔊 Nie, to tuż obok 🔊 いいえ、すぐ近くです
iie, sugu chikaku desu
🔊 Tak, trochę daleko 🔊 はい、少し遠いです
hai, sukoshi tōi desu
🔊 Ile to będzie kosztować? 🔊 いくら かかりますか?
ikura kakari masu ka?
🔊 Proszę mnie zawieźć tutaj 🔊 ここまで お願いします
koko made onegai shimasu
🔊 W prawo 🔊 右です
migi desu
🔊 W lewo 🔊 左です
hidari desu
🔊 Prosto 🔊 真っ直ぐです
massugu desu
🔊 To tutaj 🔊 ここです
koko desu
🔊 Tędy 🔊 あちらです
achira desu
🔊 Stop! 🔊 ストップ!
stoppu!
🔊 Proszę się nie spieszyć 🔊 ゆっくりでいいですよ
yukkuri de ii desu yo
🔊 Czy mogę prosić o paragon? 🔊 領収書を お願いできますか?
ryōshūsho wo onegai deki masu ka?
8 - Rodzina
Naucz się
Pobierz mp3 i pdf
🔊 Masz tutaj rodzinę? 🔊 家族もここに住んでいるのですか?
kazoku mo koko ni sunde iru no desu ka ?
🔊 Masz tutaj rodzinę? 🔊 家族もここに住んでいるの?
kazoku mo koko ni sunde iru no ?
🔊 Mój ojciec 🔊 私のお父さん
watashi no otōsan
🔊 Mój ojciec 🔊 僕のお父さん
boku no otōsan
🔊 Moja matka 🔊 私のお母さん
watashi no okāsan
🔊 Moja matka 🔊 僕のお母さん
boku no okāsan
🔊 Mój syn 🔊 私の息子
watashi no musuko
🔊 Mój syn 🔊 僕の息子
boku no musuko
🔊 Moja córka 🔊 私の娘
watashi no musume
🔊 Moja córka 🔊 僕の娘
boku no musume
🔊 Brat 🔊 兄
ani
🔊 Brat 🔊 弟
otōto
🔊 Siostra 🔊 姉
ane
🔊 Siostra 🔊 妹
imōto
🔊 Przyjaciel 🔊 男友達
otoko tomodachi
🔊 Przyjaciółka 🔊 女友達
on'na tomodachi
🔊 Mój przyjaciel 🔊 私の彼氏
watashi no kareshi
🔊 Moja przyjaciółka 🔊 僕の彼女
boku no kanojo
🔊 Mój mąż 🔊 私の夫
watashi no otto
🔊 Moja żona 🔊 僕の妻
boku no tsuma
9 - Uczucia
Naucz się
Pobierz mp3 i pdf
🔊 Bardzo lubię twój kraj 🔊 あなたの国が すごい好きです
anata no kuni ga sugoi suki desu
🔊 Kocham cię 🔊 愛してます
aishite masu
🔊 Kocham cię 🔊 愛してる
aishiteru
🔊 Jestem szczęśliwy 🔊 嬉しいです
ureshii desu
🔊 Jestem szczęśliwy 🔊 嬉しいよ
ureshii yo
🔊 Jestem smutny 🔊 悲しいです
kanashii desu
🔊 Jestem smutny 🔊 悲しいよ
kanashii yo
🔊 Dobrze mi tutaj 🔊 いい気分です
ii kibun desu
🔊 Dobrze mi tutaj 🔊 いい気分だよ
ii kibun dayo
🔊 Zimno mi 🔊 寒いですね
samui desu ne
🔊 Zimno mi 🔊 寒いね
samui ne
🔊 Gorąco mi 🔊 暑いですね
atsui desu ne
🔊 Gorąco mi 🔊 暑いね
atsui ne
🔊 To jest za duże 🔊 大きすぎます
ōki sugi masu
🔊 To jest za duże 🔊 大きすぎるよ
ōki sugiru yo
🔊 To jest za małe 🔊 小さすぎます
chiisa sugi masu
🔊 To jest za małe 🔊 小さすぎるよ
chiisa sugiru yo
🔊 To jest idealne 🔊 完璧です!
kanpeki desu !
🔊 To jest idealne 🔊 ぴったり!
pittari !
🔊 Chcesz gdzieś wyjść wieczorem? 🔊 今晩 出かけたいですか?
konban dekake tai desu ka ?
🔊 Chcesz gdzieś wyjść wieczorem? 🔊 今晩 出かけたい?
konban dekake tai ?
