Słownictwo po słowacku dla początkujących i podróżników
| Polski | Słowacki |
|---|---|
| 🔊 Dzień dobry | 🔊 Dobrý deň |
| 🔊 Dzień dobry | 🔊 Dobré ráno |
| 🔊 Dobry wieczór | 🔊 Dobrý večer |
| 🔊 Do widzenia | 🔊 Dovidenia |
| 🔊 Do zobaczenia | 🔊 Uvidíme sa neskôr |
| 🔊 Tak | 🔊 Áno |
| 🔊 Tak | 🔊 No |
| 🔊 Nie | 🔊 Nie |
| 🔊 Proszę! | 🔊 Prosím! |
| 🔊 Dziękuję | 🔊 Ďakujem |
| 🔊 Dziękuję | 🔊 Díky |
| 🔊 Dziękuję bardzo! | 🔊 Ďakujem pekne |
| 🔊 Dziękuję bardzo! | 🔊 Díky! |
| 🔊 Dziękuję za pomoc | 🔊 Ďakujem vám za pomoc |
| 🔊 Nie ma za co! | 🔊 Niet za čo |
| 🔊 Zgoda! | 🔊 V poriadku |
| 🔊 Okej | 🔊 Platí |
| 🔊 Przepraszam, ile to kosztuje? | 🔊 Koľko to stojí, prosím? |
| 🔊 Przepraszam! | 🔊 Prepáčte! |
| 🔊 Nie rozumiem | 🔊 Nerozumiem |
| 🔊 Zrozumiałem | 🔊 Rozumel som |
| 🔊 Zrozumiałam | 🔊 Rozumela som |
| 🔊 Nie wiem | 🔊 Neviem |
| 🔊 Wstęp wzbroniony | 🔊 Zakázané |
| 🔊 Przepraszam, gdzie są toalety? | 🔊 Kde sú záchody, prosím? |
| 🔊 Szczęśliwego Nowego Roku! | 🔊 Šťastný Nový rok! |
| 🔊 Wszystkiego najlepszego z okazji urodzin! | 🔊 Všetko najlepšie k narodeninám! |
| 🔊 Wesołych świąt! | 🔊 Veselé sviatky! |
| 🔊 Gratulacje! | 🔊 Blahoželám! |
| Polski | Słowacki |
|---|---|
| 🔊 Dzień dobry. Jak się masz? | 🔊 Dobrý deň. Ako sa máš? |
| 🔊 Dzień dobry. Dziękuję, dobrze. | 🔊 Dobrý deň. Dobre. Ďakujem. |
| 🔊 Czy mówisz po słowacku? | 🔊 Hovoríš slovensky? |
| 🔊 Nie, nie mówię po słowacku | 🔊 Nie, nehovorím po slovensky |
| 🔊 Tylko trochę. | 🔊 Len trochu |
| 🔊 Skąd jesteś? | 🔊 Odkiaľ si? |
| 🔊 Jaka jest twoja narodowość? | 🔊 Akej si národnosti? |
| 🔊 A ty, mieszkasz tutaj? | 🔊 A ty žiješ tu? |
| 🔊 Tak, mieszkam tu. | 🔊 Áno, žijem tu |
| 🔊 Nazywam się Sarah, a ty? | 🔊 Volám sa Sára a ty? |
| 🔊 Co tutaj robisz? | 🔊 Čo tu robíš? |
| 🔊 Jestem na wakacjach. | 🔊 Som na dovolenke |
| 🔊 Jesteśmy na wakacjach. | 🔊 Sme na dovolenke |
| 🔊 Jestem tu służbowo | 🔊 Som na služobnej ceste |
| 🔊 Pracuję tutaj | 🔊 Pracujem tu |
| 🔊 Pracujemy tutaj | 🔊 Pracujeme tu |
| 🔊 Gdzie tu można dobrze zjeść? | 🔊 Kde sa dá dobre najesť? |
| 🔊 Czy jest w pobliżu jakieś muzeum? | 🔊 Je tu nablízku nejaké múzeum? |
| 🔊 Gdzie mogę skorzystać z internetu? | 🔊 Kde sa môžem pripojiť na Internet? |
| Polski | Słowacki |
|---|---|
| 🔊 Chcesz się nauczyć kilku słów? | 🔊 Chceš sa naučiť pár slov? |
| 🔊 Tak, chcę | 🔊 Áno, samozrejme! |
| 🔊 Jak to się nazywa? | 🔊 Ako sa to volá? |
| 🔊 To jest stół | 🔊 Je to stôl |
| 🔊 Stół, rozumiesz? | 🔊 Stôl. Rozumieš? |
| 🔊 Możesz powtórzyć? | 🔊 Môžeš to zopakovať, prosím? |
