Słownictwo po ukraińsku dla początkujących i podróżników
| Polski | Ukraiński | Wymowa |
|---|---|---|
| 🔊 Dzień dobry | 🔊 Добрий день | Dobryi den' |
| 🔊 Dzień dobry | 🔊 Привіт – Вітаю | Pryvіt – Vitaju |
| 🔊 Dobry wieczór | 🔊 Добрий вечір | Dobryj vetchіr |
| 🔊 Do widzenia | 🔊 До побачення | Do pobatchennja |
| 🔊 Do widzenia | 🔊 Бувай | Buvaj! |
| 🔊 Do zobaczenia | 🔊 Побачимось | Pobatchymos' |
| 🔊 Tak | 🔊 Так | Tak |
| 🔊 Nie | 🔊 Ні | Ni |
| 🔊 Proszę! | 🔊 Вибачте | Vybatchte |
| 🔊 Proszę! | 🔊 Перепрошую | Pereprochuju |
| 🔊 Dziękuję | 🔊 Дякую | Djakuju |
| 🔊 Dziękuję bardzo! | 🔊 Дуже дякую! | Duʒe djakuju! |
| 🔊 Dziękuję za pomoc | 🔊 Дякую за допомогу | Djakuju za dopomoghu |
| 🔊 Nie ma za co! | 🔊 Будь ласка | Bud' laska |
| 🔊 Nie ma za co! | 🔊 Прошу | Prochu |
| 🔊 Zgoda! | 🔊 Гаразд | Gharazd |
| 🔊 Zgoda! | 🔊 Добре | Dobre |
| 🔊 Przepraszam, ile to kosztuje? | 🔊 Скажіть, будь ласка, скільки це коштує? | Skaʒit', bud' laska, skil'ki tse kochtue? |
| 🔊 Przepraszam! | 🔊 Пробачте! | Probatchte |
| 🔊 Przepraszam! | 🔊 Даруйте! | Darujte! |
| 🔊 Nie rozumiem | 🔊 Я не розумію | Ja ne rozumiju |
| 🔊 Zrozumiałem | 🔊 Зрозуміло | Zrozumilo |
| 🔊 Nie wiem | 🔊 Я не знаю | Ja ne znaju |
| 🔊 Wstęp wzbroniony | 🔊 Заборонено | Zaboroneno |
| 🔊 Przepraszam, gdzie są toalety? | 🔊 Скажіть, будь ласка, де туалет? | Skaʒit', bud' laska, de tualet? |
| 🔊 Szczęśliwego Nowego Roku! | 🔊 З Новим Роком! | Z Novym rokom! |
| 🔊 Wszystkiego najlepszego z okazji urodzin! | 🔊 З Днем народження! | Z Dnem narodzennja! |
| 🔊 Wesołych świąt! | 🔊 Зі святом! | Zi svjatom! |
| 🔊 Gratulacje! | 🔊 Вітаю! | Vitaju! |
| Polski | Ukraiński | Wymowa |
|---|---|---|
| 🔊 Dzień dobry. Jak się masz? | 🔊 Привіт! Як справи? | Pryvit! Jak spravy? |
| 🔊 Dzień dobry. Jak się masz? | 🔊 Вітаю! Як ся маєш | Vitaju! Jak sja majech |
| 🔊 Dzień dobry. Dziękuję, dobrze. | 🔊 Привіт! Дякую, все добре | Pryvit! Djakuju, vse dobre |
| 🔊 Dzień dobry. Dziękuję, dobrze. | 🔊 Привіт! Дякую, все гаразд | Pryvit! Djakuju, vse gharazd |
| 🔊 Czy mówisz po ukraińsku? | 🔊 Ти говориш українською? | Ty ghovorych ukrajns'koju |
| 🔊 Nie, nie mówię po ukraińsku | 🔊 Ні, я не говорю українською | Ni, ja ne ghovorju ukrajns'koju |
| 🔊 Tylko trochę. | 🔊 Лише трохи | Lyshe trokhy |
| 🔊 Skąd jesteś? | 🔊 З якої країни ти приїхав? | Z jakoji krajiny ty pryjikhav? |
| 🔊 Skąd jesteś? | 🔊 Звідки ти приїхав? | Zvidky ty pryjikhav? |
| 🔊 Jaka jest twoja narodowość? | 🔊 Хто ти за національністю? | Khto ty za natsіonal'nіstju? |
| 🔊 Jestem Polką | 🔊 Я полька | Ja pol'ka |
| 🔊 A ty, mieszkasz tutaj? | 🔊 А ти живеш тут? | A ty ʒyvech tut? |
| 🔊 Tak, mieszkam tu. | 🔊 Так, я тут живу | Tak, ja tut ʒyvu |
| 🔊 Nazywam się Sarah, a ty? | 🔊 Мене звуть Сара, а як тебе звати? | Mene zvut' Sara, a jak tebe zvaty? |
| 🔊 Co tutaj robisz? | 🔊 Що ти тут робиш? | Chtcho ty tut robych? |
| 🔊 Jestem na wakacjach. | 🔊 Я на канікулах | Ja na kanikulakh |
| 🔊 Jesteśmy na wakacjach. | 🔊 Ми на канікулах | My na kanikulakh |
| 🔊 Jestem tu służbowo | 🔊 Я у відрядженні | Ja u vidrjadʒeni |
| 🔊 Pracuję tutaj | 🔊 Я тут працюю | Ja tut pratsjuju |
| 🔊 Pracujemy tutaj | 🔊 Ми тут працюємо | My tut pratsjujemo |
| 🔊 Gdzie tu można dobrze zjeść? | 🔊 Де можна смачно поїсти? | De moʒna smatchno pojisty? |
| 🔊 Gdzie tu można dobrze zjeść? | 🔊 Де можна добре поїсти? | De moʒna dobre pojisty? |
| 🔊 Czy jest w pobliżu jakieś muzeum? | 🔊 Чи є недалеко від сюди музей? | Tchy je nedaleko vid sjudy muzej? |
| 🔊 Gdzie mogę skorzystać z internetu? | 🔊 Де я можу підключитися до інтернету? | De ja moʒu pidkljutchytysja do internetu? |
| Polski | Ukraiński | Wymowa |
|---|---|---|
