Słownictwo > arabski

1 - Słownictwo podstawowe
Polski Arabski Wymowa
🔊 Dzień dobry 🔊 صباح الخير sabaho lkhayr
🔊 Dobry wieczór 🔊 مساء الخير masao lkhayr
🔊  🔊 
🔊 Do widzenia 🔊 إلى اللقاء ila lliqae
🔊  🔊 
🔊 Tak 🔊 نعم naeam
🔊 Nie 🔊 لا la
🔊 Przepraszam! 🔊 من فضلك ! min fadlika !
🔊 Przepraszam! 🔊 من فضلك ! min fadlaki !
🔊 Dziękuję 🔊 شكرًا لك shokran laki
🔊 Dziękuję 🔊 شكرًا لك shokran laka
🔊 Dziękuję bardzo! 🔊 شكرا جزيلا ! shokran jazilan !
🔊 Dziękuję za pomoc 🔊 شكرا على مساعدتك shokran eala mosaeadatiki
🔊  🔊 
🔊 Dziękuję za pomoc 🔊 شكرا على مساعدتك shokran eala mosaeadatika
🔊 Zgoda! 🔊 نعم naeam
🔊 Przepraszam, ile to kosztuje? 🔊 ما هو السعر من فضلكِ؟ ma howa si'aaro min fadliki?
🔊 Przepraszam, ile to kosztuje? 🔊 ما هو السعر من فضلكَ؟ ma howa si'aaro min fadlika?
🔊 Przepraszam! 🔊 معذرة ! maadirah !
🔊 Nie rozumiem 🔊 لاأفهم la afham
🔊 Zrozumiałem 🔊 فهمت fahimt
🔊 Nie wiem 🔊 لا أعرف la a'aerif
🔊 Wstęp wzbroniony 🔊 ممنوع mamnoe
🔊 Przepraszam, gdzie są toalety? 🔊 أين الحمامات من فضلكِ؟ ayna lhammamat min fadliki?
🔊 Szczęśliwego Nowego Roku! 🔊 عام سعيد ! eamon saeid !
🔊 Wszystkiego najlepszego z okazji urodzin! 🔊 عيد ميلاد سعيد ! eido miladin saeid !
🔊 Wesołych świąt! 🔊 أعياد سعيدة ! a'aeyadon saeidah !
🔊 Gratulacje! 🔊 مبارك mobarak
2 - Rozmowa
Polski Arabski Wymowa
🔊 Dzień dobry. Jak się masz? 🔊 صباح الخير. كيف حالك ؟ sabaho lkhayr . kayfa haloka ?
🔊 Dzień dobry. Jak się masz? 🔊 صباح الخير. كيف حالك ؟ sabaho lkhayr . kayfa haloki ?
🔊 Dzień dobry. Dziękuję, dobrze. 🔊 صباح الخير. أنا بخير شكرا لك sabaho lkhayri. ana bikhayr shokran laka
🔊 Dzień dobry. Dziękuję, dobrze. 🔊 صباح الخير. أنا بخير شكرا لك sabaho lkhayri. ana bikhayr shokran laki
🔊 Tylko trochę. 🔊 فقط قليلا faqat qalilan
🔊 Skąd jesteś? 🔊 من أي دولة أتيت ؟ min ayi dawlatin atayta ?
🔊 Skąd jesteś? 🔊 من أي دولة أتيت ؟ min 'ayi dawlatin 'atayti ?
🔊 Jaka jest twoja narodowość? 🔊 ما جنسيتك ؟ ma jinsiatoka ?
🔊 Jestem Polakiem 🔊 أنا بولندي ana polandiy
🔊 Jestem Polką 🔊 أنا بولونية ana poloniah
🔊 A ty, mieszkasz tutaj? 🔊 وأنتِ هل تعيشينَ هنا؟ wa anti hal ta'eishina hona?
🔊 A ty, mieszkasz tutaj? 🔊 وأنتَ هل تعيشُ هنا؟ wa anta hal ta'eisho hona?
🔊 Tak, mieszkam tu. 🔊 نعم، أنا أعيش هنا naeam, ana a'eisho hona
🔊 Nazywam się Sarah, a ty? 🔊 انا اسمي سارة وأنتَ ana ismi sara wa anta
🔊 Nazywam się Sarah, a ty? 🔊 انا اسمي سارة وأنتِ ana ismi sara wa anti
🔊 Julien. 🔊 جوليان jolyan
🔊 Co tutaj robisz? 🔊 ماذا تفعل هنا ؟ mada taf'ealo hona ?
🔊 Co tutaj robisz? 🔊 ماذا تفعلينَ هنا ؟ mada taf'ealina hona ?
🔊 Jestem na wakacjach. 🔊 أنا في عطلة ana fi eotla
🔊 Jesteśmy na wakacjach. 🔊 نحن في عطلة nahno fi eotla
🔊 Jestem tu służbowo 🔊 أنا في رحلة عمل ana fi rihlati eamal
🔊 Pracuję tutaj 🔊 أنا أعمل هنا ana a'aemalo hona
🔊 Pracujemy tutaj 🔊 نحن نعمل هنا nahno na'aemalo hona
🔊 Gdzie tu można dobrze zjeść? 🔊 ما هي الأماكن الجيدة لتناول الطعام؟ ma hia l'amakino l'jayidato li tanawoli ta'eam?
🔊 Czy jest w pobliżu jakieś muzeum? 🔊 هل يوجد متحف بالقرب من هنا؟ hal yojado mathafon bi lqorbi min hona?
🔊 Gdzie mogę skorzystać z internetu? 🔊 أين يمكنني الاتصال بالإنترنت؟ ayna yomkinoni litisalo bi lantirnit?
3 - Nauka
Polski Arabski Wymowa
🔊 Nie rozumiem 🔊 لاأفهم la afham
🔊 Chcesz się nauczyć kilku słów? 🔊 تريد أن تتعلم بعض المفردات؟ torido an tataealama ba'aeda lmofradat?
🔊 Chcesz się nauczyć kilku słów? 🔊 تريدين أن تتعلمي بعض المفردات؟ toridina an tataealami ba'aeda lmofradat?
🔊 Tak, chcę 🔊 نعم أوافق ! naeam owafiq !
🔊 Jak to się nazywa? 🔊 كيف تسمينَ هذا؟ kayfa tosamina hada?
🔊 Jak to się nazywa? 🔊 كيف تسمي هذا؟ kayfa tosami hada?
🔊 To jest stół 🔊 انها طاولة inaha tawilah
🔊 Stół, rozumiesz? 🔊 طاولة ، هل تفهم؟ tawilah , hal tafham?