🔊 Chciałbym gdzieś wyjść wieczorem 🔊 今晩 出かけたいですね
konban dekake tai desu ne
🔊 Chciałbym gdzieś wyjść wieczorem 🔊 今晩 出かけたいな
konban dekake tai na
🔊 To dobry pomysł 🔊 いい案ですね
ii an desu ne
🔊 To dobry pomysł 🔊 それ、いいね!
sore ii ne !
🔊 Chcę się trochę rozerwać 🔊 遊びたいですね
asobi tai desu ne
🔊 Chcę się trochę rozerwać 🔊 パーッと遊びたいな
pātto asobi tai na
🔊 To nie jest dobry pomysł 🔊 いい案じゃないですね
ii an jya nai desu ne
🔊 To nie jest dobry pomysł 🔊 いい案じゃないね
ii an jya nai na
🔊 Nie chce mi się wychodzić wieczorem 🔊 今晩は 出かけたくないです
konban wa dekake taku nai desu
🔊 Nie chce mi się wychodzić wieczorem 🔊 今晩は 出かけたくないな
konban wa dekake taku nai na
🔊 Chcę trochę odpocząć 🔊 休みたいです
yasumi tai desu
🔊 Chcę trochę odpocząć 🔊 休みたいな
yasumi tai na
🔊 Czy chcesz trochę poćwiczyć? 🔊 スポーツをしたいですか?
supōtsu wo shi tai desu ka ?
🔊 Czy chcesz trochę poćwiczyć? 🔊 スポーツ したい?
supōtsu shi tai ?
🔊 Tak, muszę się odprężyć! 🔊 はい、気分転換しないと!
hai, kibuntenkan shinaito !
🔊 Gram w tenisa 🔊 テニスをします
tenisu wo shimasu
🔊 Gram w tenisa 🔊 テニスをするよ
tenisu wo suru yo
🔊 Nie dziękuję, jestem trochę zmęczony 🔊 いいです ありがとう、結構疲れています
iidesu arigatō, kekkō tsukarete imasu
🔊 Nie dziękuję, jestem trochę zmęczony 🔊 いいよ ありがとう、結構疲れているんだ
iiyo arigatō kekkō tsukarete irunda
10 - Bar
Naucz się
Pobierz mp3 i pdf
🔊 Bar 🔊 バー
🔊 Chcesz się czegoś napić? 🔊 何か飲みたいですか?
nani ka nomi tai desu ka ?
🔊 Chcesz się czegoś napić? 🔊 何か飲みたい?
nani ka nomi tai ?
🔊 Pić 🔊 飲む
nomu
🔊 Szklanka 🔊 グラス
gurasu
🔊 Szklanka 🔊 コップ
koppu
🔊 Z przyjemnością 🔊 喜んで
yorokonde
🔊 Z przyjemnością 🔊 いいね
iine
🔊 Co zamawiasz? 🔊 何にしますか?
nani ni shimasu ka ?
🔊 Co zamawiasz? 🔊 何にする?
nani ni suru ?
🔊 Co jest do picia? 🔊 飲み物は 何がありますか?
nomimono wa nani ga arimasu ka ?
🔊 Co jest do picia? 🔊 飲み物は 何があるの?
nomimono wa nani ga aru no ?
🔊 Jest woda lub soki 🔊 水とフルーツジュースがあります
mizu to furūtsu jūsu ga arimasu
🔊 Jest woda lub soki 🔊 水とフルーツジュースがあるよ
mizu to furūtsu jūsu ga aru yo
🔊 Woda 🔊 水
mizu
🔊 Proszę dorzucić kostki lodu 🔊 すみません、氷をいれて もらえます か?
sumimasen, kōri wo irete morae masu ka ?
🔊 Kostki lodu 🔊 氷
kōri
🔊 Czekolada do picia 🔊 チョコレート
chokorēto
🔊 Mleko 🔊 ミルク
miruku
🔊 Mleko 🔊 牛乳
gyūnyū
🔊 Herbata 🔊 紅茶
kōcha
🔊 Kawa 🔊 コーヒー
kōhī 
🔊 Z cukrem 🔊 砂糖 と
satō to
🔊 Ze śmietanką 🔊 クリーム と
kurīmu to
🔊 Wino 🔊 ワイン
wain
🔊 Piwo 🔊 ビール
bīru
🔊 Herbatę proszę 🔊 紅茶をひとつ お願いします
kōcha wo hitotsu onegai shimasu
🔊 Herbatę proszę 🔊 紅茶をひとつ お願い
kōcha wo hitotsu onegai
🔊 Piwo proszę 🔊 ビールを一杯 お願いします
bīru wo ippai onegai shimasu
🔊 Piwo proszę 🔊 ビールを一杯 お願い
bīru wo ippai onegai
🔊 Co do picia dla pana? 🔊 何を飲まれますか?
nani wo nomare masu ka ?