| 🔊 Chcesz się nauczyć kilku słów? | 🔊 Ти хочеш вивчити декілька слів? | Ty khotchech vyvtchyty dekil'ka sliv? |
| 🔊 Tak, chcę | 🔊 Так, звичайно! | Tak, zvytchajno! |
| 🔊 Jak to się nazywa? | 🔊 Як це називається? | Jak tse nazyvajet'sja? |
| 🔊 To jest stół | 🔊 Це стіл | Tse stil |
| 🔊 Stół, rozumiesz? | 🔊 Стіл, розумієш? | Stil, rozumijech? |
| 🔊 Możesz powtórzyć? | 🔊 Повтори, будь ласка | Povtory, bud' laska |
| 🔊 Czy możesz mówić trochę wolniej? | 🔊 Чи не міг би ти говорити повільніше? | Tchy ne migh by ty govoryty povil'niche? |
| 🔊 Możesz to napisać? | 🔊 Чи не зміг би ти це написати? | Tchy ne zmigh by ty tse napysaty? |
| 🔊 Nie rozumiem | 🔊 Я не розумію | Ja ne rozumiju |
| 🔊 Zrozumiałem | 🔊 Зрозуміло | Zrozumilo |
| Polski | Ukraiński | Wymowa |
|---|---|---|
| 🔊 Lubię kolor tego stołu | 🔊 Мені подобається колір цього столу | Meni podobajetsja kolir ts'ogho stolu |
| 🔊 To kolor czerwony | 🔊 Це червоний | Tse tchervonyj |
| 🔊 Niebieski | 🔊 Блакитний | Blakytnyj |
| 🔊 Żółty | 🔊 Жовтий | Ʒovtyj |
| 🔊 Biały | 🔊 Білий | Bilyj |
| 🔊 Czarny | 🔊 Чорний | Tchornyj |
| 🔊 Zielony | 🔊 Зелений | Zelenyj |
| 🔊 Pomarańczowy | 🔊 Помаранчевий | Pomarantchevyj |
| 🔊 Fioletowy | 🔊 Фіолетовий | Fioletovyj |
| 🔊 Szary | 🔊 Сірий | Siryj |
| Polski | Ukraiński | Wymowa |
|---|---|---|
| 🔊 Zero | 🔊 Нуль | Nul' |
| 🔊 Jeden | 🔊 Один | Odyn |
| 🔊 Dwa | 🔊 Два | Dva |
| 🔊 Trzy | 🔊 Три | Try |
| 🔊 Cztery | 🔊 Чотири | Tchotyry |
| 🔊 Pięć | 🔊 П'ять | P`jat' |
| 🔊 Sześć | 🔊 Шість | Shist' |
| 🔊 Siedem | 🔊 Сім | Sim |
| 🔊 Osiem | 🔊 Вісім | Visim |
| 🔊 Dziewięć | 🔊 Дев'ять | Dev`jat' |
| 🔊 Dziesięć | 🔊 Десять | Desjat' |
| 🔊 Jedenaście | 🔊 Одинадцять | Odynadtsjat' |
| 🔊 Dwanaście | 🔊 Дванадцять | Dvanadtsjat' |
| 🔊 Trzynaście | 🔊 Тринадцять | Trynadtsjat' |
| 🔊 Czternaście | 🔊 Чотирнадцять | Tchotyrnadtsjat' |
| 🔊 Piętnaście | 🔊 П'ятнадцять | P`jatnadtsjat' |
| 🔊 Szesnaście | 🔊 Шістнадцять | Shistnadtsjat' |
| 🔊 Siedemnaście | 🔊 Сімнадцять | Simnadtsjat' |
| 🔊 Osiemnaście | 🔊 Вісімнадцять | Visilnadtsjat' |
| 🔊 Dziewiętnaście | 🔊 Дев'ятнадцять | Dev`jatnadtsjat' |
| 🔊 Dwadzieścia | 🔊 Двадцять | Dvadtsjat' |
| 🔊 Dwadzieścia jeden | 🔊 Двадцять один | Dvadtsjat' odyn |
| 🔊 Dwadzieścia dwa | 🔊 Двадцять два | Dvadtsjat' dva |
| 🔊 Dwadzieścia trzy | 🔊 Двадцять три | Dvadtsjat' try |
| 🔊 Dwadzieścia cztery | 🔊 Двадцять чотири | Dvadtsjat' tchotyry |
| 🔊 Dwadzieścia pięć | 🔊 Двадцять п'ять | Dvadtsjat' p`jat' |
| 🔊 Dwadzieścia sześć | 🔊 Двадцять шість | Dvadtsjat' shist' |
| 🔊 Dwadzieścia siedem | 🔊 Двадцять сім | Dvadtsjat' sim |
| 🔊 Dwadzieścia osiem | 🔊 Двадцять вісім | Dvadtsjat' visim |
| 🔊 Dwadzieścia dziewięć | 🔊 Двадцять дев'ять | Dvadtsjat' dev`jat' |
| 🔊 Trzydzieści | 🔊 Тридцять | Trydtsjat' |
| 🔊 Trzydzieści jeden | 🔊 Тридцять один | Trydtsjat' odyn |
| 🔊 Trzydzieści dwa | 🔊 Тридцять два | Trydtsjat' dva |
| 🔊 Trzydzieści trzy | 🔊 Тридцять три | Trydtsjat' try |
| 🔊 Trzydzieści cztery | 🔊 Тридцять чотири | Trydtsjat' tchotyry |
| 🔊 Trzydzieści pięć | 🔊 Тридцять п'ять | Trydtsjat' p`jat' |
| 🔊 Trzydzieści sześć | 🔊 Тридцять шість | Trydtsjat' shist' |
| 🔊 Czterdzieści | 🔊 Сорок | Sorok |
| 🔊 Pięćdziesiąt | 🔊 П'ятдесят | P`jatdesjat |
| 🔊 Sześćdziesiąt | 🔊 Шістдесят | Shistdesjat |
| 🔊 Siedemdziesiąt | 🔊 Сімдесят | Simdesjat |
| 🔊 Osiemdziesiąt | 🔊 Вісімдесят | Visimdesjat |
| 🔊 Dziewięćdziesiąt | 🔊 Дев'яносто | Dev`janosto |
| 🔊 Sto | 🔊 Сто | Sto |
| 🔊 Sto pięć | 🔊 Сто п'ять | Sto p`jat' |
| 🔊 Dwieście | 🔊 Двісті | Dvisti |
| 🔊 Trzysta | 🔊 Триста | Trysta |
| 🔊 Czterysta | 🔊 Чотириста | Tchotyrysta |
| 🔊 Tysiąc | 🔊 Тисяча | Tysjatcha |
| 🔊 Tysiąc pięćset | 🔊 Тисяча п'ятсот | Tysjatcha p`jatsot |
| 🔊 Dwa tysiące | 🔊 Дві тисячі | Dvi tysjatchi |