🔊 Stół, rozumiesz? 🔊 طاولة ، هل تفهمين؟ tawilah, hal tafhamin?
🔊 Możesz powtórzyć? 🔊 كرري من فضلكِ kariri min fadliki
🔊 Możesz powtórzyć? 🔊 كرر من فضلكِ karir min fadlika
🔊 Czy możesz mówić trochę wolniej? 🔊 هل يمكنك التحدث بشكل أبطأ قليلا؟ hal yomkinoki tahadoto bishaklin abtae qalilan?
🔊 Czy możesz mówić trochę wolniej? 🔊 هل يمكنك التحدث بشكل أبطأ قليلا؟ hal yomkinoka tahadoto bishaklin abtae qalilan?
🔊 Możesz to napisać? 🔊 هل يمكنك كتابتها من فضلك؟ hal yomkinki kitabatoha min fadliki?
🔊 Możesz to napisać? 🔊 هل يمكنك كتابتها من فضلك؟ hal yomkina kitabatoha min fadlika?
4 - Kolory
Polski Arabski Wymowa
🔊 Lubię kolor tego stołu 🔊 أنا أحب لون هذه الطاولة. ana ohibo lawna hadihi tawilah.
🔊 To kolor czerwony 🔊 إنه أحمر inaho ahmar
🔊 Niebieski 🔊 أزرق azraq
🔊 Żółty 🔊 الأصفر al'asfar
🔊 Biały 🔊 أبيض abyad
🔊 Czarny 🔊 أسود aswad
🔊 Zielony 🔊 أخضر akhdar
🔊 Pomarańczowy 🔊 البرتقالي albortoqali
🔊 Fioletowy 🔊 بنفسجي banafsaji
🔊 Szary 🔊 رمادي ramadi
5 - Liczby
Polski Arabski Wymowa
🔊 Zero 🔊 صفر sifr
🔊 Jeden 🔊 واحد wahid
🔊 Dwa 🔊 اثنان itnan
🔊 Trzy 🔊 ثلاثة thalathah
🔊 Cztery 🔊 أربعة arbaeah
🔊 Pięć 🔊 خمسة khamsah
🔊 Sześć 🔊 ستة sitah
🔊 Siedem 🔊 سبعة sabeah
🔊 Osiem 🔊 ثمانية thamaniah
🔊 Dziewięć 🔊 تسع tiseah
🔊 Dziesięć 🔊 عشرة easharah
🔊 Jedenaście 🔊 أحد عشر ahada eashar
🔊 Dwanaście 🔊 اثنا عشر ithna eashar
🔊 Trzynaście 🔊 ثلاثة عشر thalathata eashar
🔊 Czternaście 🔊 أربعة عشر arbaeata eashar
🔊 Piętnaście 🔊 خمسة عشر khamsata eashar
🔊 Szesnaście 🔊 ستةَ عشر sitata eashar
🔊 Siedemnaście 🔊 سبعة عشر sabeata eashar
🔊 Osiemnaście 🔊 ثمانية عشر thamaniata eashar
🔊 Dziewiętnaście 🔊 تسعة عشر tiseata eashar
🔊 Dwadzieścia 🔊 عشرون eishron
🔊 Dwadzieścia jeden 🔊 واحد و عشرون wahid wa eishron
🔊 Dwadzieścia dwa 🔊 إثنان و عشرون ithnani wa eishron
🔊 Dwadzieścia trzy 🔊 ثلاثة و عشرون thalathaton wa eishron
🔊 Dwadzieścia cztery 🔊 اربعة و عشرون arbaeaton wa eishron
🔊 Dwadzieścia pięć 🔊 خمسة و عشرون khamsaton wa eishron
🔊 Dwadzieścia sześć 🔊 ستة و عشرون sitaton wa eishron
🔊 Dwadzieścia siedem 🔊 سبعة و عشرون sabeaton wa eishron
🔊 Dwadzieścia osiem 🔊 ثمانية و عشرون thamaniaton wa eishron
🔊 Dwadzieścia dziewięć 🔊 تسعة و عشرون tiseaton wa eishron
🔊 Trzydzieści 🔊 ثلاثون thalathon
🔊 Trzydzieści jeden 🔊 واحد و ثلاثون wahid wa thalathon
🔊 Trzydzieści dwa 🔊 اثنان و ثلاثون ithnani wa thalathon
🔊 Trzydzieści trzy 🔊 ثلاث و ثلاثون thalathaton wa thalathon
🔊 Trzydzieści cztery 🔊 اربعة و ثلاثون arbaeaton wa thalathon
🔊 Trzydzieści pięć 🔊 خمسة و ثلاثون khamsaton wa thalathon
🔊 Trzydzieści sześć 🔊 ستة و ثلاثون sitaton wa thalathon
🔊 Czterdzieści 🔊 أربعون arbaeon
🔊 Pięćdziesiąt 🔊 خمسون khamson
🔊 Sześćdziesiąt 🔊 ستون siton
🔊 Siedemdziesiąt 🔊 سبعون sabeon
🔊 Osiemdziesiąt 🔊 ثمانون thamanon
🔊 Dziewięćdziesiąt 🔊 تسعون tiseon
🔊 Sto 🔊 مئة mi'ah
🔊 Sto pięć 🔊 مائة و خمسة mi 'aton wa khamsa
🔊 Dwieście 🔊 مائتان mi'atan
🔊 Trzysta 🔊 ثلاث مائة thalato mi'a
🔊 Czterysta 🔊 أربعمائة arbaeo mi'a
🔊 Tysiąc 🔊 ألف alf
🔊 Tysiąc pięćset 🔊 ألف و خمس مئة alf wa khamso mi'a
🔊 Dwa tysiące 🔊 ألفان alfan
🔊 Dziesięć tysięcy 🔊 عشرة الاف eashrato alaf
6 - Określanie czasu
Polski Arabski Wymowa
🔊 Kiedy tu przyjechałeś? 🔊 متى جئت الى هنا؟ mata ji'aeta ila hona?
🔊 Kiedy tu przyjechałaś? 🔊 متى جئت الى هنا؟ mataa jiti ila hona?
🔊 Dzisiaj 🔊 اليوم alyawm
🔊 Wczoraj 🔊 أمس ams
🔊 Dwa dni temu 🔊 منذ يومين mondo yawmayn
🔊 Ile czasu zostajesz? 🔊 إلى متى أنت مقيم ؟ ila mata 'anta moqim ?