🔊 Co do picia dla pana? 🔊 ご注文をお伺いします
gochūmon wo oukagai shimasu
🔊 Dwie herbaty proszę! 🔊 紅茶を二つ お願いします!
kōcha wo futatsu onegai shimasu
🔊 Dwie herbaty proszę! 🔊 紅茶を二つ お願い!
kōcha wo futatsu onegai
🔊 Dwa piwa proszę! 🔊 ビールを二杯 お願いします
bīru wo nihai onegai shimasu
🔊 Dwa piwa proszę! 🔊 ビールを二杯 お願い
bīru wo nihai onegai
🔊 Nic, dziękuję 🔊 何もいりません、ありがと うございます
nanimo irimasen, arigatō gozaimasu
🔊 Nic, dziękuję 🔊 何もいらない、ありがとう
nanimo iranai, arigatō
🔊 Twoje zdrowie! 🔊 乾杯
kanpai
🔊 Na zdrowie! 🔊 乾杯
kanpai
🔊 Poproszę rachunek ! 🔊 お勘定お願いします
okanjō onegai shimasu
🔊 Ile jestem panu winien? 🔊 すみません、いくらですか?
sumimasen, ikura desu ka ?
🔊 Dwadzieścia euro 🔊 二七〇〇円
nisen nanahyaku en
🔊 Ja płacę 🔊 ご馳走します
gochisō shimasu
🔊 Ja płacę 🔊 おごるよ
ogoru yo
11 - Restauracja
Naucz się
Pobierz mp3 i pdf
🔊 Restauracja 🔊 レストラン
resutoran
🔊 Chcesz coś zjeść? 🔊 何か食べたいですか?
nani ka tabe tai desu ka ?
🔊 Chcesz coś zjeść? 🔊 何か食べたい?
nani ka tabe tai ?
🔊 Tak, chcę 🔊 はい、食べたいです
hai, tabe tai desu
🔊 Tak, chcę 🔊 うん、食べたい
un, tabe tai
🔊 Jeść 🔊 食べる
taberu
🔊 Gdzie moglibyśmy coś zjeść? 🔊 どこで 食べれますか?
doko de tabere masu ka ?
🔊 Gdzie moglibyśmy coś zjeść? 🔊 どこで 食べれる?
doko de tabere ru ?
🔊 Gdzie moglibyśmy zjeść obiad? 🔊 どこで 昼食がとれますか?
doko de chūshoku ga tore masu ka ?
🔊 Gdzie moglibyśmy zjeść obiad? 🔊 どこで ランチにする?
doko de ranchi ni suru ?
🔊 Kolacja 🔊 夕食
yūshoku
🔊 Kolacja 🔊 晩ごはん
bangohan
🔊 Śniadanie 🔊 朝食
chōshoku
🔊 Śniadanie 🔊 朝ごはん
asagohan
🔊 Przepraszam! 🔊 すみません!
sumimasen !
🔊 Poproszę menu! 🔊 すみません、メニューをお願い します!
sumimasen, menyū wo onegai shimasu !
🔊 Oto menu! 🔊 こちらがメニューです!
kochira ga menyū desu
🔊 Co chciałbyś zjeść? Mięso czy rybę? 🔊 肉と魚、どちらが食べたいですか?
niku to sakana, dochira ga tabe tai desu ka ?
🔊 Co chciałbyś zjeść? Mięso czy rybę? 🔊 肉と魚、どっちが食べたい?
niku to sakana, docchi ga tabe tai ?
🔊 Z ryżem 🔊 ご飯と 一緒に
gohan to issho ni
🔊 Z makaronem 🔊 パスタと 一緒に
pasuta to issho ni
🔊 Ziemniaki 🔊 ポテト
poteto
🔊 Ziemniaki 🔊 じゃがいも
jyagaimo
🔊 Warzywa 🔊 野菜
yasai
🔊 Jajecznica-jajko sadzone- lub jajko na miękko 🔊 スクランブルエッグー目玉焼き ー半熟卵
sukuranburueggu-medamayaki-hanjyukutamago
🔊 Chleb 🔊 パン
pan
🔊 Masło 🔊 バター
batā
🔊 Sałata 🔊 サラダ
sarada
🔊 Deser 🔊 デザート
dezāto
🔊 Owoce 🔊 フルーツ
furūtsu
🔊 Owoce 🔊 果物
kudamono
🔊 Czy mogę poprosić o nóż? 🔊 すみません、ナイフはありますか?
sumimasen, naifu wa arimasu ka ?