| 🔊 Dziesięć tysięcy | 🔊 Десять тисяч | Desjat' tysjatch |
| Polski | Ukraiński | Wymowa |
|---|---|---|
| 🔊 Kiedy tu przyjechałeś? | 🔊 Коли ти приїдеш сюди? | Koly ty pryjidech sjudy? |
| 🔊 Dzisiaj | 🔊 Сьогодні | S'oghodni |
| 🔊 Wczoraj | 🔊 Учора | Utchora |
| 🔊 Dwa dni temu | 🔊 Два дні тому | Dva dni tomu |
| 🔊 Ile czasu zostajesz? | 🔊 Скільки часу ти тут пробудеш? | Skil'ky tchasu ty tut probudech? |
| 🔊 Wyjeżdżam jutro | 🔊 Я їду завтра | Ja jidu zavtra |
| 🔊 Wyjeżdżam pojutrze | 🔊 Я їду післязавтра | Ja jidu pisljazavtra |
| 🔊 Wyjeżdżam za trzy dni | 🔊 Я їду за три дні | ja jidu za try dni |
| 🔊 Poniedziałek | 🔊 Понеділок | Ponedilok |
| 🔊 Wtorek | 🔊 Вівторок | Vivtorok |
| 🔊 Środa | 🔊 Середа | Sereda |
| 🔊 Czwartek | 🔊 Четвер | Tchetver |
| 🔊 Piątek | 🔊 П'ятниця | P'jatnytsja |
| 🔊 Sobota | 🔊 Субота | Subota |
| 🔊 Niedziela | 🔊 Неділя | Nedilja |
| 🔊 Styczeń | 🔊 Січень | Sitchen' |
| 🔊 Luty | 🔊 Лютий | Ljutyj |
| 🔊 Marzec | 🔊 Березень | Berezen' |
| 🔊 Kwiecień | 🔊 Квітень | Kviten' |
| 🔊 Maj | 🔊 Травень | Traven' |
| 🔊 Czerwiec | 🔊 Червень | Tcherven' |
| 🔊 Lipiec | 🔊 Липень | Lypen' |
| 🔊 Sierpień | 🔊 Серпень | Serpen' |
| 🔊 Wrzesień | 🔊 Вересень | Veresen' |
| 🔊 Październik | 🔊 Жовтень | Ʒovten' |
| 🔊 Listopad | 🔊 Листопад | Lystopad |
| 🔊 Grudzień | 🔊 Грудень | Ghruden' |
| 🔊 O której godzinie wyjeżdżasz? | 🔊 О котрій годині ти їдеш? | O kotrij ghodyni ty jidech? |
| 🔊 Rano, o godzinie ósmej | 🔊 О восьмій ранку | O vos'mij ranku |
| 🔊 Rano, o godzinie ósmej piętnaście | 🔊 Вранці, о чверть на дев'яту | Vrantsi, o tchvert' na dev'jatu |
| 🔊 Rano, o godzinie ósmej piętnaście | 🔊 О восьмій п'ятнадцять ранку | O vos'mij p'jatnadtsjat' ranku |
| 🔊 Rano, o godzinie ósmej trzydzieści | 🔊 Вранці, о пів на дев'яту | Vrantsi, o piv na dev'jatu |
| 🔊 Rano, o godzinie ósmej trzydzieści | 🔊 О восьмій тридцять ранку | O vos'mij trydtsjat' ranku |
| 🔊 Rano, o godzinie ósmej czterdzieści pięć | 🔊 Вранці, за чверть до дев'ятої | Vrantsi, za tchvert' do dev'jatoji |
| 🔊 Wieczorem, o godzinie osiemnastej | 🔊 Увечері, о вісімнадцятій годині | Uvetcheri, o visimnadtsjatij godyni |
| 🔊 Rano, o godzinie ósmej czterdzieści pięć | 🔊 О восьмій сорок п'ять ранку | O vos'mij sorok p'jat' ranku |
| 🔊 Jestem spóźniony | 🔊 Я зaпізнююся | Ja zapiznjujusja |
| Polski | Ukraiński | Wymowa |
|---|---|---|
| 🔊 Taxi! | 🔊 Таксі! | Taksi! |
| 🔊 Dokąd jedziemy? | 🔊 Куди вам їхати? | Kudu vam jikhaty? |
| 🔊 Na dworzec, poproszę | 🔊 Я їду на вокзал | Ja jidu na vokzal |
| 🔊 Do hotelu Dzień i Noc, poproszę | 🔊 Я їду в готель День і Ніч | Ja jidu v ghotel' Den' i Nitch |
| 🔊 Mógłby mnie pan zawieźć na lotnisko? | 🔊 Чи не могли б ви довезти мене до аеропорту? | Tchy ne moghly b vy dovezty mene do aeroportu? |
| 🔊 Mógłby pan wziąć mój bagaż? | 🔊 Не могли б ви взяти мій багаж? | Ne moghly b vy uzjaty mij baghaʒ |
| 🔊 Czy to daleko stąd? | 🔊 Це далеко звідси? | Tse daleko zvidsy? |
| 🔊 Nie, to tuż obok | 🔊 Ні, це поруч | Ni, tse porutch |
| 🔊 Tak, trochę daleko | 🔊 Так, це трохи далі | Tak, tse trokhy dali |
| 🔊 Ile to będzie kosztować? | 🔊 Скільки це коштуватиме? | Skil'ky tse koshtuvatyme? |
| 🔊 Proszę mnie zawieźć tutaj | 🔊 Привезіть мене сюди, будь ласка | Pryvezit' mene sjudy, bud' laska |
| 🔊 W prawo | 🔊 Це справа | Tse sprava |
| 🔊 W lewo | 🔊 Це зліва | Tse zliva |
| 🔊 Prosto | 🔊 Прямо | Prjamo |
| 🔊 To tutaj | 🔊 Це тут | Tse tut |
| 🔊 Tędy | 🔊 По цій дорозі | Po tsij dorozi |
| 🔊 Stop! | 🔊 Стоп! | Stop! |
| 🔊 Proszę się nie spieszyć | 🔊 Не поспішайте | Ne pospichajte |
| 🔊 Czy mogę prosić o paragon? | 🔊 Не могли б ви дати мені чек? | Ne mogly b vy daty meni tchek? |
| Polski | Ukraiński | Wymowa |
|---|---|---|
