Słownictwo po rosyjsku dla początkujących i podróżników
| Polski | Rosyjski | Wymowa |
|---|---|---|
| 🔊 Dzień dobry | 🔊 Здравствуйте | Zdravstvuyte |
| 🔊 Dzień dobry | 🔊 Добрый день | Dobryj den |
| 🔊 Dobry wieczór | 🔊 Добрый вечер | Dobryj večer |
| 🔊 Do widzenia | 🔊 До свидания | Do svidanija |
| 🔊 Do widzenia | 🔊 пока | poka |
| 🔊 Do zobaczenia | 🔊 До скорого | Do skorogo |
| 🔊 Tak | 🔊 Да | Da |
| 🔊 Nie | 🔊 Нет | Net |
| 🔊 Proszę! | 🔊 Пожалуйста | Požalujsta |
| 🔊 Dziękuję | 🔊 Спасибо | Spasibo |
| 🔊 Dziękuję bardzo! | 🔊 Большое спасибо ! | Bolšoe spasibo ! |
| 🔊 Dziękuję za pomoc | 🔊 Спасибо за вашу помощь | Spasibo za vašu pomoŝ |
| 🔊 Nie ma za co! | 🔊 Пожалуйста | Pozhaluysta |
| 🔊 Nie ma za co! | 🔊 Прошу вас | Prošu vas |
| 🔊 Zgoda! | 🔊 Договорились | Dogovorilis |
| 🔊 Okej | 🔊 Ладно | Ladno |
| 🔊 Przepraszam, ile to kosztuje? | 🔊 Скажите пожалуйста, сколько это стоит? | Skažite požalujsta, skolko èto stoit? |
| 🔊 Przepraszam! | 🔊 Простите | prostite |
| 🔊 Nie rozumiem | 🔊 Я не понимаю | Ja ne ponimaju |
| 🔊 Zrozumiałem | 🔊 Понятно | Ponjatno |
| 🔊 Nie wiem | 🔊 Я не знаю | Ja ne znaju |
| 🔊 Wstęp wzbroniony | 🔊 Запрещено | Zapreŝeno |
| 🔊 Przepraszam, gdzie są toalety? | 🔊 Скажите пожалуйста где туалет? | Skažite požalujsta gde tualet? |
| 🔊 Szczęśliwego Nowego Roku! | 🔊 С новым годом! | S novym godom! |
| 🔊 Wszystkiego najlepszego z okazji urodzin! | 🔊 С днём рождения! | S dnëm roždenija! |
| 🔊 Wesołych świąt! | 🔊 С праздником! | S prazdnikom! |
| 🔊 Gratulacje! | 🔊 Поздравляю! | Pozdravljaju! |
| Polski | Rosyjski | Wymowa |
|---|---|---|
| 🔊 Dzień dobry. Jak się masz? | 🔊 Привет, как дела? | Privet, kak dela? |
| 🔊 Dzień dobry. Dziękuję, dobrze. | 🔊 Здравствуй! Спасибо, хорошо | Zdravstvuj! Spasibo, horošo |
| 🔊 Czy mówisz po rosyjsku? | 🔊 Вы говорите по- русски? | |
| 🔊 Nie, nie mówię po rosyjsku | 🔊 Нет, я не говорю по-русски | Net, ja ne govorju po-russki |
| 🔊 Tylko trochę. | 🔊 Только немного | Tolko nemnogo |
| 🔊 Skąd jesteś? | 🔊 Ты из какой страны? | Ty iz kakoj strany? |
| 🔊 Jaka jest twoja narodowość? | 🔊 Какой ты национальности? | Kakoj ty nacionalnosti? |
| 🔊 Jestem Polką | 🔊 Я полька | Ja pol’ka |
| 🔊 A ty, mieszkasz tutaj? | 🔊 А ты, ты живёшь здесь? | A ty, ty živëš zdes? |
| 🔊 Tak, mieszkam tu. | 🔊 Да, я живу здесь | Da, ja živu zdes |
| 🔊 Nazywam się Sarah, a ty? | 🔊 Меня зовут Сара, а тебя? | Menja zovut Sara, a tebja? |
| 🔊 Co tutaj robisz? | 🔊 Что ты здесь делаешь? | Čto ty zdes delaeš? |
| 🔊 Jestem na wakacjach. | 🔊 Я в отпуске | YA v otpuske |
| 🔊 Jesteśmy na wakacjach. | 🔊 Мы в отпуске | My v otpuske |
| 🔊 Jestem tu służbowo | 🔊 Я в командировке | Ja v komandirovke |
| 🔊 Pracuję tutaj | 🔊 Я здесь работаю | Ja zdes rabotaju |
| 🔊 Pracujemy tutaj | 🔊 Мы здесь работаем | My zdes rabotaem |
| 🔊 Gdzie tu można dobrze zjeść? | 🔊 Где можно хорошо поесть? | Gde možno horošo poest? |
| 🔊 Czy jest w pobliżu jakieś muzeum? | 🔊 Недалеко отсюда есть музей? | Nedaleko otsjuda est muzej? |
| 🔊 Gdzie mogę skorzystać z internetu? | 🔊 Где я могу подключиться к интернету? | Gde ja mogu podključitsja k internetu? |
| Polski | Rosyjski | Wymowa |
|---|---|---|
| 🔊 Chcesz się nauczyć kilku słów? | 🔊 Ты хочешь выучить несколько слов? | Ty hočeš vyučit neskolko slov? |
| 🔊 Tak, chcę | 🔊 Да, конечно! | Da, konečno! |
| 🔊 Jak to się nazywa? | 🔊 Как это называется? | Kak èto nazyvaetsja? |
| 🔊 To jest stół | 🔊 Это стол | Èto stol |