🔊 Tak, już przynoszę 🔊 はい、すぐにお持ちいたします
hai, sugu ni omochi shimasu
🔊 Nóż 🔊 ナイフ
naifu
🔊 Widelec 🔊 フォーク
fōku
🔊 Łyżeczka 🔊 スプーン
supūn
🔊 Czy to danie na gorąco? 🔊 温かい料理ですか?
atatakai ryōri desu ka ?
🔊 Tak, i też bardzo pikantne! 🔊 はい、それにとても辛いです!
hai, soreni totemo karai desu !
🔊 Gorące 🔊 温かい
atatakai
🔊 Zimne 🔊 冷たい
tsumetai
🔊 Pikantne 🔊 辛い
karai
🔊 Zamówię rybę! 🔊 魚にします!
sakana ni shimasu !
🔊 Zamówię rybę! 🔊 魚にするよ!
sakana ni suru yo !
🔊 Ja też 🔊 私も
watashi mo
🔊 Ja też 🔊 僕も
boku mo
12 - Rozstanie
Naucz się
Pobierz mp3 i pdf
🔊 Już późno! Muszę iść! 🔊 もう遅いですね!行かないと!
mou osoi desune! ikanai to !
🔊 Już późno! Muszę iść! 🔊 もう、こんな時間!行かないと!
mou kon'na jikan! ikanai to !
🔊 Moglibyśmy się znów spotkać? 🔊 また 会えますか?
mata ae masu ka ?
🔊 Moglibyśmy się znów spotkać? 🔊 また会える?
mata ae ru ?
🔊 Tak, z przyjemnością 🔊 うん、喜んで
un, yorokonde
🔊 Mieszkam pod tym adresem 🔊 この住所に 住んでいます
kono jyūsho ni sunde imasu
🔊 Mieszkam pod tym adresem 🔊 ここに 住んでいるよ
koko ni sunde iru yo
🔊 Czy mogę prosić o twój numer telefonu? 🔊 電話番号を 教えてくれますか?
denwa bangō wo oshiete kure masu ka ?
🔊 Czy mogę prosić o twój numer telefonu? 🔊 電話番号を 教えてくれる?
denwa bangō wo oshiete kure ru ?
🔊 Tak, proszę 🔊 はい、これです
hai kore desu
🔊 Tak, proszę 🔊 はい、これ
hai kore
🔊 Było mi bardzo miło 🔊 楽しかったです
tanoshikatta desu
🔊 Było mi bardzo miło 🔊 楽しかった!
tanoshikatta
🔊 Mnie również, cieszę się, że cię spotkałam 🔊 私も、会えて良かったです
watashi mo aete yokatta desu
🔊 Mnie również, cieszę się, że cię spotkałam 🔊 私も、会えて良かった
watashi mo aete yokatta
🔊 Zobaczymy się wkrótce 🔊 近いうちに また会いましょうね
chikai uchi ni mata aimashō ne
🔊 Zobaczymy się wkrótce 🔊 近いうちに また会おうね
chikai uchi ni mata aō ne
🔊 Mam taką nadzieję! 🔊 そうですね
sō desu ne
🔊 Mam taką nadzieję! 🔊 そうだね
sō da ne
🔊 Do widzenia! 🔊 さようなら
sayōnara
🔊 Do jutra! 🔊 また明日
mata ashita
🔊 Cześć! 🔊 バイバイ!
bai bai
13 - Transport
Naucz się
Pobierz mp3 i pdf
🔊 Przepraszam, gdzie jest przystanek autobusowy? 🔊 すみません、 バス停を探しているのですが
sumimasen, basutei wo sagashiteiru no desu ga ?
🔊 Przepraszam, ile kosztuje bilet do Słonecznego Miasta? 🔊 すみません、太陽の町行きの チケットは いくらですか?
sumimasen, taiyō no machi iki no chikketto wa ikura desu ka?
🔊 Przepraszam, dokąd jedzie ten pociąg? 🔊 すみません、この電車は どこ行きですか?
sumimasen, kono densha wa doko iki desu ka?