| 🔊 Czy możesz mówić trochę wolniej? | 🔊 Môžeš hovoriť trochu pomalšie, prosím? |
| 🔊 Możesz to napisać? | 🔊 Môžeš to napísať, prosím? |
| 🔊 Nie rozumiem | 🔊 Nerozumiem |
| 🔊 Zrozumiałem | 🔊 Rozumel som |
| Polski | Słowacki |
|---|---|
| 🔊 Lubię kolor tego stołu | 🔊 Páči sa mi farba tohto stola |
| 🔊 To kolor czerwony | 🔊 To je červená |
| 🔊 To kolor czerwony | 🔊 Červený |
| 🔊 Niebieski | 🔊 Modrá |
| 🔊 Niebieski | 🔊 Modrý |
| 🔊 Żółty | 🔊 Žltá |
| 🔊 Żółty | 🔊 Žltý |
| 🔊 Biały | 🔊 Biela |
| 🔊 Biały | 🔊 Biely |
| 🔊 Czarny | 🔊 Čierna |
| 🔊 Czarny | 🔊 Čierny |
| 🔊 Zielony | 🔊 Zelená |
| 🔊 Zielony | 🔊 Zelený |
| 🔊 Pomarańczowy | 🔊 Oranžová |
| 🔊 Pomarańczowy | 🔊 Oranžový |
| 🔊 Fioletowy | 🔊 Fialová |
| 🔊 Fioletowy | 🔊 Fialový |
| 🔊 Szary | 🔊 Sivá |
| 🔊 Szary | 🔊 Sivý |
| Polski | Słowacki |
|---|---|
| 🔊 Zero | 🔊 Nula |
| 🔊 Jeden | 🔊 Jedna |
| 🔊 Jeden | 🔊 Jeden |
| 🔊 Dwa | 🔊 Dva |
| 🔊 Trzy | 🔊 Tri |
| 🔊 Cztery | 🔊 Štyri |
| 🔊 | 🔊 |
| 🔊 Pięć | 🔊 Päť |
| 🔊 Sześć | 🔊 Šesť |
| 🔊 Siedem | 🔊 Sedem |
| 🔊 Osiem | 🔊 Osem |
| 🔊 Dziewięć | 🔊 Deväť |
| 🔊 Dziesięć | 🔊 Desať |
| 🔊 Jedenaście | 🔊 Jedenásť |
| 🔊 Dwanaście | 🔊 Dvanásť |
| 🔊 Trzynaście | 🔊 Trinásť |
| 🔊 Czternaście | 🔊 Štrnásť |
| 🔊 Piętnaście | 🔊 Pätnásť |
| 🔊 Szesnaście | 🔊 Šestnásť |
| 🔊 Siedemnaście | 🔊 Sedemnásť |
| 🔊 Osiemnaście | 🔊 Osemnásť |
| 🔊 Dziewiętnaście | 🔊 Devätnásť |
| 🔊 Dwadzieścia | 🔊 Dvadsať |
| 🔊 Dwadzieścia jeden | 🔊 Dvadsaťjeden |
| 🔊 Dwadzieścia dwa | 🔊 Dvadsaťdva |
| 🔊 Dwadzieścia trzy | 🔊 Dvadsaťtri |
| 🔊 Dwadzieścia cztery | 🔊 Dvadsaťštyri |
| 🔊 Dwadzieścia pięć | 🔊 Dvadsaťpäť |
| 🔊 Dwadzieścia sześć | 🔊 Dvadsaťšesť |
| 🔊 Dwadzieścia siedem | 🔊 Dvadsaťsedem |
| 🔊 Dwadzieścia osiem | 🔊 Dvadsaťosem |
| 🔊 Dwadzieścia dziewięć | 🔊 Dvadsaťdeväť |
| 🔊 Trzydzieści | 🔊 Tridsať |
| 🔊 Trzydzieści jeden | 🔊 Tridsaťjeden |
| 🔊 Trzydzieści dwa | 🔊 Tridsaťdva |
| 🔊 Trzydzieści trzy | 🔊 Tridsaťtri |
| 🔊 Trzydzieści cztery | 🔊 Tridsaťštyri |
| 🔊 Trzydzieści pięć | 🔊 Tridsaťpäť |
| 🔊 Trzydzieści sześć | 🔊 Tridsaťšesť |
| 🔊 Czterdzieści | 🔊 Štyridsať |
| 🔊 Pięćdziesiąt | 🔊 Päťdesiat |
| 🔊 Sześćdziesiąt | 🔊 Šesťdesiat |
| 🔊 Siedemdziesiąt | 🔊 Sedemdesiat |
| 🔊 Osiemdziesiąt | 🔊 Osemdesiat |
| 🔊 Dziewięćdziesiąt | 🔊 Deväťdesiat |
| 🔊 Sto | 🔊 Sto |
| 🔊 Sto pięć | 🔊 Stopäť |
| 🔊 Dwieście | 🔊 Dvesto |
| 🔊 Trzysta | 🔊 Tristo |
| 🔊 Czterysta | 🔊 Štyristo |
| 🔊 Tysiąc | 🔊 Tisíc |
| 🔊 Tysiąc pięćset | 🔊 Tisícpäťsto |
| 🔊 Dwa tysiące | 🔊 Dvetisíc |
| 🔊 Dziesięć tysięcy | 🔊 Desaťtisíc |