| 🔊 Masz tutaj rodzinę? | 🔊 У тебе тут є родина? | U tebe tut je rodyna? |
| 🔊 Mój ojciec | 🔊 Мій батько | Mij bat'ko |
| 🔊 Moja matka | 🔊 Моя мати | Moja maty |
| 🔊 Mój syn | 🔊 Мій син | Mij syn |
| 🔊 Moja córka | 🔊 Моя донька | Moja don'ka |
| 🔊 Brat | 🔊 Брат | Brat |
| 🔊 Siostra | 🔊 Сестра | Sestra |
| 🔊 Przyjaciel | 🔊 Друг | Drug |
| 🔊 Przyjaciel | 🔊 Приятель | Pryjatel' |
| 🔊 Przyjaciółka | 🔊 Подруга | Podruga |
| 🔊 Przyjaciółka | 🔊 Приятелька | Pryjatel'ka |
| 🔊 Mój chłopak | 🔊 Мій хлопець | Mij khlopets' |
| 🔊 Moja dziewczyna | 🔊 Моя дівчина | Moja divtchyna |
| 🔊 Mój mąż | 🔊 Мій чоловік | Mij tcholovik |
| 🔊 Moja żona | 🔊 Моя дружина | Moja druʒyna |
| Polski | Ukraiński | Wymowa |
|---|---|---|
| 🔊 Bardzo lubię twój kraj | 🔊 Мені дуже подобається твоя країна | Meni duʒe podobajet'sja tvoja krajina |
| 🔊 Kocham cię | 🔊 Я тебе кохаю | Ja tebe kokhaju |
| 🔊 Kocham cię | 🔊 Я тебе люблю | Ja tebe ljublju |
| 🔊 Jestem szczęśliwy | 🔊 Я щасливий | Ja chtchaslyvyj |
| 🔊 Jestem smutny | 🔊 Мені сумно | Meni sumno |
| 🔊 Dobrze mi tutaj | 🔊 Я відчуваю себе тут добре | Ja vidtchuvaju sebe tut dobre |
| 🔊 Zimno mi | 🔊 Мені холодно | Meni kholodno |
| 🔊 Gorąco mi | 🔊 Мені гаряуе | Meni gharjatche |
| 🔊 To jest za duże | 🔊 Великувато | Velykuvato |
| 🔊 To jest za duże | 🔊 Завеликий | Zavelykyj |
| 🔊 To jest za małe | 🔊 Замало | Zamalo |
| 🔊 To jest za małe | 🔊 Малий | Malyj |
| 🔊 To jest idealne | 🔊 Чудово | Tchudovo |
| 🔊 Chcesz gdzieś wyjść wieczorem? | 🔊 Ти хочеш кудись піти сьогодні увечері? | Ty khotchesh kudys' pity s'oghodni uvetcheri? |
| 🔊 Chciałbym gdzieś wyjść wieczorem | 🔊 Мені б хотілося кудись піти сьогодні увечері | Meni b khotilosja pity kudys' s'oghodni uvetcheri |
| 🔊 To dobry pomysł | 🔊 Чудова ідея | Tchudova ideja |
| 🔊 To dobry pomysł | 🔊 Гарна ідея | Gharna ideja |
| 🔊 Chcę się trochę rozerwać | 🔊 Мені хочеться порозважатися | Meni khotchetsja porozvaʒatysja |
| 🔊 To nie jest dobry pomysł | 🔊 Це не дуже хороша ідея | Tse ne duʒe khorosha ideja |
| 🔊 Nie chce mi się wychodzić wieczorem | 🔊 Я не хочу нікуди йти сьогодні увечері | Ja ne khotchu nikudy jty s'oghodni uvetcheri |
| 🔊 Chcę trochę odpocząć | 🔊 Я хочу відпочити | Ja khotchu vidpotchuty |
| 🔊 Czy chcesz trochę poćwiczyć? | 🔊 Хочеш зайнятися спортом? | Khotchesh zajnjatysja sportom? |
| 🔊 Tak, muszę się odprężyć! | 🔊 Так, мені необхідно розрядитися! | Tak, meni neobkhidno rozrjadytysja! |
| 🔊 Gram w tenisa | 🔊 Я граю в теніс | Ja ghraju v tenis |
| 🔊 Nie dziękuję, jestem trochę zmęczony | 🔊 Дякую, я вже втомився | Djakuju, ja vʒe vtomyvsja |
| Polski | Ukraiński | Wymowa |
|---|---|---|
| 🔊 Bar | 🔊 Бар | Bar |
| 🔊 Chcesz się czegoś napić? | 🔊 Бажаєш щось випити? | Baʒajech chtchos' vypyty? |
| 🔊 Pić | 🔊 Пити | Pyty |
| 🔊 Szklanka | 🔊 Склянка | Skljanka |
| 🔊 Z przyjemnością | 🔊 Із задоволенням! | Iz zadovolennjam! |
| 🔊 Z przyjemnością | 🔊 Охоче! Залюбки! | Okhotche! Zaljubky! |
| 🔊 Co zamawiasz? | 🔊 Що ти замовиш? | Chtcho ty zamovych? |
| 🔊 Co jest do picia? | 🔊 Що є випити? | Chtcho je vypyty? |
| 🔊 Jest woda lub soki | 🔊 Є вода або фруктовий сік | Je voda abo fruktovyj sik |
| 🔊 Woda | 🔊 Вода | Voda |
| 🔊 Proszę dorzucić kostki lodu | 🔊 Будь ласка, не могли б ви покласти кубики льоду | Bud' laska, ne moghly b vy poklasty kubyku l'odu |
| 🔊 Kostki lodu | 🔊 Кубики льоду | Kubyku l'odu |
| 🔊 Czekolada do picia | 🔊 Шоколад | Chokolad |
| 🔊 Mleko | 🔊 Молоко | Moloko |
| 🔊 Herbata | 🔊 Чай | Tchaj |
| 🔊 Kawa | 🔊 Кава | Kava |
| 🔊 Z cukrem | 🔊 З цукром | Z tsukrom |
| 🔊 Ze śmietanką | 🔊 З вершками | Z verchkamy |
| 🔊 Wino | 🔊 Вино | Vyno |
| 🔊 Piwo | 🔊 Пиво | Pyvo |
| 🔊 Herbatę proszę | 🔊 Чай, будь ласка | Tchaj, bud' laska |