🔊 Ile czasu zostajesz? 🔊 إلى متى أنت مقيمة ؟ ila mata 'anti moqima ?
🔊 Wyjeżdżam jutro 🔊 سأعود غدا sa'aeodo ghadan
🔊 Wyjeżdżam pojutrze 🔊 أغادر بعد غد oghadiro ba'aeda ghad
🔊 Wyjeżdżam za trzy dni 🔊 سأرحل بعد ثلاثة أيام sa'arhalo ba'aeda thalathati ayam
🔊 Poniedziałek 🔊 الاثنين al'ithnayn
🔊 Wtorek 🔊 الثلاثاء altholathae
🔊 Środa 🔊 الأربعاء al'arbiea'ae
🔊 Czwartek 🔊 الخميس alkhamis
🔊 Piątek 🔊 الجمعة aljomo'ea
🔊 Sobota 🔊 السبت assabt
🔊 Niedziela 🔊 الأحد al'ahad
🔊 Styczeń 🔊 يناير yanayar
🔊 Luty 🔊 فبراير fobrayar
🔊 Marzec 🔊 مارس maris
🔊 Kwiecień 🔊 أبريل abril
🔊 Maj 🔊 مايو mayo
🔊 Czerwiec 🔊 يونيو yonyo
🔊 Lipiec 🔊 يوليو yolyo
🔊 Sierpień 🔊 أغسطس oghostos
🔊 Wrzesień 🔊 سبتمبر siptombar
🔊 Październik 🔊 اكتوبر oktobar
🔊 Listopad 🔊 نوفمبر novombar
🔊 Grudzień 🔊 ديسمبر disombar
🔊 O której godzinie wyjeżdżasz? 🔊 في أي ساعة أنت ذاهب ؟ fi ayi saeatin anta dahib ?
🔊 O której godzinie wyjeżdżasz? 🔊 في أي ساعة أنت ذاهبة ؟ fi ayi saeatin anti dahiba ?
🔊 Rano, o godzinie ósmej 🔊 في الساعة الثامنة صباحا fi saeati thaminati sabahan
🔊 Rano, o godzinie ósmej piętnaście 🔊 في الصباح ، الساعة الثامنة والربع fi ssabah , assaeato thaminato wa robee
🔊 Rano, o godzinie ósmej trzydzieści 🔊 في الصباح ، الساعة الثامنة والنصف fi ssabah , assaeato thaminato wa nisf
🔊 Rano, o godzinie ósmej czterdzieści pięć 🔊 في الصباح ، الساعة الثامنة وخمس وأربعين دقيقة fi ssabah , assaeato thaminato wa khamsa wa arbaeon dakika
🔊 Wieczorem, o godzinie osiemnastej 🔊 في المساء الساعة السادسة fi lmasa'ai saeato sadisa
🔊 Jestem spóźniony 🔊 أنا متأخر ana mota'akhir
🔊 Jestem spóźniona 🔊 أنا متأخرة ana mota'akhirah
7 - Taxi
Polski Arabski Wymowa
🔊 Taxi! 🔊 سيارة اجره! sayarato ojrah
🔊 Dokąd jedziemy? 🔊 أين تريد أن تذهب ؟ ayna torido an tadab ?
🔊 Dokąd jedziemy? 🔊 أين تريدين أن تذهبي ؟ ayna toridina an tadhabi ?
🔊 Na dworzec, poproszę 🔊 أذهب إلى المحطة adhabo ila lmahata
🔊 Do hotelu Dzień i Noc, poproszę 🔊 أذهب إلى الفندق ليلا ونهارا adhabo ila lfondoqi laylan wanaharan
🔊 Mógłby mnie pan zawieźć na lotnisko? 🔊 هل يمكن أن تأخذني إلى المطار؟ hal yomkino an ta'aekhodani ila lmatar?
🔊 Mogłaby mnie pani zawieźć na lotnisko? 🔊 هل يمكن أن تأخذ يني إلى المطار؟ hal yomkino an ta'aekhodini ila lmatar?
🔊 Mógłby pan wziąć mój bagaż? 🔊 هل يمكنك أن تأخذ أمتعتي؟ hal yomkinoka an ta'aekhoda amti'eati?
🔊 Mogłaby pani wziąć mój bagaż? 🔊 هل يمكنكِ أن تأخذي أمتعتي؟ hal yomkinoki an ta'aekhodi amti'eati?
🔊 Czy to daleko stąd? 🔊 هل هو بعيد من هنا ؟ hal howa baeidon min hona ?
🔊 Nie, to tuż obok 🔊 لا ، إنه المجاور la , innaho lmojawir
🔊 Tak, trochę daleko 🔊 نعم هو أبعد قليلا naeam howa abeado qalilan
🔊 Ile to będzie kosztować? 🔊 كم ستكون التكلفة؟ kam satakono taklofah?
🔊 Proszę mnie zawieźć tutaj 🔊 من فضلك أحضرني هنا min fadlik ahdirni hona
🔊 W prawo 🔊 على اليمين eala lyamin
🔊 W lewo 🔊 انه على اليسار inaho eala lyasar
🔊 Prosto 🔊 إنه للأمام مباشرة innaho lil'amami mobasharatan
🔊 To tutaj 🔊 إنه هنا innaho hona
🔊 Tędy 🔊 إنه هناك innaho honak
🔊 Stop! 🔊 قف! qif!
🔊 Stop! 🔊 قفي qifi
🔊 Proszę się nie spieszyć 🔊 خذ وقتك khod waqtak
🔊 Proszę się nie spieszyć 🔊 خذي وقتكِ khodi waqtoki
🔊 Czy mogę prosić o paragon? 🔊 هل يمكنك أن تعطيني ملاحظة من فضلك؟ hal yomkinoki an toetini molahadat min fadliki?
🔊 Czy mogę prosić o paragon? 🔊 هل يمكنك أن تعطيني ملاحظة من فضلك؟ hal yomkinoka an toetiani molahdat min fadlika?
8 - Rodzina
Polski Arabski Wymowa
🔊 Masz tutaj rodzinę? 🔊 هل لديك عائلة هنا؟ hal ladayki aa'ilaton hona?
🔊 Masz tutaj rodzinę? 🔊 هل لديك عائلة هنا؟ hal ladayka aa'ilaton hona?