| Polski | Słowacki |
|---|---|
| 🔊 Kiedy tu przyjechałeś? | 🔊 Kedy si sem prišiel? |
| 🔊 Kiedy tu przyjechałaś? | 🔊 Kedy si sem prišla? |
| 🔊 Dzisiaj | 🔊 Dnes |
| 🔊 Wczoraj | 🔊 Včera |
| 🔊 Dwa dni temu | 🔊 Pred dvoma dňami |
| 🔊 Ile czasu zostajesz? | 🔊 Ako dlho tu zostaneš? |
| 🔊 Wyjeżdżam jutro | 🔊 Odchádzam zajtra |
| 🔊 Wyjeżdżam pojutrze | 🔊 Odchádzam pozajtra |
| 🔊 Wyjeżdżam za trzy dni | 🔊 Odchádzam o tri dni |
| 🔊 Poniedziałek | 🔊 Pondelok |
| 🔊 Wtorek | 🔊 Utorok |
| 🔊 Środa | 🔊 Streda |
| 🔊 Czwartek | 🔊 Štvrtok |
| 🔊 Piątek | 🔊 Piatok |
| 🔊 Sobota | 🔊 Sobota |
| 🔊 Niedziela | 🔊 Nedeľa |
| 🔊 Styczeń | 🔊 Január |
| 🔊 Luty | 🔊 Február |
| 🔊 Marzec | 🔊 Marec |
| 🔊 Kwiecień | 🔊 Apríl |
| 🔊 Maj | 🔊 Máj |
| 🔊 Czerwiec | 🔊 Jún |
| 🔊 Lipiec | 🔊 Júl |
| 🔊 Sierpień | 🔊 August |
| 🔊 Wrzesień | 🔊 September |
| 🔊 Październik | 🔊 Október |
| 🔊 Listopad | 🔊 November |
| 🔊 Grudzień | 🔊 December |
| 🔊 O której godzinie wyjeżdżasz? | 🔊 O akom čase odchádzaš? |
| 🔊 Rano, o godzinie ósmej | 🔊 O ôsmej ráno |
| 🔊 Rano, o godzinie ósmej piętnaście | 🔊 O štvrť na deväť ráno |
| 🔊 Rano, o godzinie ósmej trzydzieści | 🔊 O pol deviatej ráno |
| 🔊 Rano, o godzinie ósmej czterdzieści pięć | 🔊 O tri štvrte na deväť ráno |
| 🔊 Wieczorem, o godzinie osiemnastej | 🔊 O šiestej večer |
| 🔊 Jestem spóźniony | 🔊 Meškám |
| Polski | Słowacki |
|---|---|
| 🔊 Taxi! | 🔊 Taxi! |
| 🔊 Dokąd jedziemy? | 🔊 Kam by ste chceli ísť? |
| 🔊 Na dworzec, poproszę | 🔊 Idem na železničnú stanicu. |
| 🔊 Do hotelu Dzień i Noc, poproszę | 🔊 Idem na hotel deň a noc |
| 🔊 Mógłby mnie pan zawieźć na lotnisko? | 🔊 Môžete ma odviesť na letisko, prosím? |
| 🔊 Mógłby pan wziąć mój bagaż? | 🔊 Môžete mi vziať batožinu? |
| 🔊 Czy to daleko stąd? | 🔊 Je to odtiaľ ďaleko? |
| 🔊 Nie, to tuż obok | 🔊 Nie, je to blízko. |
| 🔊 Tak, trochę daleko | 🔊 Áno, je to trochu ďalej |
| 🔊 Ile to będzie kosztować? | 🔊 Koľko to bude stáť? |
| 🔊 Proszę mnie zawieźć tutaj | 🔊 Odvezte ma tam, prosím. |
| 🔊 W prawo | 🔊 Pôjdete doprava |
| 🔊 W lewo | 🔊 Pôjdete doľava |
| 🔊 Prosto | 🔊 Je to rovno |
| 🔊 To tutaj | 🔊 Je to priamo tu |
| 🔊 Tędy | 🔊 Je to tamtým smerom |
| 🔊 Stop! | 🔊 Zastavte! |
| 🔊 Stop! | 🔊 Stop! |
| 🔊 Proszę się nie spieszyć | 🔊 Neponáhľajte sa! |
| 🔊 Czy mogę prosić o paragon? | 🔊 Môžete mi, prosím, vystaviť účet? |
| Polski | Słowacki |
|---|---|
| 🔊 Masz tutaj rodzinę? | 🔊 Máš tu rodinu? |
| 🔊 Mój ojciec | 🔊 Môj otec |
| 🔊 Moja matka | 🔊 Moja matka |
| 🔊 Mój syn | 🔊 Môj syn |