| 🔊 Stół, rozumiesz? | 🔊 Стол, ты понимаешь? | Stol, ty ponimaeš? |
| 🔊 Możesz powtórzyć? | 🔊 Повтори, пожалуйста | Povtori, požalujsta |
| 🔊 Czy możesz mówić trochę wolniej? | 🔊 Не смог бы ты говорить помедленнее? | Ne smog by ty govorit pomedlennee? |
| 🔊 Możesz to napisać? | 🔊 Не смог бы ты написать это? | Ne smog by ty napisat èto? |
| 🔊 Nie rozumiem | 🔊 Я не понимаю | Ja ne ponimaju |
| 🔊 Zrozumiałem | 🔊 Понятно | Ponjatno |
| Polski | Rosyjski | Wymowa |
|---|---|---|
| 🔊 Lubię kolor tego stołu | 🔊 Мне нравится цвет этого стола | Mne nravitsya tsvet etogo stola |
| 🔊 To kolor czerwony | 🔊 Это красный | Èto krasnyj |
| 🔊 Niebieski | 🔊 Синий | Sinij |
| 🔊 Żółty | 🔊 Жёлтый | Žëltyj |
| 🔊 Biały | 🔊 Белый | Belyj |
| 🔊 Czarny | 🔊 Чёрный | Čërnyj |
| 🔊 Zielony | 🔊 Зелёный | Zelënyj |
| 🔊 Pomarańczowy | 🔊 Оранжевый | Oranževyj |
| 🔊 Fioletowy | 🔊 Фиолетовый | Fioletovyj |
| 🔊 Szary | 🔊 Серый | Seryj |
| Polski | Rosyjski | Wymowa |
|---|---|---|
| 🔊 Zero | 🔊 Ноль | Nol |
| 🔊 Jeden | 🔊 один | odin |
| 🔊 Jeden | 🔊 одна | odna |
| 🔊 Dwa | 🔊 Два | Dva |
| 🔊 Dwa | 🔊 две | dve |
| 🔊 Trzy | 🔊 Три | Tri |
| 🔊 Cztery | 🔊 Четыре | Četyre |
| 🔊 Pięć | 🔊 Пять | Pjat |
| 🔊 Sześć | 🔊 Шесть | Šest |
| 🔊 Siedem | 🔊 Семь | Sem |
| 🔊 Osiem | 🔊 Восемь | Vosem |
| 🔊 Dziewięć | 🔊 Девять | Devjat |
| 🔊 Dziesięć | 🔊 Десять | Desjat |
| 🔊 Jedenaście | 🔊 Одиннадцать | Odinnadcat |
| 🔊 Dwanaście | 🔊 Двенадцать | Dvenadcat |
| 🔊 Trzynaście | 🔊 Тринадцать | Trinadcat |
| 🔊 Czternaście | 🔊 Четырнадцать | Četyrnadcat |
| 🔊 Piętnaście | 🔊 Пятнадцать | Pjatnadcat |
| 🔊 Szesnaście | 🔊 Шестнадцать | Šestnadcat |
| 🔊 Siedemnaście | 🔊 Семнадцать | Semnadcat |
| 🔊 Osiemnaście | 🔊 Восемнадцать | Vosemnadcat |
| 🔊 Dziewiętnaście | 🔊 Девятнадцать | Devjatnadcat |
| 🔊 Dwadzieścia | 🔊 Двадцать | Dvadcat |
| 🔊 Dwadzieścia jeden | 🔊 Двадцать один | Dvadcat odin |
| 🔊 Dwadzieścia dwa | 🔊 Двадцать два | Dvadcat dva |
| 🔊 Dwadzieścia trzy | 🔊 Двадцать три | Dvadcat tri |
| 🔊 Dwadzieścia cztery | 🔊 Двадцать четыре | Dvadcat četyre |
| 🔊 Dwadzieścia pięć | 🔊 Двадцать пять | Dvadcat pjat |
| 🔊 Dwadzieścia sześć | 🔊 Двадцать шесть | Dvadcat šest |
| 🔊 Dwadzieścia siedem | 🔊 Двадцать семь | Dvadcat sem |
| 🔊 Dwadzieścia osiem | 🔊 Двадцать восемь | Dvadcat vosem |
| 🔊 Dwadzieścia dziewięć | 🔊 Двадцать девять | Dvadcat devjat |
| 🔊 Trzydzieści | 🔊 Тридцать | Tridcat |
| 🔊 Trzydzieści jeden | 🔊 Тридцать один | Tridcat odin |
| 🔊 Trzydzieści dwa | 🔊 Тридцать два | Tridcat dva |
| 🔊 Trzydzieści trzy | 🔊 Тридцать три | Tridcat tri |
| 🔊 Trzydzieści cztery | 🔊 Тридцать четыре | Tridcat četyre |
| 🔊 Trzydzieści pięć | 🔊 Тридцать пять | Tridcat pjat |
| 🔊 Trzydzieści sześć | 🔊 Тридцать шесть | Tridcat šest |
| 🔊 Czterdzieści | 🔊 Сорок | Sorok |
| 🔊 Pięćdziesiąt | 🔊 Пятьдесят | Pjatdesjat |
| 🔊 Sześćdziesiąt | 🔊 Шестьдесят | Šestdesjat |
| 🔊 Siedemdziesiąt | 🔊 Семьдесят | Semdesjat |
| 🔊 Osiemdziesiąt | 🔊 Восемьдесят | Vosemdesjat |
| 🔊 Dziewięćdziesiąt | 🔊 Девяносто | Devjanosto |
| 🔊 Sto | 🔊 Сто | Sto |
| 🔊 Sto pięć | 🔊 Сто пять | Sto pjat |
| 🔊 Dwieście | 🔊 Двести | Dvesti |
| 🔊 Trzysta | 🔊 Триста | Trista |
| 🔊 Czterysta | 🔊 Четыреста | Četyrista |
| 🔊 Tysiąc | 🔊 Тысяча | Tysjača |
| 🔊 Tysiąc pięćset | 🔊 Тысяча пятьсот | Tysjača pjatsot |
| 🔊 Dwa tysiące | 🔊 Две тысячи | Dve tysjači |
| 🔊 Dziesięć tysięcy | 🔊 Десять тысяч | Desjat tysjač |
| Polski | Rosyjski | Wymowa |
|---|---|---|