🔊 Mój ojciec 🔊 أبي abi
🔊 Moja matka 🔊 أمي ommi
🔊 Mój syn 🔊 إبني ibni
🔊 Moja córka 🔊 ابنتي ibnati
🔊 Brat 🔊 أخ akh
🔊 Siostra 🔊 اخت okht
🔊 Przyjaciel 🔊 صديق sadiq
🔊 Przyjaciółka 🔊 صديقه sadiqah
🔊 Mój przyjaciel 🔊 صديقي sadiqi
🔊 Moja przyjaciółka 🔊 صديقتي sadiqati
🔊 Mój mąż 🔊 زوجي zawji
🔊 Moja żona 🔊 زوجتي zawjati
9 - Uczucia
Polski Arabski Wymowa
🔊 Bardzo lubię twój kraj 🔊 أنا حقا أحب بلدك ana haqan ohibo baladak
🔊 Kocham cię 🔊 أحبك ohiboka
🔊 Jestem szczęśliwy 🔊 أنا سعيد ana saeid
🔊 Jestem szczęśliwa 🔊 أنا سعيدة ana saeidah
🔊 Jestem smutny 🔊 أنا حزين ana hazin
🔊 Jestem smutna 🔊 أنا حزينة ana hazinah
🔊 Dobrze mi tutaj 🔊 أشعر أنني بحالة جيدة هنا asheoro anani bihalatin jayidah hona
🔊 Zimno mi 🔊 أحس بالبرد ohiso bi lbard
🔊 Gorąco mi 🔊 انا حران ana haran
🔊 Gorąco mi 🔊 انا اشعر بالحر ana hranah
🔊 To jest za duże 🔊 انه ضخم جدا innaho dakhmon jidan
🔊 To jest za małe 🔊 إنه صغير جدًا innaho saghiron jidan
🔊 To jest idealne 🔊 هذا مثالي hada mithaliy
🔊 Chcesz gdzieś wyjść wieczorem? 🔊 هل تريد الخروج الليلة؟ hal torido lkhoroja laylah?
🔊 Chcesz gdzieś wyjść wieczorem? 🔊 هل تريدينَ الخروج الليلة؟ hal toridina lkhoroja laylah?
🔊 Chciałbym gdzieś wyjść wieczorem 🔊 أود الخروج الليلة awado lkhoroja laylah
🔊 To dobry pomysł 🔊 انها فكرة جيدة innaha fikraton jayidah
🔊 Chcę się trochę rozerwać 🔊 اريد الاستمتاع orido listimta'ae
🔊 To nie jest dobry pomysł 🔊 انها ليست فكرة جيدة inaha laysat fikraton jayidah
🔊 Nie chce mi się wychodzić wieczorem 🔊 لا أريد الخروج الليلة la orido lkhoroja laylah
🔊 Chcę trochę odpocząć 🔊 اريد ان ارتاح orido an artah
🔊 Czy chcesz trochę poćwiczyć? 🔊 هل تريد ممارسة الرياضة؟ hal torido momarasata riyadah?
🔊 Czy chcesz trochę poćwiczyć? 🔊 هل تريدينَ ممارسة الرياضة؟ hal toridina momarasata riyadah?
🔊 Tak, muszę się odprężyć! 🔊 نعم ، أنا بحاجة لأروح عن نفسي! na'eam, ana bihajatin li orawiha ean nafsi
🔊 Gram w tenisa 🔊 العب التنس aleabo tinis
🔊 Nie dziękuję, jestem trochę zmęczony 🔊 لا شكرًا ، أنا متعب جدًا la shokran ، ana moteabon jidan
🔊 Nie dziękuję, jestem trochę zmęczona 🔊 لا شكرًا ، أنا متعبة جدًا la shokran ، ana moteabaton jidan
10 - Bar
Polski Arabski Wymowa
🔊 Bar 🔊 الحانة alhanah
🔊 Chcesz się czegoś napić? 🔊 هل تريد أن تشرب شيئا؟ hal torido an tashraba shay'an?
🔊 Chcesz się czegoś napić? 🔊 هل تريدين أن تشربي شيئا؟ hal toridina an tashrabi shay'an
🔊 Pić 🔊 يشرب yashrabo
🔊 Szklanka 🔊 كأس ka'as
🔊 Z przyjemnością 🔊 بكل سرور bikoli soror
🔊 Co zamawiasz? 🔊 ماذا تأخذ ؟ mada ta'aekhodo ?
🔊 Co jest do picia? 🔊 ماذا تشربينَ؟ mada tashrabina?
🔊 Co jest do picia? 🔊 ماذا تشربً؟ mada tashrabo?
🔊 Jest woda lub soki 🔊 يوجد ماء أو عصير فواكه yojado maeon aw aasiro fawakih
🔊 Woda 🔊 ماء mae
🔊 Proszę dorzucić kostki lodu 🔊 هل يمكنك إضافة مكعبات ثلج من فضلك؟ hal yomkinoka idafato moka'eabati thaljin min fadlika?
🔊 Kostki lodu 🔊 مكعبات ثلج moka'eabato thaljin
🔊 Czekolada do picia 🔊 شوكولاتة shokolatah
🔊 Mleko 🔊 حليب halib
🔊 Herbata 🔊 الشاي ashay
🔊 Kawa 🔊 بعض القهوة ba'aado lqahwa
🔊 Z cukrem 🔊 مع سكر ma'ea sokar
🔊 Ze śmietanką 🔊 مع كريمة ma'ea krima
🔊 Wino 🔊 نبيذ nabid
🔊 Piwo 🔊 بعض البيرة ba'aado lbira
🔊 Herbatę proszę 🔊 شاي من فضلك shay min fadliki
🔊 Piwo proszę 🔊 جعة من فضلك jo'ea min fadliki
🔊 Piwo proszę 🔊 جعة من فضلك jo'ea min fadlika
🔊 Co do picia dla pana? 🔊 ماذا تريدنَ أن تشربنَ ؟ mada toridna an tashrabna ?
🔊 Co do picia dla pani? 🔊 ماذا تريدوا أن تشربو ؟ mada toridoo 'an tashraboo ?
🔊 Dwie herbaty proszę! 🔊 اثنان من الشاي من فضلك! itnani mina shayi min fadlika!
🔊 Dwie herbaty proszę! 🔊 اثنين من الشاي من فضلك! itnani mina shaayi min fadliki.
🔊 Dwa piwa proszę! 🔊 جعتان من فضلك jo'eatani min fadlika
🔊 Nic, dziękuję 🔊 لاشيء شكرا la shayae shokran
🔊 Twoje zdrowie! 🔊 في صحتكَ fi sihatika
🔊 Na zdrowie! 🔊 صحة siha !
🔊 Poproszę rachunek ! 🔊 الفاتورة من فضلك ! alfatorato min fadlika !