| 🔊 Moja córka | 🔊 Moja dcéra |
| 🔊 Brat | 🔊 Brat |
| 🔊 Siostra | 🔊 Sestra |
| 🔊 Przyjaciel | 🔊 Priateľ |
| 🔊 Przyjaciel | 🔊 Kamarát |
| 🔊 Przyjaciółka | 🔊 Priateľka |
| 🔊 Przyjaciółka | 🔊 Kamarádka |
| 🔊 Mój chłopak | 🔊 Môj priateľ |
| 🔊 Moja dziewczyna | 🔊 Moja priateľka |
| 🔊 Mój mąż | 🔊 Môj manžel |
| 🔊 Mój mąż | 🔊 Môj muž |
| 🔊 Moja żona | 🔊 Moja manželka |
| 🔊 Moja żona | 🔊 Moja žena |
| Polski | Słowacki |
|---|---|
| 🔊 Bardzo lubię twój kraj | 🔊 Tvoja krajina sa mi veľmi páči |
| 🔊 Kocham cię | 🔊 Ľúbim Ťa |
| 🔊 Jestem szczęśliwy | 🔊 Som šťastný |
| 🔊 Jestem szczęśliwa | 🔊 Som šťastná |
| 🔊 Jestem smutny | 🔊 Som smutný |
| 🔊 Jestem smutna | 🔊 Som smutná |
| 🔊 Dobrze mi tutaj | 🔊 Cítim sa tu dobre |
| 🔊 Zimno mi | 🔊 Je mi zima |
| 🔊 Gorąco mi | 🔊 Je mi teplo |
| 🔊 To jest za duże | 🔊 Je to príliš veľké |
| 🔊 To jest za małe | 🔊 Je to príliš malé |
| 🔊 To jest idealne | 🔊 Je to perfektné |
| 🔊 To jest idealne | 🔊 Je to úžasné |
| 🔊 Chcesz gdzieś wyjść wieczorem? | 🔊 Chceš dnes večer niekam ísť? |
| 🔊 Chciałbym gdzieś wyjść wieczorem | 🔊 Dnes večer by som rád niekam šiel. |
| 🔊 Chciałabym gdzieś wyjść wieczorem | 🔊 Dnes večer by som rada niekam šla. |
| 🔊 To dobry pomysł | 🔊 To je dobrý nápad |
| 🔊 Chcę się trochę rozerwać | 🔊 Mám chuť sa ísť zabaviť |
| 🔊 To nie jest dobry pomysł | 🔊 To nie je dobrý nápad |
| 🔊 Nie chce mi się wychodzić wieczorem | 🔊 Dnes večer sa mi nechce ísť von |
| 🔊 Chcę trochę odpocząć | 🔊 Chcem odpočívať |
| 🔊 Czy chcesz trochę poćwiczyć? | 🔊 Chceš ísť športovať? |
| 🔊 Tak, muszę się odprężyć! | 🔊 Áno, potrebujem sa vyblázniť |
| 🔊 Gram w tenisa | 🔊 Hrám tenis |
| 🔊 Nie dziękuję, jestem trochę zmęczony | 🔊 Nie, ďakujem. Už som unavený |
| 🔊 Nie dziękuję, jestem trochę zmęczona | 🔊 Nie, ďakujem. Už som unavená |
| Polski | Słowacki |
|---|---|
| 🔊 Bar | 🔊 Bar |
| 🔊 Bar | 🔊 Krčma |
| 🔊 Chcesz się czegoś napić? | 🔊 Dáš si niečo na pitie? |
| 🔊 Pić | 🔊 Piť |
| 🔊 Szklanka | 🔊 Pohár |
| 🔊 Z przyjemnością | 🔊 S radosťou |
| 🔊 Co zamawiasz? | 🔊 Čo si dáš? |
| 🔊 Co jest do picia? | 🔊 Čo je v ponuke? |
| 🔊 Jest woda lub soki | 🔊 Voda alebo ovocné džúsy |
| 🔊 Woda | 🔊 Vodu |
| 🔊 Proszę dorzucić kostki lodu | 🔊 Môžete mi pridať kocky ľadu, prosím? |
| 🔊 Kostki lodu | 🔊 Kocky ľadu |
| 🔊 Czekolada do picia | 🔊 Čokoláda |
| 🔊 Mleko | 🔊 Mlieko |
| 🔊 Herbata | 🔊 Čaj |
| 🔊 Kawa | 🔊 Káva |
| 🔊 Z cukrem | 🔊 S cukrom |
| 🔊 Ze śmietanką | 🔊 So smotanou |
| 🔊 Wino | 🔊 Víno |
| 🔊 Piwo | 🔊 Pivo |
| 🔊 Herbatę proszę | 🔊 Čaj, prosím |