| 🔊 Piwo proszę | 🔊 Пиво, будь ласка | Pyvo, bud' laska |
| 🔊 Co do picia dla pana? | 🔊 Що ви бажаєте випити? | Chtcho vy baʒajete vypyty? |
| 🔊 Dwie herbaty proszę! | 🔊 Два чая, будь ласка! | Dva tchaja, bud' laska! |
| 🔊 Dwa piwa proszę! | 🔊 Два пива, будь ласка! | Dva pyva, bud' laska! |
| 🔊 Nic, dziękuję | 🔊 Дякую, нічого | Djakuju, nitchogo |
| 🔊 Twoje zdrowie! | 🔊 Будьмо! | Bud'mo! |
| 🔊 Na zdrowie! | 🔊 Будьмо! | Bud'mo! |
| 🔊 Poproszę rachunek ! | 🔊 Рахунок, будь ласка! | Rakhunok, bud' laska! |
| 🔊 Ile jestem panu winien? | 🔊 Скільки я вам винен? | Skil'ky ja vam vynen? |
| 🔊 Dwadzieścia euro | 🔊 Двадцять євро | Dvadtsjat' jevro |
| 🔊 Ja płacę | 🔊 Я тебе запрошую | Ja tebe zaprochuju |
| Polski | Ukraiński | Wymowa |
|---|---|---|
| 🔊 Restauracja | 🔊 Ресторан | Restoran |
| 🔊 Chcesz coś zjeść? | 🔊 Ти хочеш їсти? | Ty khotchech jisty? |
| 🔊 Tak, chcę | 🔊 Так, хочу | Tak, khotchu |
| 🔊 Jeść | 🔊 Їсти | Jisty |
| 🔊 Gdzie moglibyśmy coś zjeść? | 🔊 Де ми можемо поїсти? | De my moʒemo pojisty? |
| 🔊 Gdzie moglibyśmy zjeść obiad? | 🔊 Де ми можемо пообідати? | De my moʒemo poobidaty? |
| 🔊 Kolacja | 🔊 Вечеря | Vetcherja |
| 🔊 Śniadanie | 🔊 Сніданок | Snidanok |
| 🔊 Przepraszam! | 🔊 Будь ласка! | Bud' laska! |
| 🔊 Poproszę menu! | 🔊 Меню, будь ласка! | Menju, bud' laska! |
| 🔊 Oto menu! | 🔊 Ось меню! | Os' menju! |
| 🔊 Co chciałbyś zjeść? Mięso czy rybę? | 🔊 Що тобі більше смакує: м'ясо чи риба? | Chtcho tobi bil'ch smakuje: m'jaso tchy ryba? |
| 🔊 Z ryżem | 🔊 З рисом | Z rysom |
| 🔊 Z makaronem | 🔊 З макаронами | Z makaronamy |
| 🔊 Ziemniaki | 🔊 З картоплею | Z kartopleju |
| 🔊 Warzywa | 🔊 З овочами | Z ovotchamy |
| 🔊 Jajecznica-jajko sadzone- lub jajko na miękko | 🔊 Яєчня-брехуха - яєчня-Глазунов - некруте яйце | Jajetchnja brekhukha - jaetchnja Glazunov - nekrute jajtse |
| 🔊 Chleb | 🔊 Хліб | Khlib |
| 🔊 Masło | 🔊 Вершкове масло | Verchkove maslo |
| 🔊 Sałata | 🔊 Салат | Salat |
| 🔊 Deser | 🔊 Десерт | Desert |
| 🔊 Owoce | 🔊 Фрукти | Frukty |
| 🔊 Czy mogę poprosić o nóż? | 🔊 У вас є ніж, будь ласка? | U vas je niʒ, bud' laska? |
| 🔊 Tak, już przynoszę | 🔊 Так, зараз я вам його принесу | Tak, zaraz ja vam jogo prynesu |
| 🔊 Nóż | 🔊 Ніж | Niʒ |
| 🔊 Widelec | 🔊 Виделка | Vydelka |
| 🔊 Łyżeczka | 🔊 Ложка | Loʒka |
| 🔊 Czy to danie na gorąco? | 🔊 Це гаряча страва? | Tse garjatcha strava? |
| 🔊 Tak, i też bardzo pikantne! | 🔊 Так, і дуже гостра! | Tak, i duʒe ghostra! |
| 🔊 Gorące | 🔊 Гаряча страва | Garjatcha strava |
| 🔊 Zimne | 🔊 Холодна страва | Kholodna strava |
| 🔊 Pikantne | 🔊 Гостра страва | Ghostra strava |
| 🔊 Zamówię rybę! | 🔊 Я хочу замовити рибу! | Ja khotchu zamovyty rybu! |
| 🔊 Ja też | 🔊 Я також | Ja takoʒ |
| Polski | Ukraiński | Wymowa |
|---|---|---|
| 🔊 Już późno! Muszę iść! | 🔊 Вже пізно! Мені потрібно йти! | Vʒe pizdno! Meni potribno jty! |
| 🔊 Już późno! Muszę iść! | 🔊 Вже пізно! Я маю йти! | Vʒe pizdno! Ja maju jty! |
| 🔊 Moglibyśmy się znów spotkać? | 🔊 Чи могли б ми побачитися знову? | Tchy moghly b my pobatchytysja znovu? |
| 🔊 Tak, z przyjemnością | 🔊 Так, із задоволенням! | Tak, iz zadovolennjam! |
| 🔊 Mieszkam pod tym adresem | 🔊 Ось моя адреса | Os' moja adresa |
| 🔊 Czy mogę prosić o twój numer telefonu? | 🔊 У тебе є телефон? | U tebe je telefon? |
| 🔊 Tak, proszę | 🔊 Так, ось мій номер | Tak, os' mij nomer |
| 🔊 Było mi bardzo miło | 🔊 Я чудово провів час з тобою | Ja tchudovo proviv tchas z toboju |
| 🔊 Mnie również, cieszę się, że cię spotkałam | 🔊 Я теж рада нашому знайомству | Ja teʒ rada nachomu znajomstvu |
| 🔊 Mnie również, cieszę się, że cię spotkałam | 🔊 Я теж радuu нашому знайомству | Ja teʒ radu nachomu znajomstvu |
| 🔊 Zobaczymy się wkrótce | 🔊 Ми скоро побачимося знову | My skoro pobatchymos' znovu |