🔊 Poproszę rachunek ! 🔊 الفاتورة من فضلك ! alfatorato min fadliki !
🔊 Ile jestem panu winien? 🔊 كم أدين لك من فضلك؟ kam adino laka min fadlika?
🔊 Dwadzieścia euro 🔊 عشرون يورو eishrona yoro
🔊 Ja płacę 🔊 ادعوك adeoka
🔊 Pozwól, że ja zapłacę 🔊 ادعوك adeoki
11 - Restauracja
Polski Arabski Wymowa
🔊 Restauracja 🔊 المطعم almat'eam
🔊 Chcesz coś zjeść? 🔊 هل تريد أن تأكل ؟ hal torido an ta'akola ?
🔊 Chcesz coś zjeść? 🔊 هل تريدينَ أن تأكلي ؟ hal toridina 'an ta'akoli ?
🔊 Tak, chcę 🔊 نعم اريد naeam orid
🔊 Jeść 🔊 يَأكُلُ ya'akolo
🔊 Gdzie moglibyśmy coś zjeść? 🔊 اين نأكل؟ ayna na'aekolo?
🔊 Gdzie moglibyśmy zjeść obiad? 🔊 أين يمكننا تناول الغداء؟ ayna yomkinona tanawolo lghad'ae?
🔊 Kolacja 🔊 عشاء aashae
🔊 Śniadanie 🔊 الفطور alfator
🔊 Przepraszam! 🔊 من فضلك ! min fadlika !
🔊 Przepraszam! 🔊 من فضلك ! min fadliki !
🔊 Poproszę menu! 🔊 قائمة الطعام من فضلك ! qa'imato ta'eami min fadlika !
🔊 Poproszę menu! 🔊 قائمة الطعام من فضلك ! qa'imato ta'eami min fadliki !
🔊 Oto menu! 🔊 ها هي القائمة! ha hia lqa'ima!
🔊 Co chciałbyś zjeść? Mięso czy rybę? 🔊 ماذا تريد أن تأكل ؟ اللحم أو السمك؟ mada torido 'an ta'akol ? allahma 'awi samak?
🔊 Co chciałabyś zjeść? Mięso czy rybę? 🔊 ماذا تريدين أن تأكلي ؟ اللحم أو السمك؟ mada toridina an ta'akoli ? Allahma awi samak?
🔊 Z ryżem 🔊 مع الأرز ma'ea l'aroz
🔊 Z makaronem 🔊 مع المكرونة ma'ea lmakarona
🔊 Ziemniaki 🔊 بطاطا batata
🔊 Warzywa 🔊 خضروات khodrawat
🔊 Jajecznica-jajko sadzone- lub jajko na miękko 🔊 بيض مخفوق - مقلي - أو مسلوق baydon makhfoq - maqliy - aw masloq
🔊 Chleb 🔊 خبز khobz
🔊 Masło 🔊 زبدة zobdah
🔊 Sałata 🔊 سلطة saltah
🔊 Deser 🔊 حلوى halwa
🔊 Owoce 🔊 فواكه fawakih
🔊 Czy mogę poprosić o nóż? 🔊 هل لديك سكين من فضلك؟ hal ladayka sikinon min fadlika?
🔊 Tak, już przynoszę 🔊 نعم ، سأحضره لك على الفور naeam , sa'ohdiroho laka eala lfawr
🔊 Nóż 🔊 سكين sikin
🔊 Widelec 🔊 شوكة shawkah
🔊 Łyżeczka 🔊 ملعقة mil'eaqah
🔊 Czy to danie na gorąco? 🔊 هل هو طبق ساخن؟ hal howa tabaqon sakhin?
🔊 Tak, i też bardzo pikantne! 🔊 نعم ، وحار جدا أيضا! naeam , waharon jidan aydan!
🔊 Gorące 🔊 دافئ dafi'ae
🔊 Zimne 🔊 البرد albard
🔊 Pikantne 🔊 حار har
🔊 Zamówię rybę! 🔊 سآخذ السمك! sa'akhodo samak!
🔊 Ja też 🔊 أنا أيضا ana aydan
12 - Rozstanie
Polski Arabski Wymowa
🔊 Już późno! Muszę iść! 🔊 تأخر الوقت ! يجب أن أذهب ! ta'akhara lwaqt ! yajibo anadab!
🔊 Moglibyśmy się znów spotkać? 🔊 هل يمكن أن نلتقي مرة أخرى؟ hal yomkino an naltaqi maratan okhra؟
🔊 Tak, z przyjemnością 🔊 نعم بكل سرور naeam bikoli soror
🔊 Mieszkam pod tym adresem 🔊 أنا أعيش في هذا العنوان ana a'eisho fi hada l'eonwan
🔊 Czy mogę prosić o twój numer telefonu? 🔊 هل لديك رقم هاتف؟ hal ladayka raqmo hatif?
🔊 Tak, proszę 🔊 نعم ، ها هو naeam , ha howa
🔊 Było mi bardzo miło 🔊 لقد قضيت وقتًا ممتعًا معك laqad qadayto wqtan momti'ean maeaki
🔊 Było mi bardzo miło 🔊 لقد قضيت وقتًا ممتعًا معك laqad qadayto wqtan momti'ean maeaka
🔊 Mnie również, cieszę się, że cię spotkałam 🔊 أنا أيضًا ، سررتُ بلقائكَ ana aydan , sorirto biliqa'ika
🔊 Zobaczymy się wkrótce 🔊 سوف نلتقي مرة أخرى قريبا sawfa naltaqi maratan okhraa qariban
🔊 Mam taką nadzieję! 🔊 آمل ذلك أيضا amalo dalika aydan
🔊 Do widzenia! 🔊 إلى اللقاء ! ila liqae !
🔊 Do jutra! 🔊 إلى الغد ila lghad
🔊 Cześć! 🔊 سلام ! salam !
13 - Transport
Polski Arabski Wymowa
🔊 Dziękuję 🔊 شكرًا لك shokran laki
🔊 Przepraszam, gdzie jest przystanek autobusowy? 🔊 من فضلك ! أنا أبحث عن محطة الحافلات min fadlika ! ana abhatho ean mahatati lhafilat
🔊 Przepraszam, gdzie jest przystanek autobusowy? 🔊 من فضلك ! أنا أبحث عن محطة الحافلات min fadliki ! 'ana abhatho ean mahatat lhafilat
🔊 Przepraszam, ile kosztuje bilet do Słonecznego Miasta? 🔊 ما هو سعر تذكرة لمدينة الشمس من فضلك؟ ma howa si'iero tadkirati li madinati shamsi min fadliki?