| 🔊 Kiedy tu przyjechałeś? | 🔊 Когда ты сюда приехал? | Kogda ty sjuda priyekhal? |
| 🔊 Dzisiaj | 🔊 Сегодня | Segodnja |
| 🔊 Wczoraj | 🔊 Вчера | Včera |
| 🔊 Dwa dni temu | 🔊 Два дня тому назад | Dva dnja tomu nazad |
| 🔊 Ile czasu zostajesz? | 🔊 Сколько времени ты пробудешь? | Skolko vremeni ty probudeš? |
| 🔊 Wyjeżdżam jutro | 🔊 Я уезжаю завтра | Ja uezžaju zavtra |
| 🔊 Wyjeżdżam pojutrze | 🔊 Я уезжаю послезавтра | Ja uezžaju poslezavtra |
| 🔊 Wyjeżdżam za trzy dni | 🔊 Я уезжаю через три дня | Ja uezžaju čerez tri dnja |
| 🔊 Poniedziałek | 🔊 Понедельник | Ponedelnik |
| 🔊 Wtorek | 🔊 Вторник | Vtornik |
| 🔊 Środa | 🔊 Среда | Sreda |
| 🔊 Czwartek | 🔊 Четверг | Četverg |
| 🔊 Piątek | 🔊 Пятница | Pjatnica |
| 🔊 Sobota | 🔊 Суббота | Subbota |
| 🔊 Niedziela | 🔊 Воскресенье | Voskresene |
| 🔊 Styczeń | 🔊 январь | janvar |
| 🔊 Luty | 🔊 февраль | fevral |
| 🔊 Marzec | 🔊 Март | Mart |
| 🔊 Kwiecień | 🔊 Апрель | Aprel |
| 🔊 Maj | 🔊 Май | Maj |
| 🔊 Czerwiec | 🔊 Июнь | Ijun |
| 🔊 Lipiec | 🔊 Июль | Ijul |
| 🔊 Sierpień | 🔊 Август | Avgust |
| 🔊 Wrzesień | 🔊 Сентябрь | Sentjabr |
| 🔊 Październik | 🔊 Октябрь | Oktjabr |
| 🔊 Listopad | 🔊 Ноябрь | Nojabr |
| 🔊 Grudzień | 🔊 Декабрь | Dekabr |
| 🔊 O której godzinie wyjeżdżasz? | 🔊 Во сколько ты уезжаешь? | Vo skolko ty uezžaeš? |
| 🔊 Rano, o godzinie ósmej | 🔊 В восемь часов утра | V vosem časov utra |
| 🔊 Rano, o godzinie ósmej piętnaście | 🔊 Утром, в четверть девятого | Utrom, v četvert devjatogo |
| 🔊 Rano, o godzinie ósmej trzydzieści | 🔊 Утром, в половине девятого | Utrom, v polovine devjatogo |
| 🔊 Rano, o godzinie ósmej czterdzieści pięć | 🔊 Утром, в без четверти девять | Utrom, v bez četverti devjat |
| 🔊 Wieczorem, o godzinie osiemnastej | 🔊 Вечером, в восемнадцать часов | Večerom, v vosemnadcat časov |
| 🔊 Jestem spóźniony | 🔊 Я опаздываю | Ja opazdyvaju |
| Polski | Rosyjski | Wymowa |
|---|---|---|
| 🔊 Taxi! | 🔊 Такси! | Taksi! |
| 🔊 Dokąd jedziemy? | 🔊 Куда вам ехать? | Kuda vam ehat? |
| 🔊 Na dworzec, poproszę | 🔊 Я еду на вокзал | Ja edu na vokzal |
| 🔊 Do hotelu Dzień i Noc, poproszę | 🔊 Я еду в гостиницу День и Ночь | Ja edu v gostinicu Den i Noč |
| 🔊 Mógłby mnie pan zawieźć na lotnisko? | 🔊 Не могли бы вы довезти меня до аэропорта? | Ne mogli by vy dovezti menja do aèroporta? |
| 🔊 Mógłby pan wziąć mój bagaż? | 🔊 Не могли бы вы взять мой багаж? | Ne magli by vy vzjat moj bagaž? |
| 🔊 Czy to daleko stąd? | 🔊 Это далеко отсюда? | Èto daleko otsjuda? |
| 🔊 Nie, to tuż obok | 🔊 Нет, это рядом | Net, èto rjadom |
| 🔊 Tak, trochę daleko | 🔊 Да, это немного дальше | Da, èto nemnogo dalše |
| 🔊 Ile to będzie kosztować? | 🔊 Сколько это будет стоить? | Skolko èto budet stoit? |
| 🔊 Proszę mnie zawieźć tutaj | 🔊 Привизите меня сюда, пожалуйста | Privizite menja sjuda, požalujsta |
| 🔊 W prawo | 🔊 Это cправa | Sprava |
| 🔊 W lewo | 🔊 Это cлева | Sleva |
| 🔊 Prosto | 🔊 Прямо | Prjamo |
| 🔊 To tutaj | 🔊 Это здесь | Èto zdes |
| 🔊 Tędy | 🔊 По этой дороге | Po ètoj doroge |
| 🔊 Stop! | 🔊 Стоп! | Stop! |
| 🔊 Proszę się nie spieszyć | 🔊 Не торопитесь | Ne toropites |
| 🔊 Czy mogę prosić o paragon? | 🔊 Не могли бы вы мне дать чек? | Ne mogli by vy mne dat tcheck? |
| Polski | Rosyjski | Wymowa |
|---|---|---|
| 🔊 Masz tutaj rodzinę? | 🔊 У тебя есть здесь семья? | U tebja est zdes semja? |
| 🔊 Mój ojciec | 🔊 Мой отец | Moj otec |
| 🔊 Moja matka | 🔊 Моя мать | Moja mat |
| 🔊 Mój syn | 🔊 Мой сын | Moj syn |
| 🔊 Moja córka | 🔊 Моя дочь | Moja doč |
| 🔊 Brat | 🔊 Брат | Brat |