| 🔊 Piwo proszę | 🔊 Pivo, prosím |
| 🔊 Co do picia dla pana? | 🔊 Čo si dáte na pitie? |
| 🔊 Dwie herbaty proszę! | 🔊 Dva čaje, prosím! |
| 🔊 Dwa piwa proszę! | 🔊 Dve pivá, prosím! |
| 🔊 Nic, dziękuję | 🔊 Ďakujem, nič |
| 🔊 Twoje zdrowie! | 🔊 Na zdravie! |
| 🔊 Na zdrowie! | 🔊 Na zdravie! |
| 🔊 Poproszę rachunek ! | 🔊 Účet, prosím! |
| 🔊 Ile jestem panu winien? | 🔊 Prepáčte, koľko vám dlžím? |
| 🔊 Dwadzieścia euro | 🔊 Dvadsať eur |
| 🔊 Ja płacę | 🔊 Pozývam ťa |
| Polski | Słowacki |
|---|---|
| 🔊 Restauracja | 🔊 Reštaurácia |
| 🔊 Chcesz coś zjeść? | 🔊 Chceš niečo jesť? |
| 🔊 Tak, chcę | 🔊 Áno, rád |
| 🔊 Tak, chcę | 🔊 Áno, rada. |
| 🔊 Jeść | 🔊 Jesť |
| 🔊 Gdzie moglibyśmy coś zjeść? | 🔊 Kde sa môžeme najesť? |
| 🔊 Gdzie moglibyśmy zjeść obiad? | 🔊 Kde sa môžeme naobedovať? |
| 🔊 Kolacja | 🔊 Večera |
| 🔊 Śniadanie | 🔊 Raňajky |
| 🔊 Przepraszam! | 🔊 Prepáčte! |
| 🔊 Poproszę menu! | 🔊 Jedálny lístok, prosím! |
| 🔊 Oto menu! | 🔊 Tu máte jedálny lístok! |
| 🔊 Co chciałbyś zjeść? Mięso czy rybę? | 🔊 Čo máš radšej? Mäso alebo ryby? |
| 🔊 Z ryżem | 🔊 S ryžou |
| 🔊 Z makaronem | 🔊 S cestovinami |
| 🔊 Ziemniaki | 🔊 Zemiaky |
| 🔊 Warzywa | 🔊 Zelenina |
| 🔊 Jajecznica-jajko sadzone- lub jajko na miękko | 🔊 Praženica - volské oko - alebo varené vajce |
| 🔊 Chleb | 🔊 Chlieb |
| 🔊 Masło | 🔊 Maslo |
| 🔊 Sałata | 🔊 Šalát |
| 🔊 Deser | 🔊 Zákusok |
| 🔊 Deser | 🔊 Dezert |
| 🔊 Owoce | 🔊 Ovocie |
| 🔊 Czy mogę poprosić o nóż? | 🔊 Môžete mi priniesť nôž, prosím? |
| 🔊 Tak, już przynoszę | 🔊 Áno, hneď vám ho prinesiem. |
| 🔊 Nóż | 🔊 Nôž |
| 🔊 Widelec | 🔊 Vidlička |
| 🔊 Łyżeczka | 🔊 Lyžica |
| 🔊 Czy to danie na gorąco? | 🔊 Je to teplé jedlo? |
| 🔊 Tak, i też bardzo pikantne! | 🔊 Áno a veľmi pálivé! |
| 🔊 Gorące | 🔊 Teplý |
| 🔊 Gorące | 🔊 Teplá |
| 🔊 Zimne | 🔊 Studený |
| 🔊 Zimne | 🔊 Studená |
| 🔊 Pikantne | 🔊 Pálivý |
| 🔊 Pikantne | 🔊 Pálivá |
| 🔊 Zamówię rybę! | 🔊 Dám si rybu! |
| 🔊 Ja też | 🔊 Aj ja |
| Polski | Słowacki |
|---|---|
| 🔊 Już późno! Muszę iść! | 🔊 Už je neskoro! Musím ísť! |
| 🔊 Moglibyśmy się znów spotkać? | 🔊 Môžeme sa ešte niekedy stretnúť? |
| 🔊 Tak, z przyjemnością | 🔊 Áno, rada |
| 🔊 Mieszkam pod tym adresem | 🔊 Bývam na tejto adrese |
| 🔊 Czy mogę prosić o twój numer telefonu? | 🔊 Máš telefónne číslo? |
| 🔊 Tak, proszę | 🔊 Áno, tu je |
| 🔊 Było mi bardzo miło | 🔊 Bolo mi s tebou dobre |
| 🔊 Mnie również, cieszę się, że cię spotkałam | 🔊 Mne tiež, rada som ťa spoznala |
| 🔊 Zobaczymy się wkrótce | 🔊 Čoskoro sa opäť stretneme |