🔊 Przepraszam, dokąd jedzie ten pociąg? 🔊 إلى أين يذهب هذا القطار من فضلك؟ ilaa ayna yadabo hada lqitar min fadlika?
🔊 Przepraszam, dokąd jedzie ten pociąg? 🔊 إلى أين يذهب هذا القطار من فضلك؟ ilaa ayna yadabo hada lqitar min fadliki?
🔊 Czy ten pociąg zatrzymuje się w Słonecznym Mieście? 🔊 هل يتوقف هذا القطار في مدينة الشمس؟ hal yatawaqafo hada lqitaro fi madinati shams?
🔊 Kiedy odjeżdża pociąg do Słonecznego Miasta? 🔊 متى يغادر القطار إلى مدينة الشمس؟ mataa yoghadiro lqitaro ila madinati shamsi?
🔊 Kiedy przyjeżdża pociąg do Słonecznego Miasta? 🔊 متى يصل القطار إلى مدينة الشمس؟ mataa yasilo lqitaro ila madinati lshamsi?
🔊 Poproszę bilet do Słonecznego Miasta 🔊 تذكرة إلى مدينة الشمس من فضلك tadkirah ila madinati shamsi min fadlika
🔊 Poproszę bilet do Słonecznego Miasta 🔊 تذكرة إلى مدينة الشمس من فضلك tadkirah ila madinati shamsi min fadliki
🔊 Czy ma pan rozkład jazdy pociągów? 🔊 هل لديك جدول مواعيد القطار؟ hal ladayka jadwalo maweidi lqitar?
🔊 Czy ma pani rozkład jazdy pociągów? 🔊 هل لديك جدول مواعيد القطار؟ hal ladayki jadwalo maweidi lqitar?
🔊 Rozkład jazdy autobusów 🔊 الجدول الزمني للحافلات aljadwal zamani'io lilhafilat
🔊 Przepraszam, który pociąg jedzie do Słonecznego Miasta? 🔊 ما هو القطار إلى مدينة الشمس من فضلك؟ ma howa lqitaro ila madinati shamsi min fadlika?
🔊 Przepraszam, który pociąg jedzie do Słonecznego Miasta? 🔊 ما هو القطار إلى مدينة الشمس من فضلك؟ ma howa lqitaro ilaa madinati shamsi min fadliki?
🔊 To ten pociąg 🔊 إنها هذه innaha hadih
🔊 Nie ma za co. Miłej podróży! 🔊 على الرحب و السعة. احظ برحلة جيدة ! ealaa rrahbi wa saeah. ihda birihlatin jayidah !
🔊 Nie ma za co. Miłej podróży! 🔊 على الرحب و السعة. احظى برحلة جيدة ! ealaa rrahbi wa saeah. ihday birihlatin jayidah !
🔊 Serwis samochodowy 🔊 مرآب الإصلاح mir'abo lislah
🔊 Stacja benzynowa 🔊 محطة وقود mahatato lwaqod
🔊 Do pełna proszę 🔊 املأها من فضلك imla'aeha min fadlika
🔊 Do pełna proszę 🔊 املئيها من فضلك imla'aiha min fadliki
🔊 Rower 🔊 دراجة هوائية darrajaton hawa'aiyah
🔊 Centrum miasta 🔊 وسط المدينة wasata lmadina
🔊 Przedmieście 🔊 ضاحية dahia
🔊 To duże miasto 🔊 انها مدينة كبيرة inaha madinaton kabirah
🔊 To miasteczko 🔊 هذه قرية hadihi qaryah
🔊 Góra 🔊 جبل jabal
🔊 Jezioro 🔊 بحيرة bohayrah
🔊 Wieś 🔊 الريف arrif
14 - Hotel
Polski Arabski Wymowa
🔊 Hotel 🔊 الفندق alfondoq
🔊 Mieszkanie 🔊 شقة shoqah
🔊 Witamy! 🔊 مرحبا ! marhaba !
🔊 Czy są wolne pokoje? 🔊 هل لديك غرفة مجانية؟ hal ladayka ghorfaton majani'iaton?
🔊 Czy są wolne pokoje? 🔊 هل لديك غرفة مجانية؟ hal ladayki ghorfaton majani'iaton?
🔊 Czy to jest pokój z łazienką? 🔊 هل يوجد حمام في غرفة نوم؟ hal yojado hamaamon fi ghorfati nawm?
🔊 Woli pan dwa łóżka jednoosobowe? 🔊 هل تفضل سريرين منفردين؟ hal tofadilo sarirayni monfaridayn?
🔊 Woli pani dwa łóżka jedoosobowe? 🔊 هل تفضلين سريرين منفردين؟ hal tofadilin sarirayni monfaridayn?
🔊 Życzy pan sobie pokój dwuosobowy? 🔊 هل ترغب في غرفة مزدوجة؟ hal targhabo fi ghorfatin mozdawijah?
🔊 Życzy pani sobie pokój dwuosobowy? 🔊 هل ترغبين في غرفة مزدوجة؟ hal targhabin fi ghorfatin mozdawijah?
🔊 Pokój z wanną- z balkonem -z prysznicem 🔊 غرفة بحمام - مع شرفة - مع دش ghorfaton bihammam - ma'ea shorfah - ma'ea dosh
🔊 Pokój ze śniadaniem 🔊 غرفة مع الإفطار ghorfah ma'ea liftar
🔊 Jaka jest cena noclegu? 🔊 ما هو ثمن ليلة واحدة؟ ma howa thamano laylatin wahidah?
🔊 Mógłbym najpierw zobaczyć pokój? 🔊 أود أن أرى الغرفة أولاً من فضلك! awado an ara lghorfah awlan min fadliki!
🔊 Mogłabym najpierw zobaczyć pokój? 🔊 أود أن أرى الغرفة أولاً من فضلك! awado an ara lghorfah awlan min fadlik!
🔊 Tak, oczywiście! 🔊 نعم بالتأكيد ! na'eam bi taekid !
🔊 Dziękuję. Pokój jest bardzo ładny 🔊 شكرًا لك. الغرفة جيدة جدا shokran lak . Alghorfato jayida jidan
🔊 Dobrze, czy mogę zrobić rezerwację na ten wieczór? 🔊 لا بأس ، هل يمكنني الحجز الليلة؟ la ba'aes , hal yomkinoni lhajzo laylah?