🔊 Czy ten pociąg zatrzymuje się w Słonecznym Mieście? 🔊 この電車は 太陽の町に 停まりますか?
kono densha wa taiyō no machi ni tomari masu ka?
🔊 Kiedy odjeżdża pociąg do Słonecznego Miasta? 🔊 太陽の町行きの電車は いつ出発しますか?
taiyō no machi iki no densha wa itsu shuppatsu shimasu ka ?
🔊 Kiedy przyjeżdża pociąg do Słonecznego Miasta? 🔊 太陽の町行きの電車は いつ着きますか?
taiyō no machi iki no densha wa itsu tsuki masu ka?
🔊 Poproszę bilet do Słonecznego Miasta 🔊 太陽の町への 切符を一枚 お願いします
taiyō no machi e no kippu wo ichimai onegai shimasu
🔊 Czy ma pan rozkład jazdy pociągów? 🔊 電車の時刻表は ありますか?
densha no jikokuhyō wa arimasu ka?
🔊 Rozkład jazdy autobusów 🔊 バスの時刻表
basu no jikokuhyō
🔊 Przepraszam, który pociąg jedzie do Słonecznego Miasta? 🔊 すみません、太陽の町行きの 電車はどれですか?
sumimasen, taiyō no machi iki no densha wa dore desu ka ?
🔊 To ten pociąg 🔊 あれです
are desu
🔊 Dziękuję 🔊 ありがとうございます
arigatō gozaimasu
🔊 Nie ma za co. Miłej podróży! 🔊 どういたしまして、良いご旅行を!
dōitashimashite, yoi goryokō wo!
🔊 Serwis samochodowy 🔊 整備工場
seibi kōjō
🔊 Stacja benzynowa 🔊 ガソリンスタンド
gasorin sutando
🔊 Do pełna proszę 🔊 満タンでお願いします
mantan de onegai shimasu
🔊 Rower 🔊 自転車
jitensha
🔊 Centrum miasta 🔊 中心街
chūshingai
🔊 Przedmieście 🔊 郊外
kōgai
🔊 To duże miasto 🔊 大都市です
daitoshi desu
🔊 To miasteczko 🔊 村です
mura desu
🔊 Góra 🔊 山
yama
🔊 Jezioro 🔊 湖
mizu'umi
🔊 Wieś 🔊 田舎
inaka
14 - Hotel
Naucz się
Pobierz mp3 i pdf
🔊 Hotel 🔊 ホテル
hoteru
🔊 Mieszkanie 🔊 マンション
manshon
🔊 Witamy! 🔊 いらっしゃいませ!
irasshaimase !
🔊 Czy są wolne pokoje? 🔊 空いてる部屋は ありますか?
aiteru heya wa arimasu ka ?
🔊 Czy to jest pokój z łazienką? 🔊 部屋にお風呂は 付いていますか?
heya ni ofuro wa tsuite imasu ka ?
🔊 Woli pan dwa łóżka jednoosobowe? 🔊 ツインルームの方が よろしいですか?
tsuin rūmu no hō ga yoroshii desu ka ?
🔊 Życzy pan sobie pokój dwuosobowy? 🔊 ダブルルームが よろしいですか?
daburu rūmu ga yoroshii desu ka ?
🔊 Pokój z wanną- z balkonem -z prysznicem 🔊 お風呂付の部屋-バルコニー付-シャワー付
ofuro tsuki no heya - barukonī tsuki - shawā tsuki
🔊 Pokój ze śniadaniem 🔊 朝食付の部屋
chōshoku tsuki no heya
🔊 Jaka jest cena noclegu? 🔊 一泊 いくらですか?
ippaku ikura desu ka ?
🔊 Mógłbym najpierw zobaczyć pokój? 🔊 すみません、まずお部屋を見せ てください
sumimasen, mazu oheya wo misete kudasai
🔊 Tak, oczywiście! 🔊 はい、もちろん!
hai, mochiron !
🔊 Dziękuję. Pokój jest bardzo ładny 🔊 ありがとう、 とてもいい部屋ですね
arigatō, totemo ii heya desu ne
🔊 Dobrze, czy mogę zrobić rezerwację na ten wieczór? 🔊 では、今晩の予約は できますか?
dewa, konban no yoyaku wa deki masu ka ?
🔊 Dziękuję ale to dla mnie trochę za drogo 🔊 私には 少し高すぎます、ありがとう
watashi niwa sukoshi takasugi masu, arigatō
🔊 Mogłaby pani zająć się moim bagażem? 🔊 すみません、荷物を預かって もらえますか?
sumimasen, nimotsu wo azukatte morae masu ka ?