| 🔊 Siostra | 🔊 Сестра | Sestra |
| 🔊 Przyjaciel | 🔊 Друг | Drug |
| 🔊 Przyjaciółka | 🔊 Подруга | Podruga |
| 🔊 Mój chłopak | 🔊 Мой друг | Moj drug |
| 🔊 Moja dziewczyna | 🔊 Моя подруга | Moja podruga |
| 🔊 Mój mąż | 🔊 Мой муж | Moj muž |
| 🔊 Moja żona | 🔊 Моя жена | Moja žena |
| Polski | Rosyjski | Wymowa |
|---|---|---|
| 🔊 Bardzo lubię twój kraj | 🔊 Мне очень нравится твоя страна | Mne očen nravitsja tvoja strana |
| 🔊 Kocham cię | 🔊 Ятебя люблю | Jatebja ljublju |
| 🔊 Jestem szczęśliwy | 🔊 Я счастлив | Ja sčastliv |
| 🔊 Jestem smutny | 🔊 Мне грустно | Mne grustno |
| 🔊 Dobrze mi tutaj | 🔊 Я себя хорошо эдесь чувствую | Ja horošo sebja zdes čuvstvuju |
| 🔊 Zimno mi | 🔊 Мне холодно | Mne holodno |
| 🔊 Gorąco mi | 🔊 Мне жарко | Mne žarko |
| 🔊 To jest za duże | 🔊 Великовато | Velikavata |
| 🔊 To jest za małe | 🔊 Маловато | Malavata |
| 🔊 To jest idealne | 🔊 Это прекрасно | Èto prekrasno |
| 🔊 Chcesz gdzieś wyjść wieczorem? | 🔊 Ты хочешь пойти куда-нибудь сегодня вечером? | Ty hočeš pojti kuda-nibud segodnja večerom? |
| 🔊 Chciałbym gdzieś wyjść wieczorem | 🔊 Мне хотелось бы куда-нибудь пойти сегодня вечером | Mne hotelas by kuda-nibud pojti segodnja večerom |
| 🔊 Chciałbym gdzieś wyjść wieczorem | 🔊 Мне хочется куда-нибудь пойти сегодня вечером | Mne hočetsâ kuda-nibud’ pojti segodnâ večerom |
| 🔊 To dobry pomysł | 🔊 Это хорошая идея | Èto horošaja ideja |
| 🔊 Chcę się trochę rozerwać | 🔊 Мне хочется развлечься | Mne hočetsja razvlečsja |
| 🔊 To nie jest dobry pomysł | 🔊 Это не очень хорошая идея | Èto ne očen horošaja ideja |
| 🔊 Nie chce mi się wychodzić wieczorem | 🔊 Мне никуда не хочется идти сегодня вечером | Mne nikuda ne hočetsja idti segodnja večerom |
| 🔊 Chcę trochę odpocząć | 🔊 Мне хочется отдохнуть | Mne hočetsja otdohnut |
| 🔊 Czy chcesz trochę poćwiczyć? | 🔊 Тебе хочется занятся спортом? | Tebe hočetsja zanjatsja sportom? |
| 🔊 Tak, muszę się odprężyć! | 🔊 Да, мне необходимо разрядиться! | Da, mne neobhodimo razrjaditsja! |
| 🔊 Gram w tenisa | 🔊 Я играю в теннис | Ja igraju v tennis |
| 🔊 Nie dziękuję, jestem trochę zmęczony | 🔊 Нет спасибо, я устал | Net spasibo, ja ustal |
| Polski | Rosyjski | Wymowa |
|---|---|---|
| 🔊 Bar | 🔊 Бар | Bar |
| 🔊 Chcesz się czegoś napić? | 🔊 Ты хочешь чего-нибудь выпить? | Ty hočeš čego-nibud vypit? |
| 🔊 Pić | 🔊 Пить / Выпить | Pit / Vypit |
| 🔊 Szklanka | 🔊 стакан | stakan |
| 🔊 Z przyjemnością | 🔊 С удовольствием! | S udovolstviem! |
| 🔊 Co zamawiasz? | 🔊 Что ты возьмёшь? | Čto ty vozmëš? |
| 🔊 Co jest do picia? | 🔊 Что есть выпить? | Čto est vypit? |
| 🔊 Jest woda lub soki | 🔊 Есть вода или фруктовый сок | Est voda ili fruktovyj sok |
| 🔊 Woda | 🔊 Вода | Voda |
| 🔊 Proszę dorzucić kostki lodu | 🔊 Не могли бы вы добавить kубики льда, пожалуйста | Ne mogli by vy dobavit kubiki lda, požalujsta |
| 🔊 Kostki lodu | 🔊 Кубики льда | Kubiki lda |
| 🔊 Czekolada do picia | 🔊 Шоколад | Šokolad |
| 🔊 Mleko | 🔊 Молоко | Moloko |
| 🔊 Herbata | 🔊 Чай | Čaj |
| 🔊 Kawa | 🔊 Кофе | Kofe |
| 🔊 Z cukrem | 🔊 С сахаром | S saharom |
| 🔊 Ze śmietanką | 🔊 Со сливками | So slivkami |
| 🔊 Wino | 🔊 Вино | Vino |
| 🔊 Piwo | 🔊 Пиво | Pivo |
| 🔊 Herbatę proszę | 🔊 Чай, пожалуйста | Čaj, požalujsta |
| 🔊 Piwo proszę | 🔊 Кружку пива, пожалуйста | Kružku piva, požalujsta |
| 🔊 Co do picia dla pana? | 🔊 Что вы хотите выпить? | Čto vy hotite vypit? |
| 🔊 Dwie herbaty proszę! | 🔊 Два чая, пожалуйста! | Dva čaja, požalujsta! |