| 🔊 Mam taką nadzieję! | 🔊 Tiež dúfam! |
| 🔊 Do widzenia! | 🔊 Dovidenia! |
| 🔊 Do jutra! | 🔊 Vidíme sa zajtra |
| 🔊 Cześć! | 🔊 Ahoj! |
| Polski | Słowacki |
|---|---|
| 🔊 Przepraszam, gdzie jest przystanek autobusowy? | 🔊 Prepáčte! Hľadám autobusovú zastávku |
| 🔊 Przepraszam, ile kosztuje bilet do Słonecznego Miasta? | 🔊 Koľko stojí lístok do Slnečného mesta, prosím? |
| 🔊 Przepraszam, dokąd jedzie ten pociąg? | 🔊 Kam ide tento vlak, prosím? |
| 🔊 Czy ten pociąg zatrzymuje się w Słonecznym Mieście? | 🔊 Stojí tento vlak v Slnečnom meste? |
| 🔊 Kiedy odjeżdża pociąg do Słonecznego Miasta? | 🔊 Kedy odchádza vlak do Slnečného mesta? |
| 🔊 Kiedy przyjeżdża pociąg do Słonecznego Miasta? | 🔊 Kedy príde tento vlak do Slnečného mesta? |
| 🔊 Poproszę bilet do Słonecznego Miasta | 🔊 Jeden lístok do Slnečného mesta, prosím |
| 🔊 Czy ma pan rozkład jazdy pociągów? | 🔊 Máte vlakový cestovný poriadok? |
| 🔊 Rozkład jazdy autobusów | 🔊 Autobusový cestovný poriadok |
| 🔊 Przepraszam, który pociąg jedzie do Słonecznego Miasta? | 🔊 Ktorý vlak ide do Slnečného mesta, prosím? |
| 🔊 Dziękuję | 🔊 Ďakujem |
| 🔊 To ten pociąg | 🔊 Tento |
| 🔊 Dziękuję | 🔊 Díky |
| 🔊 Nie ma za co. Miłej podróży! | 🔊 Nemáte za čo, šťastnú cestu! |
| 🔊 Serwis samochodowy | 🔊 Autoservis |
| 🔊 Stacja benzynowa | 🔊 Benzínová pumpa |
| 🔊 Stacja benzynowa | 🔊 Čerpacia stanica |
| 🔊 Do pełna proszę | 🔊 Plnú nádrž, prosím |
| 🔊 Rower | 🔊 Bicykel |
| 🔊 Centrum miasta | 🔊 Centrum mesta |
| 🔊 Przedmieście | 🔊 Predmestie |
| 🔊 To duże miasto | 🔊 Je to veľké mesto |
| 🔊 To miasteczko | 🔊 Je to dedina |
| 🔊 Góra | 🔊 Hory |
| 🔊 Jezioro | 🔊 Jazero |
| 🔊 Wieś | 🔊 Vidiek |
| Polski | Słowacki |
|---|---|
| 🔊 Hotel | 🔊 Hotel |
| 🔊 Mieszkanie | 🔊 Byt |
| 🔊 Witamy! | 🔊 Vitajte! |
| 🔊 Czy są wolne pokoje? | 🔊 Máte voľnú izbu? |
| 🔊 Czy to jest pokój z łazienką? | 🔊 Je v izbe kúpeľňa? |
| 🔊 Woli pan dwa łóżka jednoosobowe? | 🔊 Chcete radšej dve samostatné postele? |
| 🔊 Życzy pan sobie pokój dwuosobowy? | 🔊 Prajete si dvojlôžkovú izbu? |
| 🔊 Pokój z wanną- z balkonem -z prysznicem | 🔊 Izba s vaňou - s balkónom - so sprchou |
| 🔊 Pokój ze śniadaniem | 🔊 Nocľah a raňajky |
| 🔊 Jaka jest cena noclegu? | 🔊 Koľko stojí ubytovanie na jednu noc? |
| 🔊 Mógłbym najpierw zobaczyć pokój? | 🔊 Rád by som najprv videl izbu. |
| 🔊 Mogłabym najpierw zobaczyć pokój? | 🔊 Mohla by som najprv vidieť izbu? |
| 🔊 Tak, oczywiście! | 🔊 Áno, samozrejme! |
| 🔊 Dziękuję. Pokój jest bardzo ładny | 🔊 Ďakujem. Izba je veľmi pekná |