🔊 Dziękuję ale to dla mnie trochę za drogo 🔊 انها مكلفة بعض الشيء بالنسبة لي ، شكرا innaha mokalifaton ba'aeda shay'ei bi nisbati li , shokran
🔊 Mogłaby pani zająć się moim bagażem? 🔊 هل يمكنك الاعتناء بأمتعتي من فضلك؟ hal yomkinoka liaetina'o bi amtieati min fadlik?
🔊 Przepraszam, gdzie jest mój pokój? 🔊 اين غرفتي من فضلك؟ ayna ghorfati min fadlik?
🔊 Na pierwszym piętrze 🔊 هي في الطابق الأول hia fi tabaqi lawal
🔊 Czy jest winda? 🔊 هل يوجد مصعد؟ hal yojado misead?
🔊 Winda jest po pani lewej stronie 🔊 المصعد على يسارك almiseado eala yasariki
🔊 Winda jest po pana lewej stronie 🔊 المصعد على يسارك almisead eala yasaroka
🔊 Winda jest po pani prawej stronie 🔊 المصعد على يمينك almisead ealaa yaminiki
🔊 Winda jest po pana prawej stronie 🔊 المصعد على يمينك almisead eala yaminoka
🔊 Przepraszam, gdzie jest pralnia? 🔊 أين يقع الغسيل؟ ayna yaqaeo lghasil?
🔊 Na parterze 🔊 هي في الطابق الأرضي hia fi tabaqi lardi
🔊 Parter 🔊 الطابق الأرضي atabaqo lardi
🔊 Pokój 🔊 غرفة ghorfah
🔊 Prasowalnia 🔊 إلحاحا ilhahan
🔊 Salon fryzjerski 🔊 صالون حلاقة salono hilaqah
🔊 Parking samochodowy 🔊 مواقف للسيارات mawaqifo lisayarat
🔊 Spotykamy się w sali konferencyjnej? 🔊 أراك في غرفة الاجتماعات؟ araki fi ghorfati lijtimaeat?
🔊 Spotykamy się w sali konferencyjnej? 🔊 أراك في غرفة الاجتماعات؟ araka fi ghorfati lijtimaeat?
🔊 Sala konferencyjna 🔊 غرفة الاجتماعات ghorfato lijtimaeat
🔊 Basen z podgrzewaną wodą 🔊 حمام السباحة مُدفأ hammamo sibahati dafi'ae
🔊 Basen 🔊 المسبح almasbah
🔊 Proszę mnie obudzić o godzinie siódmej 🔊 أيقظيني في السابعة من فضلك ayqidini fi sabieati min fadlik
🔊 Proszę mnie obudzić o godzinie siódmej 🔊 أيقظني في السابعة من فضلك ayqidni fi sabieati min fadlik
🔊 Poproszę klucz 🔊 المفتاح من فضلك almiftaho min fadliki
🔊 Poproszę klucz 🔊 المفتاح من فضلك almiftaho min fadlika
🔊 Poproszę kartę 🔊 الممر من فضلك almamaro min fadliki
🔊 Poproszę kartę 🔊 الممر من فضلك almamaro min fadlika
🔊 Czy są dla mnie jakieś wiadomości? 🔊 هل هناك رسائل لي؟ hal honaka rasail li?
🔊 Tak, proszę 🔊 نعم ، ها هم na'eam , ha hom
🔊 Nie, nie ma 🔊 
🔊 Nie, nie ma 🔊 لا ، لم تستلمي أي شيء la , lam tastalimi aya shayae
🔊 Gdzie można rozmienić pieniądze? 🔊 أين يمكنني إجراء التغيير؟ ayna yomkinoni ijra'o taghayir?
🔊 Mogłaby mi pani rozmienić pieniądze? 🔊 هل يمكنك أن تعطيني بعض التغيير ، من فضلك؟ hal yomkinoki 'an to'oetini ba'aeda taghyiri , min fadlik?
🔊 Mógłby mi pan rozmienić pieniądze? 🔊 هل يمكنك أن تعطيني بعض التغيير ، من فضلك؟ hal yomkinoka an to'oetiani ba'aeda taghyiri , min fadlik?
🔊 Tak, mogę. Ile pan chce rozmienić? 🔊 يمكننا أن نصنعها لك. كم تريد أن تغير؟ yomkinona an nasna'eaha lak. kam torido an toghayir?
15 - Szukamy kogoś
Polski Arabski Wymowa
🔊 Przepraszam, czy jest Sarah? 🔊 هل سارة هناك من فضلك؟ hal sara honaka min fadliki?
🔊 Przepraszam, czy jest Sarah? 🔊 هل سارة هناك من فضلك؟ hal sara honaka min fadlika?
🔊 Tak, jest 🔊 نعم هي هنا na'eam hia hona
🔊 Sarah wyszła 🔊 خرجت kharajat
🔊 Może pan do niej zadzwonić na komórkę 🔊 يمكنك الاتصال به على هاتفه المحمول yomkinoka litisalo bihi eala hatifihi lmahmol
🔊 Wie pani gdzie ona jest? 🔊 هل تعرف أين يمكنني أن أجدها؟ hal ta'aerif ayna yomkinoni an ajidaha?
🔊 Jest w pracy 🔊 هي في العمل hia fi leamal
🔊 Jest u siebie 🔊 انها في المنزل innaha fi lmanzil
🔊 Przepraszam, czy jest Julien? 🔊 هل جوليان هناك من فضلك؟ hal jolyan honaka min fadlika?
🔊 Przepraszam, czy jest Julien? 🔊 هل جوليان هناك من فضلك؟ hal jolyan honaka min fadliki?
🔊 Tak, jest 🔊 نعم هو هنا na'eam howa hona
🔊 Julien wyszedł 🔊 خرج kharaj
🔊 Wie pan gdzie on jest? 🔊 هل تعرف أين يمكنني أن أجده؟ hal ta'aerif ayna yomkinoni an ajidah?
🔊 Może pani do niego zadzwonić na komórkę 🔊 يمكنك الاتصال به على هاتفه المحمول yomkinoki litisalo bihi eala hatifihi lmahmol
🔊 Jest w pracy 🔊 إنه في العمل innaho fi leamal
🔊 Jest u siebie 🔊 انه في بيته innaho fi baytih
16 - Pantai
Polski Arabski Wymowa
🔊 Plaża 🔊 الشاطئ ashati'ae
🔊 Gdzie mógłbym kupić piłkę? 🔊 هل تعلمينَ من أين يمكنني شراء كرة؟ hal ta'aelamina min ayna yomkinoni shira'o korah?