🔊 Przepraszam, gdzie jest mój pokój? 🔊 すみません、僕の部屋は どこですか?
sumimasen, boku no heya wa doko desu ka ?
🔊 Przepraszam, gdzie jest mój pokój? 🔊 すみません、私の部屋は どこですか?
sumimasen, watashi no heya wa doko desu ka ?
🔊 Na pierwszym piętrze 🔊 二階です
nikai desu
🔊 Czy jest winda? 🔊 エレベーターは ありますか?
erebētā wa ari masu ka ?
🔊 Winda jest po pani lewej stronie 🔊 エレベーターは 左手にあります
erebētā wa hidarite ni arimasu
🔊 Winda jest po pani prawej stronie 🔊 エレベーターは 右手にあります
erebētā wa migite ni arimasu
🔊 Przepraszam, gdzie jest pralnia? 🔊 コインランドリーは どこにありますか?
koinrandorī wa doko ni arimasu ka ?
🔊 Na parterze 🔊 一階に あります
ikkai ni arimasu
🔊 Parter 🔊 一階
ikkai
🔊 Pokój 🔊 部屋
heya
🔊 Prasowalnia 🔊 クリーニング店
kurīningu ten
🔊 Salon fryzjerski 🔊 美容院
biyōin
🔊 Parking samochodowy 🔊 駐車場
chūshajō
🔊 Spotykamy się w sali konferencyjnej? 🔊 会議室で会いませんか?
kaigishitsu de ai masen ka ?
🔊 Sala konferencyjna 🔊 会議室
kaigishitsu
🔊 Basen z podgrzewaną wodą 🔊 プールは温水です
pūru wa onsui desu
🔊 Basen 🔊 プール
pūru
🔊 Proszę mnie obudzić o godzinie siódmej 🔊 すみません、7時に 起こしてください
sumimasen, shichiji ni okoshite kudasai
🔊 Poproszę klucz 🔊 鍵を お願いします
kagi wo onegai shimasu
🔊 Poproszę kartę 🔊 カードキーを お願いします
kādo kī wo onegai shimasu
🔊 Czy są dla mnie jakieś wiadomości? 🔊 何か僕宛に伝言は ありますか?
nanika boku ate ni dengon wa arimasu ka ?
🔊 Czy są dla mnie jakieś wiadomości? 🔊 何か私宛に伝言は ありますか?
nanika watashi ate ni dengon wa arimasu ka ?
🔊 Tak, proszę 🔊 はい、こちらです
hai, kochira desu
🔊 Nie, nie ma 🔊 いいえ、何も ありません
iie, nanimo arimasen
🔊 Gdzie można rozmienić pieniądze? 🔊 どこで 両替できますか?
dokode ryōgae deki masu ka ?
🔊 Mogłaby mi pani rozmienić pieniądze? 🔊 すみません、両替してもらえ ますか?
sumimasen, ryōgae shite morae masu ka ?
🔊 Tak, mogę. Ile pan chce rozmienić? 🔊 できますよ、いくら替えましょ うか?
deki masu yo, ikura kae mashō ka ?
15 - Szukamy kogoś
Naucz się
Pobierz mp3 i pdf
🔊 Przepraszam, czy jest Sarah? 🔊 すみません、サラさんはいますか?
sumimasen, sara san wa imasu ka ?
🔊 Tak, jest 🔊 はい、彼女なら ここに いますよ
hai, kanojyo nara koko ni imasu yo
🔊 Tak, jest 🔊 うん、ここに いるよ
un, koko ni iru yo
🔊 Sarah wyszła 🔊 彼女なら 出かけました
kanojyo nara dekake mashi ta
🔊 Sarah wyszła 🔊 出かけたよ
dekake ta yo
🔊 Może pan do niej zadzwonić na komórkę 🔊 彼女の携帯に 電話してみてください
kanojyo no keitai ni denwa shite mite kudasai
🔊 Może pan do niej zadzwonić na komórkę 🔊 携帯に 電話してみて
keitai ni denwa shite mite
🔊 Wie pani gdzie ona jest? 🔊 彼女が どこにいるか 知っていますか?
kanojyo ga dokoni iru ka shitte imasu ka ?
🔊 Wie pani gdzie ona jest? 🔊 どこにいるか 知ってる?
dokoni iru ka shitte ru ?