| 🔊 Dwa piwa proszę! | 🔊 Два пива, пожалуйста! | Dva piva, požalujsta! |
| 🔊 Nic, dziękuję | 🔊 Ничего, спасибо | Ničego, spasibo |
| 🔊 Twoje zdrowie! | 🔊 Будем здоровы!! | Budjem zdarovy! |
| 🔊 Twoje zdrowie! | 🔊 За твоё здоровье! | Za tvoë zdorov’e! |
| 🔊 Na zdrowie! | 🔊 За здоровье! | Za zdorove! |
| 🔊 Poproszę rachunek ! | 🔊 Счёт, пожалуйста! | Sčët, požalujsta! |
| 🔊 Ile jestem panu winien? | 🔊 Сколько я вам должен? | Skolko ja vam dolžen? |
| 🔊 Dwadzieścia euro | 🔊 Двадцать евро | Dvadcat evro |
| 🔊 Ja płacę | 🔊 Я тебя приглашаю | Ja tebja priglašaju |
| Polski | Rosyjski | Wymowa |
|---|---|---|
| 🔊 Restauracja | 🔊 Ресторан | Restoran |
| 🔊 Chcesz coś zjeść? | 🔊 Ты хочешь есть? | Ty hočeš est? |
| 🔊 Tak, chcę | 🔊 Да, хочу | Da, hoču |
| 🔊 Jeść | 🔊 Есть | Est |
| 🔊 Gdzie moglibyśmy coś zjeść? | 🔊 Где мы можем поесть? | Gde my možem poest? |
| 🔊 Gdzie moglibyśmy zjeść obiad? | 🔊 Где мы можем пообедать? | Gde my možem poobedat? |
| 🔊 Kolacja | 🔊 Поужинать | Použinat |
| 🔊 Śniadanie | 🔊 Позавтракать | Pozavtrakat |
| 🔊 Przepraszam! | 🔊 Пожалуйста | Požalujsta |
| 🔊 Poproszę menu! | 🔊 Меню, пожалуйста | Menju, požalujsta |
| 🔊 Oto menu! | 🔊 Пожалуйста, меню | Požalujsta, menju |
| 🔊 Co chciałbyś zjeść? Mięso czy rybę? | 🔊 Что ты предпочитаешь: мясо или рыбу? | Čto ty predpočitaeš: mjaso ili rybu? |
| 🔊 Z ryżem | 🔊 С рисом | S risom |
| 🔊 Z makaronem | 🔊 С макаронами | S makaronami |
| 🔊 Ziemniaki | 🔊 Картошка | Kartoška |
| 🔊 Warzywa | 🔊 Овощи | Ovoŝi |
| 🔊 Jajecznica-jajko sadzone- lub jajko na miękko | 🔊 Яичница болтунья; глазунья; яйцо в смятку | Jaičnica boltunja; glazunja; jajco v smjatku |
| 🔊 Chleb | 🔊 Хлеб | Hleb |
| 🔊 Masło | 🔊 Сливочное масло | Slivočnoe maslo |
| 🔊 Sałata | 🔊 Салат | Salat |
| 🔊 Deser | 🔊 Десерт | Desert |
| 🔊 Owoce | 🔊 Фрукты | Frukty |
| 🔊 Czy mogę poprosić o nóż? | 🔊 Извините, у вас есть нож? | Izvinite, u vas est nož? |
| 🔊 Tak, już przynoszę | 🔊 Да, я вам его сейчас принесу | Da, ja vam ego sejčas prinesu |
| 🔊 Nóż | 🔊 Нож | Nož |
| 🔊 Widelec | 🔊 Вилка | Vilka |
| 🔊 Łyżeczka | 🔊 Ложка | Ložka |
| 🔊 Czy to danie na gorąco? | 🔊 Это горячее блюдо? | Èto gorjačee bljudo? |
| 🔊 Tak, i też bardzo pikantne! | 🔊 Да, и очень острое | Da, i očen ostroe |
| 🔊 Gorące | 🔊 Горячее | Gorjačee |
| 🔊 Zimne | 🔊 Холодное | Holodnoe |
| 🔊 Pikantne | 🔊 Острое | Ostroe |
| 🔊 Zamówię rybę! | 🔊 Я хочу взять рыбу | Ja hoču vzjat rybu |
| 🔊 Ja też | 🔊 Я тоже | Ja tože |
| Polski | Rosyjski | Wymowa |
|---|---|---|
| 🔊 Już późno! Muszę iść! | 🔊 Уже поздно! Я должен идти! | Uže pozdno! Ja dolžen idti! |
| 🔊 Moglibyśmy się znów spotkać? | 🔊 Могли бы мы снова увидеться? | Mogli by my snova uvidetsja? |
| 🔊 Tak, z przyjemnością | 🔊 Да, с удовольствием | Da, s udovolstviem |
| 🔊 Mieszkam pod tym adresem | 🔊 Вот мой адрес | Vot moj adres |
| 🔊 Czy mogę prosić o twój numer telefonu? | 🔊 У тебя есть телефон? | U tebja est telefon? |
| 🔊 Tak, proszę | 🔊 Да, вот номер | Da, vot nomer |
| 🔊 Było mi bardzo miło | 🔊 Мне было хорошо с тобой | Mne bylo horošo s toboj |
| 🔊 Mnie również, cieszę się, że cię spotkałam | 🔊 Мне тоже доставило удовольствие наше знакомство | Mne tože dostavilo udovolstvie naše znakomstvo |
| 🔊 Zobaczymy się wkrótce | 🔊 Мы скоро снова увидимся | My skoro snova uvidimsja |
| 🔊 Mam taką nadzieję! | 🔊 Я тоже надеюсь на это | Ja tože nadejus na èto |
| 🔊 Do widzenia! | 🔊 До свидания! | Do svidanija! |
| 🔊 Do jutra! | 🔊 До завтра! | Do zavtra! |