🔊 Gdzie mogłabym kupić piłkę? 🔊 هل تعلمُ من أين يمكنني شراء كرة؟ hal ta'aelam min ayna yomkinoni shira'o korah?
🔊 Tam dalej jest sklep 🔊 يوجد متجر في هذا الاتجاه yojado matjaron fi hada litijah
🔊 Piłka 🔊 كرة kora
🔊 Lornetka 🔊 توأمان taw'aman
🔊 Czapka z daszkiem 🔊 قبعة qoba'eah
🔊 Ręcznik 🔊 منشفة minshafah
🔊 Sandały 🔊 صنادل sanadil
🔊 Wiaderko 🔊 دلو dalw
🔊 Krem przeciwsłoneczny 🔊 مرهم شمسي morhamon shamsiy
🔊 Kąpielówki 🔊 بدلة السباحة bidlato sibahah
🔊 Okulary przeciwsłoneczne 🔊 نظارات شمسية nadaaraton shamsiah
🔊 Owoce morza 🔊 قشريات qishriaat
🔊 Opalać się 🔊 يأخذ حمام شمش ya'aekhodo hmmama shams
🔊 Słonecznie 🔊 مشمس moshmis
🔊 Zachód słońca 🔊 غروب الشمس ghorobo shams
🔊 Parasol 🔊 مظلة الشاطئ midalato shati'ae
🔊 Słońce 🔊 شمس shams
🔊 Cień 🔊 ظل dil
🔊 Udar słoneczny 🔊 ضربة شمس darbato shams
🔊 Czy to miejsce nie jest zbyt niebezpieczne do pływania? 🔊 هل من الخطر السباحة هنا؟ hal mina lkhatari sibahato hona?
🔊 Nie, tu jest bezpiecznie 🔊 لا ، هذا ليس خطيرا la , hada laysa khatiran
🔊 Tak, pływanie jest tu zabronione 🔊 نعم ممنوع السباحة هنا na'eam mamno'eon sibahato hona
🔊 Pływać 🔊 السباحة asibahah
🔊 Pływanie 🔊 سباحة sibahah
🔊 Fala 🔊 موج mawj
🔊 Morze 🔊 بحر bahr
🔊 Wydma 🔊 كثبان kothban
🔊 Piasek 🔊 رمل raml
🔊 Jaka jest prognoza pogody na jutro? 🔊 ما هي توقعات الطقس ليوم غد؟ ma hi tawaqoeat taqs liyawmi ghad?
🔊 Pogoda się zmieni 🔊 سوف يتغير الطقس sawfa yataghayaro taqs
🔊 Będzie padać 🔊 انها ستمطر inaha satomtir
🔊 Będzie słonecznie 🔊 ستكون هناك شمس satakono honaka shams
🔊 Będzie wietrznie 🔊 سيكون هناك الكثير من الرياح sayakono honaka lkathiro mina riyah
🔊 Kostium kąpielowy 🔊 لباس السباحة libaso sibahah
17 - W razie problemów
Polski Arabski Wymowa
🔊 Mogłaby mi pani pomóc? 🔊 هل يمكنك مساعدتي من فضلك ؟ hal yomkonoki mosaeadati min fadliki ?
🔊 Mógłby mi pan pomóc? 🔊 هل يمكنك مساعدتي من فضلك ؟ hal yomkinoka mosaeadati min fadlika?
🔊 Zgubiłem się 🔊 أنا تائهٌ ana ta'ihon
🔊 Zgubiłam się 🔊 أنا تائهةٌ ana ta'ihaton
🔊 Co dla pani? 🔊 ماذا تريدينَ ؟ mada toridina ?
🔊 Co dla pana? 🔊 ماذا تريد ؟ mada torido ?
🔊 Co się stało? 🔊 ماذا حدث ؟ mada hadath ?
🔊 Gdzie mogę znaleźć tłumacza? 🔊 أين يمكنني أن أجد مترجم؟ ayna yomkinoni an ajida motarjim?
🔊 Gdzie jest najbliższa apteka? 🔊 أين أقرب صيدلية ؟ ayna aqraba saydaliah ?
🔊 Mogłaby pani wezwać lekarza? 🔊 هل يمكنك الاتصال بالطبيب من فضلك؟ hal yomkinoki litisalo bi tabibi min fadliki?
🔊 Mógłby pan wezwać lekarza? 🔊 هل يمكنك الاتصال بالطبيب من فضلك؟ hal yomkinoka litisalo bi tabibi min fadlika?
🔊 Czy przyjmuje pan teraz jakieś leki? 🔊 ما العلاج الذي تتبعه في الوقت الحالي؟ ma l'eilajo lladi tatabi'eoho fi lwaqti lhali?
🔊 Czy przyjmuje pani teraz jakieś leki? 🔊 ما العلاج الذي تتبِعيهِ في الوقت الحالي؟ ma l'eilajo lladi tatabi'einaho fi lwaqti lhali?
🔊 Szpital 🔊 مستشفى mostashfa
🔊 Apteka 🔊 صيدلية saydaliah
🔊 Lekarz 🔊 طبيب tabib
🔊 Służby medyczne 🔊 الخدمة الطبية alkhidmato tibiyah
🔊 Zgubiłem moje dokumenty 🔊 لقد فقدت أوراقي laqad faqadto awraqi
🔊 Skradziono mi moje dokumenty 🔊 لقد سُرقت أوراقي laqad soriqat awraqi
🔊 Biuro Rzeczy Znalezionych 🔊 مكتب المفقودات maktabo lmafqodat
🔊 Punkt pierwszej pomocy 🔊 مركز المساعدة markazo lmosaeadah
🔊 Wyjście ewakuacyjne 🔊 مخرج الطوارئ makhrajo tawari'ae
🔊 Policja 🔊 شرطة shortah
🔊 Dokumenty 🔊 أوراق awraq
🔊 Pieniądze 🔊 مال mal
🔊 Paszport 🔊 جواز سفر jawazo safar
🔊 Bagaż 🔊 أمتعة amtiea
🔊 Już dosyć! Nie, dziękuję! 🔊 لا بأس ، لا شكرًا la ba'aes , la shokran
🔊 Proszę mnie zostawić w spokoju! 🔊 دعني وشأني ! daeni washa'aeni !
🔊 Proszę mnie zostawić w spokoju! 🔊 دعيني وشأني ! daeni washa'aeni !
🔊 Proszę odejść! 🔊 اذهب! idhab!
🔊 Proszę odejść! 🔊 اذهبي idhabi

Nasza metoda

Pobierz mp3 i pdf