| 🔊 Mam taką nadzieję! | 🔊 Я теж на це сподіваюся | Ja teʒ na tse spodivajus' |
| 🔊 Do widzenia! | 🔊 До побачення! | Do pobatchennja |
| 🔊 Do jutra! | 🔊 До завтра! | Do zavtra! |
| 🔊 Cześć! | 🔊 Бувай! | Buvaj! |
| Polski | Ukraiński | Wymowa |
|---|---|---|
| 🔊 Przepraszam, gdzie jest przystanek autobusowy? | 🔊 Скажіть, будь ласка де зупинка автобуса? | Skaʒit', bud' laska de zupynka avtobusa? |
| 🔊 Przepraszam, ile kosztuje bilet do Słonecznego Miasta? | 🔊 Скільки коштує квиток до Сонячного міста? | Skil'ky koshtuje kvytok do Sonjatchnogo mista? |
| 🔊 Przepraszam, dokąd jedzie ten pociąg? | 🔊 Скажіть, будь ласка куди їде цей поїзд? | Skaʒit', bud' laska kudy jide tsej pojizd? |
| 🔊 Czy ten pociąg zatrzymuje się w Słonecznym Mieście? | 🔊 Цей поїзд зупиняється в Сонячному місті? | Tsej pojizd zupynjajetsja v Sonjatchnomu misti? |
| 🔊 Kiedy odjeżdża pociąg do Słonecznego Miasta? | 🔊 Коли відходить поїзд до Сонячного міста? | Koly vidkhodyt' pojizd do Sonjatchnogho mista? |
| 🔊 Kiedy przyjeżdża pociąg do Słonecznego Miasta? | 🔊 Коли приїжджає поїзд у Сонячне місто? | Koly pryjidʒaje pojizd u Sonjatchne misto? |
| 🔊 Poproszę bilet do Słonecznego Miasta | 🔊 Дайте мені, будь ласка квиток до Сонячного міста | Dajte meni, bud' laska kvytok do Sonjatchnogo mista |
| 🔊 Czy ma pan rozkład jazdy pociągów? | 🔊 У вас є розклад руху поїздів? | U vas je rozklad rukhu pojizdiv? |
| 🔊 Rozkład jazdy autobusów | 🔊 Розклад руху автобусів | Rozklad rukhu avtobusiv |
| 🔊 Przepraszam, który pociąg jedzie do Słonecznego Miasta? | 🔊 Який поїзд їде до Сонячного міста? | Jakyj pojizd jide do Sonjatchnogo mista? |
| 🔊 To ten pociąg | 🔊 Ось цей | Os' tsej |
| 🔊 Dziękuję | 🔊 Дякую | Djakuju |
| 🔊 Nie ma za co. Miłej podróży! | 🔊 Прошу. Щасливої дороги! | Proshu. Chtchaslyvoji doroghy! |
| 🔊 Serwis samochodowy | 🔊 Станція техобслуговування | Stantsija tekhobslughovannja |
| 🔊 Stacja benzynowa | 🔊 Заправка | Zapravka |
| 🔊 Do pełna proszę | 🔊 Повний бак, будь ласка | Povnyj bak, bud' laska |
| 🔊 Rower | 🔊 Велосипед | Velosyped |
| 🔊 Centrum miasta | 🔊 Центр міста | Tsentr mista |
| 🔊 Przedmieście | 🔊 Передмістя | Peredmistja |
| 🔊 Przedmieście | 🔊 Пригород | Pryghorod |
| 🔊 To duże miasto | 🔊 Це велике місто | Tse velyke misto |
| 🔊 To miasteczko | 🔊 Це село | Tse selo |
| 🔊 Góra | 🔊 Гора | Ghora |
| 🔊 Jezioro | 🔊 Озеро | Ozero |
| 🔊 Wieś | 🔊 Сільска місцевість | Sil'ska mistsevist' |
| Polski | Ukraiński | Wymowa |
|---|---|---|
| 🔊 Hotel | 🔊 Готель | Ghotel' |
| 🔊 Mieszkanie | 🔊 Квартира | Kvartyra |
| 🔊 Witamy! | 🔊 Ласкаво просимо! | Laskavo prosymo! |
| 🔊 Czy są wolne pokoje? | 🔊 У вас є вільний номер? | U vas je vilnyj nomer? |
| 🔊 Czy to jest pokój z łazienką? | 🔊 Чи є в номері ванна? | Tchy je v nomeri vanna? |
| 🔊 Woli pan dwa łóżka jednoosobowe? | 🔊 Вам більш подобається два односпальних ліжка? | Vam bil'che podobajet'sja dva odnospol'nykh liʒka? |
| 🔊 Życzy pan sobie pokój dwuosobowy? | 🔊 Ви бажаєте двомісний номер? | Vy baʒajete dvomisnyj nomer? |
| 🔊 Pokój z wanną- z balkonem -z prysznicem | 🔊 Номер з ванною - з балконом - з душем | Nomer z vannoju - z balkonom - z dushem |
| 🔊 Pokój ze śniadaniem | 🔊 Номер із сніданком | Nomer iz snidankom |
| 🔊 Jaka jest cena noclegu? | 🔊 Скільки коштує одна ніч? | Skil'ky koshtuje odna nitch? |
| 🔊 Mógłbym najpierw zobaczyć pokój? | 🔊 Спочатку покажіть мені, будь ласка, номер | Spotchatku pokaʒit' meni, bud' laska nomer |
| 🔊 Tak, oczywiście! | 🔊 Так, звичайно | Tak, zvytchajno |
| 🔊 Dziękuję. Pokój jest bardzo ładny | 🔊 Дякую! Номер чудовий | Djakuju! Nomer tchudovyj |
| 🔊 Dobrze, czy mogę zrobić rezerwację na ten wieczór? | 🔊 Чи можу я забронювати номер на сьогодні? | Tchy moʒu ja zabronjuvaty nomer s'oghodni? |