| 🔊 Cześć! | 🔊 Пока! | Poka! |
| Polski | Rosyjski | Wymowa |
|---|---|---|
| 🔊 Przepraszam, gdzie jest przystanek autobusowy? | 🔊 Скажите пожалуйста где остановка автобуса? | Skažite požalujsta gde ostanovka avtobusa? |
| 🔊 Przepraszam, ile kosztuje bilet do Słonecznego Miasta? | 🔊 Сколько стоит билет в Солнечный город? | Skolko stoit bilet v Solnečnyj gorod? |
| 🔊 Przepraszam, dokąd jedzie ten pociąg? | 🔊 Скажите пожалуйста куда едет этот поезд? | Skažite požalujsta kuda edet ètot poezd? |
| 🔊 Czy ten pociąg zatrzymuje się w Słonecznym Mieście? | 🔊 Этот поезд останавливается в Солнечном городе? | Ètot poezd ostanavlivaetsja v Solnečnom gorode? |
| 🔊 Kiedy odjeżdża pociąg do Słonecznego Miasta? | 🔊 Когда отходит поезд в Солнечный город? | Kogda othodit poezd v Solnečnyj gorod? |
| 🔊 Kiedy przyjeżdża pociąg do Słonecznego Miasta? | 🔊 Когда приезжает поезд в Солнечный город? | Kogda priezžaet poezd v Solnečnyj gorod? |
| 🔊 Poproszę bilet do Słonecznego Miasta | 🔊 Дайте мне пожалуйста билет в Солнечный город | Dajte mne požalujsta bilet v Solnečnyj gorod |
| 🔊 Czy ma pan rozkład jazdy pociągów? | 🔊 У вас есть расписание поездов? | U vas est raspisanie poezdov? |
| 🔊 Rozkład jazdy autobusów | 🔊 Расписание автобусов | Raspisanie avtobusov |
| 🔊 Przepraszam, który pociąg jedzie do Słonecznego Miasta? | 🔊 Какой поезд едет в Солнечный город? | Kakoj poezd edet v Solnečnyj gorod? |
| 🔊 Dziękuję | 🔊 Спасибо | Spasibo |
| 🔊 To ten pociąg | 🔊 Вот этот | Vot ètot |
| 🔊 Nie ma za co. Miłej podróży! | 🔊 Не за что. Счастливого пути! | Ne za čta. Sčastlivogo puti! |
| 🔊 Serwis samochodowy | 🔊 Гараж - ремонтная мастерская | Garaž - remontnaja masterskaja |
| 🔊 Stacja benzynowa | 🔊 Заправочная станция | Zapravočnaja stancija |
| 🔊 Do pełna proszę | 🔊 Полный бак, пожалуйста | Polnyj bak, požalujsta |
| 🔊 Rower | 🔊 Велосипед | Velosiped |
| 🔊 Centrum miasta | 🔊 Центр города | Centr goroda |
| 🔊 Przedmieście | 🔊 Пригород | Prigorod |
| 🔊 To duże miasto | 🔊 Это большой город | Èto bolšoj gorod |
| 🔊 To miasteczko | 🔊 Это деревня | Èto derevnja |
| 🔊 Góra | 🔊 Гора | Gora |
| 🔊 Jezioro | 🔊 Озеро | Ozero |
| 🔊 Wieś | 🔊 Деревня | Derevnja |
| Polski | Rosyjski | Wymowa |
|---|---|---|
| 🔊 Hotel | 🔊 Гостиница | Gostinica |
| 🔊 Mieszkanie | 🔊 Квартира | Kvartira |
| 🔊 Witamy! | 🔊 Добро пожаловать! | Dobro požalovat! |
| 🔊 Czy są wolne pokoje? | 🔊 У вас есть свободный номер? | U vas est svobodnyj nomer? |
| 🔊 Czy to jest pokój z łazienką? | 🔊 Есть ли ванная в номере? | Est li vannaja v nomere? |
| 🔊 Woli pan dwa łóżka jednoosobowe? | 🔊 Вы предпочитаете две односпальные кровати? | Vy predpočitaete dve odnospalnye krovati? |
| 🔊 Życzy pan sobie pokój dwuosobowy? | 🔊 Вы хотите номер на два человека? | Vy hotite nomer na dva čeloveka? |
| 🔊 Pokój z wanną- z balkonem -z prysznicem | 🔊 Номер с ванной - с балконом - сдушем | Nomer s vannoj - s balkonom - sdušem |
| 🔊 Pokój ze śniadaniem | 🔊 Номер с завтраком | Nomer s zavtrakom |
| 🔊 Jaka jest cena noclegu? | 🔊 Сколько стоит одна ночь? | Skolka stoit adna notch? |
| 🔊 Mógłbym najpierw zobaczyć pokój? | 🔊 Пожалуйста, сначала покажите мне номер | Požalujsta, snačala pokažite mne nomer |
| 🔊 Tak, oczywiście! | 🔊 Да, конечно! | Da, konečno! |
| 🔊 Dziękuję. Pokój jest bardzo ładny | 🔊 Спасибо, номер очень хороший | Spasibo, nomer očen horošij |
| 🔊 Dobrze, czy mogę zrobić rezerwację na ten wieczór? | 🔊 Могу ли я забронировать номер на вечер? | Mogu li ya zabronirovat' nomer na vecher? |