🔊 Jest w pracy 🔊 彼女の会社にいますよ
kanojyo no kaisha ni imasu yo
🔊 Jest w pracy 🔊 会社にいるよ
kaisha ni iru yo
🔊 Jest u siebie 🔊 彼女の自宅にいますよ
kanojyo no jitaku ni imasu yo
🔊 Jest u siebie 🔊 自宅にいるよ
jitaku ni iru yo
🔊 Przepraszam, czy jest Julien? 🔊 すみません、ジュリアンさん はいますか?
sumimasen, jurian san wa imasu ka ?
🔊 Tak, jest 🔊 はい、彼なら ここに いますよ
hai, kare nara koko ni imasu yo
🔊 Tak, jest 🔊 うん、ここに いるよ
un, koko ni iru yo
🔊 Julien wyszedł 🔊 彼なら 出かけました
karenara dekake mashi ta
🔊 Julien wyszedł 🔊 出かけたよ
dekake ta yo
🔊 Wie pan gdzie on jest? 🔊 彼が どこにいるか 知っていますか?
kare ga dokoni iru ka shitte imasu ka ?
🔊 Wie pan gdzie on jest? 🔊 どこにいるか 知ってる?
dokoni iru ka shitte ru ?
🔊 Może pani do niego zadzwonić na komórkę 🔊 彼の携帯に 電話してみてください
kare no keitai ni denwa shite mite kudasai
🔊 Może pani do niego zadzwonić na komórkę 🔊 携帯に 電話してみて
keitai ni denwa shite mite
🔊 Jest w pracy 🔊 彼の会社にいますよ
kare no kaisha ni imasu yo
🔊 Jest w pracy 🔊 会社にいるよ
kaisha ni iru yo
🔊 Jest u siebie 🔊 彼の自宅にいますよ
kare no jitaku ni imasu yo
🔊 Jest u siebie 🔊 自宅にいるよ
jitaku ni iru yo
16 - Pantai
Naucz się
Pobierz mp3 i pdf
🔊 Plaża 🔊 ビーチ
bīchi
🔊 Gdzie mógłbym kupić piłkę? 🔊 どこでビーチ ボールが買えるか知っ てますか?
dokode bīchi bōru ga kaeru ka shitte masu ka ?
🔊 Tam dalej jest sklep 🔊 この方向に進めば 店があ りますよ
kono hōkō ni susumeba mise ga arimasu yo
🔊 Piłka 🔊 ビーチボール
bīchi bōru
🔊 Lornetka 🔊 双眼鏡
sōgankyō
🔊 Czapka z daszkiem 🔊 帽子
bōshi
🔊 Ręcznik 🔊 タオル
taoru
🔊 Sandały 🔊 サンダル
sandaru
🔊 Wiaderko 🔊 バケツ
baketsu
🔊 Krem przeciwsłoneczny 🔊 日焼けどめクリーム
hiyakedome kurīmu
🔊 Kąpielówki 🔊 海水パンツ
kaisui pantsu
🔊 Okulary przeciwsłoneczne 🔊 サングラス
sangurasu
🔊 Owoce morza 🔊 甲殻類
kōkakurui
🔊 Opalać się 🔊 日光浴をする
nikkōyoku wo suru
🔊 Słonecznie 🔊 晴れた
hareta
🔊 Zachód słońca 🔊 日没
nichibotsu
🔊 Parasol 🔊 パラソル
parasoru
🔊 Słońce 🔊 太陽
taiyō
🔊 Udar słoneczny 🔊 日射病
nisshabyō
🔊 Czy to miejsce nie jest zbyt niebezpieczne do pływania? 🔊 ここで泳ぐのは 危ないですか?
koko de oyogu no wa abunai desu ka ?
🔊 Czy to miejsce nie jest zbyt niebezpieczne do pływania? 🔊 ここで泳ぐの 危ない?
koko de oyogu no abunai ?
🔊 Nie, tu jest bezpiecznie 🔊 いいえ、危なくないですよ
iie, abunaku nai desu yo
🔊 Nie, tu jest bezpiecznie 🔊 ううん、危なくないよ
uun, abunaku nai yo
🔊 Tak, pływanie jest tu zabronione 🔊 はい、ここで泳ぐのは 禁止されています
hai, koko de oyogu no wa kinshi sarete imasu
🔊 Tak, pływanie jest tu zabronione 🔊 うん、ここで泳ぐの 禁止されてるよ
un, koko de oyogu no kinshi sareteru yo
🔊 Pływać 🔊 泳ぐ
oyogu
🔊 Pływanie 🔊 水泳
suiei
🔊 Fala 🔊 波
nami
🔊 Morze 🔊 海
umi
🔊 Wydma 🔊 砂丘
sakyū
🔊 Piasek 🔊 砂
suna
🔊 Jaka jest prognoza pogody na jutro? 🔊 明日の天気予報はどうですか?
ashita no tenki yohō wa dō desu ka ?