| 🔊 Dziękuję ale to dla mnie trochę za drogo | 🔊 Це дорого для мене, дякую | Tse dorogho dlja mene, djakuju |
| 🔊 Mogłaby pani zająć się moim bagażem? | 🔊 Не змогли б ви зайнятися моїм багажем? | Ne zmoghly b vy zajnjatysja mojim baghaʒem? |
| 🔊 Przepraszam, gdzie jest mój pokój? | 🔊 Де знаходиться мій номер? | De znakhodyt'sja mij nomer? |
| 🔊 Na pierwszym piętrze | 🔊 Він на першому поверсі | Vin na pershomu poversi |
| 🔊 Czy jest winda? | 🔊 А ліфт є? | A lift je? |
| 🔊 Winda jest po pani lewej stronie | 🔊 Ліфт ліворуч від вас | Lift livorutch vid vas |
| 🔊 Winda jest po pani prawej stronie | 🔊 Ліфт праворуч від вас | Lift pravorutch vid vas |
| 🔊 Przepraszam, gdzie jest pralnia? | 🔊 Де знаходиться пральня? | De znakhodyt'sja pral'nja? |
| 🔊 Na parterze | 🔊 Вона на першому поверсі | Vona na pershomu poversi |
| 🔊 Parter | 🔊 Перший поверх | Pershyj poverkh |
| 🔊 Pokój | 🔊 Номер | Nomer |
| 🔊 Prasowalnia | 🔊 Хімчистка та прасування | Khimtchystka ta prasuvannja |
| 🔊 Salon fryzjerski | 🔊 Перукарня | Perukarnja |
| 🔊 Parking samochodowy | 🔊 Автостоянка | Avtostojanka |
| 🔊 Spotykamy się w sali konferencyjnej? | 🔊 Ми зустрінемося у конференц-залі? | My zustrinemos' u konferents-zali? |
| 🔊 Sala konferencyjna | 🔊 Конференц-зал | Konferents-zal |
| 🔊 Basen z podgrzewaną wodą | 🔊 Басейн з підігрівом | Basejn z pidighrivom |
| 🔊 Basen | 🔊 Басейн | Basejn |
| 🔊 Proszę mnie obudzić o godzinie siódmej | 🔊 Розбудіть мене, будь ласка, о сьомій годині ранку | Rozbudit' mene, bud' laska, o s'omij ghodyni ranku |
| 🔊 Poproszę klucz | 🔊 Дайте, будь ласка, ключ | Dajte, bud' laska kljutch |
| 🔊 Poproszę kartę | 🔊 Дайте, будь ласка, електронний ключ | Dajte, bud' laska elektronnyj kljutch |
| 🔊 Czy są dla mnie jakieś wiadomości? | 🔊 Будь ласка, чи є для мене повідомлення? | Bud' laska, tchy je dlja mene povidomlennja? |
| 🔊 Tak, proszę | 🔊 Так, ось вони | Tak, os' vony |
| 🔊 Gdzie można rozmienić pieniądze? | 🔊 Де б я міг розміняти гроші? | De b ja mig rozminjaty ghroshi? |
| 🔊 Mogłaby mi pani rozmienić pieniądze? | 🔊 Не могли б ви розміняти мені гроші? | Ne mogly b vy rozminjaty meni ghroshi? |
| 🔊 Tak, mogę. Ile pan chce rozmienić? | 🔊 Так, звичайно. Скільки вам розміняти? | Tak, zvytchajno. Skil'ky vam rozminjaty? |
| Polski | Ukraiński | Wymowa |
|---|---|---|
| 🔊 Przepraszam, czy jest Sarah? | 🔊 Скажіть, будь ласка, чи Сара тут? | Skaʒit', bud' laska, tchy Sara tut? |
| 🔊 Tak, jest | 🔊 Так, вона тут | Tak, vona tut |
| 🔊 Sarah wyszła | 🔊 Вона вийшла | Vona vyjshla |
| 🔊 Może pan do niej zadzwonić na komórkę | 🔊 Не змогли б ви зателефонувати їй на мобільний телефон | Ne zmoghly b vy zatelefonuvaty jij na mobil'nyj telefon |
| 🔊 Wie pani gdzie ona jest? | 🔊 Ви не скажете де я можу її знайти? | Vy ne skaʒete de ja moʒu jiji znajty? |
| 🔊 Jest w pracy | 🔊 Вона на роботі | Vona na roboti |
| 🔊 Jest u siebie | 🔊 Вона у себе вдома | Vona u sebe doma |
| 🔊 Przepraszam, czy jest Julien? | 🔊 Скажіть, будь ласка, чи Жульєн тут? | Skaʒit', bud' laska, tchy Ʒul'jen tut? |
| 🔊 Tak, jest | 🔊 Так, він тут | Tak, vin tut |
| 🔊 Julien wyszedł | 🔊 Він вийшов | Vin vyjshov |
| 🔊 Wie pan gdzie on jest? | 🔊 Ви не скажете де я можу його знайти? | Vy ne skaʒete de ja moʒu jogho znajty? |
| 🔊 Może pani do niego zadzwonić na komórkę | 🔊 Не змогли б ви зателефонувати йому на мобільний телефон | Ne zmoghly b vy zatelefonuvaty jomu na mobil'nyj telefon |
| 🔊 Jest w pracy | 🔊 Він на роботі | Vin na roboti |
| 🔊 Jest u siebie | 🔊 Він у себе вдома | Vin u sebe doma |
| Polski | Ukraiński | Wymowa |
|---|---|---|
| 🔊 Plaża | 🔊 Пляж | Pljaʒ |