| 🔊 Dziękuję ale to dla mnie trochę za drogo | 🔊 Это дороговато для меня, спасибо | Èto dorogovato dlja menja, spasibo |
| 🔊 Mogłaby pani zająć się moim bagażem? | 🔊 Не смогли бы вы заняться моим багажом? | Ne smogli by vy zanjatsja moim bagažom? |
| 🔊 Przepraszam, gdzie jest mój pokój? | 🔊 Где находится мой номер? | Gde nahoditsja moj nomer? |
| 🔊 Na pierwszym piętrze | 🔊 Он находится на втором этаже | On nakhoditsya na vtorom etazhe |
| 🔊 Czy jest winda? | 🔊 А лифт есть? | A lift est? |
| 🔊 Winda jest po pani lewej stronie | 🔊 Лифт налево от вас | Lift nalevo ot vas |
| 🔊 Winda jest po pani prawej stronie | 🔊 Лифт справа от вас | Lift sprava ot vas |
| 🔊 Przepraszam, gdzie jest pralnia? | 🔊 Где находится прачечная? | Gde nahoditsja pračečnaja? |
| 🔊 Na parterze | 🔊 Она на первом этаже | Ona na pervom ètaže |
| 🔊 Parter | 🔊 Первый этаж | Pervyj ètaž |
| 🔊 Pokój | 🔊 Номер или комната | Nomer ili komnata |
| 🔊 Prasowalnia | 🔊 Пункт чистки и глажения | Punkt čistki i glaženija |
| 🔊 Salon fryzjerski | 🔊 Парикмахерская | Parikmaherskaja |
| 🔊 Parking samochodowy | 🔊 Автостоянка | Aftostajanka |
| 🔊 Spotykamy się w sali konferencyjnej? | 🔊 Мы встретимся в зале собраний? | My vstretimsja v zale sobranij? |
| 🔊 Sala konferencyjna | 🔊 Зал собраний | Zal sobranij |
| 🔊 Basen z podgrzewaną wodą | 🔊 Бассейн с подогревом | Bassejn s podogrevom |
| 🔊 Basen | 🔊 Бассейн | Bassejn |
| 🔊 Proszę mnie obudzić o godzinie siódmej | 🔊 Пожалуйста, разбудите меня в 7 часов утра | Požalujsta, razbudite menja v 7 časov utra |
| 🔊 Poproszę klucz | 🔊 Ключ, пожалуйста | Ključ, požalujsta |
| 🔊 Poproszę kartę | 🔊 Электронный ключ, пожалуйста | Èlektronnyj ključ, požalujsta |
| 🔊 Czy są dla mnie jakieś wiadomości? | 🔊 Есть ли для меня cообщения? | Est li dlja menja saapŝenija? |
| 🔊 Tak, proszę | 🔊 Да, вот они | Da, vot oni |
| 🔊 Gdzie można rozmienić pieniądze? | 🔊 Где бы я мог разменять деньги? | Gde by ja mog razmenjat dengi? |
| 🔊 Mogłaby mi pani rozmienić pieniądze? | 🔊 Не могли бы вы разменять мне деньги? | Ne mogli by vy razmenjat mne dengi? |
| 🔊 Tak, mogę. Ile pan chce rozmienić? | 🔊 Да, конечно. Сколько вы хотите? | Da, konečno. Skolko vy hotite? |
| Polski | Rosyjski | Wymowa |
|---|---|---|
| 🔊 Przepraszam, czy jest Sarah? | 🔊 Вы не скажете, Сара здесь? | Vy ne skažete, Sara zdes? |
| 🔊 Tak, jest | 🔊 Да, она здесь | Da, ona zdes |
| 🔊 Sarah wyszła | 🔊 Она ушла | Ona ušla |
| 🔊 Może pan do niej zadzwonić na komórkę | 🔊 Не смогли бы вы позвонить ей по сотовому? | Ne smogli by vy pozvonit ej po sotovomu? |
| 🔊 Wie pani gdzie ona jest? | 🔊 Вы не скажете где я могу её найти? | Vy ne skažete gde ja mogu eë najti? |
| 🔊 Jest w pracy | 🔊 Она на работе | Ona na rabote |
| 🔊 Jest u siebie | 🔊 Она у себя | Ona u sebja |
| 🔊 Przepraszam, czy jest Julien? | 🔊 Вы не скажете Жюльен здесь? | Vy ne skažete Žjulen zdes? |
| 🔊 Tak, jest | 🔊 Да, он здесь | Da, on zdes |
| 🔊 Julien wyszedł | 🔊 Он ушёл | On ušël |
| 🔊 Wie pan gdzie on jest? | 🔊 Вы не скажете где я могу его найти? | Vy ne skažete gde ja mogu ego najti? |
| 🔊 Może pani do niego zadzwonić na komórkę | 🔊 Не могли бы вы позвонить ему по сотовому? | Ne mogli by vy pozvonit emu po sotovomu? |
| 🔊 Jest w pracy | 🔊 Он на работе | On na rabote |
| 🔊 Jest u siebie | 🔊 Он у себя | On u sebja |
| Polski | Rosyjski | Wymowa |
|---|---|---|
| 🔊 Plaża | 🔊 Пляж | Pljaž |