🔊 Jaka jest prognoza pogody na jutro? 🔊 明日の天気予報はどう?
ashita no tenki yohō wa dō ?
🔊 Pogoda się zmieni 🔊 天気は変わるみたいです
tenki wa kawaru mitai desu
🔊 Pogoda się zmieni 🔊 天気は変わるみたい
tenki wa kawaru mitai
🔊 Będzie padać 🔊 雨が降るみたいです
ame ga furu mitai desu
🔊 Będzie padać 🔊 雨が降るみたい
ame ga furu mitai
🔊 Będzie słonecznie 🔊 晴れるみたいです
hareru mitai desu
🔊 Będzie słonecznie 🔊 晴れるみたい
hareru mitai
🔊 Będzie wietrznie 🔊 風が強いみたいです
kaze ga tsuyoi mitai desu
🔊 Będzie wietrznie 🔊 風が強いみたい
kaze ga tsuyoi mitai
🔊 Kostium kąpielowy 🔊 水着
mizugi
🔊 Cień 🔊 日陰
hikage
17 - W razie problemów
Naucz się
Pobierz mp3 i pdf
🔊 Mogłaby mi pani pomóc? 🔊 すみません、 助けてもらえますか?
sumimasen, tasukete morae masu ka ?
🔊 Mogłaby mi pani pomóc? 🔊 すみません、 ちょっといいですか?
sumimasen, chotto ii desu ka
🔊 Zgubiłem się 🔊 道に迷っているんです
michi ni mayotte irun desu
🔊 Co dla pani? 🔊 何かお探しですか?
nani ka osagashi desu ka ?
🔊 Co dla pani? 🔊 何にしましょうか?
nani ni shimashō ka ?
🔊 Co się stało? 🔊 どうしたのですか?
dōshita no desu ka ?
🔊 Gdzie mogę znaleźć tłumacza? 🔊 通訳は どこで頼めますか?
tsūyaku wa doko de tanome masu ka ?
🔊 Gdzie jest najbliższa apteka? 🔊 最寄の薬局は どこですか?
moyori no yakkyoku wa doko desu ka ?
🔊 Mogłaby pani wezwać lekarza? 🔊 すみません、医者を呼ん でもらえますか?
sumimasen, isha wo yonde morae masu ka ?
🔊 Czy przyjmuje pan teraz jakieś leki? 🔊 今 何かの治療をうけていますか?
ima nanikano chiryō wo ukete imasu ka ?
🔊 Szpital 🔊 病院
byōin
🔊 Apteka 🔊 薬局
yakkyoku
🔊 Lekarz 🔊 医者
isha
🔊 Służby medyczne 🔊 医療サービス
iryō sābisu
🔊 Zgubiłem moje dokumenty 🔊 身分証明書を失くしました
mibun shōmeisho wo nakushi mashita
🔊 Skradziono mi moje dokumenty 🔊 身分証明書を盗まれました
mibun shōmeisho wo nusumare mashita
🔊 Biuro Rzeczy Znalezionych 🔊 お忘れ物預かり所
owasuremono azukarisho
🔊 Punkt pierwszej pomocy 🔊 救護所
kyūgosho
🔊 Wyjście ewakuacyjne 🔊 非常口
hijyōguchi
🔊 Policja 🔊 警察
keisatsu
🔊 Dokumenty 🔊 身分証明書
mibun shōmeisho
🔊 Pieniądze 🔊 お金
okane
🔊 Paszport 🔊 パスポート
pasupōto
🔊 Bagaż 🔊 荷物
nimotsu
🔊 Już dosyć! Nie, dziękuję! 🔊 結構です、ありがとう
kekkō desu, arigatō
🔊 Proszę mnie zostawić w spokoju! 🔊 ほっといてください!
hottoite kudasai!
🔊 Proszę mnie zostawić w spokoju! 🔊 ほっといて!
hottoite!
🔊 Proszę odejść! 🔊 あっちに行ってください!
acchi ni itte kudasai!
🔊 Proszę odejść! 🔊 あっちに行って!
acchi ni itte !