| 🔊 Dobrze, czy mogę zrobić rezerwację na ten wieczór? | 🔊 Okej, môžem ju rezervovať na dnes večer? |
| 🔊 Dziękuję ale to dla mnie trochę za drogo | 🔊 Je to pre mňa príliš veľa, ďakujem |
| 🔊 Mogłaby pani zająć się moim bagażem? | 🔊 Môžete mi odniesť batožinu, prosím? |
| 🔊 Przepraszam, gdzie jest mój pokój? | 🔊 Kde je moja izba, prosím? |
| 🔊 Na pierwszym piętrze | 🔊 Je na prvom poschodí |
| 🔊 Czy jest winda? | 🔊 Je tu výťah? |
| 🔊 Winda jest po pani lewej stronie | 🔊 Výťah je po vašej ľavej strane |
| 🔊 Winda jest po pani prawej stronie | 🔊 Výťah je po vašej pravej strane |
| 🔊 Przepraszam, gdzie jest pralnia? | 🔊 Kde je práčovňa, prosím? |
| 🔊 Na parterze | 🔊 Je na prízemí |
| 🔊 Parter | 🔊 Prízemie |
| 🔊 Pokój | 🔊 Izba |
| 🔊 Prasowalnia | 🔊 Čistiareň |
| 🔊 Salon fryzjerski | 🔊 Kaderníctvo |
| 🔊 Parking samochodowy | 🔊 Parkovisko pre autá |
| 🔊 Spotykamy się w sali konferencyjnej? | 🔊 Stretneme sa v zasadacej miestnosti? |
| 🔊 Sala konferencyjna | 🔊 Zasadacia miestnosť |
| 🔊 Basen z podgrzewaną wodą | 🔊 Bazén je vyhrievaný |
| 🔊 Basen | 🔊 Bazén |
| 🔊 Proszę mnie obudzić o godzinie siódmej | 🔊 Zobuďte ma o sedem hodine ráno, prosím. |
| 🔊 Poproszę klucz | 🔊 Kľúč, prosím |
| 🔊 Poproszę kartę | 🔊 Kartičku, prosím |
| 🔊 Czy są dla mnie jakieś wiadomości? | 🔊 Mám nejaké odkazy? |
| 🔊 Tak, proszę | 🔊 Áno, tu sú |
| 🔊 Gdzie można rozmienić pieniądze? | 🔊 Kde si môžem rozmeniť peniaze? |
| 🔊 Mogłaby mi pani rozmienić pieniądze? | 🔊 Môžete mi rozmeniť peniaze, prosím? |
| 🔊 Tak, mogę. Ile pan chce rozmienić? | 🔊 Môžeme vám nejaké rozmeniť. Koľko by ste chceli? |
| Polski | Słowacki |
|---|---|
| 🔊 Przepraszam, czy jest Sarah? | 🔊 Prepáčte, je tu Sára? |
| 🔊 Tak, jest | 🔊 Áno, je tu |
| 🔊 Sarah wyszła | 🔊 Je vonku |
| 🔊 Może pan do niej zadzwonić na komórkę | 🔊 Môžete jej zavolať na mobil |
| 🔊 Wie pani gdzie ona jest? | 🔊 Viete, kde ju nájdem? |
| 🔊 Jest w pracy | 🔊 Je v práci |
| 🔊 Jest u siebie | 🔊 Je doma |
| 🔊 Przepraszam, czy jest Julien? | 🔊 Prepáčte, je tu Július? |
| 🔊 Tak, jest | 🔊 Áno, je tu |
| 🔊 Julien wyszedł | 🔊 Je vonku |
| 🔊 Wie pan gdzie on jest? | 🔊 Viete, kde ho nájdem? |
| 🔊 Może pani do niego zadzwonić na komórkę | 🔊 Môžete mu zavolať na mobil |
| 🔊 Jest w pracy | 🔊 Je v práci |
| 🔊 Jest u siebie | 🔊 Je doma |
| Polski | Słowacki |
|---|---|
| 🔊 Plaża | 🔊 Pláž |
| 🔊 Gdzie mógłbym kupić piłkę? | 🔊 Viete, kde si môžem kúpiť loptu? |
| 🔊 Tam dalej jest sklep | 🔊 Obchod je týmto smerom |
| 🔊 Piłka | 🔊 Lopta |