| 🔊 Gdzie mógłbym kupić piłkę? | 🔊 Скажіть, де я можу купити м'яч? | Skaʒit', de ja moʒu kupyty m'jatch? |
| 🔊 Tam dalej jest sklep | 🔊 У цьому напрямку є магазин | U ts'omu naprjamku je magazyn |
| 🔊 Piłka | 🔊 М'яч | M'jatch |
| 🔊 Lornetka | 🔊 Бінокль | Binokl' |
| 🔊 Czapka z daszkiem | 🔊 Кепка | Kepka |
| 🔊 Ręcznik | 🔊 Рушник | Rushnyk |
| 🔊 Klapki | 🔊 Сандалі | Sandali |
| 🔊 Wiaderko | 🔊 Відро | Vidro |
| 🔊 Krem przeciwsłoneczny | 🔊 Крем від сонця | Krem vid sontsja |
| 🔊 Kąpielówki | 🔊 Плавки | Plavky |
| 🔊 Okulary przeciwsłoneczne | 🔊 Сонячні окуляри | Sonjatchni okuljary |
| 🔊 Opalać się | 🔊 Засмагати | Zazmahaty |
| 🔊 Słonecznie | 🔊 Сонячний | Sonjatchnyj |
| 🔊 Zachód słońca | 🔊 Захід сонця | Zakhid sontsja |
| 🔊 Parasol | 🔊 Пляжна парасолька | Pljaʒna parasol'ka |
| 🔊 Słońce | 🔊 Сонце | Sontse |
| 🔊 Cień | 🔊 Тінь | Tin' |
| 🔊 Udar słoneczny | 🔊 Сонячний удар | Sonjatchnyj udar |
| 🔊 Czy to miejsce nie jest zbyt niebezpieczne do pływania? | 🔊 Чи небезпечно тут купатися? | Tchy nebezpetchno tut kupatysja? |
| 🔊 Nie, tu jest bezpiecznie | 🔊 Ні, тут можна купатися | Ni, tut moʒna kupatysja |
| 🔊 Tak, pływanie jest tu zabronione | 🔊 Так, купатися тут заборонено | Tak, tut kupatysja zaboroneno |
| 🔊 Pływać | 🔊 Плавати | Plavaty |
| 🔊 Pływanie | 🔊 Плавання | Plavannja |
| 🔊 Fala | 🔊 Хвиля | Khvylja |
| 🔊 Morze | 🔊 Море | More |
| 🔊 Wydma | 🔊 Дюна | Djuna |
| 🔊 Piasek | 🔊 Пісок | Pisok |
| 🔊 Jaka jest prognoza pogody na jutro? | 🔊 Який прогноз погоди на завтра? | Jakyj proghnoz poghody na zavtra? |
| 🔊 Pogoda się zmieni | 🔊 Погода зміниться | Poghoda zminyt'sja |
| 🔊 Będzie padać | 🔊 Піде дощ | Pide dochtch |
| 🔊 Będzie słonecznie | 🔊 Погода буде сонячною | Poghoda bude sonjatchnoju |
| 🔊 Będzie wietrznie | 🔊 Очікується вітряна погода | Otchikujetsja vitrjana pogoda |
| 🔊 Kostium kąpielowy | 🔊 Купальник | Kupal'nyk |
| Polski | Ukraiński | Wymowa |
|---|---|---|
| 🔊 Mogłaby mi pani pomóc? | 🔊 Чи не могли б ви мені допомогти? | Tchy ne mogly b vy meni dopomoghty? |
| 🔊 Zgubiłem się | 🔊 Я щось розгубився | Ja chtchos' rozghubyvsja |
| 🔊 Co się stało? | 🔊 Що трапилося? | Chtcho trapylos'? |
| 🔊 Co się stało? | 🔊 Що сталося? | Chtcho stalosja? |
| 🔊 Gdzie mogę znaleźć tłumacza? | 🔊 Де я можу знайти перекладача? | De ja moʒu znajty perekladatcha? |
| 🔊 Gdzie jest najbliższa apteka? | 🔊 Де знаходиться найближча аптека? | De znakhodyt'sja najblyʒtcha apteka? |
| 🔊 Mogłaby pani wezwać lekarza? | 🔊 Чи не могли б ви викликати лікаря? | Tchy ne mogly b vy vyklykaty likarja? |
| 🔊 Czy przyjmuje pan teraz jakieś leki? | 🔊 Чи приймаєте ви які-небудь ліки в даний час? | Tchy pryjmajete vy jaki-nebud' liky v danyj tchas? |
| 🔊 Szpital | 🔊 Лікарня | Likarnja |
| 🔊 Apteka | 🔊 Аптека | Apteka |
| 🔊 Lekarz | 🔊 Лікар | Likar |
| 🔊 Służby medyczne | 🔊 Медичне обслуговування | Medytchne obslughovannja |
| 🔊 Zgubiłem moje dokumenty | 🔊 Я загубив документи | Ja zaghubyv dokumenty |
| 🔊 Skradziono mi moje dokumenty | 🔊 У мене вкрали документи | U mene vkraly documenty |
| 🔊 Biuro Rzeczy Znalezionych | 🔊 Бюро знахідок | Bjuro znakhidok |
| 🔊 Punkt pierwszej pomocy | 🔊 Пункт першої допомоги | Punkt perchoji dopomogy |
| 🔊 Wyjście ewakuacyjne | 🔊 Запасний вихід | Zapasnyj vykhid |
| 🔊 Policja | 🔊 Міліція | Militsija |
| 🔊 Policja | 🔊 Поліція | Politsija |
| 🔊 Dokumenty | 🔊 Папери | Papery |
| 🔊 Dokumenty | 🔊 Документи | Dokumenty |
| 🔊 Pieniądze | 🔊 Гроші | Ghrochi |
| 🔊 Paszport | 🔊 Паспорт | Pasport |
| 🔊 Bagaż | 🔊 Багаж | Baghaʒ |
| 🔊 Już dosyć! Nie, dziękuję! | 🔊 Дякую, все добре | Djakuju, vse dobre |
| 🔊 Proszę mnie zostawić w spokoju! | 🔊 Дайте мені спокій! | Dajte meni spokij! |
| 🔊 Proszę odejść! | 🔊 Залиште мене! | Zalychte mene! |