| 🔊 Gdzie mógłbym kupić piłkę? | 🔊 Скажите, где я могу купить воздушный шар? | Skazhite, gde ya mogu kupit' vozdushnyy shar? |
| 🔊 Tam dalej jest sklep | 🔊 В этом направлении есть магазин | V ètom napravlenii est magazin |
| 🔊 Piłka | 🔊 Шар | char |
| 🔊 Lornetka | 🔊 Бинокль | Binokl |
| 🔊 Czapka z daszkiem | 🔊 фуражка | furažka |
| 🔊 Ręcznik | 🔊 Полотенце | Polotence |
| 🔊 Klapki | 🔊 Сандали | Sandali |
| 🔊 Wiaderko | 🔊 Ведро | Vedro |
| 🔊 Krem przeciwsłoneczny | 🔊 Крем от солнца | Krem ot solnca |
| 🔊 Kąpielówki | 🔊 Плавки | Plavki |
| 🔊 Okulary przeciwsłoneczne | 🔊 Солнечные очки | Solnečnye očki |
| 🔊 Opalać się | 🔊 Загорать | Zagorat |
| 🔊 Słonecznie | 🔊 Солнечный | Solnečnyj |
| 🔊 Zachód słońca | 🔊 Закат | Zakat |
| 🔊 Parasol | 🔊 Пляжный зонт | Pljažnyj zont |
| 🔊 Parasol | 🔊 Зонтик | Zontik |
| 🔊 Słońce | 🔊 Солнце | Solnce |
| 🔊 Cień | 🔊 Тень | Ten |
| 🔊 Udar słoneczny | 🔊 Солнечный удар | Solnečnyj udar |
| 🔊 Czy to miejsce nie jest zbyt niebezpieczne do pływania? | 🔊 Опасно ли здесь купаться? | Opasno li zdes kupatsja? |
| 🔊 Nie, tu jest bezpiecznie | 🔊 Нет, не опасно | Net, ne opasno |
| 🔊 Tak, pływanie jest tu zabronione | 🔊 Да, здесь запрещено купаться | Da, zdes zapreŝeno kupatsja |
| 🔊 Pływać | 🔊 Плавать | Plavat |
| 🔊 Pływanie | 🔊 Плаванье | Plavane |
| 🔊 Fala | 🔊 Волна | Volna |
| 🔊 Morze | 🔊 Море | More |
| 🔊 Wydma | 🔊 Дюна | Djuna |
| 🔊 Piasek | 🔊 Песок | Pesok |
| 🔊 Jaka jest prognoza pogody na jutro? | 🔊 Каков прогноз погоды на завтра? | Kakov prognoz pogody na zavtra? |
| 🔊 Pogoda się zmieni | 🔊 Погода изменится | Pogoda izmenitsja |
| 🔊 Będzie padać | 🔊 Пойдёт дождь | Pojdët dožd |
| 🔊 Będzie słonecznie | 🔊 Будет солнечно | Budet solnečno |
| 🔊 Będzie wietrznie | 🔊 Будет ветренно | Budet vetrenno |
| 🔊 Kostium kąpielowy | 🔊 Купальник | Kupalnik |
| Polski | Rosyjski | Wymowa |
|---|---|---|
| 🔊 Mogłaby mi pani pomóc? | 🔊 Не могли бы вы мне помочь? | Ne mogli by vy mne pomoč? |
| 🔊 Zgubiłem się | 🔊 Я растерян | Ja rasterjan |
| 🔊 Co się stało? | 🔊 Что случилось? | Čto slučilos? |
| 🔊 Gdzie mogę znaleźć tłumacza? | 🔊 Где я могу найти переводчика? | Gde ja mogu najti perevodčika? |
| 🔊 Gdzie jest najbliższa apteka? | 🔊 Где находится ближайшая аптека? | Gde nahoditsja bližajšaja apteka? |
| 🔊 Mogłaby pani wezwać lekarza? | 🔊 Не могли бы вы вызвать врача? | Ne mogli by vy vyzvat vrača? |
| 🔊 Czy przyjmuje pan teraz jakieś leki? | 🔊 От чего вы лечитесь в данный момент? | Ot čego vy lečites v dannyj moment? |
| 🔊 Szpital | 🔊 Больница | Bolnica |
| 🔊 Apteka | 🔊 Аптека | Apteka |
| 🔊 Lekarz | 🔊 Доктор | Doktor |
| 🔊 Służby medyczne | 🔊 Медицинское обслуживание | Medicinskoe obsluživanie |
| 🔊 Zgubiłem moje dokumenty | 🔊 Я потерял свои документы | Ja poterjal svoi dokumenty |
| 🔊 Skradziono mi moje dokumenty | 🔊 Уменя украли мои документы | Umenja ukrali moi dokumenty |
| 🔊 Biuro Rzeczy Znalezionych | 🔊 Бюро находок | Bjuro nahodok |
| 🔊 Punkt pierwszej pomocy | 🔊 Пост первой помощи | Post pervoj pomoŝi |
| 🔊 Wyjście ewakuacyjne | 🔊 Запасной выход | Zapasnoj vyhod |
| 🔊 Policja | 🔊 Полиция | Policija |
| 🔊 Dokumenty | 🔊 Документы | Dokumenty |
| 🔊 Pieniądze | 🔊 Деньги | Dengi |
| 🔊 Paszport | 🔊 Паспорт | Pasport |
| 🔊 Bagaż | 🔊 Багаж | Bagaž |
| 🔊 Już dosyć! Nie, dziękuję! | 🔊 Всё хорошо, спасибо | Vsë horošo, spasibo |
| 🔊 Proszę mnie zostawić w spokoju! | 🔊 Оставьте меня в покое! | Ostavte menja v pokoe! |
| 🔊 Proszę odejść! | 🔊 Уходите! | Uhodite! |