| 🔊 Lornetka | 🔊 Ďalekohľad |
| 🔊 Czapka z daszkiem | 🔊 Šiltovka |
| 🔊 Ręcznik | 🔊 Uterák |
| 🔊 Klapki | 🔊 Sandále |
| 🔊 Wiaderko | 🔊 Vedro |
| 🔊 Krem przeciwsłoneczny | 🔊 Opaľovací krém |
| 🔊 Kąpielówki | 🔊 Plavky |
| 🔊 Okulary przeciwsłoneczne | 🔊 Slnečné okuliare |
| 🔊 Opalać się | 🔊 Opaľovať sa |
| 🔊 Słonecznie | 🔊 Slnečný |
| 🔊 Słonecznie | 🔊 Slnečná |
| 🔊 Zachód słońca | 🔊 Západ slnka |
| 🔊 Parasol | 🔊 Slnečník |
| 🔊 Słońce | 🔊 Slnko |
| 🔊 Cień | 🔊 Tieň |
| 🔊 Udar słoneczny | 🔊 Úpal |
| 🔊 Czy to miejsce nie jest zbyt niebezpieczne do pływania? | 🔊 Je tu plávanie nebezpečné? |
| 🔊 Nie, tu jest bezpiecznie | 🔊 Nie, nie je to nebezpečné |
| 🔊 Tak, pływanie jest tu zabronione | 🔊 Áno, je zakázané tu plávať |
| 🔊 Pływać | 🔊 Plávať |
| 🔊 Pływanie | 🔊 Plávanie |
| 🔊 Fala | 🔊 Vlna |
| 🔊 Morze | 🔊 More |
| 🔊 Wydma | 🔊 Duna |
| 🔊 Piasek | 🔊 Piesok |
| 🔊 Jaka jest prognoza pogody na jutro? | 🔊 Aké má byť zajtra počasie? |
| 🔊 Pogoda się zmieni | 🔊 Počasie sa zmení |
| 🔊 Będzie padać | 🔊 Bude pršať |
| 🔊 Będzie słonecznie | 🔊 Bude slnečno |
| 🔊 Będzie wietrznie | 🔊 Bude fúkať silný vietor |
| 🔊 Kostium kąpielowy | 🔊 Plavky |
| Polski | Słowacki |
|---|---|
| 🔊 Mogłaby mi pani pomóc? | 🔊 Môžete mi, prosím, pomôcť? |
| 🔊 Zgubiłem się | 🔊 Zablúdil som |
| 🔊 Zgubiłam się | 🔊 Zablúdila som |
| 🔊 Co się stało? | 🔊 Čo sa stalo? |
| 🔊 Gdzie mogę znaleźć tłumacza? | 🔊 Kde nájdem tlmočníka? |
| 🔊 Gdzie jest najbliższa apteka? | 🔊 Kde je najbližšia lekáreň? |
| 🔊 Mogłaby pani wezwać lekarza? | 🔊 Môžete zavolať lekára, prosím? |
| 🔊 Czy przyjmuje pan teraz jakieś leki? | 🔊 Aký druh liečby momentálne podstupujete? |
| 🔊 Szpital | 🔊 Nemocnica |
| 🔊 Apteka | 🔊 Lekáreň |
| 🔊 Lekarz | 🔊 Lekár |
| 🔊 Lekarz | 🔊 Doktor |
| 🔊 Służby medyczne | 🔊 Lekárske oddelenie |
| 🔊 Zgubiłem moje dokumenty | 🔊 Stratil som doklady |
| 🔊 Zgubiłam moje dokumenty | 🔊 Stratila som doklady |
| 🔊 Skradziono mi moje dokumenty | 🔊 Ukradli mi doklady |
| 🔊 Biuro Rzeczy Znalezionych | 🔊 Straty a nálezy |
| 🔊 Punkt pierwszej pomocy | 🔊 Stanica prvej pomoci |
| 🔊 Wyjście ewakuacyjne | 🔊 Únikový východ |
| 🔊 Policja | 🔊 Polícia |
| 🔊 Dokumenty | 🔊 Doklady |
| 🔊 Pieniądze | 🔊 Peniaze |
| 🔊 Paszport | 🔊 Pas |
| 🔊 Bagaż | 🔊 Batožina |
| 🔊 Już dosyć! Nie, dziękuję! | 🔊 Som v poriadku, ďakujem |
| 🔊 Proszę mnie zostawić w spokoju! | 🔊 Neotravujte ma! |
| 🔊 Proszę mnie zostawić w spokoju! | 🔊 Dajte mi pokoj! |
| 🔊 Proszę odejść! | 🔊 Choďte preč! |
| 🔊 Proszę odejść! | 🔊 Odíďte! |